Efco К 1600 ADV El kitabı

Tip
El kitabı
IT
Motore -
ATTENZIONE: prima di usare la macchina, leggere attentamente il presente libretto.
CS
Motoru
- NÁVOD K POUŽITÍ
UPOZORNĚNÍ: před použitím stroje si pozorně přečtěte tento návod k použití.
DA
Motor
- BRUGSANVISNING
ADVARSEL: læs instruktionsbogen omhyggeligt igennem, før du tager denne maskine i brug.
DE
Motor
- GEBRAUCHSANWEISUNG
ACHTUNG: vor inbetriebnahme des geräts die gebrauchsanleitung aufmerksam lesen.
EL
κινητήρα
- ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΠΣ
ΠΡΟΣΟΧΗ: πριν χρησιμοποιησετε το μηχανημα, διαβαστε προσεκτικα το παρον εγχειριδιο.
EN
Engine
- OPERATOR’S MANUAL
WARNING: read thoroughly the instruction booklet before using the machine.
ES
Motor
- MANUAL DE INSTRUCCIONES
ATENCIÓN: antes de utilizar la máquina, leer atentamente el presente manual.
FI
Moottorin
- KÄYTTÖOHJEET
VAROITUS: lue käyttöopas huolellisesti ennen koneen käyttöä.
FR
Moteur
-
MANUEL D’UTILISATION
ATTENTION: lire attentivement le manuel avant d’utiliser cette machine.
HR
Motora
- PRIRUČNIK ZA UPORABU
POZOR: prije uporabe stroja, pažljivo pročitajte ovaj priručnik.
HU
Motor
- HASZNÁLATI UTASÍTÁS
FIGYELEM! a gép használata előtt olvassa el figyelmesen a jelen kézikönyvet.
MK
Моторот
- УПАТСТВА ЗА УПОТРЕБА
ВНИМАНИЕ: прочитајте го внимателно ова упатство пред да ја користите машината.
NL
Motor
- GEBRUIKERSHANDLEIDING
LET OP: vooraleer de machine te gebruiken, dient men deze handleiding aandachtig te lezen.
NO
Motoren
- INSTRUKSJONSBOK
ADVARSEL: les denne bruksanvisningen nøye før du bruker maskinen.
PL
Silnika -
INSTRUKCJE OBSŁUGI
OSTRZEŻENIE: przed użyciem maszyny, należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję.
PT
Motor
-
MANUAL DE INSTRUÇÕES
ATENÇÃO: antes de usar a máquina, leia atentamente o presente manual.
RU
двигателя -
РУKОВОДСТВО ПО ЭKСПЛУАТАЦИИ
ВНИМАНИЕ: прежде чем пользоваться оборудованием, внимательно прочтите зто
руководство по зксплуатации.
SL
Motorja
- PRIROČNIK ZA UPORABO
POZOR: preden uporabite stroj, pazljivo preberite priročnik z navodili.
SV
Motor
- BRUKSANVISNING
VARNING: läs igenom hela detta häfte innan du använder maskinen.
TR
Motor
- KULLANIM KILAVUZU
DİKKAT: makıneyı kullanmadan önce talımatlar ıçeren kilavuzu dıkkatle okuyun.
K 1250 ADV
K 1450 ADV
K 1600 ADV
MANUALE DI ISTRUZIONI
ITALIANO - Istruzioni Originali ...................................................................................................
IT
ČESKY - Překlad původního návodu k používání  ..........................................................................
CS
DANSK - Oversættelse af den originale brugsanvisning  ...............................................................
DA
DEUTSCH - Übersetzung der Originalbetriebsanleitung  ...............................................................
DE
ENGLISH - Translation of the original instruction  ...........................................................................
EN
ΕΛΛΗΝΙΚΑ - Μεταφραση των πρωτοτυπων οδηγιων  ..................................................................
EL
ESPAÑOL - Traducción del Manual Original  .................................................................................
ES
SUOMI - Alkuperäisten ohjeiden käännös  ....................................................................................
FI
FRANÇAIS - Traduction de la notice originale  ...............................................................................
FR
HRVATSKI - Prijevod originalnih uputa  ..........................................................................................
HR
MAGYAR - Eredeti használati utasítás fordítása  ............................................................................
HU
МАКЕДОНСКИ - Превод на оригиналните упатства  ................................................................
MK
NEDERLANDS - Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing  .........................................
NL
NORSK - Oversettelse av den originale bruksanvisningen  ...........................................................
NO
POLSKI - Tłumaczenie instrukcji oryginalnej  .................................................................................
PL
PORTUGUÊS - Tradução do manual original  ................................................................................
PT
РУССКИЙ - Перевод оригинальных инструкций  ......................................................................
RU
SLOVENŠČINA - Prevod izvirnih navodil  ......................................................................................
SL
SVENSKA - Översättning av bruksanvisning i original  ..................................................................
