Progress PAI6000E Kullanım kılavuzu

Tip
Kullanım kılavuzu
kullanma kılavuzu
Seramik cam indüksiyonlu ocak
PAI6000E
İçindekiler
Güvenlik Bilgileri 2
Cihazın tanımı 3
Cihazın çalıştırılması 4
Pişirme ve kızartma için faydalı bilgiler 8
Bakım Ve Temizlik 10
Servis çağırmadan önce 11
İmha 12
Montaj talimatları 12
Servis 15
Önceden haber verilmeksizin değişiklik yapma hakkı saklıdır.
Güvenlik Bilgileri
Uyarı Lütfen bu talimatlara uyunuz. Aksi
takdirde, meydana gelen hasarlar
garanti kapsamına dahil edilmez.
Doğru kullanım
Bu cihaz, cihazın güvenli kullanımını sağla-
yacak sorumlu bir kişinin denetimi veya bil-
gilendirmesi olmaksızın çocuklar veya fizik-
sel, hissi veya akli kapasiteleri ya da tecrü-
beleri veya bilgileri cihazı güvenli şekilde
kullanmaya elverişli olmayan kişiler tarafın-
dan kullanılmak üzere tasarlanmamıştır.
Cihaz çalışır durumdayken denetimsiz bı-
rakmayınız.
Bu cihaz sadece evde normal şekilde ye-
mek pişirmek ve kızartmak için kullanılma-
lıdır.
Cihaz bir çalışma tezgahı veya bir eşya
koyma masası gibi kullanılmamalıdır.
Cihaza eklentiler veya modifikasyonlar ya-
pılmasına izin verilmez.
•Yanıcı sıvıları, yüksek derecede alev alıcı
maddeleri veya eriyebilecek nesneleri (ör-
neğin plastik film, plastik, alüminyum) ci-
hazın üstüne veya yakınına koymayınız.
Çocuk güvenliği
Küçük çocuklar cihazdan uzak tutulmalı-
dır.
Sadece büyük çocukların denetim altında
olmak kaydıyla cihazla çalışmalarına izin
verilmelidir.
Küçük çocukların ve evcil hayvanların ci-
hazı kazara çalıştırmasını önlemek için, ço-
cuk güvenlik aygıtını aktive etmenizi öneri-
riz.
Genel güvenlik
•Cihazın kurulumu ve bağlantısı eğitimli ve
sertifikalı servis mühendisi tarafından yapıl-
malıdır.
Ankastre cihazlar sadece, standartlara uy-
gun ankastre bölmelere ve tezgah altlarına
yerleştirildikten sonra kullanılmalıdır.
Cihazda arızalar olması veya cam seramik
yüzeyin hasar görmesi durumunda (çatla-
malar, çizilmeler veya yarılmalar), bir elek-
trik çarpması riskini önlemek için cihaz ka-
patılmalı ve fişi prizden çekilmelidir.
•Cihazı n tamir işlemleri sadece eğitimli ve
sertifikalı servis mühendisleri tarafından ya-
pılmalıdır.
Kullanım esnasında güvenlik
Cam seramik üzerindeki etiketleri ve koru-
yucu filmi çıkartınız.
•Eğer cihaz dikkatsizce kullanılırsa, yanma-
nıza neden olabilir.
Elektrikli cihazların kabloları, cihazın sıcak
yüzeyine veya sıcak pişirme kısımlarına te-
mas etmemelidir.
•Aşırı ı
sınan bitkisel ve hayvansal yağlar çok
çabuk alev alabilir. Uyarı! Yangın tehlikesi!
Kullandıktan sonra pişirme bölgelerini ka-
patınız.
İmplant kalp pili takılı olan kullanıcılar açık
olan indüksiyonlu pişirme bölgelerinden 30
cm. uzakta tutmalıdırlar.
Yanma tehlikesi! Bıçak, çatal, kaçık ve ten-
cere kapakları gibi metal nesneleri pişirme
yüzeyine koymayınız, çünkü bu tür nesne-
ler ısınabilir.
Temizlik esnasında güvenlik
•Temizleme işlemi için, cihaz kapalı ve
soğumuş olmalıdır.
Güvenlik nedenlerinden dolayı, cihazın bu-
har jeti veya yüksek basınçlı temizlik cihaz-
larıyla temizlenmesine izin verilmez.
Cihazın zarar görmesi nasıl önlenebilir
Cam seramik, üzerine düşen nesnelerden
ötürü zarar görebilir.
•Cam serami
ğin kenarına pişirme kaplarının
çarpması zarar verebilir.
2 progress
Dökme demir, dökme alüminyum pişirme
kapları veya altı hasar görmüş pişirme kap-
ları, cam seramik üzerine sürtülürse cam
seramiği çizebilir.
