PROFILO PSC1002V Kullanım kılavuzu

Kategori
Buharlı pişiriciler
Tip
Kullanım kılavuzu
PSC1002V-001_v01
PSC1002V
steam cooker
BUHARLI PİŞİRİCİ
PSC1002V
steam cooker
BUHARLI PİŞİRİCİ
PSC1002V
TR EN
KULLANIM KILAVUZU
BUHARLI PİŞİRİCİ
USER MANUAL
STEAM COOKER
4–8
9–13
TR
EN
1. Güç: 900 W 2. Pişirme bitince sesli uyarı
3. Baharatlama için hazne 4. Pişirme sırasında su
tankı doldurulabilir
1. Power: 900 W 2. Cooking end signal 3. Herbs
and spices infuser 4. The possibility to refi ll the
water tank during operation
1
3
2
4
Şık ve pratik buharlı pişirici
Stylish and user friendly steam cooker
www.pro lo.com.tr www.pro lo.com.tr
4 PSC1002V-001_v01
Değerli Müşterilerimiz!
Cihazımızı seçtiğiniz için tebrikler. PROFiLO ürünlerinin
kullanıcıları arasına hoş geldiniz.
En iyi sonucu elde etme adına sadece PROFiLO rmasının
orijinal aksesuarlarını kullanmanızı öneririz. Aksesuarlar bu
ürün için özel olarak tasarlanmıştır.
Lütfen ilgili kullanma kılavuzunu dikkatle okuyunuz. Özellikle
güvenlik talimatlarına dikkat edilmelidir. Kullanma kılavuzunu
ileriki kullanımlarda yararlanabilmek için saklamanızı rica
ederiz.
Güvenlik uyarıları ile ilgili talimatlar
Cihazı kullanmaya başlamadan önce, kullanma
kılavuzunun tamamını okuyunuz.
çıkartınız. Suyun buharlı pişiriciye
damlaması gerekir.
Ekipmanın çalışma esnasında bazı
yüzeylerinin sıcaklığı daha yüksek
olabilir.
Sıcak yüzeylere dokunmayınız.
Sıcak ürünleri taşımak için, her
zaman mutfak eldiveni kullanınız.
Çalışma sırasında ellerinizi, yüzünüzü
ve vücudunuzun diğer kısımlarını
cihazın üzerinde tutmayınız zira
buhar çıkmaktadır. Kapağı yavaşça
kaldırınız. Ürünlerin durumunu
kontrol etmek için uzun saplı araçları
kullanınız.
Buharlı pişiriciyi yanıcı ve / veya
patlayıcı buharların çevresinde
çalıştırmayınız.
Üretici tarafından önerilmeyen akse-
suarların kullanılması yaralanmalara
neden olabilir.
Cihaz en az 8 yaşındaki çocuklar
tarafından güvenliklerinden sorumlu
bir kişinin gözetimi altında veya
olası riskler anlaşıldıktan ve cihazın
güvenli kullanımına ilişkin talimatları
anlatıldıktan sonra kullanılabilir.
Cihazın temizliği veya bakım işlemleri
8 yaşını tamamlamış ve başlarında
uygun gözetimci sağlanıldığı zaman
çocuklar tarafından yapılabilir. Cihazı
ve güç kaynağının kablosunu 8 yaş
altı çocukların ulaşamayacağı bir
yerde saklamak gerekir.
Cihaz, deneyim ve donanım
bilgisi eksikliği olan kişiler; ziksel
veya zihinsel engelliler tarafından
kullanıldığında güvenliklerinden
sorumlu bir kişinin gözetimi altında
olmalıdırlar.
Çocukların cihazla oynamamaları
sağlanmalıdır.
TEHLİKE! / UYARI!
Uyulmaması yaralanmalara
neden olabilir
Cihazı her zaman düz ve sabit bir
zemine yerleştirin.
Buharlı pişiriciyi, temizlemeden
önce ve kullanımda değilken elektrik
prizinden çıkartınız.
Eğer güç kaynağının kablosu hasarlı
veya gövdesinde gözle görülür
bir hasar var ise buharlı pişiriciyi
çalıştırmayınız.
Güç kablosu hasarlı ise, bir tehlike
oluşmasını önlemek için üretici ya da
bir yetkili servis çalışanı tarafından
veya nitelikli bir kişi tarafından
değiştirilmelidir.
Cihazın onarımlarını sadece eğitimli
personel yapabilir. Yanlış onarım
kullanıcı için ciddi tehlikelere neden
olabilir. Arızalanması durumunda,
müşteri hizmetlerine başvurun.
Sıcak yemek, su veya diğer sıcak
sıvıları içeren cihazı taşırken aşırı
dikkatli olunuz. Ellerinizi buharlı pişirici
üzerine yerleştirmekten kaçınınız.
Kapağı kaldırınız ve yanmayı
önlemek için dikkatli bir şekilde
TR
Notes
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
A
B
C
5 6 7
1 2 3 4
1 2 3 4
8
9
121110
1
3
9
13
8
10
4
6
12
5
7
2
11
5PSC1002V-001_v01
DİKKAT!
Uyulmaması maddi hasara
neden olabilir
Buharlı pişiriciyi, her zaman cihazın levha üzerinde
belirtilen voltajı ile uyumlu bir topraklanmış priz ile
donatılmış elektrik prizine (alternatif akım) takınız.
Fişi elektrik prizinden kabloya asılarak çıkartmayınız.
Güç kaynağının kablosu tezgahtan veya masa
köşesinden sarkmamalı ya da sıcak yüzeylere temas
etmemelidir.
Cihaz parçalarını çıkarmadan önce soğumasını
bekleyiniz.
Buharlı pişiriciyi çok az su (Min seviyesinin altında)
ile kullanmak, buharlı pişiricinin ısıtma elemanlarının
ısınmasına ve dolayısıyla hasar görmesine neden
olabilir.
Isıtma ünitesini ne akan su altında yıkayın ne de
suya batırınız.
Isıtma ünitesinin kasasını yıkamak için, emülsiyonlar,
losyonlar, macunlar, aşındırıcı deterjanlar vb gibi
kullanmayınız. Ölçekler, uyarı işaretleri vb. gibi grak
bilgi sembolleri silinebilir.
Cihazı, sıcak gaz veya elektrikli ocağa, mikrodalga
fırınlara, ısıtılmış fırına, ve doğrudan dolapların altına
koymayınız.
Cihaz ayrı uzaktan kumanda sistemi ile veya zaman
sayacı aracılığıyla çalışmak üzere tasarlanmamıştır.
İPUCU
Kullanıcıyı ilgilendiren ürün
hakkında bilgiler ve işaretler
Cihaz evde kullanım ve benzeri uygulamalar için
tasarlanmıştır:
mağazalar, osler ve diğer çalışma ortamlarında,
personel için mutfak tesisleri,
otel, motel ve diğer yerleşim yerleri misarleri
tarafından,
çiftilkler,
pansiyonlar.
Buharlı pişirici evde kullanım için tasarlanmıştır.
Gastronomi işi amaçlı kullanılması durumunda, garanti
koşulları değişmektedir.
Depodaki su seviyesinin her zaman Min ve Max
arasında olması gerektiğini hatırlayınız.
