DeWalt DW071K Kullanım kılavuzu

Tip
Kullanım kılavuzu
2
Copyright DEWALT
Español 12
Italiano 20
Nederlands 28
Português36
Türkçe
44
EÏÏËÓÈη 52
44
TÜRKÇE
DÖNER LAZER DW071
Tebrikler!
Bir D
E
WALT aletini seçmiş bulunuyorsunuz.
Ürün geliştirme ve yenilemede yllarn
deneyimi D
E
WALT’ profesyonel kullanclar
işin en güvenilir partnerlerden biri haline
getirmektedir.
Teknik veriler
DW071
Voltaj V 4,5
Pil boyutu 3 x LR14 (D)
Dönme hz min
-1
0 - 600
Lazer snf II
Koruma snf IP54
Çalşma scaklğ °C 0 - 40
Dayanak yivi 5/8" x 11
Ağrlk kg 3,0
Bu klavuzun tümünde, aşağdaki semboller
kullanlmştr:
Bu klavuzdaki talimatlara
uyulmamas halinde, yaralanma,
ölüm veya aletin hasar görmesi
tehlikesi olduğunu gösterir.
Yangn tehlikesi.
Avrupa Birliği şartnameye uygunluk
beyan'
DW071
D
E
WALT, bu aletlerin 73/23/EEC, 98/37/EEC,
89/336/EEC, EN 60335, EN 55014-1,
EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3,
EN 60825-1 & EN 61010-1’e uygun olarak
tasarlandğn beyan eder.
Daha fazla bilgi için, lütfen aşağdaki
adresden D
E
WALT ile temas kurun veya
klavuzun arkasna bakn.
DW071
L
pA
(ses şiddeti) dB(A)* < 70
İvme karesinin ortalama ağrlkl kökü m/s
2
< 2.5
* kullancnn kulağnda
TUV Rheinland of North America
File Number E2071161.02-A1
Mühendislik ve Ürün Geliştirme Müdürü
Horst Großmann
D
E
WALT, Richard-Klinger-Straße 40,
D-65510, Idstein, Almanya
Güvenlik talimatlar'
Elektrikli aletleri kullan'rken daima,
yangin, elektrik çarpmas' ve yaralanma
riskini azaltmak için, ülkenizde
uygulanabilecek güvenlik kurallar'na uyun.
Cihaz' kullanmadan önce bu kullan'm
k'lavuzunu dikkatlice okuyunuz. Her aleti
bu alet beraber ile kullanmadan önce
bknz. kullan'm k'lavuzu.
Bu kullan'm k'lavuzunu gelecekteki
kullan'mlar için saklay'n'z.
Genel Bilgiler
1 Çal'şma alan'n'z' temiz tutun
Dağnk yerler ve tezgahlar kazaya
neden olabilir.
2 Çal'şma alan'n'z'n çevre koşullar'na
dikkat edin
Elektrikli aletleri rutubete maruz
brakmayn. Çalşma alannz iyi
aydnlatn. Elektrikli aletleri, yanc sv
ve gazlarn bulunduğu ortamlarda
kullanmayn.
45
TÜRKÇE
3 Elektrik çarpmas'na karş' önlem al'n
Topraklanmş yüzeylere temastan
kaçnn (Örn: borular, radyatörler,
ocaklar ve buzdolaplar).
Aleti olagan üstü sartlarda kullanirken
(Örnegin yüksek miktarda nem varsa,
maden talasi üretiliyorsa) yalitimli
transformatör veya bir (FI) toprak
kaçagi devre kesicisi yerlestirilerek
elektrik emniyeti arttirilabilinir.
4 Çocuklar' aletlerden uzak tutun
Çocuklarn aletle veya uzatma kablosu
ile temasna izin vermeyin.
Herkesi çalşma alanndan uzak tutun.
