Philips SATIN PERFECT HP6581 Kullanım kılavuzu

Kategori
Epilatörler
Tip
Kullanım kılavuzu
235
Giriş
Ürünümüzü satın aldığınız için teşekkür ederiz. Philips’e hoş geldiniz!
Philips’in sunduğu destekten faydalanabilmek için lütfen ürününüzü şu
adresten kaydedin: www.philips.com/welcome.
Önemli
Cihazı ve aksesuarlarını kullanmadan önce bu önemli
bilgileri dikkatlice okuyun ve gelecekte başvurmak üzere
saklayın. Cihazla birlikte verilen aksesuarlar ürünlere göre
farklılık gösterebilir.
Tehlike
- Adaptörü kuru tutmaya dikkat edin.
- Epilatörü banyoda şarj ediyorsanız uzatma kablosu
kullanmayın.
Uyarı
- Adaptörde bir dönüştürücü bulunmaktadır. Tehlikeli
bir duruma sebep olabileceğinden, adaptörü başka bir
şle değiştirmek için kesmeyin.
- Bu cihazın 8 yaşın üzerindeki çocuklar ve ziksel,
motor ya da zihinsel becerileri gelişmemiş veya bilgi
ve tecrübe açısından eksik kişiler tarafından kullanımı
sadece bu kişilerin nezaretinden sorumlu kişilerin
bulunması veya cihazın güvenli kullanım talimatlarının
bu kişilere sağlanması ve olası tehlikelerin anlatılması
durumunda mümkündür. Çocuklar cihazla
oynamamalıdır. Temizlik ve kullanıcı bakımı herhangi bir
gözetim olmadan çocuklar tarafından yapılmamalıdır.
- Cihazı musluk altında yıkamadan önce mutlaka
prizden çekin.
- Epilatör soketinin içine metal içeren materyaller
sokmayın, aksi takdirde kısa devre yapabilir.
- Kullanmadan önce her zaman cihazı kontrol edin.
Hasarlıysa yaralanmalara sebep olabileceğinden,
cihazı kullanmayın. Hasarlı parçayı mutlaka orijinaliyle
değiştirin.
Dikkat
- Cihazı durulamak için asla 40°C’den sıcak su
kullanmayın. Bakteri oluşumunu engellemek için cihazı
kesinlikle soğuk suyla durulamanız önerilir.
TÜRKÇE
- Bu cihazı yalnızca kullanım amacına uygun olarak,
kullanım kılavuzunda gösterildiği gibi kullanın.
- Cihazı temizlemek için asla basınçlı hava, ovalama
bezleri, benzin veya aseton gibi aşındırıcı temizlik
ürünleri veya zarar verici sıvılar kullanmayın.
- Cihazı şarj etmeden önce prizde elektrik olup
olmadığını kontrol edin. Bazı banyolarda elektrik,
lambanın kapatılmasıyla kesilmektedir.
- Hijyenik nedenlerden dolayı cihaz sadece bir kişi
tarafından kullanılmalıdır.
- Cihaz çalışır durumdayken (aparatlı veya aparatsız)
herhangi bir kaza veya hasarı önlemek için cihazı
saçınızdan, yüzünüzden, kirpik ve kaşlarınızdan, kıyafet,
iplik, kablo, fırça vb.den uzak tutun.
- Cilt tahriş olmuşsa ya da ciltte varis, kızarıklıklar,
lekeler, benler (üzeri tüylü) veya yaralar varsa cihazı
doktorunuza danışmadan önce kullanmayın.
Düşük bağışıklık tepkisi, şeker hastalığı, hemoli ya da
bağışıklık sistemi yetmezliği olan kişiler de öncelikle
doktorlarına danışmalıdır.
- İlk kez bir epilatör kullandığınızda cildiniz kızarabilir ve
tahriş olabilir. Bu çok normal bir durumdur ve hızla
geçer. Daha sık epilasyon yaptıkça, cildiniz epilasyona
alışkanlık kazanacak, tahriş azalacak ve yeni çıkan
tüyler daha ince ve yumuşak olacaktır. Cildinizdeki
tahriş üç gün içerisinde geçmediyse bir doktora
başvurmanızı öneririz.