Teknik özellikler
Teknik özellikler ürün levhası üzerinde verilir.
Buharlı pişirici, koruyucu iletken bir kablo ile ve topraklama
şi bağlantı kablosu ekipmanlı I. sınıf cihazdır.
Buharlı pişirici geçerli standartların gereksinimlerini karşılar.
Bu cihaz ekotasarım gereksinimlerindeki KOMİSYON
TÜZÜĞÜ (WE) No 1275/2008 gereklilikleri ile uyumludur.
Cihaz direktierin gereklerine uygundur:
Elektrikli cihaz belirli voltaj (LVD) 2006/95/EC sınırları
içinde kullanılmak üzere tasarlanmıştır.
Elektromanyetik uyumluluk (EMC) – 2004/108/EC.
Ürün levha üzerinde CE işareti ile işaretlenmiştir.
Cihazın açıklaması
1
Kapak
2
İrmiği, pirinci pişirmek ve çorbaları hazırlamak için kase
3
Üst buharlı hazne (taşınabilirlik için 3. sembol ile kolları
üzerinde işaretlenmiş)
4
Üst buharlı haznenin çıkarılabilir altı
5
Orta buharlı hazne (taşınabilirlik için 2. sembol ile kolları
üzerinde işaretlenmiş)
6
Orta buharlı haznenin çıkarılabilir altı
7
Alt buharlı hazne (taşınabilirlik için 1. sembol ile kolları
üzerinde işaretlenmiş)
8
Damlama tepsisi
9
Bitki ve baharatlar için yer
10
Buhar difüzörü
11
Min-Max göstergeli harici su girişi
12
Güç ışığı göstergesiyle zamanlayıcı düğmesi (60 dakikalık)
13
Su deposu
Buharlı pișiriciyi kullanıma hazırlama
Cihazı ve tüm aksesuarları kutudan çıkartınız.
Tüm yapışkanlı etiketleri çıkarınız.
Tüm parçaları (ısıtma ünitesinin su deposu hariç) sıcak
su ve sıvı bulaşık deterjanı ile yikayiniz.
Buharlı pişirici parçalarını durulayıp kurulayınız.
Su deposunun iç kısmını nemli bezle siliniz.
Su deposunu suya batırmayınız.
Buharlı pișirici kullanım kılavuzu ve
çalışması
1
Cihazı sabit, sıcak buharın zarar verebileceği nesnelerden
uzak düz bir yüzeye, örneğin, duvarlara ve asılı dolaplara
yerleştiriniz.
2
Su deposuna doğrudan Min-Max (1,1 litre maksimum
seviyesini aşmadan) arasında işaretli bir seviyeye kadar su
dökünüz. (13) Pişirme sırasında harici su girişinden dökerek
su ekleyiniz.
A
B
6 PSC1002V-001_v01
3
Su deposu üzerine damlama tepsisini yerleştiriniz ve ona
doğru (düz) bir şekilde oturduğundan emin olunuz.
Damlama tepsisinde bitki ve baharatlar yerine yemeklere
lezzet katmak ve onların sağlık yararlarını artırmak için taze
veya kurutulmuş baharat koyabilirsiniz. Yemeklerin lezzetini
arttıran sadece bazı baharatlar harici; kekik, kişniş, fesleğen,
dereotu, köri ve tarhun dahi sarımsak, kimyon veya turp
kullanılabilir, tuz gerekli değildir.
Damlama tepsisine baharat yerleştirmeden de kullanılabilir.
4
Yiyecekleri kaseye koyunuz. Uzun süre pişirme
gerektiren en büyük porsiyonun alt buharlı hazneye
koyulması tavsiye edilir (7).
Kapların kapasitesi:
Üst buharlı hazne – 3,4 l
Orta buharlı hazne – 2,6 l
Alt buharlı hazne – 2,5 l
Ürünler buharda pişirmek için amaçlanmıştır,
ürünleri temizleyiniz ve buharlı haznelerin
eleklerindeki hava akışını tamamen kesmeden
buharlı haznelere yerleştiriniz.
Su deposuna tuz, karabiber, baharatlar, otlar,
şarap, et suyu ya da musluk suyunun dışında
başka bir sıvı ilave etmeyiniz.
5
Kase/kaseleri su deposuna koyunuz. (13)
Buharlı pişiriciye, buharda pişirmek için amaçlanan gıda
miktarına bağlı olarak 1, 2 ya da 3 buharlı hazne takılabilir.
Buharlı hazneler “Cihazın yapısı” (iki hazne kullanırken,
üst buharlı hazneyi çıkartınız, bir hazne kullanırken, üst
buharlı hazneyi ve orta buharlı hazneyi cihazdan çıkartınız)
bölümünde gösterilen çizime göre birleştirebilir.
Cihaz, pirinç pişirmek için kullanılabilir. Pirinci koyunuz ve
pişirme süreleri tablosunda verilen oranlara uygun olarak
pirinç kasesi içine su dökünüz daha sonra pirinç kasesini
buharlı pişiriciye yerleştiriniz.
Cihaz aynı zamanda yumurta pişirmek için de kullanılabilir.
Yumurtayı alt buharlı haznedeki özel yumurta rafına
yerleştiriniz.
6
Cihazın kapağını örtünüz.
7
Bağlantı kablosunun şini elektrik prizine takınız.
8
Arzu edilen pişirme süresine göre (pişirme süreleri
tablosuna bakınız) zamanlayıcı düğmesini ayarlayınız.
Ayarlamak için maksimum süre 60 dakikadır. Düğme
etrafındaki mavi halkanın yanması cihazın çalıştığını
gösterir. Cihazın (su deposu Max seviyeye kadar dolu
olduğunda) açıldığı andan itibaren buhar cihazdan yaklaşık
50 saniye sonra çıkmaya başlar.
Eğer arzu edilen pişirme süresi 3 dakikadan
az olursa ilk önce zamanlayıcı düğmesini
5 dakikadan fazla konuma getiriniz daha sonra
arzu edilen pişirme süresine getiriniz.
Cihazı kullanırken buharlı haznelere,
kapaklara, ya da buharlı pişiricideki ürünlere
dokunmayınız zira bu yanıklara neden olabilir.
9
Cihazın çalışması sırasında su seviyesi göstergesi
depodaki su miktarını gösterir. Cihazın çalışması sırasında
gerektiğinde, su eklenebilir.
Su seviyesi MİN seviyesinin altına düştüğünde,
harici su girişinden su ekleyiniz.
10
Ayarlanan pişirme süresinin sonlandığı tek bir ses ile
belirtilir, cihaz otomatik olarak kapanır. Güç kaynağı göstergesi
söner.
11
Cihazın çalışmasını önceden bitirmek için zamanlayıcı
düğmesini “OFF” konumuna ayarlayınız.
Pişirme sırasında cihazın içine ellerinizi
sokmayınız. Pişirmenin ilerlemesini kontrol
etmek veya karıştırmak için uzun saplı araçları
kullanınız.
Buharda pişirme bittikten sonra güç kablosunun şini
prizden çıkartınız.
12
Kapağın tutacağı yardımıyla kapağı çıkartınız ve daha
sonra su deposundan tüm kaseleri çıkartınız.
