Stanley SHR243K Kullanım kılavuzu

Kategori
Elektrikli aletler
Tip
Kullanım kılavuzu

Bu kılavuz için de uygundur

evirisi orijinal talimatlardan yapılmıştır) TÜRKÇE
11
Kullanım amacı
SHR243, SHR263, SHR264 STANLEY SDS-Plus pmatik
matkabınız beton, duvar, ahşap ve metal delme işleri, basit
kırma, karpit uçlu buat açma ve vidalama uygulamaları için
tasarlanmıştır. Bu alet profesyonel kullanım içindir.
GÜVENLİK TALİMATLARI
Elektrikli el aletleri için genel güvenlik talimatları
UYARI! Bütün güvenlik uyarılarını ve talimatlarını
mutlaka okuyun. Bu uyalar ve talimatların
herhangi birisine uyulmaması elektrik çarpması,
yangın ve/veya ciddi yaralanma riskine neden
olabilir.
Bütün uya ve güvenlik talimatları ileride bakmak
üzere saklayın. Uyarılarda yer alan «elektrikli alet» terimi
şebeke elektriğiyle (kablolu) veya akü/pille (şarjlı) çalışan
elektrikli aletinizi ifade etmektedir.
1. Çalışma alanının güvenliği
a. Çalışma alanını temiz ve aydınlık tutun. Dağınık ve
karanlık alanlar kazaya davetiye çıkarır.
b. Elektrikli aletleri, yanıcı sıvılar, gazlar ve tozların
bulunduğu yerler gibi yanıcı ortamlarda
çalışrmayın. Elektrikli aletler, toz veya dumanları
ateşleyebilecek kıvılcımlar çıkarır.
c. Bir elektrikli aleti çalışrken çocuklardan ve
etraftaki kişilerden uzak tutun. Dikkatinizi dağıtıcı
şeyler kontrolü kaybetmenize neden olabilir.
2. Elektrik güvenliği
a. Elektrikli aletlerin şleri prizlere uygun olmalıdır. F
üzerinde kesinliklehiçbir değişiklik yapmayın.
Topraklı (topraklanmış) elektrikli aletlerde hiçbir
adaptor şi kullanmayın. Değiştirilmem şler ve
uygun prizler elektrik çarpması riskini azaltacaktır.
b. Borular, radyatörler, ocaklar ve buzdolapla gibi
topraklanmış yüzeylerle vücut temasından kaçının.
Vücudunuzun topraklanması halinde yüksek elektrik
çarpma riski vardır.
c. Elektrikli aletleri yağmura maruz bırakmayın veya
ıslatmayın. Elektrikli alete su girmesi, elektrik çarpması
riskini artıracaktır.
d. Kablosuna zarar vermeyin. Elektrikli aleti kesinlikle
kablosundan tutarak tımayın, çekmeyin veya
prizden çıkarmayın. Kabloyu sıcaktan, yağdan,
keskin kenarlardan veya hareketli parçalardan uzak
tutun. Hasar veya dolaşmış kablolar elektrik çarpma
riskini arttırır.
e. Elektrikli aleti açık havada kullanırken, açık hava
kullanımına uygun bir uzatma kablosu kullanın. Açık
havada kullama uygun bir kablonun kullanılma
elektrik çarpma riskini azaltır.
f. Eğer bir elektrikli aleti nemli bir bölgede çalıştırması
zorunluysa, bir artık akım aygıtı (RCD) korumalı bir
kaynak kullanın. Bir RCD kullanılması elektrik çarpma
riskini azaltır. NOT: «Ark Akım Aygıtı (RCD)» tanımı,
«Kaçak Akım Koruma Cihazı (GFCI)» veya «Toprak Kaçağı
Devre Kesici (ELCB)» tanımları ile değiştirilebilir.
3. Kişisel güvenlik
a. Elektrikli bir alet kullanırken her zaman dikkatli olun,
yaptığınız işe yoğunlaşın ve sağduyulu davranın.
Elektrikli bir aleti yorgunken veya ilaç ya da alkolün
etkisi alndayken kullanmayın. Elektrikli aletleri
kullanırken bir anlık dikkatsizlik ciddi yaralanmalara yol
açabilir.
b. Kisel koruyucu ekipmanla mutlaka kullanın.
Daima koruyucu gözk takın. Koşullara uygun toz
maskesi, kaymayan güvenlik ayakkabıları, baret veya
kulaklık gibi koruyucu donanımların kullanılması kişisel
yaralanmaları azaltacaktır.
c. İstem dışı çalıştırılmasını önleyin. Cihazı güç
kaynağına ve/veya aküye bağlamadan, kaldırmadan
veya taşımadan önce ğmenin kapa konumda
olduğundan emin olun. Aleti, parmınız düğme
üzerinde bulunacak şekilde taşımak veya açık konumdaki
elektrikli aletleri elektrik şebekesine bağlamak kazaya
davetiye çıkarır.
d. Elektrikli aleti çaştırmadan önce herhangi bir
ayarlama anahtarını veya vida anahtarını çıkarın.