- Epilatörün neden olabileceği cilt tahrişini artırabileceğinden,
epilasyondan hemen sonra peeling fırçası kullanmayın.
- Islak epilasyon yaparken, ciddi cilt tahrişlerine neden
olabileceğinden, banyo ve duş yağları kullanmayın.
- Epilatörü 10°C - 30°C arası sıcaklıklarda şarj edin,
kullanın ve saklayın.
- Epilatörünüz optimum epilasyon için bir ışıkla
donatılmışsa gözünüzü kamaştırmasını önlemek için
ışığa doğrudan bakmayın.
- Epilatörün epilasyon başlığını epilasyon
ataçmanlarından biri olmadan kullanmayın.
- Epilatörü uzun süre kullanmayacak olsanız dahi pilleri
her 3-4 ayda bir tamamen şarj edin.
TÜRKÇE236
- Epilatörünüz cımbızla birlikte verilmişse cımbızların
pilini mutlaka orijinal tipteki pillerle değiştirin.
Elektromanyetik alanlar (EMF)
Bu Philips cihazı, elektromanyetik alanlara maruz kalmaya ilişkin geçerli tüm
standartlara ve düzenlemelere uygundur.
Genel
- Bu epilatörle su geçirmez değildir. Banyo veya duşta kullanım ve musluk
altında temizlemeye uygundur. Güvenlik nedeniyle bu epilatör yalnızca
kablosuz olarak kullanılabilir.
- Cihaz 100 ile 240 volt arasındaki şebeke gerilimlerine uygundur.
- Adaptör 100-240 volt’u güvenli seviye olan 24 volttan daha düşük
değerlere çevirmektedir.
- Maksimum gürültü düzeyi: Lc = 77 dB(A).
Genel açıklamalar (Şek. 3)
1 Epilasyon diskleri
2 Epilasyon başlığı
3 Opti-Light Işık
4 Açma/kapama düğmesi
- Hız II için bir kez basın
- Hız I için iki kez basın
5 Hız I için ışık
6 Hız II için ışık
7 Şarj ışığı
8 Epilatör
9 Ayırma düğmesi
10 Düzeltme tarağı
11 Tıraş başlığı
12 Temel epilasyon ataçmanı
13 Hassas bölge başlığı
14 Aktif tüy kaldırma ve masaj başlığı
15 Cilt germe
16 Adaptör
17 Temizleme fırçası
18 Açma/kapama sürgüsü
19 Hassas epilatör
20 Şarj edilemeyen piller
21 Akıllı Cımbız saklama çantası
22 Akıllı Cımbız
23 Akıllı Cımbız ışığı
24 Işık açma/kapama sürgüsü
25 Çanta
TÜRKÇE 237
Cihazın kullanıma hazırlanması
Şarj etme
- Epilatörün şarj edilmesi yaklaşık 1 saat sürer. Epilatör tam olarak şarj
edildiğinde, 40 dakikaya kadar kablosuz kullanılabilir.
1 Küçük şi cihaza (1) ve elektrik şini duvardaki prize takın (2).
, Şarj ışığı beyaz renkte yanıp sönerek cihazın şarj olduğunu gösterir.
Piller tamamen şarj olduğunda, şarj ışığı 20 dakika boyunca sürekli
olarak beyaz renkte yanar ve ardından söner.
Piller zayıf veya bitmiş
- Piller bitmeye yakınken şarj ışığı kırmızı renkte yanıp sönmeye başlar.
Bu durum gerçekleştiğinde, pillerde hala birkaç dakika çalışmaya yetecek
kadar enerji kalmıştır.
- Piller tamamen bittiğinde, cihazın çalışması durur ve şarj ışığı sürekli
olarak kırmızı yanar. Epilatörü şarj etmek için, yukarıdaki ‘Şarj etme’
bölümüne bakın.
Epilatörün kullanımı
Cihazı ilk kez kullanmadan önce, epilasyon başlığını temizleyin ve cihazı
tamamen şarj edin.
Dikkat: Elektrik kablosu takılıyken cihazı kullanamazsınız.
