Beurer EM 95 Bluetooth El kitabı

Tip
El kitabı

Bu kılavuz için de uygundur

81
TÜRKÇE
İçindekiler
1.
Ürün özellikleri ....................................................................................83
2.
Önemli bilgiler .....................................................................................83
3.
Cihaz açıklaması .................................................................................86
4.
Uygulamadan önce .............................................................................86
4.1 Şarj edilebilir pilin şarj edilmesi
.................................................86
4.2 Kemer klipsinin sabitlenmesi
.....................................................86
5.
Uygulama ............................................................................................. 87
5.1 Uygulamaya başlama
.................................................................87
5.2 Kullanım ile ilgili bilgiler
............................................................... 88
5.3 Cihaz ayarları
................................................................................89
5.4 “beurer EMS HomeStudio” uygulaması ile kullanım
..............90
6.
Program tablosu .................................................................................90
6.1 Zindelik ve Güç egzersizleri
.......................................................90
6.2 Gevşeme ve Sağlık egzersizleri
................................................. 91
7.
Akım parametreleri .............................................................................91
7.1 İmpuls biçimi
................................................................................91
7.2 İmpuls frekansı
............................................................................. 91
7.3 İmpuls genişliği
............................................................................92
7.4 İmpuls yoğunluğu
........................................................................92
8.
Temizlik ve saklama ............................................................................ 92
9.
Bertaraf etme ......................................................................................92
10.
Sorunlar ve çözümleri .........................................................................93
11.
Yedek parçalar ve yıpranan parçalar .................................................93
12.
Teknik veriler .......................................................................................93
13.
Elektromanyetik uyumluluk hakkında bilgiler ..................................94
14.
Garanti/servis ......................................................................................94
Lütfen bu kullanım kılavuzunu dikkatle okuyun, ileride
gerekebileceği için saklayın, diğer kullanıcıların
erişebilmesini sağlayın ve içindeki yönergelere uyun.
Bu kullanım kılavuzunun ilk sayfasındaki Video Tutorial QR ko-
dunu akıllı telefonunuzla tarayıp videoyu izleyerek kas stimüla-
syon cihazını daha kolay bir şekilde kullanabilirsiniz.
İşaretlerin açıklaması
UYARI
Yaralanma tehlikelerine veya sağlığınızla ilgili tehlike-
lere yönelik uyarı
DİKKAT
Cihazda/aksesuarlarda oluşabilecek hasarlara yönelik
güvenlik uyarısı
Not
Önemli bilgilere yönelik not
Kullanım kılavuzu dikkate alınmalıdır
Uygulama parçası tip BF
IP 22
12,5 mm'den büyük çaplı katı maddelerin içeri girme-
sine karşı koruma.
15° eğimle damlayan suya karşı koruma.
Elektrikli ve elektronik atık cihazlarla ilgili AB direkti-
fine (WEEE - Waste Electrical and Electronic Equip-
ment) uygun şekilde bertaraf edilmelidir
82
Bu CE işareti bu ürünün, üreticisinden istenen Avrupa
Birliği şartlarına uygun olduğunu belgelendirir.
Üretici
Cihaz tarafından, ortalama olarak 5 saniye aralıklarla
10mA üzerinde efektif çıkış değerleri üretilebilir
Rusya ve Bağımsız Devletler Topluluğu ülkelerine
ihraç edilecek ürünler için sertifika işareti.
21
PAP
Ambalaj çevreye zarar vermeyecek şekilde bertaraf
edilmelidir
Teslimat kapsamı ve aksesuarlar
Seti kontrol ederek karton ambalajın dıştan hasar görmemiş ve
içeriğin eksiksiz olduğundan emin olun. Cihazı kullanmadan önce,
cihazda ve aksesuarlarında görünür hasarlar olmadığından ve tüm
ambalaj malzemelerinin çıkarıldığından emin olun. Şüpheli durumlar-
da kullanmayın ve satıcınıza veya belirtilen müşteri hizmetleri adre-
sine başvurun.
A B C
D
2 x S
2 x M
F
E
G
A 1 x kas stimülasyon cihazı
B 1 x kemer klipsi
C 4 x bağlantı kablosu
D 8 x yapışan elektrot (45 x 45 mm)
E 1 x elektrik adaptörü
F 2 x kol manşeti ve 2 x bacak manşeti
G 1 x USB şarj kablosu
83
1. Ürün özellikleri
Yenilikçi Beurer EM 95 EMS homeSTUDIO kas stimülasyon cihazı,
evde kullanıma uygun son derece yüksek kaliteli bir EMS cihazıdır
ve ücretsiz “beurer EMS HomeStudio” uygulaması ile birlikte kulla-
nıldığında profesyonel bir EMS egzersizinin yapılmasına olanak sağ-
lar. “Zindelik ve Güç” ve “Gevşeme ve Sağlık” bölümlerinden birini
seçebilirsiniz. Zorluk derecesinin isteğe göre ayarlanabilmesi için,
önceden tanımlanmış olan egzersizlerin yer aldığı toplam 20 egzersiz
programı mevcuttur. Ayrıca uygulamadaki 50 egzersizi kullanarak
kendi egzersiz programınızı oluşturmanız da mümkündür.
Egzersiz seansını başlatmak için uygulamada önce bir Virtual Coa
-
ch, ardından istediğiniz egzersizi seçebilirsiniz. Devamında size 3,5"
renkli TFT ekranda ve uygulamada manşetleri ve elektrotları nasıl
doğru yerleştireceğiniz gösterilecektir. Tüm egzersizler size Virtual
Coach tarafından video ile gösterilecektir.
Egzersiz seansının devamında, egzersizin ilerleyişi hakkında uygula-
mada size ayrıntılı bir genel bakış sunulacaktır. Gösterdiğiniz perfor-
mansı grafiklerden inceleyebilirsiniz. Ayrıca egzersiz sıklığı bir takvim
fonksiyonu ile izlenir.
Elektrikli kas stimülasyonu (EMS) tüm dünyada yaygın olan ve ge-
nel kabul görmüş bir yöntemdir ve yıllardır spor ve tıbbi rehabilitas-
yon alanlarında uygulanmaktadır. EMS spor ve fitness alanlarında,
kas gruplarının performansını artırmak ve vücut oranlarını istenen
estetik sonuçlara uygun hale getirmek için geleneksel kas çalışmala-
rını tamamlayıcı olarak kullanılmaktadır. EMS iki yönde uygulanır. Bir
yandan kasların isabetli olarak güçlendirilmesi sağlanır (aktive edici
uygulama) ve diğer yandan da rahatlatıcı, dinlendirici etki (gevşetici
uygulama) elde edilebilir.
