Electrolux ESC7400 Kullanım kılavuzu

Kategori
Mikser / mutfak robotu aksesuarları
Tip
Kullanım kılavuzu
A
D
N
B
C
C
C
E
F M
G
H J K L
I
TR
Bileşenler
A. Cam Kapak
B. Seramik Kap
C. Kulplar
 
E. LCD Ekran
F. Büfe Düğmesi
G. Çorba Düğmesi
H. Düşük Ayar Düğmesi
I. Orta Ayar Düğmesi
J. Yüksek Ayar Düğmesi
K. Isı Ayar Düğmesi
L. Pişirme Süresi Ayar
Düğmesi
M. Açma / Kapama Düğmesi
N. Elektrik kablosu ve şi
UK
Компоненти
 
В. Керамічна ємність
С. Ручки
D. Корпус з нержавіючої
сталі
E. РК-дисплей
F. Кнопка «Буфет»
G. Кнопка «Суп»
H. Кнопка «Малий нагрів»
I. Кнопка «Середній нагрів»
J. Кнопка «Сильний нагрів»
 
тепла»
L. Кнопка «Час
приготування»
M. Кнопка «вкл/викл»
N. Шнур живлення та
штепсель
BG
CS
DA
DE
EE
EN
ES
FI
FR
HR
HU
IT
LT
LV
NL
NO
PL
PT
RO
RU
SK
SL
SR
SV
TR
UK
75
TR UK
www.electrolux.com76
Chazı lk kez kullanmadan önce aşağıdak talmatı dkkatle okuyun.
 

ziksel, duyumsal veya zihinsel kapasitesi düşük veya bilgi ve deneyimi
olmayan kişiler tarafından kullanılabilir.
 
 

 
 

 
kullanmayın veya tutmayın.
 

 


 
 
 

 

 
 
 
 


 


 

 
kullanmayın veya bu tür yerlere koymayın.
 


TR
Başlarken /
3. Yavaş Pişirici ile pişirme:
Malzemeleri seramik kabın içine
yerleştirin ve cam kapağı kapatın.
Cihazı prize takın. Kontrol panelinin
ışığı yanacak ve bip sesi çıkartacak
ve daha sonra ünitenin beklemede


Dikkat! Yavaş pişiricinin içine asla
donmuş et veya kümes hayvanı
koymayın.
2. Gövdeyi eğimsiz, düz, kuru ve sabit
bir yüzeye koyun. Seramik kabı

Dikkat! Yavaş pişiriciyi içi boşken
çalıştırmayın. Bu, seramik kabın
çatlamasına sebep olabilir.
Not: Haşlanan yiyecekleri pişirirken
yavaş pişiriciyi, seramik kabın üstünde
en az 5cm boşluk kalacak şekilde
doldurun.
1. Cihazı ilk kez kullanmadan önce:
Cam kapağı ve seramik kabı ılık
ve sabunlu suda yıkadıktan sonra
durulayıp kurulayın.
Dikkat! Gövdeyi su veya başka bir
sıvı içine daldırmayın.
(Bkz. Bakım ve Temizlik)
3.   «»:

ємність і накрийте скляною
кришкою. Включіть прилад у розетку.

прилад видасть звуковий сигнал, а
на дисплеї висвітяться 4 рисочки, що
означає, що прилад знаходиться в
режимі очікування.
! Забороняється поміщати
в «повільноварку» заморожене м‘ясо
або птицю.
2.     
  .
Вставте в корпус керамічну ємність.
! Забороняється
включати порожню
«повільноварку». Це може
призвести до утворення тріщин у
керамічної ємності.
Примітка. При тушкуванні
продуктів рівень вмісту не повинен
перевищувати 5 см від верхнього
краю ємності.
1.   
: Вимийте скляну кришку
і керамічну ємність в теплій воді з
миючим засобом, а потім промийте і
висушіть.
!    
   .
(Див. «Чищення та догляд»)
UK