Buharlı hazneleri çıkartma sırasında mutfak
eldiveni kullanınız.
Çalışmanın tamamlanmasından sonra kapağı
çıkarma sırasında cihazın üzerine eğilmeyiniz
zira bu yanıklara neden olabilir.
Damlama tepsisini çıkarırken dikkatli olunuz,
zira su deposundaki su ve damlama tepsisinde
toplanan sıvı cihazın diğer bölgelerini
soğutmaya rağmen hala çok sıcak olabilir.
Pişirme sırasında su ilavesi
Uzun pişirme gerektiren yemekler için:
Su seviyesini kontrol ediniz.
Su seviyesi Min seviyesinin altına düştüğünde, harici su
girişinden su ekleyiniz.
Faydalı tavsiye
Üst buharlı haznede pişirme, buharlı çalışan üst
kısmında daha düşük buhar sıcaklığı nedeniyle uzun
süre pişirme gerektirebilir. (3)
Ürünlerin porsiyonlarının benzer büyüklükte olmaları
tavsiye edilir. Eğer porsiyonlar farklı boyutlarda ve kat kat
koyulmaları gerekli ise, küçük parçaları üste koyunuz.
Buharlı haznedeki ürünler sıkıştırılmış olmamalıdır.
Maksimum buhar akışını sağlamak için ürünlerin
porsiyonları arasındaki boşluğu koruyunuz.
Büyük miktarda ürünleri pişirme durumunda pişirmenin
yarısında kapağı çıkartınız ve yemeği karıştırınız veya
mutfak eldivenleriyle ellerinizi koruyarak uzun saplı
maşayla ürünleri diğer tarafına çeviriniz.
7PSC1002V-001_v01
Pişirme süreleri tablosu
Tablolarda ve tarifelerde verilen pişirme süreleri sadece bilgilendirme amaçlıdır. Pişirme süresi porsiyon
büyüklüğüne, malzemelerin buharlı haznede düzenlenmesine, ürünlerin tazeliğine ve kişisel tercihlere bağlı
olarak değişebilir. Cihaza aşina olmak, pişirme sürelerini değiştirebilir.
Sebzeler
Yeşil yapraklı sebzeleri mümkün olduğunca kısa sürede pişiriniz zira rengini çabuk kaybederler.
Pişirmeden önce dondurulmuş sebzelerin çözülmemesini sağlayınız.
Sebze Tür Ağırlık/adet Önerilen baharatlar Pişirme süresi [dk.] Tavsiyeler
Enginar Taze 3 orta
Sarımsak, Tarhun,
Dereotu
45-50
Kuşkonmaz
Taze/Dondurulmuş
(yeşil)
400 gr
Melisa, Akdeniz defnesi,
Kekik
13-15/16-18
Buharın nüfuz etmesini
kolaylaştırmak için
saplarını çapraz kesiniz.
Brokoli Taze/Dondurulmuş 400 gr
Sarımsak, Toz biber,
Tarhun
16-18/15-18
Dilimlenmiş havuç Taze 400 gr Anason, Nane, Dereotu 20-22
Pişirmenin yarısında
karıştırınız.
Karnabahar Taze/Dondurulmuş 400 gr
Biberiye, Fesleğen,
Tarhun
16-18/18-20
Pişirmenin yarısında
karıştırınız.
Ispanak Taze/Dondurulmuş 250 gr
Frenk maydanozu,
Kekik, Sarımsak
8-10/18-20
Pişirmenin yarısında
karıştırınız.
Fasulye Taze 400 gr
Kimyon, Rezene
tohumu, İştah açıcı
18-20
Pişirmenin yarısında
karıştırınız.
Bezelye
Taze/Dondurulmuş
(kabuklu)
400 gr
Fesleğen, Mercanköşk,
Nane
10-12/15-18
Pişirmenin yarısında
karıştırınız.
Patates (yarım) Taze 400 gr
Frenk maydanozu,
Yaprak soğanı, Dereotu
20-22
Et ve kümes hayvanları
Buharda pişirmek yağın tümünün etten akmasını sağlar. Pişirme sırasındaki sıcaklık çok yüksek olmadığından dolayı
yumuşak, yağsız et seçiniz.
Pişirme sırasında yemeğe güçlü bir lezzet katmak için taze otlar ekleyiniz.
Ürün Tür Ağırlık/adet Önerilen baharatlar Pişirme süresi [dk.] Tavsiyeler
Tavuk
Kemiksiz leto,
kızartmalık et
250 gr (4 adet.)
450 gr
Köri, Biberiye, Kekik
12-15
30-35
Dikkatlice yağı alınız.
Sığır eti Bonle veya biftek 250 gr
Köri, Kırmızı biber,
Kekik
8-10 Dikkatlice yağı alınız.
Yemeklere pişirme bittikten ve cihazdan çıkardıktan
sonra tuz ve baharatları ekleyiniz. Bu su deposu içindeki
ısıtma elemanlarının zarar görmesini engelleyecektir.
Damlama tepsisinde toplanan sıvı, çorbalar veya soslar
hazırlamak için kullanılabilir.
Cihazda dondurulmuş et, beyaz et ve deniz ürünlerini,
pişirmeyiniz. Pişirmeden önce malzemeler iyice çözülmüş
olmalıdır.
Çorba hazırlama, pirinç ve irmik pişirme kasesi aynı
zamanda meyve, sebze, tatlılar, aperatier vs için ideal
bir kaptır.
Buharlı hazneler ve tek bir buharlı hazneye sığabilecek
yemeklerin daha büyük porsiyonun sığmasını sağlayan
çıkarılabilir altlık bulunmaktadır.
8 PSC1002V-001_v01
Importer/Üreticiler cihazın amacına uygun olmayan veya uygunsuz
kullanımından kaynaklanan zararlardan sorumlu değildir.
Importer/Üretici yasalara, normlara, direktiere, ya da yapısal
nedenlere, ticari, estetik, ve diğerlerine uyum amacıyla, önceden haber
vermeden, herhangi bir zamanda ürün değiştirme hakkını saklı tutar.
Balıklar ve deniz ürünleri
Dondurulmuş balıklar çözülmeden pişirilebilir eğer pişirmeden önce çözülmemişse pişirme süresi artacaktır.
Pişirme sırasında yemeğin lezzetini artırmak için limon parçaları ve ot ekleyiniz.
Ürün Tür Ağırlık/adet sayısı Önerilen baharatlar Pişirme süresi [dk.]
Kabuklular Taze 400 gr Mercanköşk, Melisa 8-10
Karidesler Taze 400 gr Melisa, Sarımsak 6
Midyeler Taze 400 gr Melisa, Sarımsak 8-10
Istakoz (kuyruk) Dondurulmuş 2 adet 400 gr Bayır turpu, Sarımsak 20-22
Balık letosu Taze/Dondurulmuş 250 gr Hardal, Yenibahar, Mercanköşk 6-8/10-12
Pirinç
İrmiği, pirinci pişirmek ve çorbaları hazırlamak için kaseyi kullanınız. Gerekli miktarda su ile pirinci aynı zamanda dökünüz.