Aktive edici uygulama olarak şunlar sayılabilir:
Kondisyonun artırılması için kas egzersizi ve/veya
Vücut oranlarında istenen değişikliklerin elde edilebilmesi için be-
lirli kasların veya kas gruplarının kuvvetlendirilmesini destekleyen
kas egzersizi.
Gevşetici uygulama olarak şunlar sayılabilir:
Kas tutulmalarının çözülmesi için kas gevşetme
Kaslardaki yorgunluk belirtilerinin iyileştirilmesi
Aşırı kas çalışmasından sonra (örn. bir maratondan sonra) kas re-
jenerasyonunun hızlandırılması.
EM 95 kas stimülasyon cihazı, ayrı ayarlanabilir dört kanalı sayesin
-
de vücutta uygulama yapılacak dört bölge için stimülasyon yoğunlu-
ğunu farklı ayarlayabilme avantajı sunar.
2. Önemli bilgiler
UYARI!
Sağlığa zararlı olmasını önlemek için aşağıda belirtilen
durumlarda EM 95 cihazının kullanılması tavsiye edilmez:
Elektrikli implantlar takılıysa (örn. kalp pili gibi)
Metal implantlar mevcutsa
Ensülin pompası kullanıcılarında
Yüksek ateşte (örn. > 39 °C)
Bilinen veya akut kalp ritmi bozuklukları ve kalpte diğer uyarılma
oluşumu ve ileti bozukluklarında
Nöbetli hastalıklar (örn. epilepsi)
Hamilelik sırasında
Mevcut kanser hastalıklarında
Daha kuvvetli kas kontraksiyonlarının iyileşme sürecine zarar
verebileceği ameliyatlardan sonra
Kalbin yakınında kullanılmamalıdır. Stimülasyon
elektrotları, (kaburga ve göğüs kemiğinden oluşan)
ön göğüs kafesinin hiçbir bölgesinde kullanılma-
malıdır, özellikle de iki büyük göğüs kasında. Cihaz,
burada ventriküler fibrilasyon riskini arttırabilir ve
kalbin durmasına neden olabilir.
84
Kafatası kemiğinde, ağız, orofarenks ve gırtlak bölgesinde
Boyun/şah damarı bölgesinde
Genital bölgede
Akut veya kronik olarak hastalanmış (yaralı veya iltihaplanmış) cilt-
te, (örn. ağrılı ve ağrısız iltihaplanma, kızarıklık, kaşıntı (örn. alerji),
yanık, sıyrık, şişme ve açık ve iyileşme sürecinde olan yaralar ve
ameliyattan kalan yara izleri)
Banyo gibi nem oranı yüksek olan yerlerde veya banyo yaparken
ya da duş alırken
Alkol tüketiminden sonra kullanılmamalıdır
Aynı zamanda yüksek frekanslı bir ameliyat cihazına bağlı olundu-
ğunda.
Sindirim sisteminde akut veya konik hastalıklar olması durumunda.
Başın yanına veya üzerine, doğrudan gözlere, ağzın üzerine, bo-
yuna (özellikle şahdamarına) stimülasyon uygulanmamalıdır. Gö-
ğüs bölgesine, sırtın üst kısmına veya kalbin üst kısmına yerleşti-
rilmiş elektrotlar aracılığıyla stimülasyon uygulanmamalıdır.
Cihazı kullanmadan önce aşağıdaki durumlarda tedavinizi yapan
doktora danışın:
Akut hastalıklar, özellikler de yüksek tansiyon rahatsızlıkları riski-
nin ya da rahatsızlığın kendisinin olması, kan pıhtılaşması bozuk-
lukları, tromboembolik hastalıklar veya kötü huylu yeni oluşumlar-
da
Tüm cilt hastalıklarında
Diyabet
Ağrının daha az hissedilmesine neden olan tüm duyusal bozukluk-
larda (örn. metabolizma bozuklukları)
Stimülasyon uygulaması ile meydana gelen şikayetlerde
Aynı elektrot yerinde uzun süreli stimülasyon nedeni ile sürekli cilt
tahrişlerinde.
DİKKAT!
EM 95 cihazını sadece:
İnsanlarda ve
Geliştirilme amacına uygun ve bu kullanım kılavuzunda belirtilen
şekilde kullanın. Usulüne uygun olmayan her türlü kullanım tehli-
keli olabilir.
Harici olarak kullanın
Ayrıca sadece birlikte verilen ve sonradan sipariş edilebilen orijinal
aksesuar parçaları ile kullanın; aksi halde garanti hakkı ortadan
kalkar
KORUYUCU ÖNLEMLER:
Nadir durumlarda çok hassas olan ciltlerde meydana gelebilecek
olan yaralanmaları önlemek için elektrotları her zaman yavaşça
çekerek ciltten ayırın.
Cihazı ısı kaynaklarından uzak tutun ve kısa dalga veya mikro
dalga cihazlarının yakınında (~1 m) kullanmayın, aksi halde akım
rahatsız edici doruk noktalara ulaşabilir.
Cihazı doğrudan güneş ışığına veya yüksek sıcaklıklara maruz bı-
rakmayın.
Cihazı tozdan, kirden ve nemden koruyun.
Cihazı asla suya veya başka sıvılara daldırmayın.
Elektrotlar hijyenik sebeplerle sadece bir kişide kullanılabilir.
Cihazın doğru çalışmaması, kendinizi keyifsiz hissetmeniz veya
ağrıların söz konusu olması durumunda uygulamayı derhal durdu-
run.
Elektrotları çıkarmadan veya yerlerini değiştirmeden önce isten-
meyen stimülasyonları önlemek için cihazı veya ilgili kanalı kapa-
tın.
Elektrotlarda değişiklik yapmayın (örn. keserek). Bu, akım yoğun-
luğunu arttırır ve tehlikeli olabilir (elektrotlar için önerilen maks.
çıkış değeri, 9 mA/cm², 2 mA/cm² değerinin üstünde efektif akım
yoğunluğunda çok dikkatli olunmalıdır).
Uykuda ve araç veya makine kullanırken uygulamayın.
Öngörülmeyen bir reaksiyonun (örn. düşük yoğunluğa rağmen
daha kuvvetli kas kontraksiyonu) tehlikeli olabileceği aktiviteler
sırasında uygulamayın.