Elektrikli aletin hareketli parçasına takılı bırakılan bir vida
anahtarı veya anahtar, kişisel yaralanmaya neden olabilir.
e. Ulaşmakta zorlandığınız yerlerde kullanmayın. Her
zaman sağlam ve dengeli basın. Bu, beklenmedik
durumlarda elektrikli aletin daha iyi kontrol edilmesine
olanak tanır.
f. Uygun şekilde giyinin. Bol giysiler giymeyin ve takı
takmayın. Saçınızı, giysinizi ve eldivenlerinizi
hareketli parçalardan uzak tutun. Bol giysiler, takılar
veya uzun saçlar hareketli parçalara takılabilir.
g. Eğer kullandığınız üründe toz emme ve toplama
özellikleri olan atmalar varsa bunlan bağlı
olduğundan ve doğru şekilde kullanıldığından emin
olun. Bu toz toplama ataşmanların kullanılması tozla
ilgili tehlikeleri azaltabilir.
4. Elektrikli aletlerin kullanımı ve bakımı
a. Elektrikli aleti zorlamayın. Uygulamanız için doğru
elektrikli aleti kullanın. Doğru elektrikli alet,
belirlendiği kapasite ayarında kullanıldığında daha iyi ve
güvenli çalışacaktır.
b. Düğme açmıyor ve kapatmıyorsa elektrikli aleti
kullanman. Düğmeyle kontrol edilemeyen tüm
elektrikli aletler tehlikelidir ve tamir edilmesi
gerekmektedir.
c. Herhangi bir ayarlama, aksesuar değişimi veya
elektrikli aletlerin saklanması öncesinde şi güç
kaynağından çekin. Bu tür önleyici güvenlik tedbirleri
aletin istem dışı çalıştırılması riskini azaltır.
TÜRKÇE
evirisi orijinal talimatlardan yapılmıştır)
12
d. Elektrikli aleti, çocukların ulaşamayacağı yerlerde
saklayın ve elektrikli aleti tanımayan veya bu
talimatla bilmeyen kişilerin elektrikli aleti
kullanmasına izin vermeyin. Elektrikli aletler, eğitimsiz
kullanıcıların elinde tehlikelidir.
e. Elektrikli aletlerin bakımı yapın. Hareketli
parçalardaki hizalama hataları ve tutuklukları,
parçalardaki kırılmalar ve elektrikli aletin çalışmasını
etkileyebilecek tüm koşulları kontrol edin. Hasarlı ise,
elektrikli aleti kullanmadan önce tamir ettirin.
Kazalan çoğu, elektrikli aletlerin bakımının yeterli
şekilde yapılmamasından kaynaklanır.
f. Kesim aletlerini keskin ve temiz tutun. Bakımı uygun
şekilde yapılmış keskin kesim lu kesim aletlerinin
şma ihtimali daha düşüktür ve kontrol edilmesi
kolaydır.
g. Elektrikli aleti, aksesuarlarını ve aletin der
parçalarını vs. kullanırken bu talimatlara mutlaka
uyun ve elektrikli alet türü için öngörüldüğü şekilde,
çalışma ortamının koşullarını ve yapılacak işin ne
olduğunu göz önünde bulundurun. Elektrikli aletin
öngörülen işlemler dışındaki işlemler için kullanılması
tehlikeli durumlara neden olabilir.
5. Servis
a. Elektrikli aletinizi, sadece orijinal yedek parçaların
kullanıldığı yetkili servise tamir ettirin. Bu, elektrikli
aletin güvenliğinin muhafaza edilmesini sağlayacaktır.
PNÖMATİK MATKAPLAR İÇİN GÜVENLİK
UYARILARI
Kulakk takın. Yüksek sese maruz kalmak işitme
kaybına yol açabilir.
Aletle birlikte verilmiş olan yardımcı tutma kollarını
kullanın. Kontrol kaybı kisel yaralanmalara neden
olabilir.
Kesme aksesuan gizli kablolara veya kendi
kablosuna temas edebileci yerlerde çalışma
yaparken elektrikli aleti yalıtımlı kavrama
zeylerinden tutun. Kesme aksesuanın «akım
taşıyan» bir kabloya temas etmesi durumunda elektrikli
aletin metal kısımları da «akım taşı hale gelecek ve
kullanıcının elektrik çarpılmasına neden olabilir.
Hiçbir zaman dönme konumunda kırıcı kullanmayın.
Aksesuar malzeme içinde sıkışacak ve matkabı
döndürecektir.
Üzerinde çalıştığınız parçayı sabitlemek ve desteklemek
için kelepçeler veya başka pratik ntemler kullanın.
Parçayı elle veya cudunuza dayamanız dengesiz
durmasına neden olacaktır ve aletin kontronü
kaybetmenize yol açabilir.
Duvar, zemin veya tavanda delik açmadan önce kablo ve
boruların konumunu kontrol edin.
Isınmadan dolayı cildinizin zarar rmesini önlemek
amacıyla delme leminin hemen ardından matkap
ucuna dokunmaktan kaçının.
