Progress PAI8000E Kullanım kılavuzu

Tip
Kullanım kılavuzu
kullanma kılavuzu
Vitroseramik indüksiyonlu ocak
PAI8000E
İçindekiler
Güvenlik Bilgileri 2
Cihazın Tanımı 3
Cihazın çalıştırılması 5
Pişirme ve Kızartma için Faydalı Bilgiler
9
Bakım ve Temizlik 11
Arıza giderme 12
İmha 13
Montaj talimatları 13
Servis 15
Önceden haber verilmeksizin değişiklik yapma hakkı saklıdır
Güvenlik Bilgileri
Uyari Lütfen bu talimatlara uyun. Aksi
takdirde, meydana gelen hasarlar
garanti kapsamına dahil edilmez.
Doğru kullanım
Bu cihaz, cihazın doğru kullanımını sağla-
yacak sorumlu bir kişinin gözetim veya ta-
limatı olmaksızın çocuklar veya fiziksel, du-
yusal veya zihinsel kapasiteleri veya dene-
yim veya bilgileri cihazı güvenli şekilde kul-
lanmaya elverişli olmayan kişiler tarafından
kullanılmak üzere tasarlanmamıştır.
•Çalıştırma sırasında aleti yalnız bırakmayın.
Bu cihaz sadece evde normal şekilde ye-
mek pişirmek ve kızartmak için kullanılma-
lıdır.
Cihaz bir çalışma tezgahı veya bir eşya
koyma masası gibi kullanılmamalıd
ır.
Cihaza eklentiler veya modifikasyonlar ya-
pılmasına izin verilmez.
•Yanıcı sıvıları, yüksek derecede alev alıcı
maddeleri veya eriyebilecek nesneleri (ör-
neğin plastik film, plastik, alüminyum) ci-
hazın üstüne veya yakınına koymayın.
Çocuk güvenliği
Küçük çocuklar cihazdan uzak tutulmalı-
dır.
Sadece büyük çocukların denetim altında
olmak kaydıyla cihazla çalışmalarına izin
verilmelidir.
Küçük çocukların ve evcil hayvanların ci-
hazı yanlışlıkla çalıştırmasını önlemek için,
çocuk güvenlik cihazını etkinleştirmenizi
öneririz.
Genel güvenlik
•Cihazın kurulumu ve bağlantısı eğitimli ve
sertifikal
ı servis mühendisi tarafından yapıl-
malıdır.
Ankastre cihazlar sadece, standartlara uy-
gun ankastre bölmelere ve tezgah altlarına
yerleştirildikten sonra kullanılmalıdır.
Cihazda arızalar olması veya cam seramik
yüzeyin hasar görmesi durumunda (çatla-
malar, çizilmeler veya yarılmalar), bir elek-
trik çarpması riskini önlemek için cihaz ka-
patılmalı ve fişi prizden çekilmelidir.
•Cihazın tamir işlemleri sadece eğitimli ve
sertifikalı servis mühendisleri tarafından ya-
pılmalıdır.
Kullanım sırasında güvenlik
Cam seramik üzerindeki etiketleri ve koru-
yucu filmi çıkartın.
•Eğer cihaz dikkatsiz kullanılırsa, yanmanıza
neden olabilir.
Elektrikli cihazların kabloları, cihazın sıcak
yüzeyine veya sıcak pişirme kısı
mlarına te-
mas etmemelidir.
•Aşırı ısınan katı ve sıvı yağlar çok çabuk
alev alabilir. Dikkat! Yangın tehlikesi!
Kullandıktan sonra pişirme bölgelerini ka-
patın.
Users with implanted pacemakers should
keep their upper body at least 30 cm from
induction cooking zones that are switched
on.
Yanma tehlikesi! Bıçak, çatal, kaçık ve ten-
cere kapakları gibi metal nesneleri pişirme
yüzeyine koymayınız, çünkü bu tür nesne-
ler ısınabilir.
Temizlik esnasında güvenlik
•Temizleme işlemi için, cihaz kapalı ve
soğumuş olmalıdır.
Güvenlik nedenlerinden dolayı, cihazın bu-
har jeti veya yüksek basınçlı temizlik cihaz-
larıyla temizlenmesine izin verilmez.
Cihazın zarar görmesi nasıl önlenebilir
Cam seramik, üzerine düşen nesnelerden
ötürü zarar görebilir.
•Cam seramiğin kenarına pi
şirme kaplarının
çarpması zarar verebilir.
2 progress
Dökme demir, dökme alüminyum pişirme
kapları veya altı hasar görmüş pişirme kap-
ları, cam seramik üzerine sürtülürse cam
seramiği çizebilir.
Eriyerek ve kaynayarak cam seramik üze-
rine dökülmüş nesneler ve sıvılar yanabilir-
ler, bu nedenle derhal temizlenmelidir.
