Bosch MFW4 Series El kitabı

Kategori
Gıda işlemcileri
Tip
El kitabı
de Deutsch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
en English . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
fr Français . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
it Italiano . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
nl Nederlands . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
da Dansk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44
no Norsk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52
sv Svenska . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60
fi Suomi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .68
es Español . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .76
pt Português . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .86
el Ελληνικά . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .95
tr Türkçe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .106
pl Polski . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .116
hu Magyar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .125
uk Українська . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .133
ru Русский . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .142
ar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .163
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
106 Robert Bosch Hausgeräte GmbH
Yçindekiler
Kendi güvenliğiniz için . . . . . . . . . . . . . . 106
Güvenlik tertibatları . . . . . . . . . . . . . . . . 108
Genel bakış . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
Aşırı yüklenmeye karşı koruma . . . . . . . 108
Cihazın kullanılması . . . . . . . . . . . . . . . 108
Cihazın temizlenmesi ve bakımı . . . . . . 111
Arıza durumunda yardım . . . . . . . . . . . . 112
Tarifler ve yararlı bilgiler. . . . . . . . . . . . . 112
Giderme bilgileri . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
Garanti koşulları . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
Kendi güvenliğiniz için
Bu cihaz için güvenlik ve kullanım bilgileri elde etmek için, cihazı
kullanmaya başlamadan önce işbu kılavuzu itinayla okuyunuz.
Cihazın doğru kullanımı için verilmiş olan talimatlara dikkat edilmemesi
veya uyulmaması halinde söz konusu olan hasarlardan üretici sorumlu
değildir.
Bu cihaz, ticaret amaçlı kullanım için değil, evde veya ev ortamına
benzer mekanlarda kullanılan normal miktarlar için tasarlanmıştır.
Ev ortamına benzer mekanlardaki kullanım, örn. dükkanların, büro-
ların, çiftlik veya çiftçilik işletmelerinin ve diğer sanayi işletmelerinin
elemanlarının kullandığı mutfaklardaki kullanımı ve ayrıca pansiyon-
ların, küçük otellerin ve benzeri mesken tertibatlarının misafirlerinin
kullanımını kapsar. Cihazı sadece evde işlenilen miktar ve süreler için
kullanınız.
Bu cihaz, çiğ ve pişmiş et, jambon, kümes hayvanları eti ve balık
doğramak ve karıştırarak işlemek için uygundur. İşlenecek besinler,
içerdikleri sert kısımlardan (örn. kemik) arındırılmış olmalıdır.
Üretici tarafından izin verilmiş aksesuarların kullanılması halinde,
başka uygulamalar da mümkündür.
Başka cisimlerin ya da maddelerin işlenmesi için kullanılamaz.
Cihazı sadece orijinal aksesuarları ile birlikte kullanınız.
Kullanma kılavuzunu itinalı bir şekilde okuyunuz ve ileride lazım
olma ihtimalinden dolayı saklayınız. Cihazı başka birine verecek
veya satacak olursanız, kullanma kılavuzunu da veriniz.
, Genel güvenlik bilgi ve uyarıları
Elektrik çarpma tehlikesi
Bu cihaz çocuklar tarafından kullanılmamalıdır.
Cihaz ve bağlantı hattı çocuklardan uzak tutulmalıdır.
Cihazlar, fiziksel, algısal veya zihinsel yetenekleri düşük kişiler veya
yeterli tecrübesi ya da bilgisi olmayan kişiler tarafından ancak denetim
altında veya güvenli kullanım ve buna bağlı tehlikeler hususunda
eğitilmiş ve anlamış olmaları şartıyla kullanılabilir.
tr
EEE yönetmeliğine uygundur
Yeni bir BOSCH cihazı satın aldığınız için
sizi candan kutluyoruz.
Böylelikle kararınızı modern ve yüksek
kaliteli bir ev aleti yönünde vermiş oldunuz.
Ürünlerimiz hakkında daha fazla bilgi için,
lütfen internet sitemize bakınız.
Robert Bosch Hausgeräte GmbH 107
Çocukların cihaz ile oynamasına izin vermeyiniz.