Kullanım amacı bu kullanım kılavuzunda açıklanmıştır.
Herhangi bir aksesuarın veya bağlantının ya da işlemin, bu
kılavuzda tavsiye edilen şekilden başka bir şekilde
kullanılması şaslan yaralanmalana ve/veya mal
kaybına yol açabilir.
Not: Şebeke gerilimi: Şebekeye blarken, şebeke
geriliminin elektrikli alet gerilimine uyumlu olduğunu
doğrulamak zorunludur. Şebeke gerilimi elektrikli aletin
üzerinde belirtilen gerilimi aşarsa, kullanıcı ciddi bir kazadan
yaralanabilir ve alet zarar görebilir. Bilakis, şebeke gerilimi
alet için gerekli olan voltajdan daha düşük ise motor hasar
görebilir. Şebeke gerilimini doğrulamak mümkün değilse
alet güç kaynağına bağlanmamalıdır.
DİĞER TEHLİKELER
Aletin kullanımıyla ilgili ekte sunulan güvenlik uyarılarına
dahil olmayan ilave kalıcı riskler ortaya çıkabilir. Bu riskler,
hatalı, uzun süreli kullanım vb. dolayısıyla ortaya çıkabilir.
Emniyet tedbirlerini düzenleyen yönetmeliğin
uygulanmasına ve emniyet sağlayıcı aygıtların
kullanılmasına rağmen, başka belirli risklerden kaçınılamaz.
Bunlar:
Aletin nen ve hareket eden parçalarına dokunma
sonucu ortaya çıkan yaralanmalar.
Herhangi bir parçayı, bıçak veya aksesuarı değiştirirken
ortaya çıkan yaralanmalar.
Aletin uzun reli kullanılması sonucu ortaya çıkan
yaralanmalar. Herhangi bir aleti uzun sürelerle
kullanacaksanız düzenli olarak çalışmanıza ara verin.
Duyma bozukluğu.
Aleti kullanırken ortaya çıkan tozun solunması sonucu
ortaya çıkan sağlık sorunları (örnek: ahşapta, özellikle
meşe, kayın ve MDF.)
DİĞER KİŞİLERİN GÜVENLİĞİ
Bu alet ziksel ve zihinsel kapasitesinin yanı sıra algılama
gücü azalmış olan veya yeterince deneyim ve bilgisi
bulunmayan kişiler (çocuklar dahil) tarafından
kullanılmak üzere üretilmemiştir. Bu tür kişiler aleti ancak
venliklerinden sorumlu bir ki tarandan aletin
kullamıyla ilgili talimatların verilmesi veya rekli
kontrol altında tutulması durumunda kullanabilir.
Çocuklar, aletle oynamalarını önlemek amacıyla kontrol
altında tutulmalıdır.
ALET ÜZERİNDEKİ ETİKETLER
Aletin etiketinde tarih kodu ile birlikte aşağıdaki semboller
bulunabilir:
UYARI! Yaralanma riskini en aza indirmek için
kullanıcı kullanım talimatlarını mutlaka okumalıdır.
Kulaklık takın.
Koruyucu gözlük takın.
evirisi orijinal talimatlardan yapılmıştır) TÜRKÇE
13
Tarih kodu konumu (Şekil A)
İmalat yılını da içeren Tarih Kodu (10) gövdeye basılıdır.
Örnek:
2017 XX JN
İmalat Yılı AMBALAJIN İÇERİĞİ
AMBALAJ, AŞAĞIDAKI PARÇALARI
IÇERMEKTEDIR:
1 SDS Plus pnömatik matkap
1 Yan kol
1 Derinlik çubuğu
1 Çanta
1 Mandren (İlave aksesuar)
1 Uç (İlave aksesuar)
1 Kullanım kılavuzu
1 Toz toplayıcı
1 Anahtarsız mandren (SHR264)
Alette, parçalarda veya aksesuarlarda nakliye sırasında
meydana gelmiş olabilecek hasarı kontrol edin.
Aleti çalıştırmadan önce, bu kullanım kılavuzunu baştan
sonra okuyup anlamak için gerekli zamanı ayırın.
ELEKTRİK GÜVENLİĞİ
Bu alet çift yalıtımlır. Bu yüzden hiçbir
topraklama kablosuna gerek yoktur. Her zaman
şebeke geriliminin aletin üretim etiketinde
belirlenm değerlere uyup uymadığı kontrol
edin.
Elektrik kablosu hasarlı ise, bir tehlike oluşmasını
önlemek için üretici ya da yetkili STANLEY
Bclack & Decker Servis Merkezi tarafından
değiştirilmelidir.
UZATMA KABLOLARININ KULLANIMI
Bir uzatma kablosu gerekli ise, bu aletin elektrik girişine
uygun, onaylı bir uzatma kablo kullanın. Minimum iletken
boyutu 1,5 mm2’dir. Bir kablo makarası kullanırken, kabloyu
daima sonuna kadar açın.
ÖZELLİKLER (ŞEKİL A, ŞEKİL B, ŞEKİL C, ŞEKİL D,
ŞEKİL F, ŞEKİL G)
Bu alet, aşağıdaki özelliklerin bir smını veya tümü
içermektedir.