Eriyerek ve kaynayarak cam seramik üze-
rine dökülmüş nesneler ve sıvılar yanabilir-
ler, bu nedenle derhal temizlenmelidir.
•Pişirme bölgelerini, üzerindeki pişirme kap-
ları boşken veya üzerinde pişirme kabı yok-
ken kullanmayınız.
•Pişirme kaplarının ve cam seramiğin zarar
görmesini önlemek için, tencerelerin veya
tavaların içindeki sıvı/yemek kaynayarak
bitinceye kadar ısınmasına izin vermeyiniz.
•Mutfak tezgahı ve ünite altının ön kısmı ara-
sındaki 5 mm.'lik havalandırma boşluğu
kapatılmamalıdır.
Cihazın tanımı
Pişirme yüzeyi tasarımı
140 mm
180 mm
180 mm
210 mm
1 2
5 34
1. İndüksiyonlu pişirme bölgesi 1400 W
2. İndüksiyonlu pişirme bölgesi 1800 W
3. 2800 W güç fonksiyonuna sahip 1800 W
indüksiyonlu pişirme bölgesi
4. Çalıştırma paneli
5.
3100 W güç fonksiyonuna sahip 2200 W
indüksiyonlu pişirme bölgesi
Kontrol paneli tasarımı
1 2 3 4
5678
1. Gösterge
2. Isı ayarı seçimi
3. Pişirme bölgesi göstergeleri Zamanlayıcı
fonksiyonu
4. Zamanlayıcı göstergesi
5. Güç göstergesi
6. Kilitleme
7. Zamanlayıcı
8. Güç göstergeli Açma/Kapama
progress 3
Dokunmatik Kontrol sensör alanları
Cihaz, Dokunmatik Kontrol sensör alanları
kullanılarak kumanda edilir. Fonksiyonlar,
sensör alanlarına dokunularak kontrol edilir
ve göstergeler ile sesli sinyaller vasıtasıyla te-
yit edilir.
Sensör alanlarına, diğer sensör alanlarını ka-
patmamaya dikkat ederek üstten dokunu-
nuz.
Sensör alanı Fonksiyon
Açma/Kapama Cihazı açmak ve kapatmak için
Ayarı artırma Isı ayarını/süreyi artırma
Ayarı azaltma Isı ayarını/süreyi azaltma
Zamanlayıcı Zamanlayıcı seçimi
Kilitleme Kontrol panelini kilitleme/açma
Elektrik gücü Güç fonksiyonunun açılıp kapatılması
Göstergeler
Gösterge ıklama
Pişirme bölgesi kapatılır
Isı ayarları Isı ayarı yapılır
Hata Hata oluşmuştur
Tencere tespiti Pişirme kabı uygun değil veya aşırı küçük ya da pişirme
bölgesine pişirme kabı konulmamış
Atıl ısı Pişirme bölgesi hala sıcaktır
Çocuk güvenlik aygıtı Kilitleme/çocuk güvenlik aygıtı aktive edilmiştir
Elektrik gücü Güç fonksiyonu açık
Otomatik kapama Otomatik kapama aktiftir.
Atıl ısı göstergesi
Uyarı Atıl ısı dolayısıyla yanma riski.
Kapandıktan sonra, pişirme bölgelerinin
soğuması biraz zaman alır. Atıl ısı
göstergesine
dikkat edin.
Atıl ısı, yemekleri eritmek veya sıcak tut-
mak için kullanılabilir.
İndüksiyonlu pişirme bölgeleri pişirim
yapmak için pişirme kabının direkt olarak ta-
banında gereken ısıyı tam olarak ayarlar. Cam
seramik sadece pişirme kabının atıl ısısı ile ısı-
nır.
Soğutma fanı elektroniğin ısısına bağlı ola-
rak açılır ve kapanır.
Cihazın çalıştırılması
İndüksiyonlu pişirme bölgelerini uygun
pişirme kapları ile kullanınız.
Cihazın açılması ve kapatılması
Çalıştırma paneli Gösterge
Çalıştırma
tuşuna 1 saniye dokunun /
Kapatma
tuşuna 1 saniye dokunun / hiçbiri
4 progress
Cihazı çalıştırdıktan sonra, yaklaşık 10
saniye içerisinde bir ısı ayarı veya bir
fonksiyon ayarlanmalıdır, aksi halde ci-
haz otomatik olarak kendisini kapatır.
Isı ayarının yapılması
Çalıştırma paneli Gösterge
Artırma
tuşuna dokunun. ile /
Azaltma
tuşuna dokunun. ile
Kapatma
ile tuşlarına aynı anda dokunun
Kontrol panelini kilitleme/açma
Kontrol paneli (sensör alanını "Açma/Kapa-
ma" işlemi haricinde), ayarların kazara değiş-
tirilmesini önlemek amacıyla (örneğin bir bez-
le paneli silerken) istenildiği zaman kilitlenebi-
lir.