Cihazı sadece tipe etiketi üzerinde bildirilen bilgilere göre elektrik
gerilimine bağlayınız ve çalıştırınız. Cihaz sadece kapalı yerlerde
kullanılmak için tasarlanmıştır. Cihazı sadece bağlantı kablosunda
veya kendisinde herhangi bir arıza yoksa kullanmayınız.
Cihaz, başında kimse yokken, monte edilmeden önce, sökülüp
parçalarına ayrılmadan önce veya temizlenmeden önce daima elektrik
şebekesinden ayrılmalıdır. Elektrik kablosunu keskin kenarlar ve sıcak
yüzeyler üzerinden geçecek şekilde çekmeyiniz.
Herhangi bir tehlikeli duruma yer vermemek için, cihazın bağlantı
kablosunda herhagi bir hasar olduğu zaman, sadece üretici tarafın-
dan, üreticinin yetkili servisi tarafından veya benzeri yetki ve eğitime
sahip başka bir uzman eleman tarafından değiştirilmelidir.
Cihazda yapılacak onarımlar, herhangi bir tehlike oluşmasını önlemek
için, sadece yetkili servisimiz tarafından yapılmalıdır.
, Bu cihaz için güvenlik bilgi ve uyarıları
Yaralanma tehlikesi
Elektrik çarpma tehlikesi
Ana cihaz kesinlikle suya sokulmamalıdır ve bulaşık makinesinde
yıkanmamalıdır. Buharlı temizleme cihazları kullanmayınız!
Elektrik fişini ancak cihaz ile çalışmak için tüm ön hazırlıklar sona
erdikten sonra prize takınız.
Devreye sokulmuş cihaz, bir elektrik kesilmesinden sonra yine
harekete geçer. Temizleme çalışmalarına başlamadan önce, cihazın
elektrik fişini çekip çıkarınız.
Ön üniteleri sadece tahrik sistemi (motor) dururken ve elektrik fişi
çekilip prizden çıkarılmışken takınız/çıkarınız. Ön üniteleri kesinlikle
ana cihazda monte etmeyiniz/demonte etmeyiniz.
Keskin bıçaklarından/dönen tahrik sisteminden (motordan) dolayı
yaralanma tehlikesi söz konusudur!
Dönen parçaları tutmayınız ve dokunmayınız.
Elinizi besin doldurma ağzına sokmayınız. Eti kabın içine itelemek
veya bastırmak için daima bastırma tokmağını kullanınız.
Keskin bıçaktan dolayı yaralanma tehlikesi söz konusudur!
Elinizle raspalama ve kesme ünitelerinin keskin bıçaklarına ve kenar-
larına dokunmayınız ve tutmayınız. Çalıştırma esnasında raspalama
ve kesme ünitelerine dokunmayınız ve tutmayınız.
Dikkat!
Kesinlikle aynı anda açma/kapatma tuşunu ve dönme yönü değiştirme
tuşunu kullanmayınız. Diğer tuşa basmadan önce, tahrik sisteminin
(motor) tamamen durmasını bekleyiniz. Cihaz hasarı tehlikesi.
tr
108 Robert Bosch Hausgeräte GmbH
Güvenlik tertibatları
Aşırı yüklenme güvenliği (termik koruma
şalteri)
Cihazın motoru kullanım esnasında kendiliğin-
den kapanırsa, aşırı yüklenmeye karşı koruma
sistemi aktifleştirilmiştir. Aynı zamanda çok
miktarda besinin işlenmesi veya kemikler tara-
fından blokaj olası sebeplerden biri olabilir.
Bir emniyet sisteminin aktifleşmesi, yani
devreye girmesi durumunda yapılacak işlem
için ”Arıza durumunda yardım” bölümüne
bakınız.
Genel bakış
Kullanma kılavuzu değişik modeller için
geçerlidir (ekteki model listesine de bakınız,
Resim
).
Lütfen resimli sayfaları açınız.