SV
TÜRKÇE - Orijinal Talimatların Tercümesi  .....................................................................................
TR
1
TR
1. GENEL BİLGİLER
1.1
DANIŞMA BİLGİLERİ
Kılavuz metninde, son derece önemli bilgiler i çe-
ren ba zı paragraar, emniyet veya çalışma ama-
çla rıyla,  aşağıdaki  kritere  göre  farklı  şekillerde 
be lirtil mi şlerdir:
NOT
veya
ONEMLİ
Motorda hasara yol açmamak veya motora
za rar vermemek için, önceden belirtilmiş olanla-
ra ek bil gi veya diğer unsurları sağlar.
DİKKAT!
Uyulmaması halinde ki şi
sel yaralanma veya üçüncü şahısların ya ra
lan ma ihtimali.
TEHLİKE!
Uyulmaması halin-
de, ö lüm teh likesi ile ciddi kişisel yaralan-
ma ve ya üçüncü şahısların yaralanması
ihtimali.
NOT
“Ön”, “arka”,
“sağve “sol” olarak yapılan belirt-
meler, kendisine bakmakta olan
ki ş iye göre buji ileri pozisyonda
olarak yönlendirilmiş motora iliş
İÇİNDEKİLER
1. Genel Bilgiler ............................................. 1
2.
Güvenlik kuralları ....................................... 1
3.
Komponentler ve kumandalar ................... 2
4.
Bilinmesi gerekenler .................................. 3
5.
Kullanım kuralları ....................................... 4
6.
Bakım ........................................................ 6
7.
Arızalar ve çözümler  .................................. 8
8.
Teknik veriler ............................................. 8
kindir.
Metinde içerilen referanslar ile ilişkin resimler (ka -
pağın iki arkasına yerleştirilmiş) arasındaki uyum 
paragraf başlığından önceki sayı ile be lir tilir.
1.2
RESİMLİ EMNİYET ŞEMALARI
Motorunuz  tedbirli  bir  şekilde  kullanılmalıdır.  Bu 
a ma çla,  kullanım  önlemlerini  hatırlatmak  mak-
sa dıy la  motor  üzerine  resimli  şemalar  yer leş ti ril-
miştir. Anlamı aşağıda açıklanmıştır.
Ayrıca, işbu kitapçığın ilişkin bölümünde belirtilen 
emni yet kurallarını da dikkat ile okumanızı tav si ye 
ederiz.
Dikkat! - Motoru harekete geçirme den 
önce talimatları okuyun ve uy gu layın.
Dikkat! - Benzin kolay tutuşabilir. Ya kıt 
takviyesinde bulunmadan önce, en az 
2 dakika motorun soğumasını be kleyin.
Dikkat! -  Motorlar  karbonmonoksit 
sa larlar. Kapalı bir alanda HAREKETE 
GEÇİRMEYİN.
2. GENEL GÜVENLİK KURALLARI
(Titizlikle uyulması zorunludur)
A) EĞİTİM
1) İşbu kılavuzda kapsanılan talimatları ve
bu mo torun takılmış olduğu makineye ilişkin
ta li mat ları dikkatle okuyun. Motoru hızlı bir
şekilde durdurmayı öğrenin.
2) Kullanım talimatlarını yeterli derecede bil
me yen kişilerin motoru kullanmalarına asla
izin vermeyin.
3) İnsanlar, özellikle de çocuklar veya hay
van lar yakınındayken motoru asla kullan ma
yın.
4) Başka kişilere veya onların mallarına
ge le bi lecek kazalardan ve beklenmedik olay
lar dan operatörün veya kullanıcının sorumlu
ol duğunu unutmayın.
B) HAZIRLIK İŞLEMLERİ
1) Bol giysiler, bağcıklar, takılar veya sıkış
ma mümkün diğer nesneleri giymek ten/
kul lan maktan kaçının; uzun saçları toplayın
ve işletmeye geçirme esnasında güvenlik
me sa fe sini muhafaza edin.
2) Motoru kapatın ve deponun kapağını
çıkarmadan önce soğumasını bekleyin.
3) DİKKAT: TEHLİKE! Benzin son derece
parlayıcıdır.
Yakıtı özel kaplarda muhafaza edin;
Yakıtı bir huni kullanarak sadece açık ha va
da doldurun ve bu işlem esnasında ve yakıt
ile işlem görüldüğünde sigara içmeyin;
Motoru çalıştırmadan önce yakıt doldurun;
mo tor çalışırken veya sıcakken yakıt ilave
et meyin veya deponun kapağını çıkar ma
yın;
Yakıt dışarı taştığında, motoru çalıştır
mayın; makineyi yakıtın döküldüğü alan dan
uzaklaştırın ve yakıt tamamen buharlaşana
ve buharlar dağılana kadar herhangi bir
yan gın ihtimalinin oluşmasını önleyin;
Deponun ve yakıt kabının kapaklarını dai
ma takın ve sıkıca kapatın.