www.electrolux.com78
B A
A
B
6. Pişirme sırasında pişirme fonksiyonu
değiştirilemez.
Pişirme fonksiyonunu değiştirmek
için Açma / Kapama düğmesine basın
ve istenilen pişirme fonksiyonunu
seçin.
Ayarlanan pişirme süresi bitince
yavaş pişirici, pişirme işleminin

defa bip sesi çıkaracaktır.
5. Pişirme Süresi düğmesine (A) basıp
ve basılı tutarak süre seçimini daha
hızlı bir şekilde değiştirebilirsiniz.
İstenilen süre seçildiği zaman, pişirme
işlemini başlatmak için Açma /
Kapama düğmesine (B) basın. Pişirme
sırasında süreyi artırmak için Pişirme
Süresi düğmesine basın.
4. İstenilen pişirme fonksiyonunu
seçmek için Düşük, Orta, Yüksek
(A) veya Çorba düğmesine (B)
basın. Seçilen pişirme fonksiyonu
için varsayılan pişirme süresi

düğmesine basarak süreyi 30 dakikalık
aralıklara kadar arttırabilirsiniz.
6. 
приготування неможлива.
   ,
  «/»,
а потім оберіть потрібну функцію
приготування.
   
  ‘ 
, вказуючи на те, що час
приготування вийшов.
5.   
 « » ()
  
    
. Обравши необхідний
час приготування, натисніть на
кнопку «Вкл/Викл» (), щоб почати
приготування. Для збільшення часу
приготування в ході приготування
скористайтеся кнопкою «Час
приготування».
4.  , ,
 ()   
  «» ()  
  .

задається за промовчуванням для
вибраної функції приготування.
Кожне натискання на кнопку
«Час приготування» збільшує час
приготування на 30 хвилин.
BG
CS
DA
DE
EE
EN
ES
FI
FR
HR
HU
IT
LT
LV
NL
NO
PL
PT
RO
RU
SK
SL
SR
SV
TR
UK
79
A
B
4 hrs.
Warm
TR
9. Seçilen servis fonksiyonu için
varsayılan süre gösterilecektir.
Süreyi artırmak için Pişirme Süresi
düğmesine basın. Servis fonksiyonunu
açmak için Açma / Kapama tuşuna
basın.
Dikkat! Sıcak şeyleri soğuk seramik
kaba koymayın aksi halde seramik
kabın çatlamasına sebep olabilirler.
8. Yavaş Pişirici ile servis yapma:
İstenilen servis fonksiyonunu seçmek
için Büfe düğmesinin (A) Isı ayar
düğmesine (B) basın. Büfe ayarı, Isı
ayarı düğmesinden biraz daha yüksek
bir ısı sağlayacaktır.
Not: Isı ve Büfe ayarları, önceden
pişirilmiş ve ısıtılmış yiyecekleri sıcak
tutmak ve servis yapmak için kullanılır.
7. Bir dakika sonra giriş yapılmazsa,
yavaş pişirici 4 saatlik sıcak tutma
fonksiyonuna otomatik olarak
girecektir. Otomatik sıcak tutma süresi
bitince, yavaş pişirici bekleme moduna
geçecektir.
Başlarken /
9.    ,
який задається за промовчуванням
для вибраної функції подачі на стіл.
Для збільшення даного часу
скористайтеся кнопкою «Час
приготування». Для включення
режиму подачі страв натисніть на
кнопку «Вкл/Викл».
! 
керамічну ємність гарячі страви,
оскільки це може призвести до
утворення в ній тріщин.
8.    
«»:
Для вибору необхідної функції
подачі страв натисніть кнопку
(B) або на
кнопку «Буфет» (A). Функція «Буфет»
відрізняється дещо більш високою
температурою в порівнянні з

Примітка: Функції «Підтримання
тепла» і «Буфет» призначені для
подачі на стіл і підтримання тепла
вже приготовлених і підігрітих
продуктів.
7.   
   ,
«повільноварка» автоматично
переходить на 4 години в режим

закінчення часу дії автоматично

тепла» прилад переходить в режим
очікування.
UK

www.electrolux.com80
3. Günlük temizlik için dış yüzeyini
temiz ve nemli bir bezle silin.
Dikkat: 
ya da diğer sıvıların içine kesinlikle
sokmayın.
Yiyecekleri seramik kapta saklamayın.
2. Seramik kabı ve cam kapağı bulaşık
makinesinde ya da ılık sabunlu su ile
elinizde yıkayın. Durulayıp kurulayın.