Resim
1 Et kıyma makinesi
2 Tahrik sistemi
3 Kıyma makinesinin ön takımı
4 Malzeme doldurma kabı
Plastik veya paslanmaz çelik *
5Tıkaç
6 Tıkaç için kapak
7 Güvenlik tuşu
8 Taşıma kulpu
9 Muhafaza gözü ve ünite
10 Muhafaza gözü için kapak
11 Kontrol lambası
12 Dönme yönü değiştirme tuşu
13 Açık/Kapalı tuşu
14 Termik koruma şalteri
15 Kablo muhafaza bölümü
Kıyma makinesinin ön takımı
16 Gövde
17 Kavrama üniteli helezon
18 Bıçak
19 Delikli disk
a) kaba, delik çapı 8 mm
a) ınce, delik çapı 3 mm *
c) ınce, delik çapı 3,8 mm *
d) orta, delik çapı 4,8 mm *
20 Montaj bileziği
Sucuk doldurma ön ünitesi
21 Lüleye
22 Tutucu bilezik
Kebbe ön ünitesi
23 Şekil verici
24 Konik halka
Meyve suyu sıkma ön seti *
25 Gövde
26 Salyangoz
27 Süzgeç ünitesi
a) ınce
b) kaba
28 Süzgeç tutucu
29 Çıkış hunisi
30 Montaj bileziği
31 Tortu enjektörü
Raspalama ön ünitesi *
32 Gövde
33 Tıkaç
34 Değiştirme ünitesi
a) Kesme ünitesi
b) Raspalama ünitesi, kaba
c) Raspalama ünitesi, ince
d) Rendeleme ünitesi
* modele bağlı olarak
Aşırı yüklenmeye karşı koruma
Et kıyma makinesinin aşırı bir yüklenmesi
durumunda cihazınızın fazla zarar görmesini
önlemek için, kavrama ünitesinde bir çentik
(zaruri kırılma yeri) öngörülmüştür.
Aşırı bir yüklenme söz konusu olduğunda,
kavrama ünitesi bu çentiğin bulunduğu yerden
kırılır. Fakat bu kavrama parçası kolayca
yenilenebilir.
Bunun dışında, önceden belirenmiş kırılma
noktasına sahip yedek parçalar garanti
sorumluluğumuz kapsamına girmez.
Bu tür yedek parçalar yetkili servis üzerinden
satın alınabilir (sipariş no. 753348).
Cihazın kullanılması
Cihazı ilk kez kullanmaya başlamadan
önce, cihazı ve aksesuarlarını iyice
temizleyiniz, bkz. ”Temizlenmesi
ve Bakımı”.
tr
Yaralanma tehlikesi!
Elektrik fişini ancak cihaz ile çalışmak için
tüm ön hazırlıklar sona erdikten sonra
prize takınız.
Robert Bosch Hausgeräte GmbH 109
Resim
Delikli diskleri muhafaza gözü içine
yerleştiriniz.
Sucuk doldurucu ön ünitesinin ve Kebbe
ön ünitesinin parçalarını tıkacın içine
yerleştiriniz ve tıkacı kapak ile kapatınız.
Et kıyma makinesi ön ünitesinin
monte edilmesi
Resim
İstediğiniz delik çapına sahip delikli diski
muhafaza etme gözünden alınız.
Salyangozu gövdenin içine yerleştiriniz.
Bıçağı salyangozun üzerine takınız.
Bıçak ağızları delikli diske doğru
bakmalıdır.
İstediğiniz delik çapına sahip delikli
diski salyangozun üzerine takınız.
Delikli diskteki çentik, gövdedeki dil
üzerine oturmalıdır.
Montaj bileziğini saatin çalışma yönünde
çevirip tutturunuz. Montaj bileziğini çok
fazla sıkmayınız.
Demontaj işlemi montaj işleminin tersi
yönde yapılır.
Kullanıldığı yerler:
Pişmiş veya çiğ et, jambon, tavuk türün-
den kümes hayvanlarının eti ve balık için
kullanılabilir.
Cihazda kemik işlemeyiniz!
Çiğ yenilen baharatlı kıymayı (tatar)
iki kez çekiniz.