4) Arızalı susturucuları ve hasar almış ise,
ko ru ma düzenini değiştirin.
C) KULLANIM ESNASINDA
1) Motoru tehlikeli karbon monoksit duman
la rının birikebileceği kapalı yerlerde çalıştır
mayın.
2) İşletme akışkanları veya diğer benzer
ürün leri kullanmayın.
3) Motor ayarlarını değiştirmeyin ve motoru
aşırı devir rejimine ulaştırmayın.
4) Motor deposu kapağından yakıt sızmasına
sebep olacak şekilde makineyi yanal olarak
eğmeyin.
5) Motor yeteri derecede soğuyana kadar
si lin dir kanatlarına ve susturucu koruyucu su
na do kunmayın.
6) Makine veya motor üzerinde kontrol,
te miz lik veya çalışmadan önce motoru dur
du run ve buji kablosunu sökün.
7) Motoru bujisiz döndürmeyin.
8) Makineyi depo boş olarak, bir yerden diğer
bir yere taşıyın.
D) BAKIM VE DEPOLAMA
1) Güvenlik ve verim düzeyini korumak için
zenli bir bakım temeldir.
2) Makineyi, deposunda yakıt bulunurken,
ya kıt buharlarının alev, kıvılcım veya güçlü
bir ısı kaynağıyla temas edebileceği bir yere
kal dır mayın.
3) Makineyi herhangi bir ortama yerle ştir me
den önce, motoru soğumaya bırakın.
4) Yangın tehlikesini azaltmak için motor,
eg zoz susturucusu ve yakıt depolama
bölgesini çim, yaprak veya aşırı gres
kalıntılarından a rın dırın.
5) Deponun boşaltılması gerektiğinde, bu
işlemi açık havada ve motor soğukken ger
çek leştirin.
6) Güvenlik nedenlerinden, aşınmış veya
ha sar görmüş parçalar ile motoru asla kullan
ma yın. Parçalar değiştirilmeli ve asla onarıl
3. KOMPONENTLER VE KUMANDALAR
3.1
MOTOR KOMPONENTLERİ
1. Seviye çubuğu ile donatılmış
yağ doldurma tıpası
2. Yağ tahliye tıpası
3. Hava ltresi kapağı
4. Buji başlığı
5. Motor seri numarası
3.2
GAZ KUMANDASI
Makineye  monte  edilmiş  olan  gaz  kumandası 
(nor malde  kollu)  bir  kablo  aracılığı  ile  motora 
bağlıdır.
Normalde  aşağıda  belirtilenlere  karşılık  gelen 
sem boller  ile  işaretlenmiş  gaz  kolunu  ve  ilişkin 
po zi syonlarını  belirlemek  için  Makine  Kullanım 
Kıla vuzu’na bakın.
CHOKE = soğuk marş için kullanılır.
FAST = maksimum rejime karşılık gelir; 
çalışma esnasında
kullanılır.
SLOW = minimum rejime karşılık gelir.
ma malıdır. Orijinal yedek parça kullanın.
Eşdeğer kalitede olmayan parçalar, motora
ha sar verebilir ve güvenlik açısından tehlikeli
olabilir.
2
TR
Motorunuzun sicil numarasını buraya yazın
4. BİLİNMESİ GEREKENLER
Motor;  verimi,  işleme  düzenliliği  ve  ömrü,  çok 
sa yı da faktöre bağlı olan bir cihazdır; bu faktörlerin 
ba zılarını dış etkenler oluşturur, bazıları ise direkt 
ola rak  kullanılan  ürün  kalitesine  ve  bakımın 
dü zenli şekilde gerçekleştirilmesine bağlıdır.
Aşağıda, motorunuzu daha bilinçli şekilde kullan-
ma nızı  sağlayacak  bazı  ilave  bilgiler  yer  al mak-
tadır.
4.1
ORTAM ŞARTLARI
Dört  zamanlı  bir  endotermik  motorun  işlemesini 
aşağıda belirtilenler etkiler:
a) Sıcaklık:
–  Alçak  sıcaklıklarda  çalışıldığında,  soğuk  marş 
es nasında zorluk ile karşılaşılabilir.
–  Çok  yüksek  sıcaklıklarda  çalışıldığında,  kar bü-
ra tör haznesinde veya pompada yakıt bu har laş-
masından kaynaklanan sıcak marş zor luk la rı ile 
karşılaşılması mümkündür.
–  Her halükarda yağtipinin kullanım sıcaklık la rı na 
uyarlanması gerekir.
b) Yükselti:
–  Endotermik bir motorun maksimum gücü, de niz 
seviyesi üzerinde yükselti artışına orantılı olarak 
yavaş yavaş azalır.
–  Yükselti  dikkate  değer  şekilde  arttığında,  özel-
lik le ağır işlerden kaçınarak, makine üze rin de ki 
yükün azaltılması gerekir.
