Casio YM-81 User guide

Tip
User guide
Wall Mount Bracket YM-81
Wall Mount Bracket YM-81
CN/JA/EN/DE/FR/ES/IT/SV/RU/PT/TR/NL/PL/FI/CS/NO/LT/TH/ID/MS/VI/TW/KO/AR
User’s Guide
English
Bedienungsanleitung
Deutsch
Mode d’emploi
Français
Español Italiano Svenska Português
Nederlands Suomi
Norsk
http://world.casio.com/manual/projector/
TR-1
Güvenlik Tedbirleri ...................................TR-2
Çalıştırma Önlemleri.................................TR-3
Paketten Çıkarma.....................................TR-5
Duvara Montaj Braketini Monte Etme ....TR-7
Konum, Yükseklik veı Ayarlama ......TR-18
Kapakları Takma .................................... TR-25
Periyodik İnceleme................................. TR-27
İletişim..................................................... TR-27
Ürün Teknik Özellikleri........................... TR-27
İçindekiler
Bu ürün CASIO Veri Projektörleri için duvara montaj braketi sağlamaktadır.
z Bu ürünün yanlış kurulumu, hatalı montajı veya yanlış çalıştırılması nedeniyle oluşan bir kaza veya
hasar nedeniyle herhangi bir zarar veya gelir kaybından CASIO COMPUTER CO., LTD. sorumlu
tutulamaz.
z Bu kılavuzda gösterilen çizimler yalnızca gösterim amaçlıdır ve içerikleri ürünün gerçek
görünümünden farklı olabilir.
z Bu el kılavuzun içeriği bilgi verilmeden değiştirilebilir.
Duvara Montaj Braketi
YM-81
Kullanım Kılavuzu
z Gelecekte ihtiyaç duyabileceğiniz için bütün kullanım dokümantasyonunu özenle saklayınız.
z Bu kılavuzun en son sürümünü almak için aşağıdaki URL’deki web sitesini ziyaret edin.
http://world.casio.com/manual/projector/
TR-2
Güvenlik Tedbirleri
• Montajın yeterince sağlam olduğunu kontrol edin
ve her şeyin düzgün monte edildiğinden emin
olun.
• Tüm vidaları iyice ve sıkıca sıktığınızdan emin
olun.
• Montaj için kullanılmakta olan ankraj ve
cıvataların izin verilen yükünü hesaplayın.
• Monte ederken projektöre aşırı güç
uygulamaktan kaçının.
Bu CASIO ürününü tercih ettiğiniz için teşekkür ederiz. Ürünü kullanmadan bu “Güvenlik Tedbirleri”
bölümünü okuduğunuzdan emin olun. Bu Kullanım Kılavuzu’nu okuduktan sonra ileride başvurmak üzere
güvenli bir yerde saklayın.
Güvenlik sembolleri hakkında
Güvenli kullanımı sağlamak ve sizi ve diğer kişileri yaralanma ve malzeme hasarı risklerine karşı korumak
için bu Kullanım Kılavuzu’nda ve ürün üzerinde çeşitli semboller kullanılmıştır. Her sembolün anlamı
aşağıda açıklanmıştır.
Simge Örnekleri
*Tehlike
Bu sembol göz ardı edilmesi ve yanlış uygulanması halinde ölüm veya ciddi
yaralanma riski oluşturan durumları ifade etmektedir.
*Uyarı
Bu sembol göz ardı edilmesi ve yanlış uygulanması halinde ölüm veya ciddi
yaralanma riski oluşturma ihtimali olan durumları ifade etmektedir.
*Dikkat
Bu sembol göz ardı edilmesi ve yanlış uygulanması halinde yaralanma veya
mal hasarı riski oluşturma ihtimali olan durumları ifade etmektedir.
Üçgen dikkat göstermeniz gereken bir durumu ifade eder. Aşağıda gösterilen örnek elektrik
çarpmalarına karşı tedbir almanız gerektiğini ifade eder.
!
Çizgi ile bölünmüş bir daire gerçekleştirmemeniz gereken bir eylem hakkında bilgiler verir. Belirli
bir eylem daire içindeki şekille gösterilir. Burada gösterilen örnek parçalara ayırmanın yasak
olduğu anlamına gelir.
$
Siyah daire gerçekleştirilmesi gereken bir eylem hakkında bilgiler içerir. Belirli bir eylem daire
içindeki şekille gösterilir. Aşağıda gösterilen örnek güç kablosunu prizden çekmeniz gerektiğini
ifade eder.