Sucuk doldurucu ön ünitesinin
monte edilmesi
Bilgi:
Et kıyma makinesi ön ünitesinin parçaları
(delikli disk ve bıçak hariç) kullanılır.
Resim
Enjektörü (A) ve tutucu bileziği (D)
tıkaçtan çıkarınız.
Salyangozu gövdenin içine yerleştiriniz.
Enjektörü montaj bileziğine yerleştiriniz.
Tutucu bileziği salyangozun üzerine
takınız ve sabit tutunuz. Tutucu bilezikteki
çentik, gövdedeki dil üzerine oturmalıdır.
Montaj bileziğini enjektörle birlikte saatin
çalışma yönünde çevirip tutturunuz.
Montaj bileziğini çok fazla sıkmayınız.
Demontaj işlemi montaj işleminin tersi
yönde yapılır.
Kullanıldığı yerler:
Suni ve doğal bağırsağın sucuk malzemesi
ile doldurulması içindir.
Kebbe ön ünitesinin monte edilmesi
Bilgi:
Et kıyma makinesi ön ünitesinin parçaları
(delikli disk ve bıçak hariç) kullanılır.
Resim
Şekil vericiyi (B) ve konik bileziği (C)
tıkaçtan çıkarınız.
Salyangozu gövdenin içine yerleştiriniz.
Şekil vericiyi montaj bileziğine
yerleştiriniz.
Konik bileziği salyangozun üzerine
takınız ve sabit tutunuz. Konik bilezikteki
çentik, gövdedeki dil üzerine oturmalıdır.
Montaj bileziğini şekil vericiyle birlikte
saatin çalışma yönünde çevirip tutturu-
nuz. Montaj bileziğini çok fazla sıkmayı-
nız.
Demontaj işlemi montaj işleminin tersi
yönde yapılır.
Kullanıldığı yerler:
Hamurdan boru şeklinde kalıplar oluşturmak
içindir.
Cihazın kullanılması
Resim
Cihazı düzgün ve temiz bir yüzeyin
üzerine koyunuz.
Şebeke kablosunu kablo muhafaza
yerinden çıkarınız ve istediğiniz uzunluğa
kadar dışarı çekiniz.
Komple monte edilmiş et kıyma makinesi
ön ünitesini hafif sağa eğilmiş konumda
tahrik sistemi üzerine oturtunuz.
Et kıyma makinesi ön ünitesini yerine tam
oturuncaya kadar yukarı çeviriniz.
Et kıyma makinesi ön ünitesindeki montaj
bileziğini iyice sıkınız.
tr
Yaralanma tehlikesi
Ön üniteyi sadece tahrik sistemi (motor)
dururken ve elektrik fişi çekilip prizden
çıkarılmışken takınız/çıkarınız.
Elinizi besin doldurma ağzına sokmayınız.
Eti kabın içine itelemek veya bastırmak
için daima bastırma tokmağını kullanınız.
110 Robert Bosch Hausgeräte GmbH
Doldurma kabını takınız.
Tıkacı et doldurma ağzına takınız.
Kıyma çıkış deliğinin altına çanak veya
tabak koyunuz.
Elektrik fişini prize takınız.
Cihazı Açma/Kapama tuşu ile devreye
sokunuz.
İşleneck besinleri doldurma deliğine
doldurunuz.
Cihaz için meyve/sebze itmek için sadece
tıkacı kullanınız.
Uygulama bilgisi:
Eğer doğranacak besinler salyangoz içinde
sıkışırsa: Blokajı çözmek için dönme yönünü
değiştirme tuşunu kullanınız.
1. Cihazı Açma/Kapama tuşu ile kapatınız.
2. Tahrik sisteminin (motorun) durmasını
bekleyiniz.
3. Tahrik sisteminin (motorun) durmasını
bekleyiniz.
4. Tahrik sisteminin (motorun) durmasını
bekleyiniz.
5. Cihazı Açma/Kapama tuşu ile devreye
sokunuz.
İşiniz sona erdikten sonra:
Cihazı Açma/Kapama tuşu ile kapatınız.