Stimülasyon esnasında kemer tokası veya kolye gibi metal nes-
nelerin elektrotlarla temas etmemesine dikkat edin. Uygulama
85
bölgesinde takı veya piercing (örn. göbek deliği piercing’i) taşıyor-
sanız bunları, cihazı kullanmadan önce çıkartmalısınız; aksi halde
noktasal yanmalar meydana gelebilir.
Olası tehlikeleri önlemek için cihazı çocuklardan uzak tutun.
Kontaklı elektrot kablolarını kulaklıklarınız veya başka cihazlarla
kullanmayın ve elektrotları başka cihazlara bağlamayın.
Bu cihazı, vücudunuza elektrikli impulslar veren başka cihazlarla
aynı anda kullanmayın.
Kolay tutuşabilir maddelerin, gazların veya patlayıcı maddelerin
yakınında kullanmayın.
Uygulamayı ilk dakikalarda oturarak veya yatarak yapın, böylece
ender durumlarda görülen vagal reaksiyon (halsizlik) nedeniyle
gereksiz yaralanma riskini önlemiş olursunuz. Halsizlik hissi başla-
dığında derhal cihazı kapatın ve bacaklarınızı yüksekte tutun (yakl.
5 – 10 dakika).
Yağlı krem veya merhemlerle ciltte ön hazırlık yapılması tavsiye
edilmez; bunun sonucunda elektrot aşınması çok fazla artar ve
akım rahatsız edici doruk noktalara ulaşabilir.
Cihaz, çocuklar tarafından veya kısıtlı fiziksel, algısal (örn. acıya
karşı duyarsızlık) ve akli becerileri nedeniyle ya da tecrübesizlik
ve bilgisizliklerinden dolayı cihazı kullanamayacak durumda olan
kişiler tarafından kullanılmamalıdır. Belirtilen kişiler ancak güven-
liklerinden sorumlu olabilecek yetkinlikte bir kişinin gözetimi altın-
da veya cihazın kullanımına yönelik talimatları bu kişiden almaları
durumunda cihazı kullanabilir.
Yapışan elektrotların yapışma kabiliyeti azaldığında bunları derhal
değiştirin. Cihazı tekrar kullanmaya ancak yeni elektrotları taktık-
tan sonra başlayın. Aksi halde yapışan elektrotların eşit bir şekilde
yapışmaması sonucu ciltte yaralanmalar olabilir. Elektrotları en
geç 20 uygulamadan sonra yenileriyle değiştirin.
Hasar
Hasar durumunda cihazı kullanmayın ve satıcınıza veya belirtilen
müşteri hizmetleri adresine başvurun.
Cihazın işlevini yerine getirerek çalışmasını sağlamak için cihaz
düşürülmemeli veya parçalarına ayrılmamalıdır.
Cihazı yıpranma veya hasar belirtileri bakımından kontrol edin. Bu
tür belirtiler olduğunda veya cihaz usulüne uygun olmayan bir şe-
kilde kullanılmış olduğunda, yeniden kullanılmadan önce üreticiye
veya yetkili satıcıya gösterilmelidir.
Arıza veya işlev bozukluğu durumunda cihazı hemen kapatın.
Hiç bir surette cihazı kendi başınıza açmaya ve/veya onarmaya
çalışmayın. Onarımları sadece müşteri hizmetlerinin veya yetkili
satıcının yapmasını sağlayın. Bu husus dikkate alınmadığı halde
garanti geçerliliğini yitirir.
Usulüne uygun olmayan veya yanlış kullanım sonucu oluşan ha-
sarlardan üretici firma sorumlu değildir.
Şarj edilebilir pillerin kullanımıyla ilgili açıklamalar
Şarj edilebilir pil hücresinden sızan sıvı cilde veya gözlere temas
ettiğinde, ilgili yeri suyla yıkayın ve bir doktora başvurun.
Yutma tehlikesi! Küçük çocuklar şarj edilebilir pilleri yutabilir
ve bunun sonucunda boğulabilir. Bu nedenle şarj edilebilir pilleri
küçük çocukların erişemeyeceği yerlerde saklayın!
Artı (+) ve eksi (-) kutup işaretlerine dikkat edin.
Bir şarj edilebilir pil aktığında koruyucu eldiven giyin ve pil bölme-
sini kuru bir bezle temizleyin.
Şarj edilebilir pilleri aşırı ısıya karşı koruyun.
Patlama tehlikesi! Şarj edilebilir pilleri ateşe atmayın.
Şarj edilebilir pilleri parçalamayın, açmayın veya ezmeyin.
Sadece kullanım kılavuzunda belirtilen şarj cihazlarını kullanın.
Şarj edilebilir piller kullanılmadan önce doğru şekilde şarj edil-
melidir. Doğru şarj için üreticinin açıklamalarına veya bu kullanım
kılavuzundaki talimatlara daima uyulmalıdır.
Şarj edilebilir pili ilk kullanımdan önce tamamen şarj edin (bkz.
“Şarj edilebilir pilin şarj edilmesi”).
Şarj edilebilir pilin ömrünü mümkün olduğunca uzatmak için yılda
en az 2 kez tamamen şarj edin.
86
3. Cihaz açıklaması
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
1
Açma/kapatma/onay tuşu
7
Kanal 1 bağlantı soketi (yeşil)
2
Geri tuşu
8
Kanal 2 bağlantı soketi (mavi)
3
Kanal 1 yoğunluk tuşu (yeşil) 9
USB şarj soketi
4
Kanal 2 yoğunluk tuşu (mavi) 10
Kanal 3 bağlantı soketi (kırmızı)
5
Kanal 3 yoğunluk tuşu (kırmızı) 11
Kanal 4 bağlantı soketi (sarı)
6
Kanal 4 yoğunluk tuşu (sarı)
4. Uygulamadan önce
4.1 Şarj edilebilir pilin şarj edilmesi
Kas stimülasyon cihazını ilk kez çalıştırmadan önce en az 4
saat şarj etmeniz gerekir. Bunun için
aşağıdakileri yapın:
1.
USB şarj kablosunu elektrik adaptörüne
ve kas stimülasyon cihazına bağlayın.
2.
Ardından elektrik adaptörünü uygun bir
prize takın.
3.
Alternatif olarak kas stimülasyon cihazını
bilgisayarınızla/dizüstü bilgisayarınızla
da şarj edebilirsiniz. Bunun için USB şarj
kablosunu kas stimülasyon cihazına ve
bilgisayarınızın / dizüstü bilgisayarınızın
USB bağlantı soketine takın.
Cihaz şarj edilirken uygulama
yapılması mümkün değildir.