Uyarı
Bu Projektör Sistemi, montajın yeterli
düzeyde teknolojik deneyimi ve bilgisi olan
uzman kişiler tarafından yapılacağı
düşünülerek satılır. Bu ürün eğitimli
uzmanlar tarafından monte edilmelidir.
Uzman olmayan kişilerin monte etmesi
braket ve projektörün aşağı düşmesi riski
ve başka sorunlar oluşturur.
Uygun olmayan montaj braket ve
projektörün aşağı düşmesi riski ve başka
sorunlar oluşturur. Her zaman aşağıdaki
önlemleri göz önünde
bulundurduğunuzdan emin olun.
*
-
+
Bu ürün ve desteklediği projektör yaklaşık
13 kilogram ağırlığı destekler. Montaj
sırasında aşağıda açıklanan eylemleri
gerçekleştirdiğinizden emin olun.
Projektörün kullanım sırasında
topraklandığından emin olun.
+
+
TR-3
Çalıştırma Önlemleri
z Projektör Sistemi kurulduktan sonra, cıvatalarını,
vidalarını veya somunlarını kesinlikle
gevşetmeyin. Uzman olmayan kişilerin
ayarlaması braket ve projektörün aşağı düşmesi
riskini oluşturur.
z Herhangi bir parçanın veya komponentin
braketten/projektörden düştüğünü fark
ederseniz, hemen montajı kontrol edin.
z Braketten bir şeylerin sarkmasına hiçbir zaman
izin vermeyin. Aksi halde braket ve projektörün
aşağı düşmesi riski ve başka sorunlar oluşturur.
z Montaj tamamlandıktan sonra, tüm bakım işlerini
kalifiye bir uzmanın yapmasını sağlayın.
z Projektörün bakımı hakkında bilgi için,
projektörün kullanım kılavuzuna bakın.
z Projektörün veya duvara montaj braketinin
üzerine ağır nesneler yerleştirmeyin ve üzerine
tırmanılmasına izin vermeyin.
z Montajın projektörün giriş ve çıkış havalandırma
deliklerini engellemediğinden emin olun. Giriş ve
çıkış havalandırma deliklerinin biriken tozla
tıkanmadığından emin olmak için periyodik
olarak projektörü kontrol edin. Toz birikmişse
projektörü kullanmadan önce havalandırma
deliklerini temizleyin.
z Duvara montaj braketini monte ederken ve
ayarlarken metal parçalar arasına elinizi
sıkıştırmamaya dikkat edin.
z Kesinlikle belirtilenler dışında herhangi bir vida
tipi kullanmayın. Belirtilmeyen vidaların kullanımı
projektörün aşağı düşmesi riski ve başka
sorunlar oluşturur.
z Duvara montaj braketini kesinlikle herhangi bir
şekilde değiştirmeye çalışmayın. (Değiştirilen
braketin gücü garanti edilmez.)
Montaj Konumu Önlemleri
z Bu ürünü kesinlikle aşağıdaki konum tiplerinden
birine monte etmeyin.
z Projektörü monte ederken, flüoresan ışığı, klima
ve diğer elektrikli aygıtlardan uzak tutun. Bazı
flüoresan ışıkları projektörün uzaktan kumanda
sistemine karışabilir.
z İç devreyi korumak ve enerji tasarrufu yapmak
için projektörün güç tuşunun projektör işlemi
hataları olduğunda projektörü kapatmak için
kullanabilen bir konumda olduğundan emin olun.
z Görüntülerin gürültüsüz projeksiyonunu
sağlamak için, bilgisayarı diğer aygıtlara
bağlarken 10 metreden uzun bir kablonun
kullanılmaması önerilir. Ayrıca, bağlantı
kablosunu AC kablosundan uzak tutun.
z Merceğin ve dahili ışık kaynağının kirlenmesini
önlemek için, projektörü toza ve neme en az
maruz kalacağı bir yere monte edin.
z Odanın içinde doğrudan güneş ışığı parlıyorsa,
pencerelerin perdeleri çekilerek projeksiyon
görüntüsünün görülmesi kolaylaştırılabilir.
z Projektörün yaydığı ışık ve ısı çevresindekilerin
renklerinin solmasına neden olabilir.
z Projektörü insanların dokunabilecekleri bir
yüksekliğe monte etmekten kaçının. Göreli
olarak alçak bir konuma monte etmek
zorundaysanız, kafaya çarpmaya ve başka
şekilde yaralanmaya neden olmayacak şekilde
monte etmeye dikkat edin.
z Projektörün projeksiyon yapan tarafının
projeksiyon yüzeyinden (duvar) en az 6 cm tüm
yanların çevredeki yüzeylerden en az 30 cm
ötede olduğundan emin olun. Projektörün üst
mesafeleri içinde başka nesne olmamalıdır.