1. Ana kol
2. Kesintisiz çalıştırma düğmesi
3. Değişken hız ayarlı açma/kapama tetiği
4. İleri/geri sürgüsü
5. Çalışma modu değiştirme düğmesi
6. Kovan
7. Uç tutucu
8. Derinlik çubuğu
9. Yan sap
10. Tarih kodu
11. SDS Plus ucu
12. Mandren
13. Matkap ucu
14. Toz toplayıcı
15. Sıkma bileziği
16. SDS Plus mandren
17. Anahtarsız mandren
V Volt
Doğru akım
A Amper
n
0
Yüksüz hızı
Hz Hertz
Çift yalıtım
W Watt
Topraklı terminal
min dakikalar
Güvenlik uyarı sembolü
Dalgalı akım
/min.
Dakikada devir veya
darbe sayısı
Voltaj Amper Kablo gücü (Amper)
110-127 0 - 2,0 6 6 6 6
6
10
2,1 - 3,4 6 6 6 6 15 15
3,5 - 5,0 6 6 10 15 20 20
5,1 - 7,0
10
10 15 20 20 25
7,1 - 12,0 15 15 20 25 25 -
12,1 - 20,0 20 20 25
-
- -
220-240 0 - 2,0 6 6 6 6 6 6
2,1 - 3,4 6 6 6 6 6 6
3,5 - 5,0 6 6 6 6 10 15
5,1 - 7,0 10 10 10 10 15 15
7,1 - 12,0 15 15 15 15 20 20
12,1 - 20,0 20 20 20 20 25 -
İletken boyutu (mm
2
) Kablo gücü (Amper)
0,75 6
1,00 10
1,50 15
2,50 20
4,00 25
Kablo uzunluğu (m)
7,5 15 25 30 45 60
TÜRKÇE
evirisi orijinal talimatlardan yapılmıştır)
14
MONTAJ
UYARI! Montajdan önce aletin kapalı ve şinin çekilmiş
olduğundan emin olun.
Yan kolunun takılması (Şekil A)
UYARI! venli çalışması sağlamak için alet kullanı
sırasında lütfen yan kolu (9) tutun.
Yan kol, sol ve sağ elini kullanan kullanıcılara uygun olması
için takılabilir.
Tutamağı, yan kol aletin ön kısmının üzerine kaydırabilir
duruma gelene kadar saatin ters yönünde çevirin.
Yan kolu istediğiniz konuma çevirin.
Tutamağı saat yönünde çevirerek yan kolu sıkın.
UYARI! Aleti kullanırken yan kolu düzgün bir şekilde takmayı
unutmayın.
Aksesuar takılması (Şekil A)
SDS Plus ucunun sap kısmını (15) temizleyip yağlayın.
Aksesuarın sapını uç tutucuya (7) sokun.
Aksesuarı aşağı bastırın ve yuvaların içine oturana kadar
hafçe çevirin.
Uygun şekilde kilitlenip kilitlenmediğini kontrol etmek
in aksesua çekin. Darbeli ve darbesiz delme
fonksiyonu, aksesuarın uç tutucuya kilitlendikten sonra
yuka aşağı birk santimetre hareket edebilmesini
gerektirir.
Aksesuarı çıkartmak in, kovanı (6) geri çekin ve
aksesuarı çekip uç tutucudan çıkartın.
Toz toplayıcının takılması (Şekil F)
SDS Plus ucunu (11) toz toplayıcıya (14) takın, sonra
ikisini birlikte uç tutucuya (7) sokun.
Toz toplayı sadece aleti b üzere hizada delik
delerken kullanın (Şekil F).
KULLANIM
UYARI! Aksesuarı değiştirirken her zaman koruyucu eldiven
takın. Aletin metal kısımları ve aksesuar kullanım sırasında
aşırı derecede ısınır. Aletin kendi hızında çalışmasına izin
verin. Aşı yüklenmeyin. Aleti uygun olmayan amaçlarla
kullanmayın. Aletin doğru kullanılma için kullam
kılavuzuna bakın.
UYARI! Duvar, zemin veya tavanda delik açmadan önce
kablo ve boruların konumunu kontrol edin.
Delme derinliğinin ayarlanması (Şekil A)
Delik derinliğinin uygun olduğundan emin olmak için
derinlik çubuğunu kullanın. Yan kolu gevşetin ve derinlik
çubuğunu istediğiniz derinliğe göre ayarlayın. Bunları
yaptıktan sonra yan kolu sıkın.
Tutamağı saatin tersi nde çevirerek yan kolu (9)
gevşetin.
Derinlik çubuğunu (8) istediğiniz konuma ayarlayın.
Maksimum delme derinliği, matkap ucunun kısmı ile
derinlik çubuğunun ön ucu arasındaki mesafeye eşittir.
Tutamağı saat yönünde çevirerek yan kolu sıkın.