4.2
YAKIT
Yakıtın  kalitesinin  iyi  olması,  motorun  doğru
çalışması açısından temel unsurlardan biridir.
Yakıt aşağıdaki gerekliliklere uygun olmalıdır:
a)  Temiz,  taze  ve  kurşunsuz,  en  az  90  oktan 
benzin kullanın;
b)  Etanol yüzdesi %10’un üzerinde olan yakıtları 
kullanmayın;
c)  Yağ eklemeyin;
d)  Yakıt sistemini reçineli tortusu oluşumuna karşı 
korumak için, yakıt dengeleyici ekleyin.
İzin  verilmeyen  yakıtların  kullanılması  motor 
bileşenlerine  zarar  verir  ve  garanti  kapsamına 
girmez.
4.3
YAĞ
Daima iyi kaliteli yağkullanın ve gradasyonu, kul-
la nım sıcaklığına göre seçin.
a) Sadece SF-SG’den daha alçak olmayan ka li-
te de temizleyici yağ kullanın.
b) SAE  vizkozite  derecesini  aşağıdaki  tabloya 
göre seçin:
– 5 ile 35 °C arası = SAE 30
– -15 ile +35 °C arası = 10W-30
(Multigrade)
c) Multigrade  yağ kullanımı  sıcak  dönemlerde 
da ha fazla tüketime sebep olabilir, bu bağlam-
da seviyenin daha sık kontrol edilmesi gerekir.
d) Farklı marka ve özelliklerdeki yağları araların-
da karıştırmayın.
e) SAE  30  yağının  +5°C  altındaki  sıcaklıklarda 
kullanımı, yağlamanın uygun olmaması sebebi 
motora hasar verebilir.
f) «MAX»  seviyesi  ötesinde  doldurmayın  (bak. 
5.1.1);  aşırı  seviye  aşağıdakilere  neden  ola-
bi lir:
–  egzoz dumanı;
–  buji veya hava ltresinin kirlenmesi ve buna 
bağlı olarak marş zorluğu.
4.4
HAVA FİLTRESİ
Motorun performansının azalmasına ve ömrünün 
kı salmasına  sebep olan  artıkların  ve toz  zer re ci-
kle rinin motor tarafından emilmesini önlemek için 
ha va ltresinin etkinliği çok önemlidir.
a)  Filtre  ünitesini  artıklardan  arındırılmış  ve  her 
za man  mükemmel  etkinlik  içinde  muhafaza 
edin (bkz. 6.5).
b)  Gerekli ise, ltre ünitesini orijinal bir yedek par-
ça ile değiştirin; uyumlu olmayan ltre ele man-
ları motorun performansını ve ömrünü teh likeye 
atabilirler.
c)
  Motoru, doğru olarak monte edilmiş ltre üni te-
si olmadan asla harekete geçirmeyin.
4.5
BUJİ
Endotermik  motorlar  için  bütün  bujiler  aynı
değildir!
a)  Sadece  belirtilen  tipte,  doğru  termik  grada-
syona sahip bujileri kullanın.
b) Diş uzunluğuna dikkat edin; daha uzun bir diş, 
mo toru tela edilemez şekilde hasara uğratır.
c) Elektrotlar  arasındaki  doğru  mesafeyi  ve 
temiz liği kontrol edin (bak. 6.6).
3
TR
5. KULLANIM KURALLARI
5.1
HER KULLANIM ÖNCESİ
Her  kullanım  öncesinde  motorun,  bunun  işleme 
düzgünlüğünü garanti edecek bir  dizi kontrolden 
geçirilmesi tavsiye edilir.
5.1.1
Yağ seviyesi kontrolü
Kullanılacak  yağ tipine  ilişkin  olarak  spesik 
bö lüm de belirtilenlere uygun davranılmalıdır (bak. 
8.1).
a)  Makineyi düzlem üzerine yerleştirin.
b) Doldurma tıpası etrafındaki bölgeyi temiz le yin.
c)  Kapağı  (1)  çözün,  ufak  seviye  çubuğunun 
(2)  ucu nu  temizleyin  ve  kapağı  ağzın  üzerine 
ya sla yarak,  gösterildiği  gibi  vidalamadan  yer-
leştirin.
d) Ufak  çubuklu  kapağı  yeniden  çıkartın  ve  iki 
«MIN»  ve  «MAX»  çentiği  arasında  olması 
gereken yağ seviyesini kontrol edin.
e)  Gerekli  olması  halinde  «MAX»  seviyesine 
ula şa na kadar aynı tip yağile doldurun, yağın 
dol durma deliğinden dışarı sızmamasına dik kat 
gösterin.
f)
   Kapağı  (1)  sonuna  kadar  vidalayın  ve  dö kül-
müş olan olası her yağ izini temizleyin.