Uyarı
z Bu üründe döner açı ayarlaması
bulunmaz. Yüksekliği ve açıyı
ayarladıktan sonra, vidalar
sıkıldıklarında projektörü kesinlikle
döndürmeyin. Montaj tamamlandıktan
sonra, tüm yükseklik ve açı
ayarlamalarını kalifiye bir uzmanın
yapmasını sağlayın. Uzman olmayan
kişilerin ayarlaması braket ve
projektörün aşağı düşmesi riskini
oluşturur.
*
-
• Yüksek veya düşük sıcaklıklara maruz kalan
yerler
• Dış mekanlar
• Güçlü titreşime maruz kalan yerler
• Yemek hazırlama alanları ve yağ dumanı ile
temas ihtimali bulunan ve yoğun miktarda
tütün mamulü dumanı içeren diğer alanlar.
• Yüksek neme maruz kalan yerler
• Projektörün ıslanabileceği banyolar ve diğer
yerler
• Dengesiz ve/veya eğimli yüzey
• Bayiinin girişine (Yağmura maruz kalma riski
olan yerler.)
Çalıştırma Önlemleri
TR-4
Beton
z Yetersiz güçteki montaj bileşenlerinin kullanımı
nedeniyle braket ve/veya projektörün aşağı
düşmesinden CASIO COMPUTER CO., LTD.
sorumlu tutulamaz.
Alçı ve Benzer Malzeme
z Braketi alçıdan veya daha az güçte malzemeden
yapılmış bir duvara takarken, duvarın altındaki
betonun içine ankraj cıvatasını takın.
z Ankraj cıvatasını kullanarak en az sekiz yerden
monte edin.
Duvara Montaj İçin Öneriler
Duvara montaj için yüksek güvenlik düzeyi
sağlamak için, düşmeyi önlemek için CASIO Veri
Projektörü duvara montaj braketi yanında kablo
gelir. Projektörü monte ederken, kabloyu
projektöre ve brakete taktığınızdan emin olun.
z Beton bir duvara monte ederken,
projektörün ve braketin ağırlığını
destekleyen ve yanal sallanmayı
önleyen uygun bileşenleri (M10
somunlar, cıvatalar vb.) kullanın. Uzman
olmayan kişilerin ayarlaması braket ve
projektörün aşağı düşmesi riskini
oluşturur.
-
TR-5
Paketten Çıkarma
z Ürünü paketten çıkardığınızda, aşağıda listelenen tüm öğelerin bulunduğunu kontrol edin.
z Parantezler (< >) içindeki değerler miktarları gösterir.
Kol ünitesi <1> Orta duvar ankraj plakası kapağı
<1>
M10×152mm kol dikey ayar vidası
<1>
Orta duvar ankraj plakası <1> Sol duvar ankraj plakası kapağı
<1>
Kol vida kapakları <2>
Sol ve sağ duvar ankraj plakaları
<2>
Sağ duvar ankraj plakası kapağı
<1>
M5×8mm omuzlu vidalar <3>
Ayar ünitesi <1> Güvenlik kablosu <1> Altıgen anahtar <1>
Braket (projektör ankraj plakası
ile) <1>
M4×8mm altıgen başlı vidalar
<22>
M4×20mm vida <1>
Paketten Çıkarma
TR-6
z Konumlandırma sayfası
<1>
z Kullanım Kılavuzu (Bu
Kılavuz) <1>
Kol kapağı <1> M10×194mm kol vidaları <2>
Sizin hazırlamanız gereken öğeler
z Ankraj vidaları (M10 – en az 8)
z Tornavida
TR-7
Duvara Montaj Braketini Monte Etme
Montaj Sırasında Önlemler
z Montaj işinin doğru gerçekleştirilmesini sağlamak için bu kılavuzdaki prosedürleri izlediğinizden emin
olun. Vidaların, metal parçaların ve diğer tüm bileşenlerin iyice monte edildiğinden emin olun.
z Braketin monte edileceği duvarın braketin ağırlığını destekleyebileceğinden emin olmak için kontrol
edin ve montaj planları ve montaj çalışması düzenleyin.