5 İşe uygun alet kullan'n
Bu ürünün kullanm tasarm bu kullanm
klavuzunda anlatlmştr. Küçük alet
veya aksesuarlar, ağr hizmet tipi aletin
görevini yapmaya zorlamayn. Alet,
imalat amacna uygun olan işi daha iyi
ve güvenli yapacaktr.
Dikkat! Bu kullanm klavuzunda tavsiye
edilenlerin dşnda aksesuar ve parçalarn
kullanm yaralanma riski doğurabilir.
6 Aletlerinize iyi bak'n
Daha iyi ve güvenli performans için
aletlerinizi iyi durumda ve temiz tutun.
Bakm ve aksesuar değişimi için
talimatlara uyun. Aletin kablosunu
düzenli olarak kontrol edin ve hasarl
ise yetkili D
E
WALT servisine onartn.
Tüm komuta mekanizmasn kuru, temiz
ve yağlardan uzak tutun.
7 Kullan'lmayan aletleri saklay'n
Kullanlmayan elektrikli aletleri kuru,
güvenli ve çocuklarn ulaşamayacağ bir
yerde saklayn.
8 Hasarl' parça kontrolü yap'n
Aleti kullanmadan önce, düzgün
çalşacağndan ve amaca uygun
işleyeceğinden emin olmak için, özenle
hasar kontrolü yapn. Hareketli
parçalarn ayarsz olup olmadğ veya
tutukluk yapp yapmadğn, krk parça
olup olmadğn ve çalşmasn
etkileyebilecek diğer durumlar kontrol
edin. Hasarl siperleri veya diğer arzal
parçalar talimatlar uyarnca onartn
veya yeniletin.
Tetiği arzal ise, aleti kullanmayn.
Tetiği yetkili bir D
E
WALT onarm
merkezinde değiştirin.
9 Pilleri değiştirin
Kullanmda olmadğnda, bakmdan önce
ve aksesuar değiştirirken pilleri çkartn.
10 Aletinizi, yetkili bir D
E
WALT onar'm
merkezinde onart'n
Bu elektrikli alet ilgili güvenlik
kurallarna uygundur. Tehlikeyi önlemek
için, elektrikli aletler, sadece kalifiye
teknisyenler tarafndan onarlmaldr.
Döner lazerler için ek güvenlik talimatlar
Bu lazer, EN 60825-1:1994+A11 uyarnca
snf 2 ile uyumludur. Lazer diyodunu
farkl bir tiptekiyle değiştirmeyin.
Lazer zarar görürse yetkili bir tamir
servisinde tamir ettirin.
Lazeri, lazer çizgileri çizmekten başka
herhangi bir amaç için kullanmayn.
Snf 2 bir lazerin, gözle maksimum 0,25 saniye
boyunca temas güvenli kabul edilmektedir.
Göz kapağ yansmas normalde yeterli
koruma sağlayacaktr. 1 m üzerindeki
mesafelerde lazer snf 1 ile uyumlu hale
gelir ve bu nedenle tamamen güvenli olarak
kabul edilir.
Lazer şnna hiçbir zaman doğrudan ve
isteyerek bakmayn.
Lazer şnna bakmak için optik cihazlar
kullanmayn.
Aleti, lazer şnn herhangi bir kişinin
baş yüksekliğini kesebilecek yükseklikte
bir yere kurmayn.
Çocuklarn lazerle temas etmesine izin
vermeyin.
Piller için ek güvenlik talimatlar
Hiçbir nedenle pilleri açmayn veya
bunlar kurcalamayn.
Pilleri suya sokmayn.
Pilleri ateşle temas ettirmeyin.
Isnn 40 °C’nin üstünde olduğu yerlerde
pilleri saklamayn.
Sadece doğru ebattaki pilleri kullann.
Bunlar değiştirirken eski pilleri
yenileriyle karştrmayn.
Aşr koşullar altnda piller akabilir.
46
TÜRKÇE
Sv akşn farkettiğinizde şunlar yapn:
- Yumuşak bir bez kullanarak svy silin.