Ürün Tür Miktar/Su miktarı Pişirme süresi [dk.] Tavsiyeler
Pirinç Beyaz 200 gr/300 ml 35-40 İki porsiyon
Temizlik ve bakım
1
Temizlemeden önce her zaman zamanlayıcı düğmesinin
“OFF” konumunda olduğundan ve bağlantı kablosunun
şinin prizden çıkarıldığından emin olunuz.
Cihaz tamamen soğuduktan sonra
temizlenebilir.
2
Buhar haznesini, damlama tepsisini çıkarıp boşaltınız ve
su deposundan suyu dökünüz daha sonra nemli bir bez ile
temizleyiniz.
3
Cihazın (su deposu ile ısıtma ünitesi hariç) tüm
parçalarını bulaşık deterjanlı sıcak su ile yıkayınız.
Yukarıda sözü edilen buhar parçaları kısa yıkama döngüsü
ayarlanarak bulaşık makinesinin üst kısmında da yıkanabilir.
Ancak, bulaşık makinesinde sürekli yıkama dış yüzeyinin
parlaklık kaybına ve yüzeyin kararmasına neden olabilir.
4
Her parçayı kuru olana kadar siliniz.
Su deposu ile ısıtma ünitesini ne akan su
altında yıkayın ne de suya batırınız.
Isıtma ünitesinin kasasını yıkamak için, emülsiyonlar,
losyonlar, macunlar, aşındırıcı deterjanlar vb kullanmayınız.
Yerleştirilmiş grak bilgi sembollerini örneğin: ölçekler,
işaretler, uyarı işaretleri, vb silebilirler.
Su deposundan kireç sökücüyü temizlemek
Su deposu ile ısıtma ünitesinin 2-3 ay aralıksız kullanımı su
deposunda kireç oluşturabilir. (13) Bu normal bir olgudur.
Kireç miktarı suyun sertliğine bağlıdır. Sabit buhar üretimi
miktarını sağlamak ve buharlı pişiricinin kullanım ömrünü
uzatmak için düzenli kireç çözücü gerekli.
Su deposunu MAX seviyesine kadar beyaz (koyu değil)
sirke ile doldurunuz. (13)
Kireç çözücü için ne kimyasal maddeleri ne de
piyasada satılan ürünleri kullanınız.
C
Cihazı elektrik prizine bağlayınız. Bu işlem sırasında,
damlama tepsisi, buhar haznesi ve kapak yerlerinde
takılı olmalıdır.
Pişirme süresini 25 dakikaya ayarlayınız.
Sirke kaynamaya ve dökülmeye başlarsa
pişirme süresi düzenleyicisini kapatınız ve
cihazı prizden çıkartınız. Sirke miktarını biraz
azaltın.
Cihaz uyarı sesi verdiği zaman buharlı pişiriciyi güç
kaynağından çıkartınız ve tamamen soğumaya bırakınız
daha sonra sirkeyi boşaltınız.
Su deposunu durulayınız. Bu amaç için, su deposuna
birkaç kez soğuk su dökünüz ve boşaltınız. Cihazı
kurulayınız.
Su deposu ile ısıtma ünitesini ne akan su
altında yıkayın ne de suya batırınız.
Ekoloji – çevreye dikkat edelim
Her kullanıcı, çevre korunmasına katkıda
bulunabilir. Bu ne zor ne de çok pahalıdır.
Bu amaçla: karton ambalajlarını atık kâğıt
noktalarına, polietilen (PE) torbalarını plastik
konteynırına atınız.
Cihaz üzerindeki tehlikeli bileşenler çevre için
zararlı olabilir, bundan dolayı aşınmış cihazı
uygun bir depolama noktasına veriniz.
Cihazı çöplerle birlikte atmayınız!
9PSC1002V-001_v01
Dear Customers!
Congratulations on your choice of our appliance, and
welcome among the users of PROFiLO products.
In order to achieve best possible results we recommend
using exclusively original PROFiLO accessories. They have
been specially designed for this product.
Please read these instructions carefully. Pay special attention
to important safety instructions in order to prevent accidents
and/or avoid damage. Keep this User’s Guide for future
reference.
Important safety instructions
Before starting to use the appliance, become familiar
with the whole content of this user manual.
The temperature of accessible
surfaces may be high when the
appliance is operating.
Do not touch hot surfaces. Always
use pot holders when handling hot
materials.
Do not place hands, face or other
parts of the body over the appliance,
as it generates steam. Slowly lift the
lid. Use utensils with long handgrips to
check the food.
Do not operate the food steamer in
the presence of ammable and/or
explosive fumes.
The use of accessory attachments
not recommended by the appliance
manufacturer may cause injuries.
This appliance can be used by
children aged from 8 years and
above if they have been given
supervision or instruction concerning
use of the appliance in a safe way
and if they understand the hazards
involved. Cleaning and user
maintenance shall not be made
by children unless they are older
than 8 and supervised. Keep the
appliance and its cord out of reach of
children aged less than 8 years.
Appliances can be used by persons
with reduced physical, sensory
or mental capabilities or lack of
experience and knowledge if they
have been given supervision or
instruction concerning use of
the appliance in a safe way and
understand the hazards involved.
Children shall not play with the
appliance.
DANGER! / WARNING!
Risk of injury
Always place the appliance on a at
and even surface.
Unplug the food steamer when not in
use and before cleaning.
Never operate this appliance if it has
a damaged cord or if the housing
of the heating assembly is visibly
damaged.
If the supply cord is damaged, it must
be replaced by the manufacturer, its
service agent or similarly qualied
persons in order to avoid a hazard.
The appliance can only be repaired
by qualied service personnel.
Improper servicing may cause
a serious hazard to the user. In case
of defects please contact a qualied
service center.
Extreme caution must be used when
moving an appliance containing
hot food, water or other hot liquids.
Avoid reaching over the steamer
while operating.
Carefully lift and remove lid in order to
avoid burns. Allow water to drip into
steamer.
EN
10 PSC1002V-001_v01
The appliance is in conformity with the requirements of the
directives:
Electrical equipment designed for use within specic
voltage limits (LVD) – 2006/95/EC.
Electromagnetic compatibility (EMC) – 2004/108/EC.
The appliance was marked by the CE sign on the rating label.
Description of the Device
1
Lid
2
Bowl for preparing soups, boiling rice, and groats
3
Top steam bowl (marked by the number “3” on the
carrying handles)
4
Detachable bottom of the top steam bowl
5
Middle steam bowl (marked by the number “2” on the
carrying handles)
6
Detachable bottom of the middle steam bowl
7
Bottom steam bowl (marked by the number “1” on the
carrying handles)
8
Dripping tray
9
Space for herbs and spices
10
Steam diffuser
11
Water inlet with Min-Max indicator
12
Timer dial (60 minutes) with power indicator
13
Water container
Preparing the food steamer for operation
Take the appliance and all accessories out of the packaging.
Remove all self-adhesive labels.
Wash all parts (apart from the water tank with heating
unit) in warm water with wash-up liquid.
Rinse the a/m parts of steam cooker thoroughly and dry
them.
Wipe the inner of the water tank with damp cloth.
Do not immerse the water tank in water.
Operating the Steam Cooker
1
Place the device on a stable, even ground, away from
any items which could be damaged by hot steam, e.g. walls
or hanging cupboards.