5.1.2
Hava ltresi kontrolü
Hava  ltresinin  etkinliği  motorun  doğru  işlemesi 
için elzem bir şarttır; ltre ünitesi yok ise veya kı rıl-
mış ise, motoru harekete geçirmeyin.
a)  Filtre  kapağının  (1)  etrafındaki  bölgeyi  temiz-
le yin.
b) İki topuzu çözerek (2 - K 1250 - K 1600) 
ve ya dilleri açarak (2a - K 1450) kapağı (1) 
çı ka rın.
c)  Sağlam,  temiz  ve  mükemmel  etkinlik  içinde 
ol ması  gereken  ltre  ünitesinin  (3)  durumunu 
kon trol  edin;  aksi  durumda  bunun  bakımını 
ve ya değiştirilmesini gerçekleştirin (bak. 6.5).
d)  Kapağı (1) yeniden takın.
5.1.3
Yakıt ikmali
ONEMLİ
Motorun veya makinenin
plastik kısımları üzerine, bunların hasar görmesi-
ni önlemek için yakıt dökmekten kaçının ve olası
olarak dökülmüş olması halinde her türlü yakıt
izini anında temizleyin. Garanti, plastik kısımlar-
da yakıtın sebep olduğu hasarları kapsamaz.
Yakıt özellikleri özel bölümde belirtilmiştir (bakın 
4.2 ve 8.1). 
Yakıt  ikmali,  makine  Kullanım  Bilgileri  Kı la vu-
zu’nda  verilmiş  bilgilere  göre  motor  soğuk  iken 
ya pılmalıdır.
5.1.4
Buji başlığı
Başlık içinde ve buji terminalinde kir izleri ol ma dı-
ğın dan  emin  olarak kablo başlığını  (1)  bujiye (2) 
sağlam şekilde bağlayın.
5.2
MOTORU ÇALIŞTIRMA (soğuk)
Motorun  çalıştırılması  makinenin  Kullanım  Kı la-
vu zu’nda  belirtilen  yöntemlere  göre  ger çek-
leşti ril me lidir  ve  daima  makinenin  ilerlemesine 
veya  mo torun  stop  etmesine  sebep  olabilecek 
her  ay gı tın  (öngörülmüş  ise)  önceden  çözülmüş 
olması gerekir. 
a)  Gaz kolunu «CHOKE» pozisyonuna getirin.
b)  Makine  Kullanım  Kılavuzunda belirtilmiş  ol du-
ğu gibi çalıştırma anahtarını işletin.
Birkaç  saniye  sonra,  gaz  kolunu  kademeli
olarak  «CHOKE»  pozisyonundan  «FAST»  veya 
«SLOW» pozisyonuna getirin.
5.3
MOTORU ÇALIŞTIRMA (sıcak)
•)  Gaz kolu «FAST» pozisyonunda olarak, soğuk 
marş için belirtilen tüm prosedürü uygulayın. 
5.4
ÇALIŞMA ESNASINDA MOTORUN
KULLANIMI
Motor verim ve performansını optimize etmek i çin, 
gaz  kolu  «FAST»  pozisyonuna  getirilerek  mak-
simum devirde kullanılması gerekir.
DİKKAT!
Ellerinizi egzoz susturu-
cusundan ve etrafındaki çok yüksek sıca
klı klara erişmeleri mümkün bölgelerden
u zak tutun. Motor hareket ederken uçuşan
giy si kısımlarını (kravat, fular, v.b.) veya
sa çları motorun üst kısmına yakla ştırmayın.
4
TR
ONEMLİ
Motorun doğru işlemesini
etki le memek için 20°’den fazla eğimli yo ku şlar
da çalışmayın.
5.5
ÇALIŞMA ESNASINDA MOTORUN
STOP ETMESİ
a)
  Gaz kolunu «SLOW» pozisyonuna getirin.
b) En az 15-20 saniye motorun minimumda dön-
mesini bekleyin.
c)  Makine  Kullanım  Kılavuzu’nda  belirtilmiş  olan 
yöntemlere göre motoru stop ettirin.
5.6
ÇALIŞMA SONUNDA MOTORUN
STOP ETMESİ
a)
  Gaz kolunu «SLOW» pozisyonuna getirin.
b) En az 15-20 saniye motorun minimumda dön-
me sini bekleyin.
c)  Makine  Kullanım  Kılavuzu’nda  belirtilmiş  olan 
yön temlere göre motoru stop ettirin. 
d) Soğuk  motor  ile  buji  başlığını  (1)  çözün  ve 
marş anahtarını (öngörülmüş ise) çıkarın.
e)   Her türlü kalıntıyı motordan ve özellikle, yan gın 
riskini  azaltmak  için  egzoz  susturucu  böl ge-
sinden giderin.