Çalıştırma paneli Gösterge
Çalıştırma
tuşuna dokunun. (5 saniyeliğine)
Kapatma
tuşuna dokunun.
önceden ayarlanmış ısı ayarı
Cihazı kapattığınız zaman, kilitleme fonk-
siyonu da otomatik olarak kapanır.
Çocuk güvenlik aygıtının kullanılması
Çocuk güvenlik aygıtı, cihazın kazara kullanı-
mını önler.
Çocuk güvenlik aygıtını ayarlama
Aşama Çalıştırma paneli Gösterge/Sinyal
1.
Cihazıın (Bir ısı ayarı yapmayın).
2.
Sesli bir sinyal duyuncaya dek tuşuna basınız.
Sesli ikaz
3.
tuşuna dokunun.
Cihaz kapanır. Çocuk güvenlik aygıtı aktive edilir.
Çocuk güvenlik aygıtını geçici devre dışı
bırakma
Çocuk güvenlik aygıtı, bu şekilde tek bir pi-
şirme işlemi için devre dışı bırakılabilir; daha
sonra tekrar devreye girer.
Aşama Çalıştırma paneli Gösterge/Sinyal
1.
Cihazıınız.
2.
ile tuşlarına aynı anda dokununuz. / sesli ikaz
Cihazın bir sonraki kapanışına kadar normal bir şekilde kullanılabilir.
Çocuk güvenlik aygıtını kapatma
Aşama Çalıştırma paneli Gösterge/Sinyal
1.
Cihazı çalıştırınız.
2.
Sesli bir sinyal duyuncaya kadar tuşuna basınız.
Sesli ikaz
3.
tuşuna dokunun.
Cihaz kapanır. Çocuk güvenlik aygıtı devre dışı kalır.
Güç fonksiyonunun açılıp kapatılması
Güç fonksiyonu
, ön indüksiyonlu pişirme
bölgelerine, daha yüksek bir performans
sağlar, örneğin büyük miktarda suyu daha
hızlı kaynatabilir. Güç fonksiyonu, sol ön pi-
şirme bölgesi için 8 dakika ve sağ ön pişirme
bölgesi için 5 dakikalık bir süre için aktif olur.
progress 5
Bu sürenin sonunda, indüksiyonlu pişirme
bölgesi otomatik olarak
seviyesine döner.
Çalıştırma paneli Gösterge
Çalıştırma
tuşuna dokunun.
Kapatma
tuşuna dokunun.
tuşuna dokunun.
Güç fonksiyonu sona erdiğinde, pişirme
bölgeleri otomatik olarak önceden ayar-
lanan ısıya döner.
Güç Yönetimi
Pişirme yüzeyindeki pişirme bölgeleri maksi-
mum güce sahiptir.
Tüm pişirme bölgeleri için ısı ayarı 9 olarak
yapıldığında maksimum güce ulaşılır.
İki pişirme bölgesi bir çift oluşturur (şekle ba-
kınız) ve bu nedenle, güç yönetimi bu pişirme
bölgeleri arasında mevcut maksimum gücü
paylaşır.
Herhangi bir pişirme bölgesi için güç fonksi-
yonu seçildiğinde, güç yönetimi aynı yöndeki
diğer pişirme bölgesi bu pişirme bölgesi için
ek güç sağlar.
Örnek: Pişirme bölgesinde ısı ayarı 9 seçilir.
Aynı yöndeki pişirme bölgesinin güç fonksi-
yonu çalışır. Güç fonksiyonu çalışmaya de-
vam eder ancak çiftlerden biri olan pişirme
bölgesinin güç fonksiyonu ve pişirme bölge-
sinin 9 ısı ayarı aynı anda her ikisi için maksi-
mum gücü aşar. Güç yönetimi fonksiyonu bu
amaçla, önceden güç seviyesi 9 olarak ayar-
lanmış pişirme bölgesinin gücünü örneğin 5'e
şürür ve bu pişirme bölgesinin gösterge-
sinde değişken olarak 9 ve 5 rakamı görün-
tülenir, daha sonra maksimum 5 ayarında du-
rur (eğer gösterge ekranı 9 ile 5 veya 9 ile 3
ya da cihazın tipine ve pişirme bölgesinin bü-
yüklü
ğüne bağlı olarak başka rakamlar ara-
sında dönüşümlü görüntüleme yapıyorsa).
Zamanlayıcının kullanımı
Tüm pişirme bölgeleri, aynı anda iki zaman-
layıcı fonksiyonunu kullanabilir.
Fonksiyon Koşul Süre dolunca gerçekleşecek olay
Otomatik kesme Isı ayarı yapılır
Sesli ikazla birlikte
00
rakamı yanıp
söner ve pişirme bölgesi kapanır
Geri sayım zamanlayıcısı Pişirme bölgeleri kullanımda ol-
mamalıdır
Sesli ikazla birlikte
00
rakamı yanıp
söner
Eğer bir pişirme bölgesi kapanırsa, za-
manlayıcı fonksiyonu da kapanır.