z Montaj işine başlamadan önce, projektörün kapalı olduğundan ve güç kablosunun takılı olmadığından
emin olun.
z Projektörü düşürmemeye dikkat edin.
z Küçük bileşenleri tutarken dikkatli olun. Küçük bileşenleri çocuklar veya evcil hayvanlar yutabilir. Bu
durumda derhal bir doktora başvurun.
z Uygun olmayan şekilde sıkılmış vidalar kaza ve kişisel yaralanma riski oluşturacak şekilde kasanın
çatlamasına ve projektörün düşmesine neden olabilir. Projektörü duvara sabitleyen vidaları takmak için
yapıştırıcı, gres yağ, yağ veya diğer benzer maddeler kullanmayın.
z Montaj ve ayarlamalar tamamlandıktan sonra, uygun şekilde sıkılmalarını sağlamak için tüm vidaları
kontrol edin. Vidaların gevşek olmamasına dikkat edin ve ayrıca aşırı sıkmaktan kaçının.
z Montaj tamamlandıktan sonra, braketle gelen kılavuzu ve diğer öğeleri güvenli bir yerde saklayın.
1. Sol ve sağ duvar ankraj plakalarını 8 M4×8mm altıgen başlı vidayla orta duvar ankraj
plakasına iliştirin.
2. “Ekran Boyutu ve Duvar Ankraj Plakası Montaj Boyutu Diyagramı” (sayfa TR-9)
konusuna bakarak montaj konumunu belirleyin.
3. “Duvar Ankraj Plakalarının Montaj Deliklerini Konumlandırma” (sayfa TR-10)
konusuna bakarak duvara delikler delin.
1. Duvar ankraj plakalarını monte edin ve duvara takın.
Sol duvar ankraj plakası
M4×8mm altıgen
başlı vidalar
Orta duvar ankraj plakası
Sağ duvar ankraj plakası
M4×8mm altıgen
başlı vidalar
Duvara Montaj Braketini Monte Etme
TR-8
4. Ankraj plakalarını duvara takmak için ankraj cıvatalarını kullanın.
z Ankraj plakalarını en az sekiz ankraj cıvatasıyla duvara iyice takın: orta duvar ankraj plakası için en
az dört ve her sol ve sağ duvar ankraj plakası için en az iki.
Önemli!Önemli!Önemli!
z Projektör takılıyken bu ürün yaklaşık 13 kilogram ağırlığındadır. Bu ürünü duvara takarken
çekme ve monta etme kuvvetini dikkatli şekilde değerlendirin. Daha fazla kuvvet gerekirse
takma için kullanılan ankraj cıvatalarının sayısını artırın.
Ankraj vidaları (en az 8)
TR-9
Duvara Montaj Braketini Monte Etme
Ekran Boyutu ve Duvar Ankraj Plakası Montaj Boyutu Diyagramı
z Yukarıdaki mesafe değerleri yalnızca kurulum sırasında referans içindir.
WXGA XGA
Ekran
Boyutu
(inç)
U
(mm)
Y
(mm)
U
(mm)
Y
(mm)
50 - - 121 253
60 128 240 202 288
70 197 267 285 323
80 267 294 366 358
90 336 322 444 393
100 404 348 - -
110 469 374 - -
Birim : mm
Ekran Boyutu
Projeksiyon ekranının ortası
Duvar ankraj plakasının ortası
Ekran Kalınlığı
Tavan
Duvara Montaj Braketini Monte Etme
TR-10
Duvar Ankraj Plakalarının Montaj Deliklerini Konumlandırma
1. Konumlandırma sayfasında yazdırılan projeksiyon ekranının üst kenarlarındaki
işaretleri projeksiyon ekranının üst kenarlarıyla hizalayın.
z Konumlandırma sayfasının her bir tarafındaki ölçekler milimetre birimlerini gösterir.
2. Konumlandırma sayfasını projeksiyon ekranının ortasıyla hizalayın.
z Duvar ankraj plakasının ortasını projeksiyon ekranının ortasından sağa doğru 62,7 mm öteye
konumlandırın.
3. Konumlandırma sayfasındaki görüntüye göre duvara delikler delin.
B
TR-11
Duvara Montaj Braketini Monte Etme
1. Braketi ayar ünitesinden çıkarın.
z Ayar ünitesi braket takılı olarak paketlenir. Braketi resimde gösterildiği gibi çıkarın.