Elektrik fişini çekip çıkarınız.
Tıkacı çekip dışarı çıkarınız.
Doldurma kabını çıkarınız.
Et kıyma makinesi ön ünitesini çıkarınız.
Bunun için kilit çözme tuşunu basılı tuta-
rak, ön üniteyi sağa çeviriniz ve çıkarınız.
Et kıyma makinesi ön ünitesini demonte
ediniz.
Tüm parçaları temizleyiniz, bakınız
”Cihazın temizlenmesi ve bakımı”.
Meyve suyu sıkma ön seti
(bazı modellerde)
Böğürtlen türleri, domates, elma, armut ve
kuşburnu gibi ürünlerin suyunu çıkarmak veya
ezmek için kullanılır.
Seçilen süzgeç ünitesi, meyve suyu içindeki
meyve ezmesinin miktarını belirler.
Çekirdek çapı, meyve presi ön ünitesinin
süzgeç ünitesindeki delik çapına yakın olan
meyveleri sıkmak için kullanmayınız
(örn. ahududu).
Dikkat!
Dondurulmuş meyve veya sebze işlemeyiniz.
Çekirdekleri (kiraz, erik, kayısı, ...) çıkarınız.
Resim
Salyangozu gövdenin içine yerleştiriniz.
Süzgeç ünitesini süzgeç tutucuya
yerleştiriniz.
Süzgeç ünitesini sonuna kadar içeri
bastırınız.
Süzgeç tutucuyu montaj bileziğine
yerleştiriniz.
Montaj bileziğini süzgeç tutucu ile birlikte
saatin çalışma yönünde çevirip tutturu-
nuz. Süzgeç tutucudaki dil, gövdedeki
çentiğe oturmalıdır.
Montaj bileziğini çok fazla sıkmayınız.
Tortu enjektörünü süzgeç tutucuya takıp
vidalayınız.
Çıkış hunisini süzgeç tutucuya takınız
ve yerine oturmasını sağlayınız.
Komple monte edilmiş meyve presi ön
ünitesini hafif sağa eğilmiş konumda
tahrik sistemi üzerine oturtunuz.
Meyve presi ön ünitesini yerine tam
oturuncaya kadar yukarı çeviriniz.
Meyve presi ön ünitesindeki montaj
bileziğini iyice sıkınız.
Doldurma kabını takınız.
Meyve suyu çıkış deliğinin altına uygun
bir kap koyunuz.
Tortu enjektörünün çıkış deliğinin altına
çanak veya tabak yerleştiriniz.
Elektrik fişini prize takınız.
İşleneck besinleri doldurma deliğine
doldurunuz.
Cihazı Açma/Kapama tuşu ile devreye
sokunuz.
Besinleri tıkaç ile aşağı doğru bastırınız.
Çok fazla basınç uygulamayınız!
Süzgeç ünitesi zarar görebilir.
tr
Yaralanma tehlikesi
Ön üniteyi sadece tahrik sistemi (motor)
dururken ve elektrik fişi çekilip prizden
çıkarılmışken takınız/çıkarınız.
Elinizi besin doldurma ağzına sokmayınız.
Eti kabın içine itelemek veya bastırmak
için daima bastırma tokmağını kullanınız.
Robert Bosch Hausgeräte GmbH 111
Uygulama bilgisi:
Tortu enjektörünü önce sadece tortu
(katı maddeler) daha nemli şekilde
akıp boşalacak şekilde çözünüz.
Ardından meyve suyu ve tortu istediğiniz
şekil ve kıvamda çıkıncaya kadar, tortu
enjektörünü yavaşça kapatınız.
İşiniz sona erdikten sonra:
Cihazı Açma/Kapama tuşu ile kapatınız.
Elektrik fişini çekip çıkarınız.
Tıkacı çekip dışarı çıkarınız.
Doldurma kabını çıkarınız.
Meyve presi ön ünitesini çıkarınız.
Bunun için kilit çözme tuşunu basılı
tutarak, ön üniteyi sağa çeviriniz
ve çıkarınız.