•Pişirme bölgelerini, üzerindeki pişirme kap-
ları boşken veya üzerinde pişirme kabı yok-
ken kullanmayınız.
•Pişirme kaplarının ve cam seramiğin zarar
görmesini önlemek için, tencerelerin veya
tavaların içindeki sıvı/yemek kaynayarak
bitinceye kadar ısınmasına izin vermeyin.
Tezgah ile cihazın tezgah altında kalan ön
kısmı arasındaki 5 mm'lik havalandırma
aralığının üstü kapatılmamalıdır.
Cihazın Tanımı
Pişirme yüzeyi tasarımı
180 mm
145 mm
180 mm
1
2
5
210 mm
4 3
1. İndüksiyonlu pişirme bölgesi 1850 W
2. İndüksiyonlu pişirme bölgesi 1400 W
3. İndüksiyonlu pişirme bölgesi 1850 W,
güç fonksiyonu 2500 W ile birlikte
4. Kontrol paneli
5. İndüksiyonlu pişirme bölgesi 2300 W,
güç fonksiyonu 3700 W ile birlikte
Kontrol paneli tasarımı
1 3 4
578
2
6
progress 3
1. Isı ayarı seçimi
2. Gösterge
3. Pişirme bölgesi göstergeleri Zamanlayıcı fonksiyonu
4. Zamanlayıcı ekranı
5. Güç fonksiyonu
6. Kilitleme
7. Zamanlayıcı
8. Güç göstergeli Açma/Kapama
Dokunmatik Kontrollü (Touch Control)
sensör alanları
Cihaza, Dokunmatik Kontrol sensör alanları
kullanılarak kumanda edilir. Fonksiyonlar,
sensör alanlarına dokunularak kontrol edilir,
ekranlar ve sesli sinyallerle onaylanır.
Sensör alanlarına, diğer sensör alanlarını ka-
patmamaya dikkat ederek üstten dokunun.
Sensör alanı Fonksiyon
Açma/Kapama Cihazı açmak ve kapatmak için
Ayarı artırma Isı ayarını/süreyi artırma
Ayarı azaltma Isı ayarını/süreyi azaltma
Zamanlayıcı Zamanlayıcı seçimi
Kilitleme Kontrol panelini kilitleme/açma
Güç Güç fonksiyonunu açma/kapama
Uyari Yayılan ısı nedeniyle yanma riski.
Ön pişirme bölgelerinde daha büyük
tencereler varken daha yüksek ayarlarda
uzun süreli pişirme, sensör alanlarının
ısınmasına yol açabilir. Sensör alanlarına
dokunurken dikkatli olun.
Göstergeler
Gösterge Tanım
Pişirme bölgesi kapatılır
Sıcak tutma ayarı Sıcak tutma ayarı girilir
Isı ayarları Isı ayarı yapılır
Hata Hata oluşmuştur
Tencere saptama Tencere/tava uygun değil veya çok küçük, veya pişirme
bölgesinin üzerine tencere/tava konulmamış
Kalan ısı Pişirme bölgesi hâlâ sıcaktır
Çocuk emniyet cihazı Kilitleme/çocuk emniyet cihazı etkinleştirilir
Elektrik gücü Elektrik güç fonksiyonu açık
Otomatik kapama Otomatik kapama etkindir.
Kalan ısı göstergesi
Uyari Kalan ısı nedeniyle yanma riski.
Kapandıktan sonra, pişirme bölgelerinin
soğuması biraz zaman alır. Kalan ısı
göstergesine bakın
.
Kalan ısı, yemekleri eritmek veya sıcak
tutmak için kullanılabilir.
İndüksiyonlu pişirme bölgeleri, pişirmek
için gereken ısıyı doğrudan tencerenin taba-
nında oluştururlar. Vitroseramik sadece ten-
cerenin kalan ısısı nedeniyle ısınır.
Soğutucu fan, elektronik devrelerin sıcak-
lığına göre kendi kendine açılır veya kapanır.
4 progress
Cihazın çalıştırılması
İndüksiyonlu pişirme bölgelerini, buna
uygun olan tencere/tavalarla kullanın.
Cihazın açılması ve kapatılması
Kontrol paneli Gösterge Kontrol lambası
Çalıştırma
tuşuna 2 saniye boyunca doku-
nun
/
yanar
Kapatma
tuşuna 1 saniye boyunca doku-
nun
/ hiçbiri
söner
Cihazı çalıştırdıktan sonra, yaklaşık 10
saniye içerisinde bir ısı ayarı veya bir
fonksiyon ayarlanmalıdır, aksi halde ci-
haz otomatik olarak kapanır.
Isı ayarının yapılması
Kontrol paneli Gösterge
Artırma
Şu tuşa dokunun: /
Azaltma
Şu tuşa dokunun: -
Kapatma
ve tuşlarına aynı anda dokunun
Sıcak tutma ayarı ile arasındadır. Ye-
meği sıcak tutmak için kullanılır.