5.7
TEMİZLİK VE DEPOLAMA
a)  Motorun  dış  kısımlarının  temizlenmesi  için  su 
jetleri veya basınçlı lansları kullanmayın.
b) Kalıntıların  ve  toz  zerrelerinin  iç  kısımlara 
girmelerini  önleyerek  basınçlı  havalı  (max.  6 
bar) bir tabanca kullanılması tercih edilmelidir.
c)  Makineyi  (ve  motoru)  hava  etkenlerinden 
korunan  ve yeterli  derece  havalandırılan  kuru 
bir mekana kaldırın.
5.8
UZUN SÜRE KULLANILMAMA
(30 günden fazla)
Motorun  uzun  bir  süre  kullanılmayacağı
öngörülüyor  ise  (örneğin  sezon  sonunda),  daha 
sonra hizmete alınmasını kolaylaştırmak için bazı 
önlemlerin alınması gerekir.
a)  İçinde  kalıntıların  oluşmasını  önlemek  için 
karbüratör  haznesinin  tıpasını  (1)  çözerek 
de po yu  boşaltın;  içindeki  yakıtın  tamamını 
uy gun  bir  kapta  toplayın.  İşlem  sonunda, 
tıpayı (1) yeniden vidalamayı ve sonuna kadar 
sıkıştırmayı unutmayın.
b) Bujiyi çıkarın ve buji deliğine 3 cl temiz motor 
yağı  doldurun,  sonra  deliği  bir  bez  ile  kapalı 
tu tarak  marş  motorunu,  motoru  birkaç  kez 
dön dürmek için kısa bir süre çalıştırın ve yağı 
silin dirin iç yüzeyine dağıtın. Son olarak, ka blo 
başlığını  bağlamadan  bujiyi  yeniden  monte 
edin.
5
TR
6. BAKIM
6.1
GÜVENLİK İÇİN TAVSİYELER
DİKKAT!
Herhangi bir temizlik,
ba kım veya onarım işlemine başlamadan
ön ce, buji başlığını çıkarın ve talimatları
okuyun. Uygun giysiler ve eller için tüm
risk du rumlarında eldivenleri kullanın.
Ger ek li teçhizatlar ve teknik bilgiye sahip
olunmadığında, bakım veya onarım müda-
halelerinde bulunmayın.
ONEMLİ
Tükenmiş yağları, yakıtları
ve her diğer kirletici ürünü çevreye atmayın.
6.2
BAKIM PROGRAMI
İlk olarak karşınıza çıkan zaman aralıklarına uya-
rak tabloda belirtilen bakım programını uygu layın.
1)
Motor tam yük ile veya yüksek sıcaklıklarda ça lı-
şıyor ise her 25 saatte bir yağı değiştirin.
2)
Makine tozlu alanlarda çalışıyor ise hava ltresi-
ni daha sık temizleyin.
3)
Uzman bir merkezde yapılmalıdır.
6.3
YAĞ DEĞİŞTİRİLMESİ
Kullanılacak  yağ tipine  ilişkin  olarak  spesik 
bö lüm de belirtilenlere uygun davranılmalıdır (bak. 
8.1).
DİKKAT!
Yağı motor sıcak iken
bo şal tın, motorun sıcak kısımlarına veya
bo şal tılmış yağa dokunmamaya dikkat
gösterin.
Makinenin  kullanım  kılavuzunda  bulunan  farklı 
ta limatlar dışında, yağı boşaltmak için aşağı da ki-
ler gerekir:
a) Makineyi düzlem üzerine yerleştirin.
b) Doldurma tıpası etrafındaki bölgeyi temizleyin 
ve çubuklu tıpayı (1) çözün.
c) Yağı toplamak için uygun bir kap hazırlayın ve 
bo şaltma tıpasını (2) çözün.
d) Contaların  doğru  konumlandırıldıklarından 
emin  olarak  ve  boşaltma  tıpasını  (2)  sonuna 
kadar sıkıştırarak yeniden monte edin.
e) Yeni yağ ile takviye yapın (bak. 5.1.1).
f) Çubuk  üzerinde  (3)  yağ seviyesinin  «MAX» 
çentiğine ulaştığını kontrol edin.
g) Tıpayı (1) kapatın ve dökülmüş olan olası her 
yağ izini temizleyin.
NOT
Motor içinde bulunan mak-
simum yağ miktarı 1,2 litredir. Az miktarda yağ
e kleyerek kademeli olarak doldurun, çubuğun
“MAX” çentiğini geçmeyecek şekilde her de fa
sın da ulaşılan seviyeyi kontrol edin.
6.4
SUSTURUCU VE MOTOR TEMİZLİĞİ
Susturucu temizliği motor soğuk olarak ya pıl ma-
lıdır. 
a)  Basınçlı  bir hava  jeti aracılığı  ile  susturucu ve 
ko rumasından  yangına  sebep  olabilecek  her 
ka lıntı veya kiri giderin.
b) Soğutma havası kanallarının (1) tıkalı ol ma ma-
larını sağlayın.
c) Plastik  kısımlar  üzerinden,  su  ve  deterjan 
em dir ilmiş bir sünger (2) geçirin.