4.2 Kemer klipsinin sabitlenmesi
Kas stimülasyon cihazını kemer klipsinin yardımıyla kemerinizde ve-
ya pantolonunuzun belinde taşıyabilirsiniz.
Kemer klipsini kas stimülasyon cihazına sabitlemek için, kemer
klipsini duyulur ve hissedilir şekilde yerine oturuncaya kadar kas
stimülasyon cihazının arka tarafına bastırın.
87
5. Uygulama
5.1 Uygulamaya başlama
Adım 1: Cihazı açmak için açma/kapat-
ma tuşunu 3 saniye basılı tutun.
Adım 2: + /- tuşlarını kullanarak istediği-
niz egzersiz bölümünü seçin (“Zindelik
ve Güç” veya “Gevşeme ve Sağlık”).
Onay tuşuna basarak onaylayın.
Tüm
egzersizlerin yer aldığı program tablosu-
nu bu kullanım kılavuzunun bir sonraki
bölümünde bulabilirsiniz.
Adım 3: + /- tuşlarını kullanarak
istediğiniz egzersizi seçin (örn. “Six
Pack”).
Onay tuşuna basarak
onaylayın.
Adım 4: + /- tuşlarını kullanarak seçti-
ğiniz egzersizin zorluk derecesini be-
lirleyin.
“Zindelik ve Güç” bölümündeki
tüm egzersizler (“Soğuma” ve “Daya-
nıklılık” hariç) için “Başlangıç”, “İleri” ve
“Uzman” zorluk derecelerinden birini
seçebilirsiniz. Onay tuşuna basarak
onaylayın.
Zorluk derecelerindeki
stimülasyon ve mola evrelerinin
süresi birbirinden farklıdır.
Adım 5:
Seçilen egzersiz için kol ve bacak
manşetlerine ihtiyaç varsa, kol ve
bacak manşetlerindeki altın kontak
yüzeylerini su ile nemlendirmeniz
gerekir.
Yapışan elektrotları ve/veya kol ve
bacak manşetlerini cihazın ekranında
gösterilen şekilde yerleştirin. Ardından
kabloyu elektrotlara ve cihazın alt ta-
rafındaki bağlantı soketlerine bağlayın.
Ekrandaki renk kodlarına dikkat edin.
Ardından onay tuşuna basarak de-
vam edin.
Manşetlerin takılmasına yönelik öneri:
Manşetleri nemlendirdikten sonra kolu-
nuzdan geçirip yukarı doğru çekin.
88
Adım 6: Cihazın ekranında, kalan uy-
gulama süresi ve kullanılan kanallar için
ayarlanmış güncel yoğunluk seviyesi
gösterilir. Ayrıca bir impulsun veya im-
puls molasının bitmesine kaç saniye
kaldığı da gösterilir.
Yoğunluk tuşu ile kullanılan kanallar için
yoğunluk ayarı yapıldığında program
otomatik olarak başlatılır. Yoğunluk tuş-
larının yardımıyla istediğiniz yoğunluk
kademesini ayarlayın.
5.2 Kullanım ile ilgili bilgiler
Yoğunluk ayarı
Yoğunluk kademesini 1 - 100 arasında ayarlayabilirsiniz. Ayar
işlemini hızlandırmak için yoğunluk tuşunu basılı tutabilirsiniz, bu
durumda yoğunluk değerleri daha hızlı yükselir veya azalır.
OFF (kapalı) süre içerisindeyken yoğunluğu yükseltirseniz yine
hemen ON (açık) süreye geçiş yapılır.
Mola verme
Stimülasyonu onay tuşuna
kısaca basarak istediğiniz zaman
durdurabilirsiniz (mola). Stimülasyonu devam ettirmek için istediğiniz
yoğunluğu tekrar ayarlayın.
Önceki seçim menüsüne geri dönme
Önceki seçim menüsüne geri dönmek istiyorsanız Geri tuşuna basın.
Bu durumda program iptal edilir.
Otomatik kapanma
3 dakika boyunca kullanılmadığında cihaz otomatik olarak kapanır.
Ancak 5. adıma veya 6. adıma geldiğinizde hiçbir düğmeye
basmazsanız veya egzersize başlamazsanız cihaz 5 dakika sonra
kapanır.
Temas kaybı
Egzersiz sırasında elektrotlar/manşetler/kablo çıkarsa, elektrik devre-
sinde kesinti olur ve ilgili kanalın yoğunluğu otomatik olarak sıfırlanır.
Kanalın yoğunluk göstergesinde bir ünlem işareti yanıp söner ve ci-
hazdan bir sinyal sesi duyulur (cihazın sesi açıksa).
Manşet
Teslimat kapsamında S ve M boyutlu 2 manşet mevcuttur. Man-
şetler size uymazsa XS ve L boyutlu manşetleri sonradan sipariş
verebilirsiniz (bkz. “Yedek parçalar ve yıpranan parçalar”).
Manşet boyutu Uygun olduğu çevre ölçüsü
XS 22-35 cm
S 28-45 cm
M 36-54 cm
L 50-70 cm
Elektrot kol çevresini tamamen sarmadığı sürece, manşet konumu
ile stimüle edilecek kas bölümü (örneğin biseps/triseps) belirle-
nebilir.
Altın elektrotlar cilde yerleştirilir ve nemlendirilmeleri gerekir.
Sadece altın elektrotları nemlendirmeye dikkat edin. Manşetin ar-
ka tarafı mutlaka kuru kalmalıdır.
Manşeti sabitleyebilmek için manşetin dar bölümünü manşetteki
tokadan geçirin.
Her manşet için bir kanal (2 soket) kullanılır. Aynı kanala 2 manşet
bağlanmamalıdır.
Manşetleri iki altın elektrodun cilde iyice oturacağı şekilde taktığı-
nızdan emin olun.
Dinlenme molası
Vücudunuzun aynı bölümlerini günde 1 defadan fazla çalıştırmayın.
Aynı vücut bölgesindeki bir sonraki egzersize kadar en az 24 saat
mola verilmesi gerektiğini unutmayın.
89
Su içme
Egzersizden önce, egzersiz sırasında ve egzersizden sonra yeterince
su içmeye dikkat edin. Egzersize başlamadan önce en az bir bardak
su için.
5.3 Cihaz ayarları
Kas stimülasyon cihazında aşağıdaki ayarları yapabilirsiniz: Dil, par-
laklık ve ses. Ayrıca cihazı fabrika ayarlarına geri alabilir ve sistem
bilgilerini görüntüleyebilirsiniz.
Ayar menüsünün açılması
Ayar menüsüne erişmek için açma/kapatma tuşunu
yakl. 3 saniye
basılı tutun. Cihaz açılır.