Açılması ve kapatılması (Şekil A)
UYARI! Fişi takmadan önce değişken z ayar tetiğin
serbestçe çalışıp çalışmadığını ve bıraktıktan sonra orijinal
konuma dönebileceğini kontrol edin. Aleti açmadan önce
kesintisiz çalıştırma düğmesinin pozisyonunu kontrol edin.
Aleti güç kaynağına bağlamadan önce kesintisiz çalıştırma
düğmesinin kapalı olduğundan emin olun.
Aleti açmak için, değişken hız ayarlı tetiğine (3) basın.
Aletin hızı, tetiğe ne kadar bastığınıza bağlıdır.
Genel kural olarak, yük çaplı uçlar için düşük hız,
küçük çaplı uçlar içinse yüksek hız seçin.
Sürekli çalışması için kesintisiz çalıştırma düğmesine (2)
basın ve değişken hız ayarlı tetiğini bırakın.
Aleti kapatmak için, değişken hız ayarlı tetiğini bırakın.
Kesintisiz çalışma konumundayken aleti kapatmak için
değişken hız ayarlı tetiğine bir kez daha basın ve bırakın.
UYARI!
Aleti raktığınızda veya taşırken, kaldırırken ve
konumunu dtirirken, aletin kapalı ve şinin ç
kaynağından çekilmiş olduğundan emin olun.
Mandrenin takılması (SHR243, SHR263-Şekil D)
İlave aksesuar (ambalaja dahil değildir)
Aksesuarlan takılma talimatlarına göre SDS-Plus
sistemine uygun olan mandreni (12) tutucuya (7)
sokun.
Mandrenin ön tarafında bulunan kıskaçları gevşetmek
için mandreni döndürün, matkap ucunun sapını (13)
tutucuya sokun ve mandreni ters tarafa döndürün.
Kiskaçları iyice sıkmak için ayrıca mandren anahtarını
kullanabilirsiniz.
Uyarı: Darbeli delme modunda kesinlikle standart
mandreni kullanmayın.
SDS Plus mandrenin anahtarz mandren ile
değiştirilmesi (SHR264 - Şekil G)
Sıkma bileziğini (15) açma konuma çevirin ve SDS Plus
mandreni (16) çıkartın.
Anahtarsız mandreni (17) mil üzerine takın ve kma
bileziğini (15) kapama konuma çevirin.
Anahtarsız mandreni SDS Plus mandren ile değiştirmek için
anahtarsız mandreni tutucu gibi aynı şekilde çıkartın.
tutucuyu anahtarsız mandren gibi aynı şekilde tan ve
sabitleme bileziğinin kapama konumunda olduğundan
emin olun.
Uyarı: Darbeli delme modunda kesinlikle
standart mandreni kullanmayın.
evirisi orijinal talimatlardan yapılmıştır) TÜRKÇE
15
Çalışma modunun seçilmesi (Şekil B)
Alet aşağıdaki çalışma modlarında kullanılabilir:
Delme: çelik, ahşap ve plastikte delik açmak ve
vida takmak için.
Darbeli delme: beton ve duvar delme
uygulamaları için. Kırma ucu dönme yönü: alet
çalışmadığı zaman; düz kırma ucunu istenilen
pozisyona döndürmek için kullanılır.
Kırma: haf kırma uygulamaları için. Bu modda
alet aynı zamanda sıkışmış matkap ucunu serbest
bırakmak için bir kol olarak da kullanılabilir.
1. Çalışma modunu seçmek için, çalışma modu değiştirme
düğmesine (5) basın ve gerekli modun sembolünü işaret
edene kadar döndürün.
2. Çalışma modu değiştirme düğmesini bırakın ve yerinde
kilitlendiğinden emin olun.
UYARI! Alet çalışırken çaşma modunu
değiştirmeyin.
Uygun el pozisyonu (Şekil A, E)
UYARI! Ciddi yaralanma riskini azaltmak için,
DAİMA şekilde gösterilen uygun el pozisyonunu
kullanın.
UYARI! Ciddi yaralanma riskini azaltmak için, ani
tepki ihtimaline karşı aleti DAİMA sıkıca tutun.
Doğru el pozisyonu; bir el yan kolun (9), diğer el ana kolun
(1) üzerinde olacak şekildedir.
Darbesiz delme ekil B, Şekil D, Şekil C1/C2,
Şekil D, Şekil G)
Çelik, ahşap ve plastikte delik açmak veya vida takmak
için çalışma modu değiştirme düğmesini (5)
konumuna getirin.
SDS Plus adaptörlü mandreni takın. Alet modeline bağlı
olarak, aşağıdaki talimatlardan birini izleyin:
SHR264: SDS Plus mandreni (16) anahtarsız mandren (17)
ile değiştirin.
SHR243/SHR263: SDS Plus adaptörlü mandreni (12) takın.
Uygun ucu yerleştirin. Düz başlı vidaları takarken her
zaman hassas uç kullanın.
Çelik, ahşap ve plastiği delmek için ileri/geri seçicisini (4)
ileri konumuna getirin (Şekil C1). Aleti tornavida olarak
kullanırken vidaları sıkmak için ileri/geri seçicisini (4) ileri
konumuna getirin ekil C1), vidala sökmek in
ileri/geri seçicisini (4) geri konumuna getirin (Şekil C2).