Otomatik ısıtma fonksiyonunun
kullanımı
Tüm pişirme bölgeleri bir otomatik ısınma ter-
tibatıyla donatılmıştır. Otomatik ısıtma fonksi-
yonu belirli bir süre boyunca pişirme bölgesini
en yüksek ayara getirir ve ardından otomatik
olarak asıl ayarlanmış pişirme derecesine geri
döner.
Adım Kontrol paneli Gösterge
1. Maksimum dereceyi ayarlama
/
2. Bir süreliğine bir tarafa yerleştirin
/
3.
Dokunun
4.
Dokunarak, istediğiniz pişirme derecesini ayarlayın / 3 saniye sonra
Eğer otomatik ısıtma sırasında daha
yüksek bir ısı seçilirse (örn.
ila ),
otomatik ısıtma ayarlanır.
Otomatik ısıtma fonksiyonunun çalışma sü-
resi, seçilen ısı ayarına bağlıdır.
Pişirme kademesi Otomatik ısıtma süresi [dak.:san.]
0:10
0:10
0:10
3:10
5:50
10:10
2:00
2:30
progress 5
Pişirme kademesi Otomatik ısıtma süresi [dak.:san.]
2:50
---
Kontrol panelini kilitleme/açma
Kontrol paneli (sensör alanını "Açma/Kapa-
ma" işlemi haricinde), ayarların kazara değiş-
tirilmesini önlemek amacıyla (örneğin bir bez-
le paneli silerken) istenildiği zaman kilitlenebi-
lir.
Kontrol paneli Gösterge
Çalıştırma
Dokunun (5 saniye boyunca)
Kapatma
Dokunun
önceden ayarlanmış ısı ayarı
Cihazı kapattığınız zaman, kilitleme fonk-
siyonu da otomatik olarak kapanır.
Çocuk güvenlik cihazının kullanılması
Çocuk güvenlik cihazı, cihazın kazara kulla-
nımını önler.
Çocuk güvenlik cihazının ayarlanması
Adım Kontrol paneli Gösterge/Sinyal
1.
Cihazın gücünü açın (bir ısı kademesi ayarlamayın)
2.
Sinyal duyulana kadar tuşuna dokunun
Sesli ikaz
3.
Dokunun
Cihaz kapanır. Çocuk güvenlik cihazı etkinleştirilir.
Çocuk güvenlik cihazını geçici olarak
kapatma
Çocuk güvenlik cihazı bu fonksiyonla tek bir
pişirme için serbest bırakılabilir; daha sonra
tekrar devreye girer.
Adım Kontrol paneli Gösterge/Sinyal
1.
Cihazıın.
2.
ve tuşlarına aynı anda dokunun / sesli ikaz
Cihazın bir sonraki kapanışına kadar normal bir şekilde kullanılabilir.
Çocuk güvenlik cihazını devreden çıkarma
Adım Kontrol paneli Gösterge/Sinyal
1.
Cihazıın.
2.
Sinyal duyulana kadar tuşuna dokunun
Sesli ikaz
3.
Dokunun
Cihaz kapanır. Çocuk güvenlik cihazı devre dışı bırakılmıştır.
Elektrik gücünü açma/kapama
Güç fonksiyonu
ön indüksiyonlu pişirme
bölgelerine ilave güç verir, böylece örneğin
daha fazla miktarda su kaynatılır. Güç fonk-
siyonu ön sol pişirme bölgesi için 8 dakika,
ön sağ pişirme bölgesi için 5 dakika etkinleş-
tirilir. Bu sürelerden sonra, indüksiyonlu pişir-
me bölgeleri otomatik olarak
pişirme dü-
zeyine geri döner.
Kontrol paneli Gösterge
Çalıştırma
[IMG] tuşuna dokunun
6 progress
Kontrol paneli Gösterge
Kapatma
[IMG] tuşuna dokunun
[IMG] tuşuna dokunun
Güç fonksiyonu sona erdiğinde, pişirme
bölgeleri otomatik olarak bir önceki ayarlı
ısı kademesine geri döner.
Güç Yönetimi
Ocak yüzeyinin pişirme bölgelerinin kullana-
bileceği bir azami güç miktarı vardır. İki pişir-
me bölgesi bir çift oluşturur (bkz. şekil).
Güç fonksiyonunun daima çalıştırılabilmesi
için, Güç Yönetimi, çiftin içindeki öbür pişir-
me bölgesinin gücünü kısabilir.
Örnek: Bir pişirme bölgesinde ısı kademesi 9
seçildi. Onunla eş oluşturan pişirme bölgesi
için Güç fonksiyonu açıldı. Güç fonksiyonu
uygulanır, ancak bir pişirme bölgesinde 9 ka-
demeli ısı, diğer pişirme bölgesinde Güç
fonksiyonu olursa, ikisinin toplam güç sınırı
aşılmış oluyor.