TÜRKÇE238
Epilasyon ipuçları
- Islak: Epilasyon yapmaya yeni başladıysanız ilk uygulamaları ıslak
ciltte yapmanızı öneririz. Su cildi rahatlatarak epilasyonun daha az acı
vermesini sağlar. Cihaz su geçirmez olduğu için duşta veya küvette
kullanımı güvenlidir.
- Islak: İsterseniz duş jeli veya banyo köpüğü kullanabilirsiniz.
- Kuru: Kuru epilasyon yapıyorsanız, epilasyonun banyodan veya duştan
sonra yapılması daha kolay ve rahat olacaktır.
- Kuru: Cildinizin temiz ve yağsız olduğundan emin olun. Epilasyondan
önce cildinize herhangi bir krem sürmeyin.
- Genel: Cilt tahrişi genellikle gece kaybolduğundan, epilasyon işlemini
akşamları uygulamanızı öneririz.
- Genel: 3-4 mm uzunluktaki tüylere epilasyon yapmak daha kolay ve
rahattır. Tüyler daha uzunsa, uygulama yapılacak bölgeyi tıraş edip
1-2 hafta sonra epilasyon yapmanızı öneririz. İsterseniz, tüyleri 3-4 mm
olacak şekilde kısaltabilirsiniz.
- Genel: Cilt germe aparatını kullanarak kollarınızda veya üst
bacaklarınızda epilasyon yaparken cildinizi gerin. Cilt germe, epilasyon
sırasında acıyı azaltmaya yardımcı olur.
Epilatörle bacak epilasyonu
- Daha önce epilasyon uyguladıysanız, temel epilasyon ataçmanlı epilasyon
başlığını kullanabilirsiniz.
- Tüyleriniz cildinizde düz bir şekilde yatıyorsa, aktif tüy kaldırma ve
masaj başlığını kullanmanızı öneririz. Bu başlık sadece tüyleri kaldırmakla
kalmaz, aynı zamanda aktif masaj rulosu epilasyonun neden olduğu
çekme hissini en aza indirir.
Dikkat: Temel epilasyon ataçmanını, başka bir başlık (2) veya cilt germe
aparatını takmadan önce her iki yanından (1) bastırarak çıkarın.
1 Epilasyon başlığına herhangi bir ataçman takın.
TÜRKÇE 239
2 Cihazı çalıştırmak için açma/kapama düğmesine bir kere basın.
, Cihaz, epilasyon için en etkili hız olan II ayarında çalışmaya başlar.
Dikkat: Hız I ayarını kullanmak istiyorsanız, açma/kapama düğmesine ikinci
kez basın.
Dikkat: Hız I, diz kapağı ve ayak bileği gibi tüylerin ince olduğu ve ulaşılması
güç alanlar için uygundur.
3 Cilt germe aparatını kullanmıyorsanız tüylerin yukarı doğru kalkması
için boştaki elinizle cildinizi gerin (1). Epilasyon başlığını cildinize
90 derecelik açıyla ve açma/kapama düğmesi cihazı hareket
ettireceğiniz yöne doğru bakacak şekilde yerleştirin (2).
Dikkat: Cilt germe aparatını kullanıyorsanız cildinizi germenize gerek yoktur.
Ayrıca cilt germe aparatı, cihazı cildinize doğru açıda tutmanızı sağlar.
Cilt germe aparatının cildinize şekilde gösterildiği gibi temas ettiğinden emin olun.
4 Cihazı cildinizin üzerinde, hafçe bastırarak tüylerin çıkış yönünün
tersine doğru yavaşça gezdirin.
İpucu: Cildi rahatlatmak için, epilasyondan hemen veya birkaç saat sonra
nemlendirici bir krem sürmenizi öneririz. Koltuk altları için, alkolsüz haf bir
deodorant kullanın.
Koltuk altı ve bikini bölgesinin tıraş edilmesi
Koltuk altları ve bikini çizgisi gibi hassas bölgeleri tıraş etmek için tıraş
başlığını kullanın.
Dikkat: En iyi tıraş sonuçlarını elde etmek için tıraş başlığını kuru ciltte kullanın.
Tıraş başlığını banyo veya duşta kullanmak istiyorsanız, daha yumuşak bir tıraş
için duş jeli kullanmanızı öneririz.