Meyve presi ön ünitesini demonte ediniz.
Demontaj işlemi montaj işleminin tersi
yönde yapılır.
Tüm parçaları temizleyiniz, bakınız
”Cihazın temizlenmesi ve bakımı”.
Raspalama ön ünitesi
(bazı modellerde)
Peynir, meyve, sebze, fındık, badem,
kurutulmuş kahvaltılık etmek ve ekmek
parçaları, çikolata ve diğer sert besinlerin
raspalanması ve kesilmesi içindir.
Resim
İstediğiniz üniteyi raspalama ön ünitesi
gövdesinin içine yerleştiriniz.
Cihaz devreye sokulunca, ünite otomatik
olarak kilitlenir.
Raspalama ön ünitesini hafif sağa eğilmiş
konumda tahrik sistemi üzerine
oturtunuz.
Raspalama ön ünitesini yerine tam
oturuncaya kadar yukarı çeviriniz.
Kıyma çıkış deliğinin altına çanak veya
tabak koyunuz.
Elektrik fişini prize takınız.
İşlenecek besinleri ilave etme ağ
üzerinden doldurunuz.
Tıkacı yerleştiriniz ve sabit tutunuz.
Bilgi:
Tıkaç sadece bir yönde takılabilir.
Yuvarlak bölümün konumuna dikkat ediniz!
Cihazı Açma/Kapama tuşu ile devreye
sokunuz.
Besinleri tıkaç ile aşağı doğru bastırınız.
Çok fazla basınç uygulamayınız!
İşiniz sona erdikten sonra:
Cihazı Açma/Kapama tuşu ile kapatınız.
Elektrik fişini çekip çıkarınız.
Tıkacı çekip dışarı çıkarınız.
Raspalama ön ünitesini çıkarınız.
Bunun için kilit çözme tuşunu basılı
tutarak, ön üniteyi sağa çeviriniz
ve çıkarınız.
Raspalama ön ünitesini demonte ediniz.
m parçaları temizleyiniz, bakınız
”Cihazın temizlenmesi ve bakımı”.
Cihazın temizlenmesi ve bakımı
Dikkat!
Ovalama gerektiren deterjan veya temizlik
malzemesi kullanmayınız.
Cihazın yüzeyi zarar görebilir.
Alüminyum parçaları (gövde, salyangoz
ve et kıyma makinesi ön ünitesinin montaj
bileziği) bulaşık makinesinde yıkamayınız.
Zamanla renk değişmeleri söz konusu
olabilir, bu renk değişimi zararsızdır.
tr
Yaralanma tehlikesi
Ön üniteyi sadece tahrik sistemi (motor)
dururken ve elektrik fişi çekilip prizden
çıkarılmışken takınız/çıkarınız.
Elinizle raspalama ve kesme ünitelerinin
keskin bıçaklarına ve kenarlarına
dokunmayınız ve tutmayınız.
Elinizi besin doldurma ağzına sokmayınız.
Eti kabın içine itelemek veya bastırmak
için daima bastırma tokmağını kullanınız.
Önemli not
Cihazın bakıma ihtiyacı yoktur.
İtinalı ve iyi temizleme, cihazın zarar
görmesini önler ve işlevselliğini korur.
Elektrik çarpma tehlikesi
Ana cihaz kesinlikle suya sokulmamalıdır
ve bulaşık makinesinde yıkanmamalıdır.
Temizleme çalışmalarına başlamadan
önce, cihazın elektrik fişini çekip çıkarınız!
112 Robert Bosch Hausgeräte GmbH
Cihazın temizlenmesi
Fişi elektrik prizinden çıkarınız.
Cihazı nemli bir bez ile siliniz. Gerekirse
biraz bulaşık deterjanı kullanınız.
Ön üniteleri temizlenmesi
Gövde, salyangoz ve et kıyma makinesi
ön ünitesinin montaj bileziği elden
yıkanmalıdır.
Metal parçaladerhal kuru bir bez ile silip
kurutunuz ve paslanmalarını önlemek için
üzerlerine biraz sıvı yemek yağı sürünüz.