2
Pour water directly into the water container (13) to a level
indicated by the MIN-MAX indicator (without exceeding the
maximum level of 1.1 l). In order to replenish the amount of
water during cooking, pour it through the water inlet.
3
Place the dripping tray (8) on the water container (13),
and make sure it is secured (lays at).
The dripping tray (8) has a space for herbs and spices (9),
where you may put fresh or dried spices to make your food
healthier and tastier. Thyme, coriander, basil, dill, curry, and
tarragon, as well as garlic, caraway or horseradish are only
a few examples of spices enhancing the aroma of a dish so
much, the addition of salt is unnecessary.
A
B
WARNING!
Risk of property damage
Plug the food steamer only to a grounded 230 V
electrical outlet of a voltage in accordance with the
voltage provided on the rating label.
Do not unplug by pulling on cord.
Make sure the cord does not hang over the table or
counter and does not touch any hot surface.
Allow the appliance to cool before dissembling.
Operating the food steamer with an insufcient
amount of water (below the Min level) may result in
overheating of the appliance’s heating elements and
lead to its damage.
Do not wash the appliance under running water.
Do not immerse the heating assembly in water.
Do not use abrasive detergents such as emulsions, cream
cleaners, polishes, etc. to clean the heating assembly
housing. They may remove the graphic information
symbols such as: as scales, marks, warning signs etc.
Do not place the appliance on hot gas or electric rings,
in microwave ovens, in hot ovens or directly under
cupboards.
The appliance is not intended to be operated by means
of an external timer or separate remote-control system.
HINT
Information on the product and
hints on its use
This appliance is intended to be used in household and
similar applications such as:
staff kitchen areas in shops, ofces and other
working environments;
farm houses;
by clients in hotels, motels and other residential
environments;
bed and breakfast type environments.
In case it is used for food business purposes, the
warranty conditions shall change.
The food steamer is intended for household use only.
The warranty conditions change if the appliance is
used for commercial purposes.
Make sure the water level is always between Min and
Max. This will ensure a proper cooking process.
Technical parameters
The technical parameters are indicated on the rating label.
The food steamer is a class I appliance equipped with a cord
having a grounding wire and a grounding plug.
The food steamer fullls the requirements of the existing
norms.
This device complies with Commission Regulation (EC)
no. 1275/2008 on eco-design requirements.
11PSC1002V-001_v01
The dripping tray (8) may also be used without placing any
spices on it.
4
Place products into the bowls. We recommend you to put
the largest pieces requiring the longest time to prepare on
the bottom steam bowl (7).
Volume of containers:
Top steam bowl – 3.4 l
Middle steam bowl – 2.6 l
Bottom steam bowl – 2.5 l
The products for steam cooking should be
cleaned, and placed freely in the sieves of steam
bowls, in such a way that they do not clog up the
airow in the sieves of steam bowls.
Do not add any salt, pepper, spices, herbs,
wine or broth into the water container apart
from tap water.
5
Place the bowl(s) on the water container (13).
The steam cooker may use 1, 2 or 3 steam bowls depending
on the number of products used for steam cooking.
The steam bowls (3), (5), (7) may be attached as shown on
the gure in the Device Construction chapter (while using two
bowls remove the top steam bowl (3); while using one bowl
remove the top steam bowl (3) and the middle steam bowl (5)).
The steam cooker may be used for cooking rice. Put the rice
into the rice bowl, and pour the water into it according to the
ratios given in the Cooking Time Table, then place the rice
bowl into the steam bowl.
The steam cooker may also be used for boiling eggs. Place
the eggs in the appropriate spaces available in the bottom
steam bowl.
6
Cover the cooker with the lid.
7
Plug the power cord into the socket.
8
Set the desired time by means of the timer dial, and
according to the Cooking Time Table. Maximum time setting
is 60 minutes. As soon as the device is turned on, the blue
ring around the dial is lit. The steam starts escaping from the
device ca. 50 seconds after turning the cooker on (when the
container is lled with water to the MAX level).
If the needed cooking time is less than
3 minutes, rst turn the timer dial to above
5 minutes, and only then back up to the needed
time value.
Do not touch the steam bowls, nor the lid or
the products inside the bowls while using the
steam cooker, or burns may result.
9
While it is working the cooker indicates its water level on
the indicator. You may add some water, if necessary.
If the water falls below the MIN level, add water
by means of the water inlet.
10
When the set time ends, you will hear a singular sound
going off, and after that, the cooker turns off. The power
indicator goes off to indicate this.
11
In order to end the cooking earlier, set the timer dial to
the OFF position.
Do not put your hands into the cooker during
the cooking process. To check the progress
or stir the products use a kitchen utensil with
a long handle.
After nishing work unplug the power cord into the socket.
12
By using the handles remove the lid, and then remove all
the bowls from the water container.
When removing the steam bowls, always use
oven gloves.
After nishing work do not lean over the
cooker, when the lid is off, or burns may result.
While removing the dripping tray (8) remain
extra careful, as the water in the water
container (13), and the liquid gathered in the
dripping tray may be still hot in spite of other
parts of the cooker being already cool.
Adding water during cooking
While preparing food that needs longer time to cook:
Check water level.
If the water falls below the Min level, add water by means
of the water inlet.
Useful advice
Food prepared in the top steam bowl (3) may need more
time to be cooked due to a lower temperature of steam in
comparison to the top bowl.
We recommend you to have your products of similar size.
If the portions of food are different in size, it is necessary
to place them in layers with smaller pieces on top.
The products placed in steam bowls (3), (5), (7) should
not be squeezed. Keep space between the products to
maximize steam ow.
When cooking large quantities of products half way through
the process take the lid (1) off, and stir the food or turn it
over with a kitchen utensil with a long handle, protecting
your hands against steam by means of oven gloves.
Salt and spices should be added to the dish only after the
cooking process is over, after taking the food out of the
cooker. This will protect the immersion heater situated in
the water container (13) from damaging.
The liquid gathered in the dripping tray (8) can be saved
and used to make soups or sauces.
Do not prepare frozen meat, poultry, and seafood in the
steam cooker. You should thoroughly defreeze them rst.
The bowl for preparing soups, boiling rice, and grates
(2) is also an excellent container for fruits, vegetables,
desserts, snacks, etc.
The steam bowls (3) and (5) are equipped with
detachable bottoms, letting you put larger portions of
food, which would not t into a single bowl.
12 PSC1002V-001_v01
Cooking time table
The cooking times indicated in the tables and recipes are approximate. The cooking time may vary
depending on the size of the portion, its arrangement in the steaming bowl, the food’s freshness and
individual preferences. You can change the cooking times after familiarizing yourself with the appliance.
Vegetables
Cook green leaf vegetables for as short as possible, as they quickly lose color.
Do not defrost frozen vegetables before cooking.
Vegetable Type
Weight/number
of pieces
Suggested spices Cooking time [min.] Tips
Artichokes Fresh 3 medium Garlic, Tarragon, Dill 45-50
Asparagus Fresh/Frozen (green) 400 g
Lemon balm, Bay
leaves, Thyme
13-15/16-18
Crisscross the stalks
to make it easier for
the steam to inltrate.