+ /- tuşlarını kullanarak “Ayarlar” bölümünü seçin ve onay tuşu
ile onaylayın.
Ayar menüsünden tekrar çıkmak için
Geri tuşuna basın.
Dil
Kas stimülasyon cihazında 5 farklı menü dili mevcuttur
(Almanca,
İngilizce, İspanyolca, İtalyanca, Fransızca)
Menü dilini değiştirmek için, cihaz
açık durumdayken + /- tuşlarını kul-
lanarak “Ayarlar” bölümünü seçin ve
onay tuşu ile onaylayın.
+ /- tuşlarını kullanarak “1 Dil” öğesini
seçin ve onay tuşu ile onaylayın.
+ /- tuşlarını kullanarak istediğiniz dili
seçin ve onay tuşu ile onaylayın.
Ardından otomatik olarak ayar menüsüne geri dönersiniz.
Parlaklık
Kas stimülasyon cihazının ekran parlaklığını değiştirebilirsiniz.
Ekran parlaklığını değiştirmek için,
cihaz açık durumdayken + /- tuşlarını
kullanarak “Ayarlar” bölümünü seçin ve
onay tuşu ile onaylayın.
+ /- tuşlarını kullanarak “2 Parlaklık”
öğesini seçin ve onay tuşu ile onay-
layın.
+ /- tuşlarını kullanarak istediğiniz par-
laklığı seçin ve onay tuşu ile onaylayın. Ardından otomatik olarak
ayar menüsüne geri dönersiniz.
Ses
Kas stimülasyonu cihazında tuş sesini açıp kapatabilirsiniz.
Tuş sesini açmak veya kapatmak için, cihaz açık durumdayken
+ /- tuşlarını kullanarak “Ayarlar” bölümünü seçin ve onay tuşu
ile onaylayın.
+ /- tuşlarını kullanarak “3 Sound” öğe-
sini seçin. Onay tuşunu kullanarak
tuş sesini açabilir veya kapatabilirsiniz.
Yeşil = Tuş sesi açık
Kırmızı = Tuş sesi kapalı
Cihazın sıfırlanması
Kas stimülasyon cihazını fabrika
ayarlarına geri alabilirsiniz. Bu esnada hem dil, parlaklık ve ses
ayarları hem de çalışma süresi ve gerçek stimülasyon zamanı
sıfırlanır.
Kas stimülasyon cihazını fabrika ayarla-
rına geri almak için, cihaz açık durum-
dayken + /- tuşlarını kullanarak Ayarlar
bölümüne gidin ve onay tuşu ile
onaylayın.
+ /- tuşlarını kullanarak “4 Cihazı sıfırla”
öğesini seçin ve onay tuşu ile onay-
90
layın. Cihazı fabrika ayarlarına geri almak isteyip istemediğiniz
sorulur.
+ /- tuşlarını kullanarak “EVET” öğesini seçin ve onay tuşu ile
onaylayın. Ardından otomatik olarak ayar menüsüne geri dönersiniz.
Sistem bilgileri
Ayarlar bölümünde cihazın sistem bilgilerini görebilirsiniz.
Cihazın sistem bilgilerini görüntülemek için, cihaz açık durumday-
ken + /- tuşlarını kullanarak “Ayarlar” bölümünü seçin ve onay tuşu
ile onaylayın.
+ /- tuşlarını kullanarak “5 Sistem bilgileri” öğesini seçin ve onay
tuşu ile onaylayın. Şimdi sistem bil-
gilerini görebilirsiniz.
Tekrar ayar menüsüne gitmek için Geri
tuşuna basın.
5.4 “beurer EMS HomeStudio” uy-
gulaması ile kullanım
“beurer EMS HomeStudio” uygulamasının yardımıyla cihazı akıllı te-
lefonunuz üzerinden de rahatça kullanabilirsiniz. Uygulamada her bir
egzersiz için ilave egzersiz videoları da mevcuttur.
Cihazı “beurer EMS HomeStudio” uygulamasına bağlamak için aşa
-
ğıdakileri yapın:
Adım 1: Akıllı telefonunuzda Bluetooth
®
özelliğini etkinleştirin.
Adım 2: Apple App Store'dan (iOS) veya Google Play'den (Androi
-
d
TM
) ücretsiz “beurer EMS HomeStudio” uygulamasını indirin.
Adım 3: “beurer EMS HomeStudio” uygulamasını açın ve uygulama
-
daki talimatları uygulayın.
Adım 4: “beurer EMS HomeStudio” uygulaması kas stimülasyon
cihazına bağlandığında, kas stimülasyon cihazının ekranında altı
basamaklı bir sayısal kod görünür. Altı basamaklı bu sayısal kodu
akıllı telefonunuza girin. Kas stimülasyon cihazı akıllı telefonunuza
bağlanmıştır.
Bağlantı mevcut olduğunda cihazın ekranıda Bluetooth
®
işareti çıkar.
Sistem gereksinimleri
iOS ≥ 10.0, Android
TM
≥ 5.0
Bluetooth
®
≥ 4.0
Uyumlu cihazların listesi:
6. Program tablosu
Kas stimülasyon cihazında toplam 20 egzersiz mevcuttur.
12 Zindelik ve Güç egzersizleri (“Dayanıklılık” “Soğuma” hariç 10
program için 3 farklı zorluk derecesi mevcuttur)
8 Gevşeme ve Sağlık egzersizleri
Tüm programlarda, kanalların impuls yoğunluğunu ayrı olarak ayar-
layabilirsiniz.
6.1 Zindelik ve Güç egzersizleri
Prog-
ram
no.
Uygun kullanım
alanları, endikasyonlar
Frekans
(Hz)
Çalışma
süresi
(dakika)
Zorluk derecesi
Başlangıç İleri Uzman
1 Isınma 7 5
4 sn yap
4 sn dur
.
6 sn yap
2 sn dur
.
sürekli
.
2 Soğuma 100 10 1 sn yap / 1 sn dur
.
3 Karın kasları 60 / 4 20
5 sn yap
9 sn dur
.
8 sn yap
9 sn dur
.
8 sn yap
8 sn dur
.
4 Sağlıklı sırt 40 / 4 20
4 sn yap
10 sn dur
6 sn yap
10 sn dur
8 sn yap
10 sn dur
5 Fit üst vücut 80 / 4 20
6 sn yap
10 sn dur
8 sn yap
10 sn dur
8 sn yap
8 sn dur
.