TÜRKÇE240
1 Çıkarma düğmesine (1) basın ve epilasyon başlığını epilatörden
çıkarın (2).
Dikkat: Tıraş başlığını da aynı şekilde çıkarabilirsiniz.
2 Tıraş başlığını cihaza yerleştirin ve yerine oturana kadar bastırın.
3 Cihazı açın.
4 Tıraş başlığını cildinize 90°’lik açıyla ve açma/kapama düğmesi hareket
ettireceğiniz yöne doğru bakacak şekilde yerleştirin.
5 Cihazı her zaman tüylerin uzama yönünün tersine yavaşça hareket
ettirin.
Dikkat: Tıraş başlığının cildinizle tam temas etmesini sağlayın.
6 Bikini bölgenizdeki tüyleri şekilde gösterilen biçimde tıraş edin.
Serbest elinizle derinizi gerin ve cihazı farklı yönlerde hareket ettirin.
7 Koltuk altı bölgesin, şekilde gösterilen biçimde tıraş edin. Cihazı farklı
yönlerde hareket ettirin ve kolunuzu kaldırarak cildinizi gerin.
TÜRKÇE 241
Dikkat: Tıraş köpüğü veya jeli kullanırken, en iyi performansı garanti etmek için
her kullanım sırasında ve sonrasında tıraş başlığını suyla temizleyin.
8 Tıraş işlemini bitirdiğinizde, cihazı kapatın ve tıraş başlığını
‘Temizlik ve bakım’ bölümündeki talimatlara uygun olarak temizleyin.
9 Cihazı saklarken düzeltme tarağını tıraş başlığına takın.
Tarak aparatı ile kesim yapma
Bikini bölgesindeki tüyleri 3 mm olacak şekilde kısaltmak için tıraş başlığını
tarakla kullanın. Tarağı ayrıca koltuk altları ve bacaklardaki uzun tüyleri
(10 mm’den uzun) kısaltmak için de kullanabilirsiniz.
1 Çıkarma düğmesine (1) basın ve epilasyon başlığını epilatörden
çıkarın (2).
2 Tıraş başlığını cihaza yerleştirin ve yerine oturana kadar bastırın.
3 Tarağı tıraş başlığına takın.
4 ’Koltuk altı ve bikini bölgesinin tıraş edilmesi’ bölümünün 3-8 arası
adımlarını uygulayın.
Aşırı ısınma koruması
Bu fonksiyon, cihazın aşırı ısınmasını önlemeye yardımcı olur.
Dikkat: Aşırı ısınmasını önlemek için, cihazı cildinize çok fazla bastırmayın.
En iyi sonuçları verebilmesi için, cihazı cildinizin üzerinde çok fazla baskı
uygulamadan hareket ettirin.
Aşırı ısınma koruması etkinleşirse, cihaz otomatik olarak kapanır ve şarj ışığı
ile hız ışıkları 30 saniye boyunca kırmızı renkte yanıp söner.
Soğumasını bekleyerek aşırı ısınma korumasını devre dışı bırakabilir ve daha
sonra cihazı tekrar açabilirsiniz.
TÜRKÇE242
Dikkat: Şarj ışığı tekrar kırmızı renkte yanıp sönerse, cihaz henüz tamamen
soğumamış demektir.
Aşırı yük koruması
Epilasyon başlığını cildinize çok bastırırsanız veya epilasyon başlığının
epilasyon diskleri takılırsa (örn. giysiye), cihaz otomatik olarak kapanır ve hız
ışıkları 5 saniye boyunca kırmızı renkte yanıp söner.
1 Epilasyon disklerini başparmağınızla çevirerek diskleri engelleyen
nesneden kurtarın.
Hassas epilatörün kullanımı
Pilleri takma/değiştirme
1 Pil bölmesinin kapağını kapaktaki tırnaklara bastırarak çıkarın.
2 Pil bölmesine 2 adet AA 1,5 V alkalin pil takın.
Dikkat: Pillerin + ve - kutuplarının pil bölmesinin içindeki göstergelerle
eşleştiğinden emin olun.
Dikkat: Yeni piller 40 dakikaya kadar çalışma süresine sahiptir.