Bu nedenle Güç Yönetimi ilk açılan pişirme
bölgesinin ısı kademesini örneğin 9'dan 7'ye
indirir, ve bu pişirme bölgesinin ekranı 9 ile 7
arasında geçiş yapar, ardından o anki azami
değer olan 7'de durur. (Ekranın 9 ile 7 ara-
sında, 9 ile 6 veya başka bir değer arasında
geçiş yapması, cihazın tipine ve pişirme böl-
gesinin büyüklüğüne göre değişecektir.)
Zamanlayıcının kullanımı
Tüm pişirme bölgeleri, iki zamanlayıcı fonksi-
yonundan birini eş zamanlı olarka kullanabilir.
Fonksiyon Koşul Süre dolunca gerçekleşecek olay
Otomatik kesme Isı ayarı yapılır
acoustic signal
00
flashes Cooking
zone switches off
Geri sayım zamanlayıcısı pişirme bölgeleri kullanımda ol-
mamalıdır
acoustic signal
00
flashes
Eğer bir pişirme bölgesi kapanırsa, za-
manlayıcı fonksiyonu da kapanır.
Eğer bir geri sayım zamanlayıcısına ek
olarak bu pişirme bölgesi için bir ısı ayarı
girilirse, süre dolduğunda pişirme bölge-
si kapanır.
Bir pişirme bölgesinin seçilmesi
Aşa
ma
Çalıştırma
paneli
Gösterge
1. Touch once İlk pişirme bölgesinin pilot ışığı yanıp söner
2. Touch once İkinci pişirme bölgesinin pilot ışığı yanıp söner
progress 7
Aşa
ma
Çalıştırma
paneli
Gösterge
3. Touch once Üçüncü pişirme bölgesinin pilot ışığı yanıp söner
4. Touch once Dördüncü pişirme bölgesinin pilot ışığı yanıp söner
Seçilen pişirme bölgesinin ısı kademesi
göstergesi sönük olduğu sürece, za-
manlayıcının saati ayarlanabilir.
Eğer pilot ışığı daha yavaş yanıp sönerse,
ısı ayar göstergesi tekrar belirir ve ısı ka-
demesi tekrar ayarlanabilir veya değişti-
rilebilir.
Eğer diğer zamanlayıcı fonksiyonları
ayarlanırsa, birkaç saniye sonra tüm za-
manlayıcı fonksiyonlarından en kısa sü-
resi kalan görüntülenir ve karşılık gelen
pilot ışık yanıp söner.
Zamanı ayarlama
Aşama Çalıştırma paneli Izgara ayarı
1.
Pişirme bölgesini seçme
Seçilen pişirme bölgesinin ışığı yanıp söner
2.
Seçilen pişirme bölgesinde veya tu-
şuna dokunun
0
1
99
dakikaya
Birkaç saniye sonra, güç göstergesi daha yavaş yanıp sönmeye başlar.
Süre ayarlanmış demektir.
Süre geri sayımına başlanır.
Zamanlayıcı fonksiyonunun devre dışı bırakılması
Aşama Çalıştırma paneli Gösterge
1.
Bir pişirme bölgesinin seçilmesi
Seçilen pişirme bölgesinin pilot ışığı daha
hızlı yanıp söner. Kalan süre ekranda gös-
terilir
2.
Seçilen pişirme bölgesinde tuşuna do-
kunun
Kalan sürede,
00
'a geri sayıma başlanır.
Seçilen pişirme bölgesinde aynı anda ve
tuşuna dokunun
00
görüntülenir.
Pilot ışık söner.
Seçilen pişirme bölgesinin zamanlayıcı fonksiyonu kapanır.
Sürenin değiştirilmesi
Aşama Çalıştırma paneli Gösterge
1.
Bir pişirme bölgesinin seçilmesi
Seçilen pişirme bölgesinin pilot ışığı daha hızlı
yanıp söner. Kalan süre görüntülenir
2.
Seçilen pişirme bölgesinde veya
tuşuna dokunun
0
199
dakikaya
Birkaç saniye sonra, pilot ışık daha yavaş yanıp sönmeye başlar.
Süre ayarlanmış demektir.
Süre geri sayımına başlanır.
Pişirme bölgesi için kalan zamanın görüntülenmesi
Aşama Çalıştırma paneli Gösterge
1.
Bir pişirme bölgesinin seçilmesi
Seçilen pişirme bölgesinin pilot ışığı daha hızlı
yanıp söner. Kalan süre görüntülenir
8 progress
Aşama Çalıştırma paneli Gösterge
Birkaç saniye sonra, pilot ışık daha yavaş yanıp sönmeye başlar.
Sesli ikazın kapatılması
Aşama Çalıştırma paneli Sesli ikaz
1.
[IMG] tuşuna dokunun
Teyit edilmesi gereken sesli ikaz.