6 Düz karın 50 / 4 20
6 sn yap
10 sn dur
8 sn yap
10 sn dur
8 sn yap
8 sn dur
.
7 Güçlü kollar 85 20
3 sn yap
4 sn dur
4 sn yap
4 sn dur
6 sn yap
4 sn dur
91
Bağlantı mevcut olduğunda cihazın ekranıda Bluetooth
®
işareti çıkar.
Sistem gereksinimleri
iOS ≥ 10.0, Android
TM
≥ 5.0
Bluetooth
®
≥ 4.0
Uyumlu cihazların listesi:
6. Program tablosu
Kas stimülasyon cihazında toplam 20 egzersiz mevcuttur.
12 Zindelik ve Güç egzersizleri (“Dayanıklılık” “Soğuma” hariç 10
program için 3 farklı zorluk derecesi mevcuttur)
8 Gevşeme ve Sağlık egzersizleri
Tüm programlarda, kanalların impuls yoğunluğunu ayrı olarak ayar-
layabilirsiniz.
6.1 Zindelik ve Güç egzersizleri
Prog-
ram
no.
Uygun kullanım
alanları, endikasyonlar
Frekans
(Hz)
Çalışma
süresi
(dakika)
Zorluk derecesi
Başlangıç İleri Uzman
1 Isınma 7 5
4 sn yap
4 sn dur
.
6 sn yap
2 sn dur
.
sürekli
.
2 Soğuma 100 10 1 sn yap / 1 sn dur
.
3 Karın kasları 60 / 4 20
5 sn yap
9 sn dur
.
8 sn yap
9 sn dur
.
8 sn yap
8 sn dur
.
4 Sağlıklı sırt 40 / 4 20
4 sn yap
10 sn dur
6 sn yap
10 sn dur
8 sn yap
10 sn dur
5 Fit üst vücut 80 / 4 20
6 sn yap
10 sn dur
8 sn yap
10 sn dur
8 sn yap
8 sn dur
.
6 Düz karın 50 / 4 20
6 sn yap
10 sn dur
8 sn yap
10 sn dur
8 sn yap
8 sn dur
.
7 Güçlü kollar 85 20
3 sn yap
4 sn dur
4 sn yap
4 sn dur
6 sn yap
4 sn dur
Prog-
ram
no.
Uygun kullanım
alanları, endikasyonlar
Frekans
(Hz)
Çalışma
süresi
(dakika)
Zorluk derecesi
Başlangıç İleri Uzman
8 Sportif bacaklar 85 20
3 sn yap
4 sn dur
4 sn yap
4 sn dur
6 sn yap
4 sn dur
9 Sıkı kalça 30 / 4 20
4 sn yap
8 sn dur
6 sn yap
8 sn dur
8 sn yap
8 sn dur
10 Güçlü omuzlar 75 / 4 20
3 sn yap
4 sn dur
4 sn yap
4 sn dur
6 sn yap
4 sn dur
11 Dayanıklılık 25 / 3 20 7 sn yap / 4 sn dur
12 Tüm vücut egzersizi 85 20
3 sn yap
4 sn dur
4 sn yap
4 sn dur
6 sn yap
4 sn dur
6.2 Gevşeme ve Sağlık egzersizleri
Prog-
ram
no.
Uygun kullanım alanları,
endikasyonlar
Frekans
(Hz)
Çalışma
süresi
(dakika)
İmpuls süresi / mola süresi
1 Kas ağrısı önleyici 7 10 sürekli
2 Ağrılı bacaklar 7 10 sürekli
3 Gevşemiş boyun 4 10 sürekli
4 Rahatlatıcı masaj 20-2 10 değişken
5 Canlandırıcı masaj 3 10 sürekli
6 Esneme 100 10 sürekli
7 Yoga egzersizi 10 20 sürekli
8 Omurgayı harekete
geçirme
100 10 sürekli, değişken
UYARI!
Elektrotlar göğüs kafesinin ön cephesinde kullanılmamalıdır.
Stimülasyon uygulamasının başarılı olması için elektrotların mantıklı
bir şekilde yerleştirilmesi önemlidir.
Cihazdaki elektrot yerleşimi, elektrotların konumlandırılması için
gerekli olan ilk yardımı sunar.
Elektrot konumlarının seçiminde aşağıdaki bilgiler geçerlidir:
Elektrot mesafesi
Elektrot mesafesi ne kadar büyük seçilirse, uyarılan doku hacmi de
o kadar büyüktür. Bu, doku hacminin alanı ve derinliği için geçerlidir.
Ancak elektrot mesafesi arttıkça dokunun stimülasyon kuvveti azalır,
yani büyük bir elektrot mesafesi seçildiğinde, hacim daha büyüktür,
ancak stimülasyon daha zayıftır. Stimülasyonu arttırmak için impuls
yoğunluğu arttırılmalıdır.
Elektrotların ömrünü uzatmak için bunları yalnız temiz ve müm-
kün olduğunca kılsız ve yağsız cilt üzerinde kullanın. Gerekirse
uygulamadan önce cildi temizleyin ve kılları alın.
Uygulama esnasında elektrotlardan birinin ayrılması halinde her
iki kanalın impuls yoğunluğu en düşük kademeye iner. Elektro-
du yeniden yerleştirin ve istediğiniz impuls yoğunluğunu tekrar
ayarlayın.
7. Akım parametreleri
Elektrikli stimülasyon cihazları, aşağıdaki akım ayarları ile çalışır ve
bunlar ayara bağlı olarak stimülasyon etkisini farklı şekillerde etkiler:
7.1 İmpuls biçimi
İmpuls biçimi, uyarma akımının zaman fonksiyo-
nunu tanımlar.
Burada tek fazlı ve iki fazlı darbe akımları arasın-
da ayrım yapılır. Tek fazlı darbe akımlarında, akım
bir yönde akar ve iki fazlı darbelerde uyarma akı-
mı yönünü değiştirir.
EM 95 cihazında sadece iki fazlı darbe akımları
bulunur, çünkü bunlar kasların yükünü hafifletir, kasların daha az yo-
rulmasına neden olur ve güvenli bir kullanım imkanı sunar.
7.2 İmpuls frekansı
Frekans, bir saniyede tekli darbe sayısını Hz
(Hertz) biriminde belirtir. Frekans, periyot süresi-
nin dönüştürme değerini hesaplayarak hesapla-
nabilir. Frekans, tercihen hangi kas lifi tiplerinin tepki göstereceğini
belirler. Yavaş tepki gösteren lifler daha çok 15 Hz 'e kadar olan dü-
İmpuls
yoğunluğu
Süre
tek fazlı darbeler
iki fazlı darbeler
Periyot
süresi
92
şük impuls frekanslarına ve hızlı tepki gösteren lifler ise yakl. 35 Hz
ve üstü impuls frekanslarına tepki gösterir.