Göz veya deri temasndan kaçnn.
Bunu yutmayn.
- El veya deri temas gerçekleşirse, en az
10 dakika boyunca svy yüzeyden
temiz ve akan suyla ykayn ve bir
doktora başvurun.
Yangn tehlikesi! Sökülmüş bir
pilin uçlarn ksa devre
yaptrmaktan kaçnn.
Alet üzerindeki etiketler
Alete bağl etiketlerin tam kopyas için,
klavuzun arkasndaki özete başvurun.
Alet üzerindeki etiketler aşağdaki resim
işaretlerini gösterir:
Kullanmadan önce talimat
klavuzunu okuyun
Lazer uyars
Sarsnt uyars
Ambalaj'n içindekiler
Ambalajn içinde aşağdakiler vardr:
1 Döner lazer
1 Duvar kaidesi
1 Hedef kart
1 Gözlük
3 LR14 (D) piller
1 Kutu
1 Kullanm klavuzu
Aleti kullanmadan önce, bu klavuzu
iyice okuyup anlamaya zaman ayrn.
Tan'm (şekil A)
DW071 döner lazeri, profesyonel
uygulamalara destek vermek üzere lazer
çizgileri çizmek üzere tasarlanmştr.
Alet, hem içte hem de dşta, düşey (terazi)
ve dikey (çekül) hizalamas için kullanlabilir
Alet, ayrca bir işaret oluşturmak veya
transfer etmek üzere işaret oluşturmak veya
transfer etmek için elle yönlendirilebilen
sabit bir lazer noktas üretebilir.
Uygulamalar, tavandan sarkan kurulumlardan,
temel hizalama ve kat inşaat için duvar
düzenine kadar olabilir.
1 Değişken hz anahtar
2 Sarsnt sensörü sfrlama düğmesi
3 Sarsnt sensörü etkinleştirme düğmesi
4 Taşma kolu
5 Terazi düğmesi
6 Duvar kaidesi
7 Lazer baş döndürme düğmesi
8 Döner lazer baş
9 Ön hava terazisi
10Ön terazi ayarlama düğmesi
11Duvar monte mengenesi
12Duvar monte mengenesi kilidi
13Raf pinyon çark
14Yerleştirme düğmesi
15Pil bölmesi
16Raf pinyonu kilitleme düğmesi
17Yan terazi ayarlama düğmesi
18Yan hava terazisi
Montaj ve ayarlar
Pilleri değiştirme (şekil B)
Bu ek LR 14 (D) tipi pilleri kullanr.
Viday sökün ve pil bölmesi kapağn (19)
çkartn.
Pilleri (20) değiştirin. Yeni pillerin
belirtildiği gibi yerleştirildiğinden emin
olun (21).
Pil bölmesi kapağn tekrar yerleştirin.
Pilleri değiştirirken daima tüm
seti değiştirin. Eski pilleri
yenileriyle karştrmayn. Alkalin
pilleri tercih edin.
Düşük pil seviyesi göstergesi (şekil B)
Alet, kontrol paneline yerleştirilmiş düşük
pil seviyesi göstergesine (22) sahiptir.
Alet çalşrken düşük pil seviyesi göstergesi
yanar.
47
TÜRKÇE
Pillerin değiştirilmesi gerektiğini belirtmek
için yanp sönecek ve alet otomatik olarak
kapanacaktr.
Gösterge yanp sönmeye başlar başlamaz
aleti kapatn ve pilleri çkartn.
Aletin kurulumu (şekil C1 - C5)
Alet, bunu bir dizi uygulama için kullanşl
yapan çeşitli kurulumlar sunar
Aleti duvar kaidesine etme (şekil C1)
Duvar kaidesi ayrca alete ek denge
sağlayan bir taban olarak da kullanlabilir.
Uygulamanz için gereken şekilde aleti
duvar kaidesine yerleştirin.