Resim , münferit parçaların nasıl temizl-
eneceği ile ilgili bir genel bakış sunar.
Arıza durumunda yardım
Arıza
Cihaz duruyor, fakat devreden çıkmıyor.
Sebebi
Cihazda aşırı yüklenme söz konusu
olduğunda; kıyma makinesinde blokaj
meydana gelebilir.
Giderilmesi
Cihazı kapatınız ve durmasını bekleyiniz.
Blokajı çözmek için dönme yönünü
değiştirme tuşuna basınız.
Tahrik sisteminin (motorun) durmasını
bekleyiniz.
Cihazı tekrar devreye sokunuz (açınız).
Arıza
Cihaz kullanım esnasında kapanıyor.
Sebebi
Cihazda aşırı yüklenme söz konusudur.
Aşırı yüklenme güvenliği devreye girdi.
Giderilmesi
Cihazı kapatınız.
Elektrik fişini çekip çıkarınız.
Cihazın yakl. 60 dakika soğumasını
bekleyiniz.
Cihazı yukarı kaldırınız ve cihazın
alt tarafındaki termik koruma şalterine
basınız (Resim , 14).
Elektrik fişini prize takınız.
Cihazı tekrar devreye sokunuz (açınız).
Tarifler ve yararlı bilgiler
Kıyma makinesinin ön takımı
Delikli disk, İnce 3 mm/3,8 mm:
Pişmiş tavuk, domuz, sığır eti, pişmiş ciğer,
pişmiş çorbak et, kızartmalık kıyma için çiğ
domuz ve sığır eti; çiğ ciğer, ciğer sucuğu için
et ve iç yağı, ince kıyılmış etten sucuk için
domuz eti
Delikli disk, orta, 4,8 mm:
Macun ve servelat sosisi için domuz
ve sığır eti;
Delikli disk, kaba, 8 mm:
Gulaş çorbası için kavrulmuş domuz eti;
artıklardan yapılan sufle için kullanılan
artıklar (kızartma, sucuk, …)
Ekmekli hamur köftesi
Et kıyma makinesi Typ CNFW5
8 mm çapında delikleri olan diski kullanınız
300 g taze beyaz ekmek
40 g tereyağı veya margarin
200 ml süt
2 yumurta
1 ÇK ince kıyılmış soğan
Maydanoz, tuz
Biraz un
Et kıyma makinesi Typ CNFW6, 7, 8
4,8 mm çapında delikleri olan diski kullanınız
300 g taze beyaz ekmek
40 g tereyağı veya margarin
200 ml süt
2 yumurta
1 ÇK ince kıyılmış soğan
Maydanoz, tuz
Biraz un
Malzemelerin işlenmesi
Beyaz ekmeği et kıyma makinesi
(CNFW5, 6, 7 tipi) ile yakl. 1 dakika
ve (CNFW8 tipi) ile yakl.
½ dakika
öğütünüz.
Küçük doğranmış soğanları, maydanozu
ve tereyağını ilave ediniz ve karıştırınız.
Yumurtayı süt ve tuz ile karıştırıp çırpınız
ve ufalanmış ekmeklere karıştırınız.
Hamuru birkaç dakika bekletiniz.
Tekrar iyice yoğurunuz.
Yuvarlak köfteleri şekillendirmek için
ellerinizi daima su ile iyice nemlendiriniz.
Yuvarlak köfteleri un üzerinde gezdiriniz.
tr
Önemli not
Eğer arıza giderilemiyorsa, lütfen yetkili
servise başvurunuz.
Robert Bosch Hausgeräte GmbH 113
Yuvarlak köfteleri kaynar suya atınız
ve yakl. 20 dakika su içinde bekletiniz.
Suyun kaynayıp taşmamasına dikkat
ediniz!
Sucuk doldurma ön ünitesi
Doğal bağırsağı işlemeden önce yakl.
10 dakika ılık suda yumuşatınız.
Sucuk ve sosisleri ”tıka basa” doldur-
mayınız, aksi halde sucuklar kaynayınca
veya kızartılınca patlayabilir.