Eğer bir geri sayım zamanlayıcısına ek
olarak bu pişirme bölgesi için bir ısı ayarı
girilirse, süre dolduğunda pişirme bölge-
si kapanır.
Bir pişirme bölgesinin seçilmesi
Aşa
ma
Çalıştırma
paneli
Gösterge
1.
tuşuna bir
kez dokunun.
İlk pişirme bölgesinin pilot ışığı yanıp söner.
6 progress
Aşa
ma
Çalıştırma
paneli
Gösterge
2.
tuşuna bir
kez dokunun.
İkinci pişirme bölgesinin pilot ışığı yanıp söner.
3.
tuşuna bir
kez dokunun.
Üçüncü pişirme bölgesinin pilot ışığı yanıp söner.
4.
tuşuna bir
kez dokunun.
Dördüncü pişirme bölgesinin pilot ışığı yanıp söner.
Zamanlayıcının zaman ayarı yapılabildiği
sürece seçilen pişirme bölgesinin ısı ayar
göstergesi söner.
Eğer pilot ışık daha yavaş yanıp sönerse,
ısı ayar göstergesi yeniden belirir ve ısı
ayarı yeniden girilebilir veya değiştirilebi-
lir.
Eğer diğer zamanlayıcı fonksiyonları
ayarlanırsa, birkaç saniye sonra tüm za-
manlayıcı fonksiyonlarından en kısa sü-
resi kalan görüntülenir ve karşılık gelen
pilot ışık yanıp söner.
Zamanı ayarlama
Aşama Çalıştırma paneli Izgara ayarı
1.
Pişirme bölgesinin seçimi.
Seçilen pişirme bölgesinin gaz sayacı yanıp
söner.
2.
Seçilen pişirme bölgesinde veya tuş-
larından birine dokunun.
0
1
ile
99
dakika arası.
3.
Seçilen pişirme bölgelerinde veya
tuşlarından birine 4 saniyeden fazla bir süre
basın.
Kolay ayarlama için 5-dakikalık kademeler
Birkaç saniye sonra güç göstergesi daha yavaş yanıp sönmeye başlar.
Süre ayarlanmış demektir.
Süre geri sayımına başlanır.
Zamanlayıcı fonksiyonunun devre dışı bırakılması
Aşama Çalıştırma paneli Gösterge
1.
Bir pişirme bölgesini seçin.
Seçilen bölgenin pilot ışığı daha hızlı yanıp
sönmeye başlar. Kalan süre gösterilir.
2.
Seçilen pişirme bölgesi için tuşuna bası-
nız.
Kalan süre
00
değerine ulaşana kadar geri
sayar.
Pilot ışık söner.
Seçilen pişirme bölgesinin zamanlayıcı fonksiyonu kapanır.
Sürenin değiştirilmesi
Aşama Kontrol paneli alanı Gösterge
1.
Bir pişirme bölgesini seçiniz.
Seçilen pişirme bölgesinin pilot ışığı daha hızlı
yanıp söner. Kalan süre görüntülenir.
2.
Seçilen pişirme bölgelerinde veya
tuşuna basın.
0
1
ile
99
dakika arası.
Birkaç saniye sonra, pilot ışık daha yavaş yanıp sönmeye başlar.
Süre ayarlanmış demektir.
Süre geri sayımına başlanır.
progress 7
Pişirme bölgesi için kalan zamanın görüntülenmesi
Aşama Kontrol paneli alanı Gösterge
1.
Bir pişirme bölgesini seçiniz.
Seçilen pişirme bölgesinin pilot ışığı daha hızlı
yanıp söner. Kalan süre görüntülenir.
Birkaç saniye sonra, pilot ışık daha yavaş yanıp sönmeye başlar.
Sesli ikazın kapatılması
Aşama Kontrol paneli alanı Sesli ikaz
1.
tuşuna dokunun.
Teyit edilmesi gereken sesli ikaz.
Sesli ikaz susar.
Otomatik kapanma
•Eğer pişirme yüzeyini çalıştırdıktan sonra,
bir pişirme bölgesi için bir ısı ayarı yaklaşık
10 saniye içinde girilmezse, pişirme yüzeyi
otomatik olarak kendini kapatacaktır.
•Eğer tüm pişirme bölgeleri kapatılırsa, pi-
şirme yüzeyi yaklaşık 10 saniye sonra oto-
matik olarak kapatır.
İndüksiyonlu pişirme bölgeleri
•Eğer uygun olmayan bir pişirme kabı kul-
lanılmış ise, ekranda
sembolü belire-
cektir ve 2 dakika sonra pişirme bölgesinin
göstergesi sönecektir.