Yakl. 45 70 Hz arası impulslarda kaslar sürekli kasılır ve böylelikle
daha çabuk yorulur. Bu nedenle yüksek impuls frekansları tercihen
hızlı kuvvet ve maksimum kuvvet egzersizleri için kullanılmalıdır.
7.3 İmpuls genişliği
İmpuls genişliği ile bir tekli impulsun süresi mikro
saniye biriminde belirtilir. İmpuls genişliği, ayrıca
akımın nüfuz etme derinliğini belirler ve genel
olarak şu geçerlidir: Daha büyük kas kütlesi için daha büyük impuls
genişliği gereklidir.
7.4 İmpuls yoğunluğu
Yoğunluk seviyesi, her kullanıcının kişisel algılama
şekline uygun olarak ayarlanmalıdır ve kullanım
yeri, ciltteki kan dolaşımı, cilt kalınlığı ve elektrot
kontağı kalitesi gibi birçok faktörle belirlenir. Yapı-
lan ayar etkili olmalıdır, ancak asla uygulama yerinde ağrı gibi rahat-
sız edici hislere neden olmamalıdır. Hafif bir gıdıklanma, stimülasyon
enerjisinin yeterli olduğunu gösterirken, ağrıya neden olan her türlü
ayardan kaçınılmalıdır.
Uzun süreli kullanımda uygulama yerindeki kaslar impuls yoğun-
luğuna adapte olacağından yoğunluk seviyesini tekrar ayarlamak
gerekebilir.
8. Temizlik ve saklama
Yapışan elektrotlar
Yapışan elektrotların mümkün olduğunca uzun süre yapışık kal-
ması için bunları nemli, lif bırakmayan bir bezle dikkatli bir şekilde
temizleyin veya elektrodun alt tarafını ılık, akan suyun altında te
-
mizleyin ve lif bırakmayan bir bezle kurulayın.
Elektrotları su altında temizlemeden önce bağlantı kablolarını
elektrotlardan ayırın.
Kullanımdan sonra elektrotları tekrar taşıyıcı folyoya yapıştırın.
Kol ve bacak manşetlerinin temizlenmesi
Kol ve bacak manşetlerini sadece elde yıkayarak temizleyin.
Cihazın temizlenmesi
Cihazı kullandıktan sonra yumuşak veya hafif nemli bir bez ile si-
lin. Çok kirliyse, bezi hafif sabunlu su ile nemlendirebilirsiniz.
Temizleme için kimyasal veya aşındırıcı temizlik maddeleri kullan-
mayın.
Cihazın içine su kaçmamasına dikkat edin.
Saklama
Bağlantı kablolarını ve elektrotları çok fazla bükmeyin.
Bağlantı kablolarını elektrotlardan ayırın.
Kullanımdan sonra elektrotları tekrar taşıyıcı folyoya yapıştırın.
Cihazı serin, havalandırılan bir yerde saklayın.
Cihazın üzerine ağır cisimler koymayın.
Kol ve bacak manşetlerini saklamadan önce tamamen kurudukla-
rından emin olun.
9. Bertaraf etme
Kullanılmış, tamamen boşalmış şarj edilebilir piller özel işaretli top-
lama kutularına atılarak, özel çöp alma yerlerine veya elektrikli cihaz
satıcılarına teslim edilerek bertaraf edilmelidir. Şarj edilebilir pillerin
bertaraf edilmesi, yasal olarak sizin sorumluluğunuzdadır.
Bilgi: Bu işaretler, zararlı madde içeren şarj edilebilir pillerin
üzerinde bulunur: Pb = pil kurşun içerir, Cd = pil
kadmiyum içerir, Hg = pil cıva içerir.
Çevreyi korumak için, kullanım ömrü sona erdikten sonra
cihazın evsel atıklarla birlikte elden çıkarılmaması gerekir.
Cihaz, ülkenizdeki uygun atık toplama merkezleri
aracılığıyla bertaraf edilmelidir. Cihazı, elektrikli ve
elektronik hurda cihazlarla ilgili AB direktifine (WEEE
- Waste Electrical and Electronic Equipment) uygun
şekilde bertaraf edin. Bertaraf işlemiyle ilgili sorularınız olduğunda
bölgenizdeki yetkili makamlarla iletişime geçin.
İmpuls genişliği
93
10. Sorunlar ve çözümleri
Cihaz açma/kapatma tuşuna basınca açılmıyor. Ne yapma-
lıyım?
(1)
Şarj edilebilir pilin şarj edilmiş olduğundan emin olun.
(2)
Müşteri hizmetlerine başvurun.
Elektrotlar vücuttan ayrılıyor. Ne yapmalıyım?
(1)
Elektrodun yapışkan yüzeyini nemli, lif bırakmayan bir bezle te-
mizleyin. Elektrotlar hala sıkı bir şekilde yapışmıyorsa, değiştiril-
melidir.
(2)
Her kullanımdan önce cildinizi temizleyin, uygulamadan önce cilt
kremleri veya bakım yağları kullanmayın. Cildin tıraş edilmesi,
elektrotların yapışma kuvvetini arttırabilir.
Hissedilebilir bir stimülasyon yok. Ne yapmalıyım?
(1)
Onay tuşuna basarak programı durdurun. Bağlantı kabloları-
nın elektrotlara doğru şekilde bağlanmış olduğunu kontrol edin.
Elektrotların uygulama bölgesine sıkıca yapıştığından emin olun.
Kol ve bacak manşeti kullanıyorsanız bunların su ile nemlendiril
-
miş olduğundan emin olun.
(2)
Bağlantı kablosu fişinin cihaza sıkı bir şekilde takıldığından emin
olun.
(3)
Elektrotların konumlarını kontrol edin veya yapışan elektrotların
üst üste binmemesine dikkat edin.
(4)
İmpuls yoğunluğunu kademeli bir şekilde arttırın.
Pil sembolü gösteriliyor. Ne yapmalıyım?
Şarj edilebilir pili şarj edin.
Elektrotlar rahatsız edici bir his veriyor. Ne yapmalıyım?
(1)
Elektrotlar yanlış konumlandırılmış. Elektrotların konumunu kont-
rol edin ve gerekirse yeniden konumlandırın.
(2)
Elektrotlar eskimiş. Eskiyen elektrotlar, eşit ve tam yüzeyli bir
akım dağıtımı sağlayamadığından ciltte tahrişlere neden olabilir.