Sesli ikaz susar.
Otomatik kapama
Pişirme yüzeyi
•Eğer pişirme yüzeyini çalıştırdıktan sonra,
bir pişirme bölgesi için bir ısı ayarı yaklaşık.
10 saniye içinde girilmezse, pişirme yüzeyi
otomatik olarak kendini kapatacaktır.
•Eğer sensör alanlarından biri veya birden
fazlası bazı nesneler (bir tava, bez, vs.) ta-
rafından yaklaşık. 10 saniyeden daha uzun
bir süre kapatılırsa, bir ikaz sinyali verilir ve
pişirme yüzeyi otomatik olarak kapanır.
•Eğer tüm pişirme bölgeleri kapatılırsa, pi-
şirme yüzeyi yaklaşık. 10 saniye sonra oto-
matik olarak kapatır.
Çalıştırma paneli
Cihaz kapatılınca, kontrol panelindeki sensör
alanlarından bir veya daha fazlasının üzeri 10
saniyeden fazla örtülü olursa, bir ses sinyali
verilir. Sensör alanlarının üzeri aç
ılınca sinyal
kendiliğinden kapanır.
İndüksiyonlu pişirme bölgeleri
•Aşırı ısınma durumunda (örn. tencerenin
bütün suyu çekildiğinde) pişirme bölgesi
otomatik olarak kapanır.
görüntülenir.
Tekrar kullanılmadan önce, pişirme bölgesi
0'a ayarlanmalı ve soğuması beklenmelidir.
•Eğer uygun olmayan tencere/tava kullanı-
lırsa, ekranda
ışığı yanar ve 2 dakika
sonra pişirme bölgesinin göstergesi kendi-
liğinden söner.
•Pişirme bölgelerinden birinin belirli bir süre
sonra kapatılmaması veya ısıtma ayarının
değiştirilmemesi durumunda, bu pişirme
bölgesi otomatik olarak kapatılır.
görün-
tülenir. Tekrar kullanılmadan önce, pişirme
bölgesi 0'a ayarlanmalıdır.
Pişirme kademesi Kapanma süresi
, -
6 saat
-
5 saat
4 saat
-
1.5 saat
Pişirme ve Kızartma için Faydalı Bilgiler
Akrilamidlerle ilgili bilgiler
Bilimsel kaynaklı son bilgilere göre, özel-
likle nişasta içeren ürünlerde yiyecek yü-
zeyinin yoğun şekilde kızartılması, akrila-
midler nedeniyle sağlık için tehlike yara-
tabilmektedir. Bu nedenle, mümkün ol-
duğunca düşük sıcaklıklarda pişirmeniz
ve yiyeceğin yüzeyini çok fazla kızartma-
manız tavsiye edilir.
İndüksiyonlu pişirme bölgeleri için uygun tencereler
Tencere malzemesi
Tencere malzemesi Uygun
Çelik, emaye çelik evet
Dökme demir evet
Paslanmaz çelik Üretici etikette uygun olduğunu belirtmişse
Alüminyum, bakır, pirinç ---
Cam, seramik, porselen ---
progress 9
Eğer üretici, etikette indüksiyonlu pişir-
me bölgeleri için uygun olduğunu belirt-
mişse.
Uygunluk testi
Tencereniz/tavanız, aşağıdaki durumlarda in-
düksiyonlu pişirmeye uygundur:
... Eğer indüksiyonlu pişirme bölgesi 9'a
ayarlandığında tencerenin içindeki az mik-
tarda su kısa sürede ısınıyorsa.
... Tencerenin altına bir mıknatıs yapışabi-
liyorsa.
Bazı tencereler, indüksiyonlu pişirme
bölgeleri üzerinde kullanılırken sesler çı-
karabilir. Bu sesler cihazın bir hatası
değildir ve çalışmasını hiçbir şekilde et-
kilemezler.
Tencerenin alt kısmı
Tencerenin/tavanın alt kısmı, kalın ve müm-
kün olduğunca düz olmalıdır.
Tencerenin boyutu
İndüksiyonlu pişirme bölgeleri belirli bir sınıra
kadar otomatik olarak tencerenin/tavanın
ebadına göre kendilerini ayarlarlar. Ancak
tencerenin manyetik kısmının, pişirme bölge-
sinin boyutuna bağlı olarak, asgari bir çapı ol-
malıdır.
Pişirme bölgesinin çapı (mm) Tencere tabanının asgari çağı (mm)
210 180
180 145
145 120
Tencere, pişirme bölgesinin ortasına ko-
nulmalıdır.
Enerji tasarrufu için ipuçları
Pişirme bölgesini çalıştırmadan önce
üzerine daima bir pişirme kabı koyunuz.
Mümkünse tencerelerin kapaklarını dai-
ma kapatın.
Pişirme uygulamalarına örnekler
Aşağıdaki tabloda verilen bilgiler sadece bilgi
amaçlıdır.