Broccoli Fresh/Frozen 400 g
Garlic, Crushed
pepper, Tarragon
16-18/15-18
Sliced carrots Fresh 400 g Anise, Mint, Dill 20-22
Stir in the middle of
the cooking time.
Cauliower Fresh/Frozen 400 g
Rosemary, Basil,
Tarragon
16-18/18-20
Stir in the middle of
the cooking time.
Spinach Fresh/Frozen 250 g
Chervil, Thyme,
Garlic
8-10/18-20
Stir in the middle of
the cooking time.
Beans Fresh 400 g
Caraway, Dill seeds,
Savory
18-20
Stir in the middle of
the cooking time.
Peas
Fresh/Frozen
(shelled)
400 g Basil, Marjoram, Mint 10-12/15-18
Stir in the middle of
the cooking time.
Potatoes (halves) Fresh 400 g Chervil, Chives, Dill 20-22
Meat and poultry
Steam cooking has the advantage that all of the fat drips out of the meat. The cooking temperature is not too high,
therefore choose soft, lean meat and trim fat from meat.
Add fresh herbs during cooking to give the dish a stronger aroma.
Product Type
Weight/number of
pieces
Suggested spices Cooking time [min.] Tips
Chicken
Boneless let
roast meat
250 g (4 pieces)
450 g
Curry, Rosemary,
Thyme
12-15
30-35
Carefully trim fat.
Beef
Rump steaks, sirloin
steaks or steaks
250 g
Curry, Paprika,
Thyme
8-10 Carefully trim fat.
Fish and seafood
Frozen sh can be cooked without the need of defrosting if they are divided before cooking and the cooking time is
prolonged.
Add lemon pieces during cooking to strengthen the aroma of the dish.
Product Type
Weight/number of
pieces
Suggested spices Cooking time [min.]
Crustacean Fresh 400 g Marjoram, Lemon balm 8-10
Shrimps Fresh 400 g Lemon balm, Garlic 6
Clams Fresh 400 g Lemon balm, Garlic 8-10
Lobster (tail) Frozen 2 pieces 400 g each Horseradish, Garlic 20-22
Fish lets Fresh/Frozen 250 g Mustard seed, Allspice 6-8/10-12
13PSC1002V-001_v01
If the vinegar starts boiling and spilling over,
turn off the cooking time dial, and unplug the
cooker from the socket. Then decrease the
amount of vinegar.
When you hear the sound, unplug the steam cooker from
the socket, and leave it to cool off completely. Next pour
out the vinegar.
Rinse the container with cold water relling and
emptying it several times. Wipe the device dry.
Do not use running water to clean the water
container housing the heating unit. Also, do
not immerse it in water.
Ecology – environment protection
Each user can protect the natural environment. It is neither
difcult nor expensive.
In order to do it: put the cardboard packing into
recycling paper container; put the polyethylene
(PE) bags into container for plastic.
When worn out, dispose the appliance to
particular disposal centre, because of the
dangerous elements of this appliance, which
can be hazardous for natural environment.
Do not dispose the appliance with the municipal waste!
Rice
Use the rice bowl (2). Pour a sufcient amount of water with the rice.
Product Type
Amount/Amount of
water
Cooking time [min.] Tips
Rice White 200 g/300 ml 35-40 Two servings
Cleaning and maintenance
1
Before starting cleaning make sure the timer dial is in the
OFF position, and the cooker is unplugged from the power
socket.
The cooker may only be cleaned if it has cooled
off.
2
Remove the steam bowls, the dripping tray, and empty
them; pour the water out of the water container, and wipe it
clean with a wet cloth.
3
Wash all the parts of the cooker (apart from the water
container housing the heating unit) with warm water with an
addition of washing liquid.
All the above elements of the steam cooker may also be
washed on the top shelf of a washing machine in a short
washing program. However, by constantly using the washing
machine to clean the parts may lead to reducing their polish,
and dulling their surface.
4
Wipe each element dry.
Do not use running water to clean the water
container housing the heating unit. Also, do
not immerse it in water.
Do not use harsh detergents in lotions, creams, polishes,
etc. to clean the casing of the heating unit. They may remove
the information markings, such as scales, symbols, warning
signs, etc., from its surface.
Removing limescale from the water container
After 2-3 months of constant using, limescale may gather
inside of the water container with the heating unit (13).
It is nothing out of the ordinary. The amount of limescale
depends on the water hardness. It is necessary to remove
the limescale regularly in order to provide a constant amount
of produced steam, and prolong the life of the cooker.
Fill the water container (13) with white (not dark) vinegar
up to the MAX level.
Do not use chemical agents to remove
limestone or any other products for descaling
available on the market.
Plug the cooker into the power socket. During the
process the dripping tray (8), the steam bowls (3), (5),
(7), and the lid (1) should be in their places.
Set the cooking timer to 25 minutes.
C
The manufacturer/importer does not accept any liability for any
damages resulting from unintended use or improper handling.
The manufacturer/importer reserves his rights to modify the product
any time in order to adjust it to law regulations, norms, directives,
or due to construction, trade, aesthetic or other reasons, without
notifying in advance.
(Sabit telefonlardan veya cep telefonlarından alan kodu çevirmeden)
Sabit telefonlardan yap›lan aramalarda kullanmakta olduğunuz tarife üzerinden, cep telefonu ile
yap›lan aramalarda ise kay›tl› olduğunuz GSM operatörünün tarifesi üzerinden ücretlendirme yap›lmaktad›r.
De€erli müflterimiz,
Prolo Ça€r› Yönetim Merkezi, 444 77 66 no’lu telefon numaras› ile, 7 gün 24 saat hizmet vermektedir.
Do€rudan bu numaray› çevirerek size en yak›n yetkili servis telefonunu ö€renebilir veya arzu etti€iniz
hizmeti talep edebilirsiniz.
Ayr›ca, Prolo Ça€r› Yönetim Merkezi’ne www.prolo.com.tr adresindeki Müflteri Hizmetleri bölümünde
bulunan yaz›flma formunu doldurarak ya da 216 528 91 88 nolu telefona faks çekerek ulaflabilirsiniz.
Afla€›da yer alan konulara özen göstermenizi önemle rica ederiz.
1. Cihaz›n›z› mutlaka kullanma k›lavuzunda belirtilen hususlara dikkat ederek kullan›n›z.
2. Ürününüzle ilgili herhangi bir hizmet talebiniz oldu€unda, yukar›da belirtilen telefonlardan Ça€r›
Yönetim Merkezi’ni aray›n›z.
3. Hizmet için gelen teknisyene “PROF‹LO YETK‹L‹ SERV‹S” kimlik kart›n› sorunuz. Bu kimlik kart›,
18yafl›ndan küçük elemanlara verilmemektedir.
4. Yetkili servisimiz, cihaz›n›zda yap›lan herhangi bir ifllemden sonra size servis flini düzenleyip
vermek zorundad›r. Bu servis flini mutlaka isteyiniz ve kesinlikle saklay›n›z.
BSH Ev Aletleri Sanayi ve Ticaret A.fi.