Bu nedenle elektrotları değiştirin.
Uygulama bölgesinde ciltte kızarıklıklar oluyor. Ne yapmalıyım?
Uygulamayı hemen durdurun ve cildin normale dönmesini bekleyin.
Elektrodun altında ciltte tekrar hızlı bir şekilde geçen bir kızarıklık teh-
likeli değildir ve ilgili bölgede daha güçlü uyarılan kan dolaşımı nede-
niyle olabilir.
Ancak ciltteki tahriş devam ederse ve kaşınmaya başlarsa veya ilti-
haplanırsa, tekrar kullanmadan önce doktorunuza danışın. Yapışkan
yüzeye karşı bir alerji söz konusu olabilir.
11. Yedek parçalar ve yıpranan parçalar
Aşağıdaki yedek parçaları doğrudan müşteri hizmetlerinden tedarik
edebilirsiniz:
Tanım Ürün veya sipariş numarası
8 x yapışan elektrot
(45 x 45 mm)
Ürün no. 661.02
2 x manşet
Boyut: XS (22-35 cm)
Ürün no. 662.03
2 x manşet
S boy (28-45 cm)
Ürün no. 662.04
2 x manşet
Boyut: M (36-54 cm)
Ürün no. 662.07
2 x manşet
Boyut: L (50-70 cm)
Ürün no. 662.08
12. Teknik veriler
Tip EM 95
Çıkış dalga biçimi İki fazlı dörtgen impuls
Darbe süresi 100 – 350 µs ±10%
Darbe frekansı 4 – 100 Hz ±10%
Çıkış gerilimi maks. 120 V pp ±10% (500 Ohm'da)
Çıkış akımı maks. 240 mA pp ±10% (500 Ohm'da)
Gerilim beslemesi Lityum polimer şarj edilebilir pil,
1170mAh
Uygulama süresi 5 - 20 dakika
94
Yoğunluk 0 ila 100 arasında ayarlanabilir
Çalışma koşulları 10 °C – 40 °C (50 °F – 104 °F), %30 – 85
bağıl hava nemi
Saklama ve taşıma
koşulları
-10°C – 50 °C (14 °F – 122 °F), %0 – 85
bağıl hava nemi
Ölçüler yakl. 136 x 89 x 26 mm
(kemer klipsi olmadan)
Ağırlık 200 g (kemer klipsi dahil)
İzin verilen maksimum
atmosfer basıncı
700–1060hPa
Veri aktarımı Frekans bandı 2400 – 2483.5 MHz
Gönderim hızı maks. -0,32 dBM
Cihazda Bluetooth
®
low energy techno-
logy kullanılmaktadır
Bluetooth
®
4.0 özellikli akıllı telefonlarla/
tablet bilgisayarlarla uyumludur
Desteklenen akıllı telefonların/tablet bil-
gisayarların listesi
Not: Cihaz belirtilen şartlar dışında kullanılırsa, kusursuz çalışması
garanti edilemez!
Ürünü iyileştirmek ve geliştirmek için teknik değişiklik yapma hakkı
-
mız saklıdır.
13. Elektromanyetik uyumluluk hakkında bilgiler
UYARI!
Cihaz, konutlar dahil olmak üzere bu kullanım kılavuzunda belirtilen
tüm ortamlarda çalıştırılabilir.
Elektromanyetik parazit olan ortamlarda cihazın fonksiyonları duruma
bağlı olarak kısıtlanabilir. Bunun sonucunda örneğin hata mesajları
görülebilir veya ekran/cihaz devre dışı kalabilir.
Bu cihaz başka cihazların hemen yanında veya başka cihazlarla üst
üste koyularak kullanılmamalıdır, aksi halde cihazın hatalı çalışması
söz konusu olabilir. Bahsedilen şekilde kullanım kesinlikle kaçınılmaz-
sa, gerektiği gibi çalıştıklarından emin olmak için bu cihaz ve diğer
cihazlar gözlemlenmelidir.
Bu cihazın üreticisinin belirttiği veya sağladığı aksesuarlar haricinde-
ki aksesuarların kullanılması, elektromanyetik parazit emisyonlarının
artmasına veya cihazın elektromanyetik uyumluluğunun azalmasına
neden olabilir ve cihazın hatalı çalışmasına yol açabilir.
Radyo frekansı ile çalışan taşınabilir iletişim cihazlarını (anten kabloları
veya harici antenler gibi çevrebirimler dahil) tüm cihaz parçalarından
(teslimat kapsamındaki tüm kablolar dahil) en az 30 cm uzak tutun.
Bunun dikkate alınmaması cihaz performansının olumsuz etkilen-
mesine neden olabilir.
Bunun dikkate alınmaması cihaz performansının olumsuz etkilen-
mesine neden olabilir.
14. Garanti/servis
Garanti ile ilgili talepleriniz için bölgenizdeki yetkili satıcınıza veya
bölgenizdeki şubeye başvurun (“Uluslararası servis” listesine bakın).
Cihazı geri gönderirken faturanızın bir kopyasını ve arızanın kısa
açıklamasını ekleyin.
95
Aşağıdaki garanti koşulları geçerlidir:
1. BEURER ürünlerinin garanti süresi 3 yıldır veya – daha uzun
ise– ilgili ülkede geçerli olan satın alma tarihinden itibaren garanti
süresi kabul edilir.
Garanti talebinde satın alma tarihi bir satış fişi veya fatura ile
belgelenmelidir.
2. Onarım (cihazın tamamı veya parçaları) garanti süresinin uzaması-
nı sağlamaz.
3. Garanti aşağıdakiler sonucu oluşan hasarlar için geçerli değildir:
a. Usulüne uygun olmayan kullanım, örn. kullanım talimatlarına
uyulmaması.
b. Müşteri veya yetkisiz kişiler tarafından yapılan onarımlar.
c. Üreticiden müşteriye nakliye veya servis merkezine nakliye
sırasında oluşan hasarlar.
d. Normal yıpranmaya uğrayan aksesuarlar (manşet, piller vb.)
için garanti geçerli değildir.
4. Cihaz hasar gördüğünde bir garanti talebi kabul edilmesi duru-
munda da cihazın neden olduğu doğrudan veya dolaylı netice
kabilinden doğan hasarlar için sorumluluk üstlenilmez.
Hata ve değişiklik hakkı saklıdır
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128

Beurer EM 95 Bluetooth El kitabı

Tip
El kitabı
Bu kılavuz için de uygundur