6.5
HAVA FİLTRESİ BAKIMI
a)  Filtre  kapağının  (1)  etrafındaki  bölgeyi  temiz-
leyin.
b)
  İki  topuzu  çözerek  (2  - K 1250 - K 1600) 
veya dilleri açarak (2a - K 1450) kapağı (1) 
çıkarın. 
6
TR
Yağ seviyesi kontrolü
- - -
(bak. 5.1.1)
Yağ değiştirme
1)
- -
(bak. 6.3)
Susturucu ve motor
- - -
temizliği (bak. 6.4)
Hava ltresi kontrol
- - -
ve temizliği
2)
(bak. 6.5)
Hava ltresi değiştirilmesi 
- - -
(bak. 6.5)
Buji kontrolü
- - -
(bak. 6.6)
Buji değiştirilmesi
- - -
(bak. 6.6)
Benzin ltresi
- - -
kontrolü
3)
İşlem
İlk 5 saat sonrasında
Her 5 saatte bir veya her
kullanım sonrasında
Her 50 saatte bir veya
sezon sonunda
Her 100 saatte bir
c)  Filtre ünitesini (3a + 3b) çıkarın.
d)  Ön ltreyi (3b) kartuştan (3a) çıkarın.
e)  Kartuşu  (3a) sağlam  bir yüzey  üzerine  vurun, 
toz ve kalıntıları gidermek için içinden basınçlı 
ha va ile üeyin.
f)   Sünger ön ltreyi (3b) su ve deterjan ile yı ka yın 
ve kuruması için açık havada bırakın.
ONEMLİ
Kartuşu temizlemek için su,
ben zin, deterjan veya başka madde kullanma-
yın.
ONEMLİ
Sünger ön filtre (3b)
YA ĞLAN MAMALIDIR.
g)  Filtre  yuvasının  içini  (4)  toz  ve  kalıntılardan 
te miz leyin, kalıntı ve tozların motora girmelerini 
ö nlemek  için  emme  kanalını  bir  bez  ile  (5) 
ka pat mayı ihmal etmeyin.
h)  Bezi çıkarın (5), ltre ünitesini (3b +  3a) yu va-
sı na  yerleştirin  ve  kapağı  (1)  yeniden  mon te 
edin.
6.6
BUJİ KONTROL VE BAKIMI
a) Bir boru anahtar (2) ile bujiyi (1) sökün.
b) Metal bir fırça ile elektrotları (3) temizleyin ve 
olası karbonlu birikimleri giderin.
c)  Bir  kalınlıkölçer  (4)  ile  elektrotlar  arasındaki 
doğru mesafeyi (0,6 - 0,8 mm) kontrol edin.
d) Bujiyi  (1)  yeniden  monte  edin  ve  bir  boru 
anahtar (2) ile sonuna kadar sıkıştırın.
Elektrotlar  yanmış  veya  porselen  kırılmış  veya 
çatlamış ise bujiyi değiştirin.
DİKKAT!
Yangın tehlikesi! Buji
yu va sına vidalanmamış ise ateşleme tesisi
ile kon troller yapmayın.
ONEMLİ
Sadece belirtilen tip bujileri
kullanın (bak. 8.1).
7
TR
8
TR
8. TEKNİK VERİLER
8.1
TAKVİYELER VE KULLANIM YEDEK PARÇALARI ÖZETİ
Yakıt ...................................................................................... Benzin kurşunsuz (yeşil) minimum 90 N.O.
Motor yağı:  5 ve 35 °C arası ...................................................................................................... SAE 30
-15 ve +35 °C arası ................................................................................................... 10W-30
Alt yağ karteri içeriği ................................................................................................................... 1,2 litre
Buji tipi ................................................................... QC12YC /  RC12YC (Champion) veya eşit özellikte
Elektrotlar arasındaki mesafe ............................................................................................. 0,6 - 0,8 mm
Yakıt yok
Yakıt eski veya depoda tortu var
Çalıştırma prosedürü doğru değil
Buji bağlantısı devre dışı
Buji ıslak veya buji elektrotları kirli veya 
mesafe uygun değil
Hava ltresi tıkalı
Mevsime göre uygun olmayan yağ
Yüksek ısı nedeniyle karbüratörde yakıtın 
buharlaşması (vapor lock)
Karbürasyon problemleri
İşletme problemleri
Buji elektrotları kirli veya uygun olmayan 
mesafe
Buji başlığı kötü takılmış
Hava ltresi tıkalı
Gaz kumandası «CHOKE» pozisyonunda
Karbürasyon problemleri
İşletme problemleri
Hava ltresi tıkalı
Karbürasyon problemleri
Kontrol edin ve doldurun (bakın 5.1.3)
Depoyu boşaltın ve yeni yakıt koyun
Çalıştırmayı doğru gerçekleştirin
(bak. 5.2)
Kepin buji üzerine iyi oturtulduğunu kontrol 
edin (bakın 5.1.4)
Kontrol edin (bakın 6.6)
Kontrol edin ve temizleyin (bakın 6.5)
Uygun bir yağ ile değiştirin (bakın 6.3)
Birkaç dakika bekleyin ve sonra tekrar 
işletmeyi deneyin (bakın 5.3)
Yetkili bir Teknik Servis ile temasa geçin
Yetkili bir Teknik Servis ile temasa geçin
Kontrol edin (bakın 6.6)
Buji başlığının sabit şekilde takılmış 
olduğunu kontrol edin (bak. 5.1.4)
Kontrol edin ve temizleyin (bakın 6.5)
Kumandayı «FAST» pozisyonuna getirin
Yetkili bir Teknik Servis ile temasa geçin
Yetkili bir Teknik Servis ile temasa geçin
Kontrol edin ve temizleyin (bakın 6.5)
Yetkili bir Teknik Servis ile temasa geçin
7.