Fatih Sultan Mehmet Mahallesi, Balkan Caddesi No:51 34771 Ümraniye, ‹stanbul
T: 216 528 90 00 F: 216 528 91 88
Cihaz›n›z; kullanma k›lavuzunda gösterildi€i flekilde kullan›lmas› ve yetkili k›ld›€›m›z teknik servis elemanlar› d›fl›ndaki flah›slar taraf›ndan bak›m, onar›m veya baflka bir nedenle
müdahale edilmemifl olmas› flart›yla bütün parçalar› dahil olmak üzere tamamen malzeme, iflçilik ve üretim hatalar›na karfl› 2 (‹K‹) YIL SÜRE ‹LE GARANT‹ ED‹LM‹fiT‹R.
Ar›zalar›n giderilmesi konusunda uygulanacak teknik yöntemlerin tespiti ile de€ifltirilecek parçalar›n saptanmas› tamamen rmam›za aittir.
Mal›n tesliminden sonraki yükleme, boflaltma ve sevkiyat an›nda meydana gelecek ar›zalar garanti kapsam› d›fl›ndad›r.
Belge üzerine tahrifat yap›ld›€›, cihaz›n üzerindeki orjinal seri numaras› kald›r›ld›€› veya tahrifat yap›ld›€› takdirde garanti geçersizdir.
GARANT‹ fiARTLARI
1. Garanti süresi mal›n teslim tarihinden itibaren bafllar ve 2 y›ld›r.
2. Mal›n bütün parçalar› dahil olmak üzere tamam› rmam›z›n garantisi kapsam›ndad›r.
3. Mal›n garanti süresi içerisinde ar›zalanmas› durumunda, tamirde geçen süre garanti süresine eklenir. Mal›n tamir süresi en fazla 20 ifl günüdür. Bu süre, mala iliflkin ar›zan›n servis
istasyonuna, servis istasyonunun olmamas› durumunda, mal›n sat›c›s›, bayii, acentas›, temsilcili€i, ithalatç›s› veya imalatç›s›ndan birisine bildirim tarihinden itibaren bafllar. Sanayii
mal›n›n ar›zas›n›n 10 iflgünü içerisinde giderilmemesi halinde üretici veya ithalatç›, tamir tamamlan›ncaya kadar, benzer özelliklerdeki baflka bir ürünü tüketiciye tahsis edecektir.
4. Mal›n garanti süresi içerisinde, gerek malzeme ve iflçilik gerekse montaj hatalar›ndan dolay› ar›zalanmas› halinde, iflçilik masraf›, de€ifltirilen parça bedeli ya da baflka herhangi bir ad
alt›nda hiçbir ücret talep etmeksizin tamiri yap›lacakt›r.
5. Tüketicinin onar›m hakk›n› kullanmas›na ra€men mal›n;
Tüketiciye teslim edild€i tarihten itibaren, garanti süresi içinde kalmak kaydıyla, bir yıl içerisinde en az dört defa veya imalatçı-üretici ve/veya ithalatçı tarafından belirlenen garanti
süresi içerisinde altı defa arızalanmasının yanı sıra, bu arızaların maldan yararlanamamayı sürekli kılması,
Tamiri için gereken azami sürenin afl›lmas›,
Firman›n servis istasyonunun, servis istasyonunun mevcut olmamas› halinde s›ras›yla sat›c›s›, bayii, acentesi, temsilcili€i, ithalatç›s› veya imalatç›-üreticisinden birisinin düzenleyece€i
raporla ar›zan›n tamiri mümkün bulunmad›€›n›n belirlenmesi,durumlar›nda, tüketici mal›n ücretsiz de€ifltirilmesini, bedel iadesi veya ay›p oran›nda bedel indirimi talep edebilir.
6. Mal›n kullanma k›lavuzunda yer alan hususlara ayk›r› kullan›lmas›ndan kaynaklanan ar›zalar garanti kapsam› d›fl›ndad›r.
7. Garanti belgesi ile ilgili olarak ç›kabilecek sorunlar için T.C. Gümrük ve Ticaret Bakanl›€›, Tüketicinin Korunmas› ve Piyasa Gözetimi Genel Müdürlü€ü’ne baflvurabilir.
Bu belgenin kullan›lmas›nda; 4077 say›l› Tüketicinin Korunmas› Hakk›nda Kanun ve bu Kanun’a dayan›larak yürürlü€e konulan Garanti Belgesi Uygulanma Esaslar›na Dair Yönetmelik
uyar›nca, T.C. Gümrük ve Ticaret Bakanl›€› Tüketicinin Korunmas› ve Piyasa Gözetimi Genel Müdürlü€ü taraf›ndanizin verilmifltir.
Bu ürün PROF‹LO için BSH Ev Aletleri Sanayi ve Ticaret A.fi. taraf›ndan ithal edilmektedir.
BSH Ev Aletleri Sanayi ve Ticaret A.fi. bir BOSCH UND SIEMENS HAUSGERÃTE GMBH kurulufludur.
D‹KKAT
Garanti süresinin anlaflmazl›k durumunda fatura tarihi esas al›naca€›ndan bu belge ile birlikte faturan›n veya okunakl› fotokopisinin saklanmas› gereklidir.
YETK‹L‹ SATICI BSH EV ALETLER‹ SAN. VE T‹C. A.fi.
‹mza ve kaflesi
MALIN
Cinsi : KÜÇÜK EV ALETLER‹
Markas› : PROF‹LO
Modeli :
Bandrol ve Seri No. :
Teslim tarihi ve yeri :
Azami tamir süresi :
Cihaz ömrü :
Kullan›m Süresi : 7 YIL (Ürünün fonksiyonunu yerine getirebilmesi için
SATICI F‹RMANIN
Ünvan› :
Adresi :
Telefonu :
Telefaks› :
Tarih / ‹mza / Kafle
Üretici Firma:
BSH Bosch und
Siemens Hausgeräte GmbH
Carl-Wery-Str. 34
D-81739 München
Phone: +49 (89) 45 90 01
Fax: +49 (89) 45 90 21 28
BSH EV ALETLER‹ SANAY‹
ve T‹CARET A.fi.
Fatih Sultan Mehmet Mah.
Balkan Cad. No.51 34771
Ümraniye - ‹STANBUL
Tel : 0216 528 90 00
Fax : 0216 528 91 88
Gümrük ve Ticaret Bakanl›€› Garanti Belgesi
Marka Ürün ‹smi Belge Belge
Numaras› Onay Tarihi
Prolo Meyve Sebze S›kaca€› 114946 24.07.2012
Prolo Su Is›t›c›s› 115286 03.08.2012
Prolo Mutfak Robotu 87053 13.07.2010
Prolo Ütü 90605 07.09.2010
Prolo Çay Makinas› 88663 06.08.2010
Prolo fiarjl› El Süpürgesi 85224 18.06.2010
Prolo Saç fiekillendirme Cihaz› 107013 18.11.2011
Prolo Tost Makinas› 116313 03.09.2012
Prolo Saç Kurutma Makinas› 87183 15.07.2010
Prolo Meyve Sebze S›kaca€› 114946 24.07.2012
Prolo Kar›flt›r›c› 115406 07.08.2012
Prolo Blender 88662 06.08.2010
Prolo Saç fiekillendirme Cihaz› 107013 18.11.2011
Cihaz›n›z; kullanma k›lavuzunda gösterildi€i flekilde kullan›lmas› ve yetkili k›ld›€›m›z teknik servis elemanlar› d›fl›ndaki flah›slar taraf›ndan bak›m, onar›m veya baflka bir nedenle
müdahale edilmemifl olmas› flart›yla bütün parçalar› dahil olmak üzere tamamen malzeme, iflçilik ve üretim hatalar›na karfl› 2 (‹K‹) YIL SÜRE ‹LE GARANT‹ ED‹LM‹fiT‹R.