2. Resimde gösterilen kol ünitesi altıgen başlı vidayı gevşetin ve iç kolu dışarı çekin.
Ardından ayar ünitesini resimde gösterildiği gibi yönlendirin ve iç kolun içine takın.
2. Ayar ünitesini kol ünitesine takın.
Braket (projektör ankraj plakası ile)
Ayar ünitesi
Altıgen başlı vida
İç kol
Dış kol
Kol ünitesi
Ayar ünitesi
Duvara Montaj Braketini Monte Etme
TR-12
3. Ayar ünitesini dört M4×8mm altıgen başlı vidalayla iç kola sabitleyin.
Önemli!Önemli!Önemli!
z Ayar ünitesini iç kola takma yerini, aşağıdaki resimde gösterildiği gibi projektörünüzün
çözünürlüğü (WXGA veya XGA) ve istenilen projeksiyon boyutuna göre belirlemeniz gerekir.
M4×8mm altıgen başlı
vidalar
M4×8mm altıgen başlı
vidalar
İç kol
Ayar ünitesi
WXGA: 80 inç veya daha büyük projeksiyon
boyutu
XGA: 70 inç veya daha büyük projeksiyon
boyutu
WXGA: 70 inç veya daha küçük projeksiyon
boyutu
XGA: 60 inç veya daha küçük projeksiyon
boyutu
İç kol
Ayar ünitesi
TR-13
Duvara Montaj Braketini Monte Etme
1. M10×152mm kol dikey ayar vidasını kol ünitesi deliğine takın.
z Ayar vidasının kırmızı işaretini resimde gösterildiği gibi hizalayın.
2. Kol ünitesini geçici olarak orta duvar ankraj plakasının iki vidasına asın. Vidaları
sıkmanız gerekmez.
Önemli!Önemli!Önemli!
z Kol ünitesi altıgen başlı vidası gevşerse iç kolun çok kolay hareket edebileceğini unutmayın.
3. Kol ünitesini duvar ankraj plakalarına takın.
Kol ünitesi
Kol dikey ayar vidası
Kırmızı işaret
Çentik
Orta duvar ankraj plakası
Geçici montaj vidaları
Kol ünitesi
Kol dikey ayar vidasının altıgen başlı uç çentiğini
orta duvar ankraj plakası U yuvasına kaydırın.
U yuvası
İç kol
Altıgen başlı vida
Duvara Montaj Braketini Monte Etme
TR-14
3. İki M10×194mm kol vidasını orta duvar ankraj plakasındaki deliklere takın ve
ardından vidaları birlikte verilen altıgen anahtarla sıkın.
4. İki kol vida kapağını M4×8mm altıgen başlı vidayla sabitleyin.
5. Bu prosedürün 2. adımında kolu astığınız geçici montaj vidalarını çıkarın ve ardından
bunları orta duvar ankraj plakasının yanlarındaki uygun yerlere takın.
M4×8mm altıgen başlı vidalar
Kol vidaları
Kol vida kapakları
Geçici montaj vidaları
TR-15
Duvara Montaj Braketini Monte Etme
1. Ankraj plakasını dört M4×8mm altıgen başlı vidayla projektöre takın.
2. Braketi ayar ünitesi içine kaydırın ve resimde belirtilen vidalarla yerine sabitleyin.
Önemli!Önemli!Önemli!
z Braketi sabitlemek için üç M5×8mm omuzlu vida ve bir M4×8mm altıgen başlı vida kullanmanız
gerektiğini unutmayın. Vidaları doğru yerlere taktığınıza dikkat edin.
4. Projektörü monte edin.
M4×8mm altıgen başlı vidalar
Projektör ankraj plaka
Projektör
Braket
M5×8mm omuzlu vidalar
Braket
Ayar ünitesi
M4×8mm altıgen başlı vida
Duvara Montaj Braketini Monte Etme
TR-16
1. Güvenlik kablosunu resimde gösterildiği gibi kol ünitesinin dış kolundan geçirin.
2. Güvenlik kablosunu projektör ankraj plakasına sabitlemek için bir M4×8mm altıgen
başlı vida kullanın.
5. Güvenlik kablosunu takın.
Projektör ankraj plakası
Braket
M4×8mm altıgen başlı vida
Kabloyu vida ile sabitlemeden önce güvenlik kablosunun ucundaki
tırnağın resimde gösterildiği gibi konumlandırıldığından emin olun.