3 Pil bölmesini kapatmak için, önce kapağın alt tarafını pil bölmesinin
kenarına takın (1) ve ardından yerine oturuncaya kadar kapağın üst
tarafına bastırın (2).
Pillerin çıkarılması
1 Pilleri çıkarmak istiyorsanız, pil bölmesinin kapağını açın, yukarıdaki
‘Pilleri takma/değiştirme’ bölümündeki adım 1’e bakın.
TÜRKÇE 243
2 İlk pili çıkarın.
3 Cihazı pil bölmesinin açık kısmı yere bakacak biçimde çevirin.
Elinizi açık pil bölmesinin altında tutun ve ikinci pil çıkana kadar
cihazı sallayın.
Dikkat: Cihazı bırakırken, kaymasını önlemek için açma/kapama sürgüsü
zemine bakacak şekilde yerleştirin.
Hassas epilatörle epilasyon
Bu cihazı, kaş ve kirpiklerinize epilasyon uygulamak için kullanmayın.
Bu cihazı benlerden çıkan tüylere epilasyon uygulamak için kullanmayın.
- Hassas epilatörü kullanarak koltuk altları, bikini bölgesi ve ulaşılması zor
alanlardaki tüyleri ıslak veya kuru olarak alın.
1 Epilasyon yapılacak bölgeyi iyice temizleyin. Deodorant,
krem vb. kalıntılarını giderin.
2 Cihazı açın.
3 Epilasyon başlığını cildinize 90°’lik açıyla ve açma/kapama sürgüsü
hareket ettireceğiniz yöne doğru bakacak şekilde yerleştirin.
4 Cihazı cildiniz üzerinde, tüylerin çıkış yönünün tersine doğru yavaşça
gezdirin.
5 Bikini bölgenizdeki tüyleri şekilde gösterilen biçimde alın. Serbest
elinizle derinizi gerin ve tüm tüyleri almak için cihazı farklı yönlerde
hareket ettirin.
TÜRKÇE244
6 Koltuk altı epilasyonunu şekilde gösterildiği gibi yapın.
Cildinizi germek için kollarınızı kaldırın ve tüm tüyleri yakalamak
için cihazı farklı yönlerde hareket ettirin.
İpucu: Hassas epilatörü banyoda veya duşta kullanmak istiyorsanız,
cihazın daha iyi kayması için bir miktar duş jeli kullanmanızı öneririz.
Akıllı Cımbızı Kullanma
Epilatörünüz, yüz bölgesindeki tüylerin (kaş gibi) kolayca alınabilmesini
sağlayan entegre ışıklı Akıllı Cımbız ile birlikte gelir. Akıllı Cımbız, nerede ve
ne zaman isterseniz tüylerinizi alabilmeniz için aynalı kutusunda bulunur.
Akıllı Cımbız, pil bölmesinde 3 düğme pil ile birlikte kullanıma hazırdır.
Akıllı Cımbızı Kullanma
Akıllı Cımbızı benlerden çıkan tüylere epilasyon uygulamak için
kullanmayın.
Akıllı Cımbızın ışığını kendinizin veya bir başkasının gözlerine doğrudan
tutmayın.
1 İstediğiniz kaş şeklini çizerek belirlemek için bir göz kalemi kullanın.
2 Açma/kapama düğmesini kaydırarak ışığı açın.
TÜRKÇE 245
3 İşaretlenen şeklin dışında kalan tüm tüyleri alın. Kaşlarınızı her zaman
tüylerin çıkış yönüne doğru alın.
Pillerin değiştirilmesi
1 Bir madeni para ile alt kısmı saat yönünün tersine çevirerek pil ve ışık
bölmesini açın.
2 Eski düğme pilleri çıkarın.
Düğme pilleri çocukların ve evcil hayvanlarınızın ulaşamayacağı bir yerde
saklayın. Düğme piller potansiyel boğulma tehlikesi yaratabilir.
3 Yeni düğme pilleri eksi kutup pil ve ışık bölmesine gelecek şekilde
yerleştirin.
Dikkat: Akıllı Cımbız L736H veya AG3 tipi üç adet alkalin düğme pil
(çapı 7,8 x 3,4 mm) ile çalışır.