UYARI! Darbeli delme modunda kesinlikle darbesiz delme
mandreni kullanmayın.
Darbeli delme (Şekil B)
Duvar ve betonda darbeli delme için çalışma modu
değiştirme düğmesini (5) konumuna getirin.
Matkap ucu delik üzerine doğru bir konuma
yerleştirilmelidir. En iyi sonuçları alabilmek için bundan
sonra tetiğe basın. Elektrikli aletin doğru bir şekilde
yerleştirilmesi delik sapmasını önler.
Delik atık veya tozlar ile takıldığında, alete daha fazla
bas uygulamayın. Boşta dönmeye izin verin, sonra
yavaş yavaş matkap ucunu delikten dışarı çıkarın. Bu
adımları birkaç kez tekrarlan, tıkılmış delik
temizlenebilir ve daha sonra normal delmeyi devam
edersiniz.
UYARI! Matkap ucu beton içindeki çelik mile çarparken
elektrikli alet tehlikeli karşı geri tepme gücüne sahip olabilir.
Geri tepme tehlikesini önlemek için her zaman dengeli
basın, sabit durun ve aleti sıkı tutun.
Emniyet debriyajı
Tüm pmatik matlkaplar, matkap ucunun sıkışması
durumunda kullanıcıya iletilen maksimum tork tepkimesini
düşüren emniyet debriyajı ile donatılmıştır. Bu özellik ayrıca
dişliler ve elektrik motorunun sıkışmasını da engeller. Tork
nırlayıcı debriyaj fabrikada ayarlanmış olarak gelir ve
sonradan ayarlanamaz.
Aşırı yük koruması
Matkap ucu şmış veya talmış olduğu durumlarda
matkap miline geçen itici güç kesilecektir. Kuvvetli geri
tepme ortaya çıkar. Bu yüzden çalışan elektrikli aletin iki elle
sıkı tutulduğundan ve kullanıcının sabit ve dengeli bir
pozisyonunda olduğundan emin olun.
Kırma (Şekil B)
Çalışma modu değiştirme düğmesini (5) kırma
konumuna ayarlayın.
Uygun bir kırıcı ucunu yerleştirin ve konumlardan birine
kilitlemek için elle döndürün.
Yan kolu (9) gerektiği şekilde ayarlayın.
Aleti çalıştırın ve çalışmaya başlayın.
Çalışma bittiğinde ve prizden çıkarmadan önce her
zaman aleti kapatın.
UYARI! Bu aleti kolayca yanabilir veya patlayıcı
vıları (benzin, alkol, vb) kaşrmak veya
pompalamak için kullanmayın. Buna göre
etiketlenmiş olan yanıcı sıvıları birleştirmeyin ve
karıştırmayın.
Aksesuarlar
Aletinizin performansı kullanılan aksesuara bağlıdır. Stanley
aksesuarları, yüksek kalite standartlarına göre üretilmiş ve
aletinizin performansını arttıracak şekilde tasarlanmıştır. Bu
aksesuarları kullanarak, aletinizden en iyi verimi alacaksınız.
TÜRKÇE
evirisi orijinal talimatlardan yapılmıştır)
16
BAKIM
STANLEY elektrikli/şarjlı aletiniz minimum bakımla uzun bir
re çalışacak şekilde tasarlanmışr. Kesintisiz olarak
memnuniyet verici bir şekilde çalışması gerekli özenin
gösterilmesine ve düzenli temizliğe bağlıdır.
UYARI: Yaralanma riskini azaltmak icin aksesuarları
takıp cıkarmadan once, ayarlarla oynamadan veya
değiştirmeden once ya da tamir yaparken aleti
kapatın ve makineyi guc kaynağından ayırın. Tetik
düğmesinin kapalı konumda olduğunu kontrol
edin. Aletin yanlışlıkla çalıştırılması yaralanmaya
neden olabilir.
Bu aletin servisi kullanıcı tarafından yapılamaz. Bir sorun
çıkarsa, yetkili servisiyle temasa geçin.
Karbon kömürler yıprandıklarında alet otomatik olarak
kapanır.
UYARI! Elektrikli/şarjlı alet üzerinde herhangi bir bakım
işlemi gerçekleştirmeden önce:
Aleti kapatın ve şten çekin.
Veya aletin çıkarlabilir akü varsa; aleti kapatın ve
aküyü aletten çıkartın.
Or run the battery down completely if it is integral and
then switch off.
Şarj ciha temizlemeden önce şten çekin. Şarj
cihazınız, düzenli temizlik dışında herhangi bir bakım
gerektirmemektedir.
Regularly clean the ventilation slots in your appliance/
tool/ charger using a soft brush or dry cloth.
Motor muhafazasını düzenli olarak nemli bir bezle silin.
Aşındırıcı veya çözücü bazlı temizleyiciler kullanmayın.
Mandreni düzenli olarak tamamen açın ve içindeki tozu
dökmek için hafçe vurun (mandren alete takılıysa).