Ocak bölmelerinden biri bir süre sonra ka-
patılmazsa ya da pişirme kademesi değiş-
tirilmese, söz konusu ocak bölmesi oto-
matik olarak kapanır.
görüntülenir. Pi-
şirme bölgesi, tekrar kullanılmadan önce 0
ayarına getirilmelidir.
Pişirme kademesi Kapanma süresi
-
6 saat
-
5 saat
4 saat
-
1.5 saat
Pişirme ve kızartma için faydalı bilgiler
Akrilamidlerle ilgili bilgiler
Bilimsel kaynaklı son bilgilere göre, özel-
likle nişasta içeren ürünlerde yiyecek yü-
zeyinin yoğun şekilde kızartılması, akrila-
midler nedeniyle sağlık için tehlike yara-
tabilmektedir. Bu nedenle, mümkün ol-
duğunca düşük sıcaklıklarda pişirmeniz
ve yiyeceğin yüzeyini çok fazla kızartma-
manız tavsiye edilir.
İndüksiyonlu pişirme bölgeleri için pişirme kabı
Kap malzemesi Uygun
Çelik, çelik emaye +
Dökme demir +
Paslanmaz çelik +*
Çok katmanlı tabana sahip pişirme kabı +*
Alüminyum, bakır, pirinç -
Cam, seramik, porselen -
* Endüksiyonlu ocak bölmeleri için uygun
olan pişirme kapları, üretici tarafından özel
olarak belirtilir.
Uygunluk testi
Bir kap aşağıdaki durumlarda endüksiyona
uygundur:
8 progress
•Eğer en yüksek ısı ayarı yapıldıktan sonra
indüksiyonlu bir pişirme bölgesine konan
az miktarda su çok kısa sürede ısınırsa.
•Eğer bir mıknatıs, kabın tabanına yapışı-
yorsa.
Bazı kaplar, endüksiyonlu ocak bölme-
lerinin üzerinde kullanım esnasında ses
çıkarabilir. Bu sesler cihazla ilgili bir bo-
zukluğa işaret etmez ve fonksiyon bu du-
rumdan hiçbir şekilde etkilenmez.
Pişirme kabının tabanı
Pişirme kabının altı mümkün olduğunca kalın
ve düz olmalıdır.
Tencere/tava ebadı
İndüksiyonlu pişirme bölgeleri belli bir dere-
ceye kadar pişirme kabının boyutuna otoma-
tik olarak adapte olur. Ancak, pişirme bölge-
sinin boyutuna bağlı olarak pişirme kabının
mıknatıslı tabanı minimum çapta olmalıdır.
Pişirme bölgesinin
çapı (mm)
Kap tabanının mini-
mum çapı [mm]
210 180
180 145
145 120
Pişirme kabı, pişirme bölgesinin merke-
zine yerleştirilmelidir.
Enerji tasarrufu için ipuçları
Pişirme bölgesini çalıştırmadan önce
üzerine bir pişirme kabı koyunuz.
Mümkünse, kapaklarını pişirme kapları-
nın üzerine koyunuz.
Pişirme uygulamalarına örnekler
Aşağıdaki tabloda verilen bilgiler sadece bilgi
amaçlıdır.
Pişirme
kade-
mesi
Pişirme işlemi Uygun olduğu işlem-
ler
Pişirme süresi İpuçları/Faydalı Bil-
giler
0 Kapalı konumu
1
Yemeği sıcak tut-
ma
Pişmiş yemekleri sıcak
tutma
gerektiği şekilde Kapatın
1-2 Eritme Holandez sosu, yağ, çi-
kolata, jelatin eritme
5-25 dak. Ara sıra karıştırın
1 - 2 Katılaştırma Yumuşak omletler, piş-
miş yumurtalar
10-40 dak. Kapak kapalıyken pişi-
rin
2-3 Kısık ateşte yavaş
kaynatma
Pirinç haşlama ve sütlü
yemekleri ısıtma
Hazır yemekleri ısıtma
25-50 dak. Pirincin iki katı su ekle-
yiniz, sütlü yemekleri
pişirme süresinin orta-
larında karıştırınız
3-4 Buğulama
Ağır ateşte pişir-
me
Sebze, balık buğulama
Et buğulama
20-45 dak. Sebzeler için, sadece
az miktarda su ekleyiniz
(birkaç yemek kaşığı)
4-5 Kaynatma Patates buğulama 20-60 dak. Sadece az miktarda sı-
vı kullanınız, örn.: 750
g. patates için maks. ¼
lt. su
7-9 Kaynatma Daha büyük miktarda
yemekler, güveçler ve
çorbalar pişirme
60-150 dak. En fazla 3 litre sıvı ve
diğer tarif öğeleri
6-7 Hafif kızartma Tavalar, dana eti yemek-
leri, pirzolalar, köfteler,
soslar, karaciğer, meya-
ne, yumurta, pan kek,
lokma tatlısı kızartma
Orta seviyeli kı-
zartma
Pişirme esnasında ya-
rım tur döndürün
progress 9
Pişirme
kade-
mesi
Pişirme işlemi Uygun olduğu işlem-
ler
Pişirme süresi İpuçları/Faydalı Bil-
giler
7-8 Ağır kızartma Fırında baharatlı patates,
fileto biftek, biftek, çorba
süsleme sosları
5-15 dak. tava
için
Pişirme esnasında ya-
rım tur döndürün
9 Kaynatma Kavur-
ma Ağır kızartma
Fazla miktarda su kaynatma, hamur işi pişirme, et kavurma (tas kebabı,
çömlekte kavurma), ağır kızartma cipsler
Güç fonksiyonu çok miktarda sıvıyı ısıtmak
için uygundur.