4 Pil ve ışık bölmesinin alt kapağını bir madeni para yardımıyla saat
yönünde çevirerek sıkın.
Temizlik ve bakım
Cihazı temizlemek için bulaşık süngeri, aşındırıcı temizlik malzemeleri
veya benzin ya da aseton gibi zarar verebilecek sıvılar kullanmayın.
Adaptörü daima kuru tutun. Kesinlikle musluk suyuna tutarak
durulamayın ve suyun içine sokmayın. Gerekirse, adaptörü temizleme
fırçasıyla veya kuru bir bezle temizleyin.
TÜRKÇE246
Epilatör ve aparatları temizleme
En iyi performansı elde etmek için her ıslak kullanımdan sonra epilasyon
başlığını temizleyin.
Temizlemeden önce mutlaka cihazı kapatın.
1 Cihazı kapatın.
2 Epilasyon başlığındaki ataçmanı çıkarın.
3 Çıkarma düğmesine (1) basın ve epilasyon başlığını cihazdan çıkarın (2).
Dikkat: Epilasyon disklerini kesinlikle epilasyon başlığından çıkarmayın.
4 Temizleme fırçasıyla kalan tüyleri temizleyin.
5 Tüm parçaları (epilatör, epilatör başlığı, ataçmanlar ve cilt germe
aparatı) ılık su altında çevirerek yıkayın.
6 Parçalarda kalan suyu sallayarak çıkartın ve parçaları kurumaya
bırakın.
Dikkat: Hijyenik nedenlerden dolayı cihazı tekrar kurmadan önce,
tüm parçaların kuru olduğundan emin olun.
7 Epilasyon başlığını tekrar takmak için cihaza yerleştirin ve yerine
oturana kadar cihaza doğru bastırın.
Tıraş başlığını ve tarağı temizleme
1 Cihaza takılıysa, tarağı tıraş başlığından çekerek çıkarın.
2 Çıkarma düğmesine basın (1) ve tıraş başlığını cihazdan çıkarın (2).
3 Tıraş ünitesini tıraş başlığından çıkarın.
TÜRKÇE 247
4 Tıraş ünitesini, tıraş başlığını ve tarağı ılık su altında çevirerek yıkayın.
5 Tıraş ünitesini, tıraş başlığını ve tarağı iyice sallayın ve kurumaya bırakın.
Dikkat: Zarar görmemesi için, tıraş ünitesine hiç bir şekilde basınç uygulamayın.
6 Tıraş ünitesini tekrar tıraş başlığına takın.
Dikkat: Cihaza tekrar takmadan önce, tüm parçaların kuru olduğundan emin
olun.
İpucu: Kesici ünitenin kullanım ömrünü uzatmak için tıraş ünitesine yılda iki kez
dikiş makinesi yağı damlatın.
Hassas epilatörün temizlenmesi
1 Hassas epilatörü düzenli olarak temizleyin; bunun için temizleme
fırçasını kullanarak sıkışmış tüyleri alın.
Fırçayla temizlerken cihazı açmayın.
2 Hassas epilatörü musluk suyuna tutarak yıkayın.
3 Hassas epilatördeki fazla suyu sallayarak çıkartın ve hassas epilatörü
kurumaya bırakın.
Dikkat: Temizliği kolaylaştırmak için, epilasyon başlığı da çekilerek cihazdan
çıkarılabilir.
TÜRKÇE248
Saklama
- Cihazları ve aksesuarlarını birlikte verilen çanta içinde muhafaza edin.
- Hasar görmesini önlemek için tarağı tıraş başlığına takın.
Dikkat: Saklamak için kaldırmadan önce tüm parçaların kuru olduğundan
emin olun.
Seyahat kilidi
Epilatörde seyahat sırasında yanlışlıkla açılmasını önleyen entegre bir seyahat
kilidi bulunmaktadır.
1 Seyahat kilidini etkin hale getirmek için, hız ışıkları 2 kez beyaz renkte
yanıp sönene kadar, açma/kapama düğmesini 3 saniye basılı tutun.
, Epilatör çalışmaya başlar ve seyahat kilidi etkin hale geldiğinde hemen
durur.