Yağlama
Elektrikli aletiniz ek bir yağlama
gerektirmemektedir. SDS Plus bağlantılı
aksesuarlar ve uçlar düzenli olarak yağlanmalıdır.
Temizleme
UYARI! Havalandırma deliklerinde ve etrafında toz
toplanması halinde bu tozu ve kiri kuru hava
kullanarak ana gövdeden uzaklaştırın. Bu işlemi
gerçekleştirirken onaylı bir göz koruması ve onaylı
toz maskesi takın.
UYARI! Aletin metalik olmayan paalarını
temizlemek in asla çözü veya başka sert
kimyasal kullanmayın. Bu kimyasallar bu
parçalarda kullanılan malzemeleri güçsüzleştirir.
Aleti temizlemek için, sadece yumuşak sabun ve
nemli bir bez kullanın. Aletin içine sıvı kaçmasına
kesinlikle izin vermeyin, aleti benzin ve diğer
kimyasal maddeleri kullanarak temizlemeyin ve
aletin hiçbir parçasını kesinlikle sıvıya batırmayın.
İlave Aksesuarlar
UYARI! STANLEY tarafından tedarik veya tavsiye
edilenlerin dışındaki aksesuarlar bu ürün üzerinde
test edilmediğinden, söz konusu aksesuarların bu
aletle birlikte kullalma tehlikeli olabilir.
Yaralanma riskini azaltmak için bu ürünle birlikte
sadece STANLEY tarandan tavsiye edilen
aksesuarlar kullanılmalıdır.
Bir seçenek olarak çeşitli tiplerde SDS Plus delici uçları ve
kırıcı uçları mevcuttur.
Uygun aksesuarlarla ilgili daha ayrıntılı bilgi için bayiinize
danışın.
Çevrenin korunmasi
Ayrı olarak atın. Bu ürün, normal evsel atıklarla
birlikte atılmamalıdır.
STANLEY ürününüzün değiştirilmesi gerektiğini düşünmeniz
veya artık kullanılamaz durumda olması halinde onu, evsel
atıklarla birlikte atmayın. Bu ürünü, ayrı olarak toplanacak
şekilde atın.
STANLEY, hizmet ömrünün sonuna ulaşan STANLEY
ünlerinin toplanması ve geri nüşüme
sokulması için bir imkân sunmaktadır. Bu hizmetin
avantajlarından faydalanmak için, lütfen, ürününüzü bizim
adımıza teslim alacak herhangi bir yetkili servise iade edin.
Bu kılavuzda belirtilen listeden size en yakın STANLEY yetkili
tamir servisinin yerini öğrenebilirsiniz. Ya da, alternatif olarak
internet’ten STANLEY yetkili tamir servislerinin listesini ve
satış sonrası hizmetlerimizle ilgili tüm bilgiler ve temas
bilgilerine aşağıdaki siteden ulaşabilirsiniz.
www.2helpU.com
Notlar
STANLEY olarak, ürünlerimizi rekli iyileştirme politikası
uyguladığımızdan, önceden haber vermeden ün
özelliklerini değiştirme hakkını saklı tutarız.
Standart ekipman ve aksesuarlar ülkeye göre değişebilir.
Ürün özellikleri ülkelere göre farklı olabilir.
Komple ürün çeşidi tüm ülkelerde geçerli olmayabilir. Ürün
çeşidi durumu haknda lütfen en yakın STANLEY yetkili
servisiyle temas kurun.
evirisi orijinal talimatlardan yapılmıştır) TÜRKÇE
17
TEKNİK ÖZELLİKLERİ
Titreşim
Teknik veriler ve uygunluk beyanatı erisinde belirtilen
titreşim emisyon değerleri EN60745 tarafından belirlenen
standart bir test yöntemine uygun olarak ölçülmektedir ve
diğer bir aletle karşılaştırma yaparken kullanılabilir. Beyan
edilen titreşim emisyon değeri aynı zamanda maruz
kalmanın önceden değerlendirilmesinde de kullanılabilir
Uyarı! Elektrikli aletin mevcut kullanımı sırasındaki titreşim
emisyon değeri, aletin kullanım yöntemine bağlı olarak,
beyan edilen değere göre farklılık sergileyebilir. Titreşim
düzeyi belirlenen seviyenin üzerinde artış gösterebilir.
İşyerinde düzenli olarak elektrikli alet kullanan çalışanları
korumak amacıyla 2002/44/EC tarafından getirilen elektrik
venliği önlemlerini belirlemek üzere titreşime maruz
kalma derlendirirken, çalışma döngüsü erisinde
örneğin aletin kapalı olduğu ve aktif durumda olmasının
yanı sıra boşta çalıştığı zamanlar gibi, bütün zaman dilimleri
dahil olmak üzere mevcut kullanım durumu ve aletin
kullanım şekli göz önünde bulundurularak
değerlendirilmelidir.