Bakım Ve Temizlik
Uyarı Kalan ısı nedeniyle yanma riski.
Uyarı Keskin/sivri nesneler ve aşındırıcı
temizlik maddeleri, cihaza zarar verir. Su
ve temizlik sıvılarıyla temizleyin.
Uyarı Temizlik maddesi kalıntıları, cihaza
verir. Bu kalıntıları su ve deterjanla
temizleyin.
Cihazın her kullanımdan sonra
temizlenmesi
1. Cihazı nemli bir bezle ve az miktarda de-
terjanla silin.
2. Temiz bir bezle cihazı silerek kurulayın.
Kalıntıların çıkartılması
1. Bir raspayı cam seramik üzerine bir açıyla
koyun.
2. Raspayı yüzeyde kaydırarak kalıntıları ka-
zıyın.
3. Cihazı nemli bir bezle ve az miktarda de-
terjanla silin.
4. Temiz bir bezle cihazı silerek kurulayın.
Kirleri giderme
Kir tipi derhal Cihaz soğuduğu za-
man çıkartın
kullanılacak araç
şeker, şekerli yiyecekler evet --- bir raspa (kazıyıcı) *
plastik, ince folyo evet --- bir raspa *
kireç tortusu ve su izleri --- evet cam seramik veya pas-
lanmaz çelik temizleyicisi
*
sıçramış yağlar --- evet cam seramik veya pas-
lanmaz çelik temizleyicisi
*
parlak metalik renk
değişimi
--- evet cam seramik veya pas-
lanmaz çelik temizleyicisi
*
* Cam seramik ve paslanmaz çelik raspaları
ve temizleyicileri, piyasada uzman satıcı lar-
dan temin edilebilir.
İnatçı kalıntıları bir cam seramik veya
paslanmaz çelik temizleyicisi ile çıkartın.
Cam seramik üzerindeki çıkartılamayan
çizikler ve koyu lekeler, cihazın çalışma-
sını herhangi bir şekilde etkilemez.
10 progress
Servis çağırmadan önce
Sorun Neden Çözüm
Cihaz açılmıyor veya çalışmıyor. Cihaz açıldığından beri 10 sani-
yeden fazla bir zaman geçmiştir.
Cihazı yeniden çalıştırın.
Kilit aktive edilmiştir .
Kilidi devre dışı bırakın ("Kontrol
panelini kitleme/devre dışı bırak-
ma" bölümüne bakınız).
Çocuk güvenlik aygıtı aktive edil-
miştir
.
Çocuk güvenlik aygıtını devre dı-
şı bırakınız ("Çocuk güvenlik ay-
gıtı" bölümüne bakınız).
Birden fazla sensör alanına aynı
anda dokunulmuştur.
Sadece tek bir sensör alanına
dokunulmalıdır.
Otomatik kapanma fonksiyonu
aktive edilmiştir.
Varsa kullanım alanı üzerinde
bulunan eşyaları (tencere, bez,
vs.) kaldırın. Cihazı yeniden ça-
lıştırın.
Kirli kontrol paneli. Sensör alanları daima kuru ve
yağdan arındırılmış olmalıdır.
Pişirme bölgelerindeki pişirme
düzeyi otomatik azalıyor ve
oluyor.
Sensör alanlarının üstü nemli bir
bezden ya da sıvıdan dolayı kıs-
men örtülmüştür.
Bezi kaldırın ya da sıvıyı temizle-
yin. Gerekli pişirme düzeyini
ayarlayın.
Atıl ısı göstergesi hiçbir şey gös-
termiyor.
Pişirme bölgesi sadece kısa bir
süre çalışıyor ve dolayısıyla ısın-
mıyor.
Eğer pişirme bölgesinin sıcak ol-
ması gerekiyorsa, Müşteri Hiz-
metleri Departmanını arayınız.
Sesli ikaz veriliyor ve cihaz kapa-
nıyor.