Ar›zalar›n giderilmesi konusunda uygulanacak teknik yöntemlerin tespiti ile de€ifltirilecek parçalar›n saptanmas› tamamen rmam›za aittir.
Mal›n tesliminden sonraki yükleme, boflaltma ve sevkiyat an›nda meydana gelecek ar›zalar garanti kapsam› d›fl›ndad›r.
Belge üzerine tahrifat yap›ld›€›, cihaz›n üzerindeki orjinal seri numaras› kald›r›ld›€› veya tahrifat yap›ld›€› takdirde garanti geçersizdir.
GARANT‹ fiARTLARI
1. Garanti süresi mal›n teslim tarihinden itibaren bafllar ve 2 y›ld›r.
2. Mal›n bütün parçalar› dahil olmak üzere tamam› rmam›z›n garantisi kapsam›ndad›r.
3. Mal›n garanti süresi içerisinde ar›zalanmas› durumunda, tamirde geçen süre garanti süresine eklenir. Mal›n tamir süresi en fazla 20 ifl günüdür. Bu süre, mala iliflkin ar›zan›n servis
istasyonuna, servis istasyonunun olmamas› durumunda, mal›n sat›c›s›, bayii, acentas›, temsilcili€i, ithalatç›s› veya imalatç›s›ndan birisine bildirim tarihinden itibaren bafllar. Sanayii
mal›n›n ar›zas›n›n 10 iflgünü içerisinde giderilmemesi halinde üretici veya ithalatç›, tamir tamamlan›ncaya kadar, benzer özelliklerdeki baflka bir ürünü tüketiciye tahsis edecektir.
4. Mal›n garanti süresi içerisinde, gerek malzeme ve iflçilik gerekse montaj hatalar›ndan dolay› ar›zalanmas› halinde, iflçilik masraf›, de€ifltirilen parça bedeli ya da baflka herhangi bir ad
alt›nda hiçbir ücret talep etmeksizin tamiri yap›lacakt›r.
5. Tüketicinin onar›m hakk›n› kullanmas›na ra€men mal›n;
Tüketiciye teslim edild€i tarihten itibaren, garanti süresi içinde kalmak kaydıyla, bir yıl içerisinde en az dört defa veya imalatçı-üretici ve/veya ithalatçı tarafından belirlenen garanti
süresi içerisinde altı defa arızalanmasının yanı sıra, bu arızaların maldan yararlanamamayı sürekli kılması,
Tamiri için gereken azami sürenin afl›lmas›,
Firman›n servis istasyonunun, servis istasyonunun mevcut olmamas› halinde s›ras›yla sat›c›s›, bayii, acentesi, temsilcili€i, ithalatç›s› veya imalatç›-üreticisinden birisinin düzenleyece€i
raporla ar›zan›n tamiri mümkün bulunmad›€›n›n belirlenmesi,durumlar›nda, tüketici mal›n ücretsiz de€ifltirilmesini, bedel iadesi veya ay›p oran›nda bedel indirimi talep edebilir.
6. Mal›n kullanma k›lavuzunda yer alan hususlara ayk›r› kullan›lmas›ndan kaynaklanan ar›zalar garanti kapsam› d›fl›ndad›r.
7. Garanti belgesi ile ilgili olarak ç›kabilecek sorunlar için T.C. Gümrük ve Ticaret Bakanl›€›, Tüketicinin Korunmas› ve Piyasa Gözetimi Genel Müdürlü€ü’ne baflvurabilir.
Bu belgenin kullan›lmas›nda; 4077 say›l› Tüketicinin Korunmas› Hakk›nda Kanun ve bu Kanun’a dayan›larak yürürlü€e konulan Garanti Belgesi Uygulanma Esaslar›na Dair Yönetmelik
uyar›nca, T.C. Gümrük ve Ticaret Bakanl›€› Tüketicinin Korunmas› ve Piyasa Gözetimi Genel Müdürlü€ü taraf›ndanizin verilmifltir.
Bu ürün PROF‹LO için BSH Ev Aletleri Sanayi ve Ticaret A.fi. taraf›ndan ithal edilmektedir.
BSH Ev Aletleri Sanayi ve Ticaret A.fi. bir BOSCH UND SIEMENS HAUSGERÃTE GMBH kurulufludur.
D‹KKAT
Garanti süresinin anlaflmazl›k durumunda fatura tarihi esas al›naca€›ndan bu belge ile birlikte faturan›n veya okunakl› fotokopisinin saklanmas› gereklidir.
YETK‹L‹ SATICI BSH EV ALETLER‹ SAN. VE T‹C. A.fi.
‹mza ve kaflesi
MALIN
Cinsi : KÜÇÜK EV ALETLER‹
Markas› : PROF‹LO
Modeli :
Bandrol ve Seri No. :
Teslim tarihi ve yeri :
Azami tamir süresi :
Cihaz ömrü :
Kullan›m Süresi : 7 YIL (Ürünün fonksiyonunu yerine getirebilmesi için
SATICI F‹RMANIN
Ünvan› :
Adresi :
Telefonu :
Telefaks› :
Tarih / ‹mza / Kafle
Üretici Firma:
BSH Bosch und
Siemens Hausgeräte GmbH
Carl-Wery-Str. 34
D-81739 München
Phone: +49 (89) 45 90 01
Fax: +49 (89) 45 90 21 28
BSH EV ALETLER‹ SANAY‹
ve T‹CARET A.fi.
Fatih Sultan Mehmet Mah.
Balkan Cad. No.51 34771
Ümraniye - ‹STANBUL
Tel : 0216 528 90 00
Fax : 0216 528 91 88
Gümrük ve Ticaret Bakanl›€› Garanti Belgesi
Marka Ürün ‹smi Belge Belge
Numaras› Onay Tarihi
Prolo Meyve Sebze S›kaca€› 114946 24.07.2012
Prolo Su Is›t›c›s› 115286 03.08.2012
Prolo Mutfak Robotu 87053 13.07.2010
Prolo Ütü 90605 07.09.2010
Prolo Çay Makinas› 88663 06.08.2010
Prolo fiarjl› El Süpürgesi 85224 18.06.2010
Prolo Saç fiekillendirme Cihaz› 107013 18.11.2011
Prolo Tost Makinas› 116313 03.09.2012
Prolo Saç Kurutma Makinas› 87183 15.07.2010
Prolo Meyve Sebze S›kaca€› 114946 24.07.2012
Prolo Kar›flt›r›c› 115406 07.08.2012
Prolo Blender 88662 06.08.2010
Prolo Saç fiekillendirme Cihaz› 107013 18.11.2011
Notes
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14

PROFILO PSC1002V Kullanım kılavuzu

Kategori
Buharlı pişiriciler
Tip
Kullanım kılavuzu

Diğer dillerde