Pişirme ka-
demesi
Pişirme işlemi Uygun olduğu iş-
lemler
Pişme süresi İpuçları/Faydalı
Bilgiler
0 Kapalı konumu
1 Yemeği sıcak tut-
ma
Pişmiş yemekleri sı-
cak tutma
gerektiği şekilde Kapatın
1 - 2 Eritme Holandez sosu, yağ,
çikolata, jelatin erit-
me
5-25 dak. Ara sıra karıştırın
Katılaştırma Yumuşak omletler,
pişmiş yumurtalar
10-40 dak. Kapak kapalıyken
pişirin
2-3 Kısık ateşte yavaş
kaynatma
Pirinç haşlama ve
sütlü yemekleri ısıt-
ma Hazır yemekleri
ısıtma
25-50 dak. Pirincin iki katı su
ekleyiniz, sütlü ye-
mekleri pişirme sü-
resinin ortalarında
karıştırınız
3-4 Ağır ateşte
buğulama
Sebze, balık eti
buğulama
20-45 dak. Sebzeler için, sade-
ce az miktarda su
ekleyiniz (birkaç ye-
mek kaşığı)
4-5 Kaynatma Patates buğulama 20-60 dak. Sadece az miktarda
sıvı kullanın, ör-
neğin: maks. 750
gram patates için
çeyrek litre su
10 progress
Pişirme ka-
demesi
Pişirme işlemi Uygun olduğu iş-
lemler
Pişme süresi İpuçları/Faydalı
Bilgiler
Daha büyük miktar-
da yemekler, güveç-
ler ve çorbalar pişir-
me
60-150 dak. En fazla 3 litre sıvı ve
diğer malzemeler
6-7 Hafif Kızartma Tavalar, dana eti ye-
mekleri, pirzolalar,
köfteler, soslar, ka-
raciğer, meyane,
yumurta, pan kek,
lokma tatlısı kızart-
ma
Orta seviyeli kızart-
ma
Pişirme esnasında
yarım tur döndürün
7-8 Ağır kızartma Fırında baharatlı pa-
tates, fileto biftek,
biftek, kruton
5-15 dak. tava için Pişirme esnasında
yarım tur döndürün
9 Kaynatma Kavur-
ma Ağır kızartma
Fazla miktarda su kaynatma, hamur işi pişirme, et kavurma (tas
kebabı, çömlekte kavurma), ağır kızartma cipsler
Güç fonksiyonu, büyük miktarlarda sıvı ısıt-
mak için uygundur.
Bakım ve Temizlik
Uyari Kalan ısı nedeniyle yanma riski.
Uyari Keskin/sivri nesneler ve aşındırıcı
temizlik maddeleri, cihaza zarar verir. Su
ve temizlik sıvılarıyla temizleyin.
Uyari Temizlik maddesi kalıntıları, cihaza
verir. Bu kalıntıları su ve deterjanla
temizleyin.
Cihazın her kullanımdan sonra
temizlenmesi
1. Cihazı nemli bir bezle ve az miktarda de-
terjanla silin.
2. Temiz bir bezle cihazı silerek kurulayın.
Kalıntıların çıkartılması
1. Bir raspayı cam seramik üzerine bir açıyla
koyun.
2. Raspayı yüzeyde kaydırarak kalıntıları ka-
zıyın.
3. Cihazı nemli bir bezle ve az miktarda de-
terjanla silin.
4. Temiz bir bezle cihazı silerek kurulayın.
Kirleri giderme
Kir tipi derhal Cihaz soğuduğu za-
man çıkartın
kullanılacak araç
şeker, şekerli yiyecekler evet --- bir raspa (kazıyıcı) *
plastik, ince folyo evet --- bir raspa *
kireç tortusu ve su izleri --- evet cam seramik veya pas-
lanmaz çelik temizleyicisi
*
sıçramış yağlar --- evet cam seramik veya pas-
lanmaz çelik temizleyicisi
*
parlak metalik renk
değişimi
--- evet cam seramik veya pas-
lanmaz çelik temizleyicisi
*
progress 11
* Cam seramik ve paslanmaz çelik raspaları
ve temizleyicileri, piyasada uzman satıcılar-
dan temin edilebilir.
İnatçı kalıntıları bir cam seramik veya
paslanmaz çelik temizleyicisi ile çıkartın.
Cam seramik üzerindeki çıkartılamayan
çizikler ve koyu lekeler, cihazın çalışma-
sını herhangi bir şekilde etkilemez.
Arıza giderme
Sorun Olası sebep Çözüm
The appliance cannot be switc-
hed on or is not operating
Cihaz açıldığından beri 10 sani-
yeden fazla bir zaman geçmiştir
Cihazı yeniden çalıştırın.