Sensör alanlarından birinin veya
daha fazlasının üzeri 10 saniye-
den daha uzun bir süre kapatıl-
mıştır.
Sensör alanının üstünü açın.
Sesli ikaz veriliyor ve cihaz kendi
kendine çalışıyor ve 10 saniye
sonra yine kapanıyor.
Açma/Kapama sensörü alanını
bir şey (örneğin bir bez) kapat-
maktadır.
Kontrol paneli üzerine herhangi
bir şey koymayınız.
Cihaz kapanıyor ve sürekli bir
sesli ikaz veriliyor.
Kontrol panelinin üzeri uzun bir
süre kapatılmıştır.
Cihaz yaklaşık olarak 50 saniye
sonra tam fonksiyonel olacaktır.
Sensör alanları çalışmıyor. Tek bir sönsör alanının üzeri kısa
bir süre kapatılmıştır.
Sensör alanı yaklaşık 10 saniye
sonra otomatik olarak devre dışı
kalır.
Gösterge ekranı dönüşümlü ola-
rak iki ısı ayarını gösteriyor.
Güç yönetimi, bu pişirme bölge-
sinin gücünü düşürüyordur.
"Güç fonksiyonunun açılıp kapa-
tılması" bölümüne bakınız.
yanıyor.
Uygun olmayan pişirme kabı. Uygun pişirme kabı (tencere/ta-
va) kullanın.
Ocak bölmesinin üzerinde hiçbir
kap yoktur.
Pişirme kabını pişirme bölgesine
koyunuz.
Pişirme kabının taban çapı pişir-
me bölgesi için çok küçüktür.
Daha küçük bir pişirme bölgesini
kullanın.
Uygun pişirme kabı (tencere/ta-
va) kullanın.
yanıyor.
Otomatik kapanma fonksiyonu
aktive edilmiştir.
Pişirme bölgesini kapatınız. Pi-
şirme bölgesini tekrar çalıştırın.
ve bir sayı görüntüleniyor.
Elektronik arıza. Cihazın elektrik bağlantısını bir-
kaç dakikalığına kesiniz (evin si-
progress 11
Sorun Neden Çözüm
gortasını bir süreliğine devre dışı
bırakınız). Eğer tekrar çalıştırıldık-
tan sonra
sembolü tekrar gö-
rüntülenirse müşteri hizmetleri
departmanını arayınız.
Eğer yukarıdaki talimatları uygulayarak
problemi çözemediyseniz, lütfen satıcı-
nızla veya Müşteri Hizmetleri Departma-
nımızla temasa geçiniz.
Uyarı Cihazın tamir işlemleri sadece
eğitimli ve sertifikalı servis mühendisleri
tarafından yapılmalıdır. Yanlış
onarımlardan dolayı ciddi tehlikeler
oluşabilir.
Eğer cihaz yanlış bir şekilde kullanılmış-
sa, garanti süresi geçmemiş bile olsa
şteri hizmetleri teknisyeninin veya sa-
tıcının sizi ziyareti ücretsiz olmayacaktır.
Çalışma sesleri
Pişirme kabının taban malzemesine bağlı ola-
rak indüksiyonlu pişirme bölgelerinde
aşağıdaki sesler işitilebilir.
Çatlama sesi
1
Farklı materyallerden yapılmış (Sandviç ya-
pı) pişirme kaplarını kullanırken olur.
Islık sesi
1
Tek bir pişirme bölgesi veya birden fazla
pişirme bölgesini aynı anda yüksek güçte
çalıştırarak, farklı materyallerden yapılmış
(Sandviç yapı) pişirme kabı kullanılırken
olur.
Uğultu
2
Yüksek güç seviyelerinde oluşabilir.
Tıklama sesi
2
Elektrik devresini açıp kapama esnasında
oluşabilir.
Tıslama, uğuldama
3
Cihaz, elektrik aksamını soğutmak üzere
bir fan ile donatılmıştır. Fan çalışırken per-
formansa bağlı olarak sapmaya neden ola-
bilecek bir pır pır sesi işitilebilir ve cihaz ka-
patıldıktan sonra da bir süre devam edebi-
lir.
Tarif edilen bu sesler normal olup, her-
hangi bir sorun anlamına gelmez.
1
3
2
İmha
Ürünün ya da ambalajının üzerindeki
simgesi, bu ürünün normal ev çöpü gibi
atılmayıp, elektrik ve elektronik cihazların geri
dönüşüm için verildiği özel toplama
noktalarından birine verilmesi gerektiğini
belirtir. Bu ürünün doğru şekilde imha
edilmesine katkıda bulunmakla hem çevreyi,
hem de çevrenizdekilerin sağlığını korumuş
olursunuz. Yanlış şekilde imha ise hem
çevreye hem sağlığa zararlı dır. Bu ürünün
geri dönüşümüne ilişkin daha ayrıntılı bilgileri
belediyenizden, çöp dairenizden veya ürünü
satın almış olduğunuz bayiden edinebilirsiniz.