2 Seyahat kilidini devre dışı bırakmak için, hız ışıkları 2 kez beyaz renkte
yanıp sönene kadar, açma/kapama düğmesini 3 saniye basılı tutun.
Dikkat: Cihaz şini giriş soketine ve adaptörü prize takarak da seyahat kilidini
devre dışı bırakabilirsiniz.
Aksesuarların sipariş edilmesi
Aksesuar veya yedek parça satın almak için www.shop.philips.com/
service adresini ziyaret edin ya da Philips bayinize gidin. Aynı zamanda
ülkenizdeki Philips Müşteri Hizmet Merkezi ile iletişim kurabilirsiniz
(iletişim bilgileri için dünya çapında garanti kitapçığına başvurun).
Epilasyon başlığı
Epilasyon başlığını haftada iki veya daha fazla kez kullanıyorsanız başlığı iki yıl
kullandıktan sonra ya da hasar gördüğünde değiştirmenizi öneririz.
Geri dönüşüm
- Ürünlerin üzerindeki bu simge, ürünün 2012/19/EU sayılı Avrupa
Yönergesi kapsamında olduğu anlamına gelir.
TÜRKÇE 249
- Bu simge, ürünün normal evsel atıklarla birlikte atılmaması gereken ve
2006/66/EC sayılı Avrupa Yönergesi kapsamında olan dahili şarj edilebilir
pil içerdiği anlamına gelir. Şarj edilebilir pilin bir uzman tarafından
çıkarılması için ürününüzü resmi bir toplama noktasına veya bir Philips
servis merkezine götürmenizi önemle tavsiye ederiz.
- Elektrikli ve elektronik ürünlerle şarj edilebilir pillerin ayrı toplanmasıyla
ilgili yerel sistem hakkında bilgi edinin. Yerel kurallara uyun, ürün ve
pilleri asla normal ev atıklarıyla birlikte atmayın. Eski ürün ve şarj
edilebilir pillerin doğru şekilde atılması, çevreyi ve insan sağlığını olumsuz
etkileyecek sonuçların önlenmesine yardımcı olur.
Şarj edilebilir pilin çıkarılması
Dikkat: Şarj edilebilir pilin bir uzman tarafından çıkarılmasını önemle tavsiye ederiz.
Şarj edilebilir pilleri, sadece cihazı atacağınız zaman çıkarın. Pilleri
çıkarırken tamamen boş olduklarından emin olun.
1 Cihazın arkasında veya önünde vida varsa bunları sökün.
2 Cihazın arka ve/veya ön panelini bir tornavida kullanarak sökün.
Gerekirse, şarj edilebilir pil ile birlikte baskılı devre kartını görene
kadar diğer vidaları ve/veya parçaları da sökün.
3 Baskılı devre kartı ve şarj edilebilir pili cihazdan çıkarmak için
gerekirse kabloları kesin.
Tek kullanımlık pilin çıkarılması
Tek kullanımlık pilleri çıkarmak için kullanım kılavuzundaki ilgili bölüme göz atın.
Garanti ve destek
Bilgi veya desteğe ihtiyaç duyarsanız lütfen www.philips.com/support
adresini ziyaret edin veya dünya çapında garanti kitapçığını okuyun.
Garanti sınırlamaları
Kesme üniteleri yıpranan cihazlar olduklarından uluslararası garanti
kapsamında değillerdir.
Sorun giderme
Bu bölümde, cihazlarda en sık karşılaşabileceğiniz sorunlar
özetlenmektedir. Sorunu aşağıdaki bilgilerle çözemiyorsanız, bulunduğunuz
ülkedeki Müşteri Hizmetleri Merkezi ile iletişim kurun.
Sorun Nedeni Çözüm
Epilatör çalışmıyor. Epilatörü şarj
etmek için
kullanılan ş
çalışmıyor.
Epilatörü şarj etmek için kullandığınız şin elektriğe bağlı
olduğundan emin olun. Epilatör şarj olurken şarj ediliyor
ışığı yanar. Epilatörü banyo dolabı içinde bulunan bir şe
takıyorsanız şin elektrik aldığından emin olmak için banyo
ışığını yakmanız gerekebilir.
TÜRKÇE250
Sorun Nedeni Çözüm
Şarj edilebilir piller
bitmiş olabilir.