Kilit aktive edilmiştir
Switch off the lock (See the sec-
tion "Locking/unlocking the con-
trol panel")
Çocuk güvenlik aygıtı aktive edilir Çocuk güvenlik aygıtını devre dı-
şı bırakınız ("Çocuk güvenlik ay-
gıtı" bölümüne bakınız)
Birden fazla sensör alanına aynı
anda dokunulmuştur
Sadece tek bir sensör alanına
dokunulmalıdır
Otomatik kapanma fonksiyonu
aktive edilmiştir
Varsa kullanım alanı üzerinde
bulunan eşyaları (tencere, bez,
vs.) kaldırın. Cihazı yeniden ça-
lıştırın
Atıl ısı göstergesi hiçbir şey gös-
termiyor
Pişirme bölgesi sadece kısa bir
süre çalışıyor ve dolayısıyla ısın-
mıyor
Eğer pişirme bölgesinin sıcak ol-
ması gerekiyorsa, Müşteri Hiz-
metleri Departmanını arayınız.
Otomatik ısıtma fonksiyonu ken-
dini aktive etmiyor
Pişirme bölgesinde hala atıl ısı
mevcuttur
Pişirme bölgesinin soğumasını
bekleyiniz
En yüksek ısı ayarı seçilmiştir En yüksek ısı ayarı, otomatik ısıt-
ma fonksiyonu ile aynı güçtedir
Tekrarlayan ses sinyali (6 kez),
cihaz kapanıyor
Bir veya birkaç sensör alanının
üzeri, 10 saniyeden uzun süre
örtülü kalmıştır
Sensör alanının üzerini açın
Cihaz kapandığında, sesli bir
sinyal veriliyor
Bazı nesneler kontrol panelini ta-
mamen veya kısmen kapatmak-
tadır.
Bu nesneleri alınız.
Sesli ikaz veriliyor ve cihaz kendi
kendine çalışıyor ve sonra kapa-
nıyor; 5 saniye sonra bir sesli ikaz
daha veriliyor
Açma/Kapama sensörü alanını
bir şey (örneğin bir bez) kapat-
maktadır
Kontrol paneli üzerine herhangi
bir şey koymayınız
Ekran iki ısı ayarı arasında değişi-
yor
Güç yönetimi, bu pişirme bölge-
sinin gücünü azaltmaktadır
"Güç fonksiyonunu açma/kapa-
ma" bölümüne bakın.
yanar
Uygun olmayan tencere Uygun tencere kullanın
Pişirme bölgesinde tencere yok Pişirme bölgesine tencere koyun
Tencere tabanının çapı, pişirme
bölgesi için çok küçük kalıyor
Daha küçük bir pişirme bölgesi-
ne geçin
Uygun tencere kullanın
yanar
Pişirme bölgesinin aşırı ısınma
koruması devreye girmiştir
Pişirme bölgesini kapatınız. Pi-
şirme alanını devreye sokma
12 progress
Sorun Olası sebep Çözüm
Otomatik kapanma fonksiyonu
aktive edilmiştir
Pişirme bölgesini kapatınız. Pi-
şirme alanını devreye sokma
ve numara görüntüleniyor
Elektronik arıza Cihazın elektrik bağlantısını bir-
kaç dakikalığına kesin (sigortayı
evin kablo sisteminden çıkarın).
Eğer tekrar açınca
yine görü-
nüyorsa, servisi arayın.
ve eksi gösterilir
Kontrol paneli üzerine çok güçlü
ışık vuruyordur (örneğin parlak
güneş ışığı)
Kontrol paneline örneğin elinizle
kısa süreli gölge yapın. Ses sin-
yali duyulur, cihaz kendiliğinden
kapanır. Cihazı tekrar açın.
Eğer yukarıdaki talimatları uygulayarak
problemi çözemediyseniz, lütfen satıcı-
nızla veya Müşteri Hizmetleri Departma-
nımızla temasa geçiniz.
Uyari Cihazın tamir işlemleri sadece
eğitimli ve sertifikalı servis mühendisleri
tarafından yapılmalıdır. Yanlış
onarımlardan dolayı ciddi tehlikeler
oluşabilir.
Eğer cihaz yanlış bir şekilde kullanılmış-
sa, garanti süresi geçmemiş bile olsa
şteri hizmetleri teknisyeninin veya sa-
tıcının sizi ziyareti ücretsiz olmayacaktır.
İmha
Ürünün ya da ambalajının üzerindeki
simgesi, bu ürünün normal ev çöpü gibi
atılmayıp, elektrik ve elektronik cihazların geri
dönüşüm için verildiği özel toplama
noktalarından birine verilmesi gerektiğini
belirtir. Bu ürünün doğru şekilde imha
edilmesine katkıda bulunmakla hem çevreyi,
hem de çevrenizdekilerin sağlığını korumuş
olursunuz. Yanlış şekilde imha ise hem
çevreye hem sağlığa zararlıdır. Bu ürünün
geri dönüşümüne ilişkin daha ayrıntılı bilgileri
belediyenizden, çöp dairenizden veya ürünü
satın almış olduğunuz bayiden edinebilirsiniz.