Montaj talimatları
Güvenlik talimatları
Uyarı Lütfen okuyunuz!
Cihazı kullandığınız ülkede geçerli olan ka-
nunlar, tüzükler ve direktiflere (güvenlik kural-
ları, kanunlara uygun bir şekilde geri-dönüş-
türme, vs.) uyulmalıdır. Montaj işlemi sadece,
kalifiye bir teknisyen tarafından yapılmalıdır.
Cihazın, diğer cihazlar ve mutfak mobilyala-
rıyla arasında olması gereken minimum me-
safelere uyulmalıdır. Montaj esnasında, elek-
trik-çarpması koruması temin edilmelidir; ör-
12 progress
neğin çekmeceler sadece koruyucu bir ze-
minle birlikte direk olarak cihazın altına monte
edilebilir. Cihazın üst kısmının kesilmiş olan
yüzeyleri, uygun bir conta/kauçuk kullanıla-
rak nemlenmeye karşı korumaya alınmalıdır.
İzolasyon contaları, cihazla üst panel arasın-
da boşluk olmayacak şekilde izolasyon
sağlar. Ankastre montaj yaparken, cihazın alt
kısmını bulaşık makinesi veya fırın gibi cihaz-
ların neden olacağı buhar ve nemlenmeye
karşı korumaya alınız. Cihazı kapıların yakını-
na ve pencere altlarına monte etmekten ka-
çınınız. Aksi halde, bu tür kapılar ve pence-
reler açıld
ığı zaman cihazın üzerindeki sıcak
pişirme kapları devrilebilir.
Uyarı Elektrik akımı sebebiyle yaralanma
riski.
Ana elektrik terminalinde elektrik akımı
mevcuttur.
Ana elektrik terminalinde voltaj olma-
masını sağlayınız.
•Bağlantı şemasına bakınız.
Elektriksel güvenlik kurallarına uyunuz.
•Doğru ve düzgün bir montajla elektrik
çarpması koruması sağlayınız.
•Cihazı n elektrik beslemesine bağlantı-
sı kalifiye bir teknisyen tarafından ya-
pılmalıdır.
Uyarı Elektrik akımı sebebiyle yaralanma
riski.
•Gevşek ve uygun olmayan fiş ve priz
bağlantıları terminalin aşırı ısınmasına
neden olabilir.
Kelepçe/kıskaç bağlantılarını kalifiye
bir teknisyene doğru bir şekilde yaptı-
rınız.
Kablo üzerinde gerilme azaltıcı kelep-
çe kullanın.
In the event of single-phase or two-
phase connection, the appropriate
mains cable of type H05BB-F Tmax
90°C (or higher) must be used.
•Eğer cihazın elektrik kablosu hasar
görürse, özel bir kablo ile (H05BB-F
Tmax 90°C; veya üstü) değiştirilmeli-
dir. Sözü edilen ikinci kablo, Müşteri
Hizmetleri Departmanından temin edi-
lebilir.
Cihazın elektrik tesisatına, kontak açıklığı en
az 3 mm olan ve cihazın elektrik bağlantıs
ını
tüm kutuplardan kesebilen bir aygıt monte
edilmelidir. Uygun bir izolasyon aygıtları, ko-
ruyucu elektrik kesme, sigortalar (vidalı tip si-
gortalar yuvasından çıkartılmalıdır), toprak
kaçağı tetiklemeleri ve kontaktörler gibi fonk-
siyon ve donanımları içerir.
min. 5 mm
min.
50 mm
progress 13
1
2
560+1
490+1
600
R5
14 progress
55GADD5AU
PAI 6000 E
7,2 kW
Induction 7,2 kW
949 593 002
230 V 50 Hz
PROGRESS
Servis
Teknik bir arıza durumunda, lütfen öncelikle
"Servis çağırmadan önce" bölümünde verilen
talimatların yardımıyla problemi çözüp çöze-
meyeceğinizi kontrol ediniz.
Eğer problemi kendi başınıza çözemiyorsa-
nız, Müşteri Hizmetleri Departmanıyla veya
yetkili servislerimizden birisiyle temasa geçi-
niz.
Size hızlı bir şekilde yardım edilebilmesi için,
aşağıdaki bilgilere ihtiyacımız vardır:
Üç haneli harf kombinasyonu
(cam seramik modeller için)
–Model tanımı
Ürün numarası (PNC)
Seri numarası
(S No. - bilgi etiketine bakınız)
–Hata tipi
–Cihazın görüntülediği hata
mesajları (varsa)
progress 15
867202118-A-092008
www.progress-hausgeraete.de
www.electrolux.com.tr
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Progress PAI6000E Kullanım kılavuzu

Tip
Kullanım kılavuzu