TR-17
Duvara Montaj Braketini Monte Etme
1. Projektöre bağlanacak kabloları resimde gösterildiği gibi kol deliğinden geçirin.
z Kabloları kolun altından değil üstünden çekmek isterseniz sol ve sağ duvar ankraj plakası
kapaklarını takın (sayfa TR-26) ve ardından kabloları kapakların üstündeki açıklıklardan çekin.
2. Güç ve harici ekipman kablolarının bağlanmasıyla ilgili bilgiler için projektörün
Kullanım Kılavuzuna bakın.
6. Kabloları projektöre bağlayın.
TR-18
Konum, Yükseklik ve Açı Ayarlama
Önemli!Önemli!Önemli!
Projeksiyon Ekranını Ayarlarken Alınacak Tedbirler
z Tahta tipi bir ekrana ya da başka bir uygun, düz yüzeye yansıtın. Yansıtılan görüntünün bozulmasına
neden olabileceğinden, rulo tipi bir ekrana ya da düz olmayan başka bir yüzeye yansıtma yapılması
önerilmez. Geniş görüntüleme açılı bir ekranın (mat türde) kullanılması önerilir. Yüksek ekran kazancı
nedeniyle örgü ekran da uygun görülmemektedir.
z Öncelikle odağı ayarlayın. Daha sonra, ekran pozisyonu ve açısını ayarlayın. Odağın ayarlanması
yansıtılan görüntüsünü değiştirir.
z Çalışma sırasında, projektör açıldıktan sonraki ilk 30 dakikada veya ortam sıcaklığı, nemi veya diğer
ortam koşullarında değişiklik olduğunda yansıtılan görüntü pozisyonu ve/veya odağı az miktarda
değişebilir. Bunun oluşması halinde, odağı yeniden ayarlayın.
z Projektör kurulumu sonrasında gerekli olabilecek değişiklikler için, başlangıç ayarlarını yansıtılan
görüntü kullanılan ekran boyutundan küçük olacak şekilde yapılandırın.
z Kurulumdan bir süre sonra, duvara monte edilen donanımın ve/veya ayna ya da diğer dahili projektör
bileşenlerinin titreşimi, projektörün pozisyonunun kaymasına neden olabilir. Bunu sağlamak ve düz
olmayan yansıtma yüzeyindeki dalgalanmalar için projektörü yansıtılan görüntü çevresindeki kenar
boşluklarını aşağıdaki çizimde gösterilen şekilde ayarlayın.
z Yükseklik ve/veya açıyı ayarlarken projektörü alttan iyice destekleyin. Ayarlama
tamamlandıktan sonra tüm vidaları yeniden sıkın. Uzman olmayan kişilerin monte etmesi
braket ve projektörün aşağı düşmesi riski ve başka sorunlar oluşturur.
z Özellikle aksi belirtilmedikçe ayar işlemi projektör başlangıç fabrika varsayılan
durumundayken gerçekleştirilmelidir. Yastık düzeltmesi veya diğer ayarları
değiştirdiyseniz ayarlar etkilenecektir.
z Projektörün çalıştırılması hakkında bilgi için, projektörün Kullanım Kılavuzuna bakın.
Ekran boyutu (A)
(inç)
Üst ve alt kenar boşlukları (B) (D)
(mm)
Sol ve sağ kenar boşlukları (C) (E)
(mm)
60 20 25
80 25 30
100 30 35
+
TR-19
Konum, Yükseklik ve Açı Ayarlama
1. Projektörü açın.
z Projektör, başlangıç fabrika varsayılan kurulumundaysa bir mavi ekran yansıtır (giriş sinyali
olmadığı zaman).
Mümkünse bir test desenin yansıtılması önerilir. Daha fazla bilgi için, projektörün Kullanım
Kılavuzuna bakın.
Önemli!Önemli!Önemli!
z Projektör açıkken ellerinizin projektörün çıkış havalandırma deliklerinin etrafından uzakta
olmalarına dikkat edin. Çıkış havalandırma deliklerinin yerleri projektör modeline bağlıdır.
Projektörünüzün çalıştırılmasıyla ilgili bilgi için Kullanım Kılavuzuna bakın.
2. Ayar işlemine başlamak için resimde gösterilen dört vidayı gevşetin.
z Vidayı (4) gevşetmek için birlikte verilen altıgen anahtarı kullanın.
1. Ayar işlemime başlayın.
(1) (2) (3) (4)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29

Casio YM-81 User guide

Tip
User guide