Montaj talimatları
Güvenlik talimatları
Uyari Lütfen okuyunuz!
Cihazı kullandığınız ülkede geçerli olan ka-
nunlar, tüzükler ve direktiflere (güvenlik kural-
ları, kanunlara uygun bir şekilde geri-dönüş-
türme, vs.) uyulmalıdır. Montaj işlemi sadece,
kalifiye bir teknisyen tarafından yapılmalıdır.
Cihazın, diğer cihazlar ve mutfak mobilyala-
rıyla arasında olması gereken minimum me-
safelere uyulmalıdır. Montaj esnasında, elek-
trik-çarpması koruması temin edilmelidir; ör-
neğin çekmeceler sadece koruyucu bir ze-
minle birlikte direk olarak cihazın altına monte
edilebilir. Cihazın üst kısmının kesilmiş olan
yüzeyleri, uygun bir conta/kauçuk kullanıla-
rak nemlenmeye karşı korumaya alınmalıdır.
İzolasyon contaları, cihazla üst panel arasın-
da boşluk olmayacak
şekilde izolasyon
sağlar. Ankastre montaj yaparken, cihazın alt
kısmını bulaşık makinesi veya fırın gibi cihaz-
ların neden olacağı buhar ve nemlenmeye
karşı korumaya alınız. Cihazı kapıların yakını-
na ve pencere altlarına monte etmekten ka-
çınınız. Aksi halde, bu tür kapılar ve pence-
reler açıldığı zaman cihazın üzerindeki sıcak
pişirme kapları devrilebilir.
Uyari Elektrik akımı sebebiyle yaralanma
riski.
Ana elektrik terminalinde elektrik akımı
mevcuttur.
Ana elektrik terminalinde voltaj olma-
masını sağlayınız.
•Bağlantı şemasına bakınız.
Elektriksel güvenlik kurallarına uyunuz.
•Doğru ve düzgün bir montajla elektrik
çarpması koruması sağlayınız.
•Cihazın elektrik beslemesine bağlantı-
sı kalifiye bir teknisyen tarafından ya-
pılmalıdır.
progress 13
Uyari Elektrik akımı sebebiyle yaralanma
riski.
•Gevşek ve uygun olmayan fiş ve priz
bağlantıları terminalin aşırı ısınmasına
neden olabilir.
Kelepçe/kıskaç bağlantılarını kalifiye
bir teknisyene doğru bir şekilde yaptı-
rınız.
Kablo üzerinde gerilme azaltıcı kelep-
çe kullanın.
•Tek fazlı veya çift fazlı bağlantı kullanıl-
ması durumunda, H05BB-F Tmax
90°C (veya daha yüksek standartta)
tipi uygun bir elektrik kablosu kullanıl-
malıdır.
•Eğer cihazın elektrik kablosu hasar
görürse, özel bir kablo ile (H05BB-F
Tmax 90°C; veya üstü) değiştirilmeli-
dir. Sözü edilen ikinci kablo, Müşteri
Hizmetleri Departmanından temin edi-
lebilir
Cihazın elektrik tesisatına, kontak açıklığı en
az 3 mm olan ve cihazın elektrik bağlantısını
tüm kutuplardan kesebilen bir aygıt monte
edilmelidir. Uygun bir izolasyon aygıtları, ko-
ruyucu elektrik kesme, sigortalar (vidalı tip si-
gortalar yuvasından çıkartılmalıdır), toprak
kaçağı tetiklemeleri ve kontaktörler gibi fonk-
siyon ve donanımları içerir.
min. 5 mm
min.
50 mm
750+1
490+1
600
R5
14 progress
55GBD80AG
PAI 8000 E
7,1 kW
Induction 7,1 kW
949 593 003
230 V 50 Hz
PROGRESS
Servis
Teknik bir arıza durumunda, lütfen öncelikle
"Arıza giderme" bölümünde verilen talimatla-
rın yardımıyla problemi kendi başınıza çözüp
çözemeyeceğinizi kontrol edin.
Eğer problemi kendi başınıza çözemiyorsa-
nız, Müşteri Hizmetleri Departmanıyla veya
yetkili servislerimizden birisiyle temasa geçin.
Size hızla yardım edilebilmesi için, aşağıdaki
bilgilere ihtiyacımız vardır:
–Model tanımı
Ürün numarası (Parça numarası)
Seri numarası
(S No. - ürün levhasına bakın)
–Arızanın türü
–Cihazın görüntülediği hata
mesajları (varsa)
üç haneli harf-sayı kombinasyonu
cam seramik modeller için
progress 15
867201775-B-052008
www.progress-hausgeraete.de
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Progress PAI8000E Kullanım kılavuzu

Tip
Kullanım kılavuzu