Enjektörler bağırsaksız da kullanılabilir!
Sucukluk malzemeyi pane ediniz
ve ardından kızartınız.
Kebbe ön ünitesi
Doldurulmuş Kebbe için tarifler
Doldurulmuş hamur:
500 g kuzu, şeritler halinde kesilmiş
500 g bulgur, yıkanmış ve suyu alınmış
1 küçük soğan, doğranmış
Sırayla kuzuyu ve bulguru et kıyma
makinesi ön ünitesinin küçük delikli
diskinden geçiriniz.
Hamuru iyice karıştırınız, soğanı ilave
edip karıştırınız.
Karışımı iki kez daha et kıyma makinesi
ön ünitesinden geçiriniz.
İçine doldurulacak harç:
400 g kuzu, şeritler halinde kesilmiş
2 orta büyüklükte soğan, doğranmış
1 çorba kaşığı sıvı yağ
1 çorba kaşığı undan sonra
2 kahve kaşığı yenibahar
Tuz ve karabiber
Kuzuyu et kıyma makinesi ön ünitesinin
küçük delikli diskinden geçiriniz.
Soğanları kızıl kahverengi olacak şekilde
kızartınız.
Kuzu etini ilave ediniz ve iyice kızartınız.
Diğer malzemeleri ilave ediniz.
Tüm malzemeleri yakl. 1–2 dakika
buğuda pişirmeye devam ediniz.
Fazlalık yağı dökünüz.
Doldurma malzemesinin soğumasını
bekleyiniz.
Kebbe hazırlanması:
Doldurulmuş hamur için kullanılacak
karışımı Kebbe ön ünitesinden geçiriniz.
İçi boş hamur borusundan 7,5 cm
uzunlukta parçalar kesiniz.
Bu hamur borularının bir ucunu bastırıp
kapatınız.
İçine biraz doldurma maddesi bastırınız
ve hamur borusunun diğer ucunu
da bastırıp kapatınız.
Sıvı yağ ısıtınız (yakl. 180 °C) ve içi
doldurulmuş hamurları yağ içinde
yaklaşık 6 dakika kızıl kahverengi
oluncaya kadar kızartınız.
Raspalama ön ünitesi
Kesme ünitesi
Soğan, lahana, elma, havuç için
Raspalama ünitesi, kaba
Fındık, çikolata, peynir, sert ekmek/kahvaltılık
ekmek için
Raspalama ünitesi, ince
Fındık, çikolata, peynir için
Rendeleme ünitesi
Patates, Parma peyniri (parmıcan) için
Giderme bilgileri
Bu cihaz, elektro ve elektronik eski
cihazlar (waste electrical and electronic
equipment – WEEE) ile ilgili,
2012/19/AT numaralı Avrupa direktifine
uygun olarak işaretlenmiştir.
Bu direktif, eski cihazların geri alınması
ve değerlendirilmesi için, AB dahilinde geçerli
olan bir uygulama kapsamını belirlemektedir.
Güncel giderme yol ve yöntemleri hakkında
bilgi almak için, yetkili satıcınıza veya ilgili
yerel belediye idaresine başvurunuz.
Garanti koşulları
Bu cihaz için, cihazın satın alındığı ülkedeki
yetkili ülke temsilciliğimiz tarafından verilmiş
olan garanti koşulları geçerlidir.
Garantie koşullarını her zaman cihazı satın
aldığınız yetkili satıcınız veya doğrudan ülke
temsilciliğimiz üzerinden talep edebilirsiniz.
Almanya için geçerli garanti koşullarını
ve adresleri kılavuzun arka sayfasında
bulabilirsiniz.
Bunun yanı sıra, garanti koşullarını internette
ilgili bağlantı sayfasında da bulabilirsiniz.
Garanti hakkından yararlanılabilmesi için,
satın alma belgesinin gösterilmesi kesinlikle
gereklidir.
tr
Değişiklikler olabilir.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173

Bosch MFW4 Series El kitabı

Kategori
Gıda işlemcileri
Tip
El kitabı