ARIZALAR VE ÇÖZÜMLER
ARIZA OLASI NEDEN ÇÖZÜM
a) İşletme zorluğu
b) Düzensiz çalışma
c) Çalışma esnasında 
güç kaybı
TR
Teknik özellikleri
Model
K 1250 ADV
Tip EMAK tek silindirli, 4 zamanlı, hava soğutmalı, ADV
Minimum devir (rpm) 1800 giri/min
Maksimum devir (rpm) 3350 giri/min
Motor Kapasitesi 414 cc
Devir Saatin tersi yönde (güç prizi tarafında)
Güç 8,6 KW
Ağırlık 31 Kg
Dahil edilme beyani
Aşağıdaki beyan, motorun ayrı satılması durumunda geçerlidir.
1. Aşağıda imzası bulunan Emak spa – Via Fermi, 4 – 42011 Bagnolo in Piano (RE) Italy,
2. sorumluluğu kendisine ait olmak üzere beyan eder ki kısmen tamamlanmış aşağıdaki makine:
3. Türü: MOTOR
4. Markası: / Tip: EMAK K 1250
5. Seri tanımı: T36100 XXXX 0000001 ÷ T36100 XXXX 9999999
6. Ek I’nın 1.1, 1.2, 1.3, 1.4, 1.5, 1.6 ve 1.7 sayılı maddelerinde belirtilen güvenlik gereklilikleri
uygulandığından ve bu gerekliliklere riayet edildiğinden, 2006/42/EC sayılı Direktif gerekliliklerine
uygundur ve teknik belgeler Ek VII B’de uygun bir şekilde bildirilmiştir.
7. ayrıca 2014/30/EU sayılı Direktife ve (EU) 2016/1628, (EU) 2017/654 ve (EU) 2017/656 sayılı yönetmelik
uygundur.
8. Ulusal Yetkili Makamların gerekçeli talebine istinaden, söz konusu makine ile ilgili daha fazla bilgi
iletileceği taahhüt edilir.
9. EMAK motorlarının dahil edileceği/kullanılacağı nihai makinenin, NİHAİ MAKİNE ÜRETİCİSİNİN
MÜNHASIR VE TAM SORUMLULUĞU ALTINDA 2006/42/EC sayılı Direktif talimatlarına ve ulusal
uygulama hükümlerine uygun olduğuna dair beyan verilene kadar hizmete alınmaması gerektiğini
beyan eder.
10. İdari merkezde bulunan teknik belgeler.
11. Yer: Bagnolo in Piano (RE) Italy – Via Fermi,4
12. Tarih: 20/10/2018
Fausto Bellamico - Başkan
Montaj talimatları
Kısmen tamamlanmış makinenin EMAK motorunun nihai makineye doğru bir şekilde dahil edilmesi için,
aşağıdaki koşullara uyulması gereklidir:
Motorun hiçbir bileşeni değiştirilmemeli, modiye edilmemeli, üzerinde değişiklik yapılmamalı veya
çıkarılmamalıdır.
EMAK motorunun dahil edildiği nihai makinede hiçbir şekilde motorun öngörülenlerden daha yüksek
hızlarda çalıştırılmasına izin verilmemelidir.
Motorun nihai makineye montajı sırasında dönen parçaların doğru bir şekilde hizalanmaları sağlanmalıdır;
motorun nihai makineye montajı veya bakım işlemleri hiçbir şekilde motora zarar vermemeli veya
öngörülmeyen zorlamalara maruz bırakmamalıdır.
Nihai makineyle birlikte, motorunun uygun kullanımı için gerekli talimatlar da verilmelidir.
Motorun güvenli bir şekilde çalışması sadece, bakım işlemlerinin orijinal parçalar kullanılarak uzman
servisler tarafından yapılmasıyla sağlanacaktır.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188

Efco К 1600 ADV El kitabı

Tip
El kitabı