Şarj ışıkları kırmızı renkte sürekli yanıyorsa, piller bitmiştir ve
epilatörü yaklaşık 1 saat süreyle şarj etmeniz gerekmektedir.
Not: İlk kullanımdan önce epilatörü tam olarak şarj etmeniz
gerekir.
Seyahat kilidi
etkindir.
Seyahat kilidini devre dışı bırakmak için, hız ışıkları 2 kez beyaz
renkte yanıp sönene kadar, açma/kapama düğmesini 3 saniye
basılı tutun. Epilatörü adaptörle elektrik prizine bağlayarak da
seyahat kilidini devre dışı bırakabilirsiniz.
Kullanım sırasında
epilatör ısınıyor
ve birdenbire
duruyor. Ardından
hız ışıkları ve şarj
ediliyor ışığı 30
saniye süresince
kırmızı renkte
yanıp sönüyor.
Aşırı ısınma
koruması
etkinleşmiştir.
Epilatörde cihazı aşırı ısınmadan koruyan entegre aşırı ısınma
koruması bulunmaktadır. Aşırı ısınma koruması etkinleştiğinde
cihaz otomatik olarak kapanır. Ardından hız ışıkları ve şarj
ediliyor ışığı 30 saniye süresince kırmızı renkte yanıp söner.
Aşırı ısınma korumasını sıfırlamak için epilatörün soğumasını
bekleyip tekrar çalıştırın. Epilatörün aşırı ısınmasını önlemek
için cihazı cildinize fazla bastırmadan kullanın.
Kullanım sırasında
epilatör birdenbire
duruyor ve hız
ışıkları 5 saniye
süresince kırmızı
renkte yanıp
sönüyor.
Aşırı yük koruması
etkinleşmiştir.
Epilasyon başlığını cildinize çok fazla bastırırsanız veya
epilasyon başlığının dönen diskleri bloke olursa (örneğin
epilasyon disklerinin arasına kumaş sıkışması sonucu) epilatör
otomatik olarak kapanır. Ardından hız ışıkları 5 saniye süresince
kırmızı renkte yanıp söner. Epilasyon disklerini elinizle
çevirerek diskleri tıkayan nesneyi çıkarın. Ardından epilatörü
tekrar çalıştırın.
Tıraş ya da
düzeltme
işleminden sonra
cildimde tahriş
oluyor.
Tıraş makinesini
(düzeltme tarağı
takılı olarak ya da
olmadan) yanlış
yönde hareket
ettirmişsinizdir
ya da çok sert
bastırmışsınızdır.
Ciltte kızarıklık gibi haf cilt tahrişleri oluşabilir. Bu durum
normaldir. Tahrişi önlemek için, tıraş başlığının (düzeltme
tarağı takılı olarak ya da olmadan) ciltle sürekli temas halinde
olduğundan ve cihazı tüylerin uzama yönünün tersine doğru
nazikçe hareket ettirdiğinizden emin olun.
Ciltte tahrişe neden olabileceği için, tıraş ya da düzeltme
esnasında çok fazla basınç uygulamayın.
Tıraş başlığının veya düzeltme tarağının kırık olup olmadığını
kontrol edin. Hasar görmüş ya da kırılmış parçaları mutlaka
orijinal Philips parçalarla değiştirin.
Hassas epilatör
çalışmıyor.
Tek kullanımlık
piller bitmiştir veya
doğru takılmamıştır.
Pilleri değiştirin veya doğru takın (‘Hassas epilatörün kullanımı’
bölümüne bakın).
Hassas epilatör
çalışıyor, ama
performansı zayıf.
40 dakika
kullanımdan sonra
tek kullanımlık piller
neredeyse biter
ve iyi performans
sağlayacak pil gücü
kalmaz.
Yeni pil takın (‘Hassas epilatörün kullanımı’ bölümüne bakın).
Yalnızca tek kullanımlık, şarj edilemeyen AA 1,5 V alkalin pil
kullanın.
TÜRKÇE 251
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284

Philips SATIN PERFECT HP6581 Kullanım kılavuzu

Kategori
Epilatörler
Tip
Kullanım kılavuzu