Not: Parçaların bulaşık makinesinde
yıkandığında çizilmeyeceğinden ya da
yüzeyinin çatlamayacağından emin
olun.
1. Kalan yiyecekleri seramik kaptan
çıkarın. Cihazın beklemede
olduğundan emin olun, cihazı
kapatın ve şi prizden çıkarın.
Seramik kabı ve cam kapağı ılık
musluk suyunda soğumaya bırakın.
Temizlik ve bakım /
3.    
протирайте зовнішню поверхню
чистою вологою ганчіркою.
! 
вилку та шнур живлення у воду або
іншу рідину.

ємності.
2 .    
  в посудомийній
машині або вимийте їх вручну в
теплій воді з миючим засобом.

використанням ретельно висушити.
Примітка: Подбайте про те, аби
миття в посудомийній машині не
призвело до утворення тріщин або
відколювання дрібних фрагментів.
1 . Вийміть залишки їжі з керамічної
ємності.  , 
   
,   
    
. Дайте керамічної ємності
і скляній кришці охолонути до
температури теплої води з-під
крана.
Чищення та догляд
BG
CS
DA
DE
EE
EN
ES
FI
FR
HR
HU
IT
LT
LV
NL
NO
PL
PT
RO
RU
SK
SL
SR
SV
TR
UK
81
Önerilen Pişirme süreleri
Malzemeler Miktar Süre Ayarlar
Tavuk veya sığır eti
1,4 - 1,8 Kg 5-6 saat Low (Düşük)
3-5 saat High (Yüksek)
Tavuk veya sığır etli çorbalar, güveçler ve biber
2,8 - 3,8 L
6-7 saat Low (Düşük)
4-5 saat High (Yüksek)
NOT! Pişirme süreleri yiyeceğin hacmine, ortam sıcaklığına ve pişirilecek yiyeceğin türüne bağlı olarak değişecektir.
Yiyeceğin gereken şekilde piştiğinden emin olmak için her zaman yiyecek termometresi ile yiyeceği kontrol edin.

  
   
Курча або яловичина
1,4 - 1,8 кг 5-6 годин Low (Малий нагрів)
3-5 годин High (Сильний нагрів)
Курячі супи, супи з яловичиною, тушковані страви або м’ясо в
гострому соусі чілі
2,8 - 3,8
л
6-7 годин Low (Малий нагрів)
4-5 годин High (Сильний нагрів)
ПРИМІТКА! Час приготування може змінюватися в залежності від кількості продуктів, їхнього виду і температури
навколишнього повітря. Завжди перевіряйте їжу за допомогою термометра для перевірки температури їжі, щоб
переконатися, що продукти повністю приготовані.
TR
UK
Рекомендований час приготування
www.electrolux.com82
Şu sembole sahip malzemeler geri

. Ambalajı geri

koyun.
Elektrikli ve elektronik cihaz atıklarının

sağlığının korunmasına yardımcı olun.
Ev atığı sembolü
bulunan cihazları


irtibata geçin.
Elden çıkarma /
TR
Здавайте на повторну переробку
матеріали, позначені відповідним
символом
. Викидайте упаковку у
відповідні контейнери для вторинної
сировини.
Допоможіть захистити навколишнє
середовище та здоров’я інших людей
і забезпечити вторинну переробку
електричних і електронних приладів.

відповідним символом
, разом з

продукт до заводу із вторинної
переробки у вашій місцевості або
зверніться до місцевих муніципальних
органів влади.

UK
BG
CS
DA
DE
EE
EN
ES
FI
FR
HR
HU
IT
LT
LV
NL
NO
PL
PT
RO
RU
SK
SL
SR
SV
TR
UK
83
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84

Electrolux ESC7400 Kullanım kılavuzu

Kategori
Mikser / mutfak robotu aksesuarları
Tip
Kullanım kılavuzu