Servis bilgileri
STANLEY kendisine ait servis merkezleri ve/veya yetkili
servisleriyle tam bir ağ sunmaktadır. Tüm STANLEY Servis
Merkezleri müşterilere etkili ve güvenilir elektrikli el aleti
hizmeti sunmak için eğitimli personel ile donatılmıştır. Eğer
teknik danışmank, onarım veya orijinal fabrika yedek
parçası ihtiyacınız varsa, size en yakın STANLEY merkezine
başvurun.
PNÖMATİK MATKAP SHR243 SHR263 SHR264
Voltaj V 220-240 220-240 220-240
Frekans Hz 50/60 50/60 50/60
Giriş gücü W 780 800 800
Darbe oranı darbe/dak 0-1250 0-1150 0-1250
Impact rate bpm 0-4670 0-4300 0-4670
Tek darbe gücü (EPTA) J 2,2/3,1 2,4/3,4 2,4/3,4
Çalışma modları 3 3 3
Maks. delme kapasitesi mm
- Beton 24 26 26
- Çelik 13 13 13
- Ahşap 30 30 30
Ağırlık kg 2,6 2,6 2,7
EN 60745’e göre ses basıncı düzeyi:
Ses basıncı (L
pA
) 92,5 dB(A), belirsizlik (K) 3 dB(A)
Akustik güç (L
wA
) 103,5 dB(A), belirsizlik (K) 3 dB(A)
Titreşim emisyon değeri ah:
ah, Cheq=m/s² 16,3
ah, HD=m/s² 17,2
Belirsizlik K = m/s² 1,5
SHR243
EN 60745’e göre ses basıncı düzeyi:
Ses basıncı (L
pA
) 97,0 dB(A), belirsizlik (K) 3 dB(A)
Akustik güç (L
wA
) 108,0 dB(A), belirsizlik (K) 3 dB(A)
Titreşim emisyon değeri ah:
ah, Cheq=m/s² 17,6
ah, HD=m/s² 17,4
Belirsizlik K = m/s² 1,5
SHR263, SHR264
TÜRKÇE
evirisi orijinal talimatlardan yapılmıştır)
18
AT Uygunluk Beyanatı
MAKİNE DİREKTİFİ
SHR243-SHR263-SHR264 – Pnömatik Matkap
STANLEY, «teknik özellikleri» bölümünde açıklanan bu
ürünlerin aşağıda belirtilen yönergelere uygun
olduğunu beyan eder: 2006/42/EC, EN 60745-1:2009 +
A11:2010, EN 60745-2-1:2010, EN 60745-2-6:2010
Bu ürünler ayrıca 2004/108/EC, 2014/30/EU ve
2011/65/EU Direktierine de uygundur.
Daha fazla bilgi in, lütfen aşağıdaki adresten
STANLEY ile irtibata geçin veya lavuzun arkasına
bakın. Bu belge altında imzası bulunan yetkili, teknik
dosyanın derlenmesinden sorumludur ve bu beyanı
STANLEY adına vermiştir.
R.Laverick
Mühendislik Bölümü Müdürü
STANLEY Europe, Egide Walschaertsstraat 14-18,
2800 Mechelen, Belçika
06.2017
İki yıl garanti
Sahip oldunuz STANLEY ürü satın alma
tarihinden itibaren 24 ay içinde hatalı malzeme veya
çilik nedeniyle bozulursa, STANLEY aşağıdaki
şartlara uyulma koşuluyla ücretsiz olarak tüm
kusurlu paaların yenilenmesini veya -kendi
inisiyatine blı olarak- satın anan ünün
değiştirilmesini garanti eder:
Ürün, hatalı kullanılmamış kullanımlavuzuna
uygun kullanılmıştır.
Ürün pranmamış, hırpalanmamış ve
aşınmamıştır;
Yetkili olmayan kişilerce tamire çalışılmamıştır.
Satın alma belgesi (fatura) ibraz edilmiştir;
STANLEY ürünü, tüm orijinal parçaları ile birlikte
iade edilmiştir;
Ürün kiralama amacıyla kullanılmamıştır.
Garanti talebinde bulunmak için, lütfen satıcıyla
irtibata geçin veya STANLEY katalogunda belirtilen
size en yakın STANLEY yetkili satıcı adresini kontrol
edin veya ürünün kılavuzunda belirtilen adresteki
yerel STANLEY yetkili tamir servisi ile temas kurun.
İnternetten STANLEY yetkili tamir servislerinin
listesine ve satış sonrası hizmetlerimizle ilgili tüm
bilgilerine aşıdaki siteden ulaşabilirsiniz:
www.2helpU.com
Sanayi ve Ticaret Bakanlığı tebliğince kullanım ömrü
7 yıldır.
Türkiye Distribütörü
STANLEY BLACK&DECKER TURKEY ALET URETIM SAN.
TIC. LTD.STI.
Kozyatağı Mh Değirmen Sk. Nida Kule
No:18 Kat:6 34742 Kadıköy İstanbul
Tel : (0216) 665 29 00
Faks : (0216) 665 29 01
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

Stanley SHR243K Kullanım kılavuzu

Kategori
Elektrikli aletler
Tip
Kullanım kılavuzu
Bu kılavuz için de uygundur