Yivli pini (23) aletteki dayanaklardan
birinin içine yerleştirerek ve düğmeyi (14)
skştrarak aleti duvar kaidesine takn.
Zemin kurulumu (şekil C1)
Aleti göreceli olarak pürüzsüz ve düz bir
zemine yerleştirin.
Terazi veya çekül uygulamas için aleti
ayarlayn.
Duvar kurulumu (şekil C2 - C5)
Alet, tavandan aşağ sarkan kuruluma ve
diğer özel düzeyleme projelerine yardmc
olmak üzere duvar trnaklarna monte
edilebilmesi için bir duvar kaidesine (11)
sahiptir (şekil C2).
Aleti duvar kaidesine yukarda anlatldğ
şekilde monte edin.
Duvar montaj mengenesi (11) duvar
trnağna bağlanma için konumlandrlmş
şekilde aleti yana yatrn (şekil C3).
Duvar kaidesi (6) duvara bakarken,
mengene dişlerini açmak için duvar
kaidesi mengenesi kilidini (12) saat
yönüne doğru çevirin.
Mengene dişlerini duvar trnağ
çevresine yerleştirin ve mengene
dişlerini trnak üzerine kapatmak için
duvar desteği mengene kilidini (12) saat
yönünün aksine doğru çevirin.
Duvar kaidesi mengene kilidinin (12)
güvenli bir şekilde kilitlendiğinden emin
olun.
Aleti bir duvar trnağna
tutturmadan önce, trnağn
duvara düzgün bir şekilde
yerleştirildiğinden emin olun.
Alternatif olarak alet, montaj delikleri (24)
kullanlarak duvara aslabilir (şekil C2).
- Aleti duvarn karşsnda istediğiniz
pozisyonda tutun ve duvardaki iki montaj
deliğinin yerini işaretleyin (şekil C4).
- İşaretli yerlerin her birine bir delik açn
(gereksinim: ø 6 mm, yaklaşk 35 mm
derinliğinde).
- Deliklerin her birine uygun bir düvel
yerleştirin.
- Her iki düvelin içine birer vida skştrn
(gereksinim: 6 x 50 mm).
- Aleti vidalarn üzerine asn.
Gerekirse aleti stabilize etmek için
terazi düğmesini (5) ayarlayn.
Terazi uygulamas için aleti ayarlayn.
Üç ayakl' sehpa kurulumu (şekil C5)
Alet, DE0736 üç ayakl sehpasna (isteğe
bağl) veya teknik verilerde belirtilen
şartlara uygun herhangi bir diğer sehpaya
monte edilmek üzere bir üç ayakl sehpa
dayanağna sahiptir.
Üç ayakl sehpay (25) göreceli olarak
pürüzsüz ve düz bir zemine yerleştirin.
Dayanağn (27) içine yivli mili (26)
döndürerek aleti üç ayakl sehpaya
monte edin.
Terazi veya çekül uygulamas için aleti
ayarlayn.
Aletin ayarlanmas (şekil D1 & D2)
Baş, terazi (şekil D1) veya çekül (şekil D2)
uygulamalar için ayarlanabilir.
Terazi ayarlamas' (şekil D1)
Aleti, gösterildiği gibi gerekli konuma
yerleştirin.
Başn düzeylenip düzeylenmediğini
kontrol etmek için hava terazilerini
(9 & 18) okuyun.
Ayar yapmak için aşağdaki işlemi
uygulayn:
48
TÜRKÇE
Baş düzeylenene kadar terazi ayarlama
düğmelerini (10 & 17) çevirin.
Kabarcğ sağa götürmek istiyorsanz,
düğmeyi sola çevirin; sola götürmek
istiyorsanz tam tersini yapn.
Çekül ayarlamas' (şekil D2)
Aleti, gösterildiği gibi gerekli konuma
yerleştirin.
Aletin düzeylenip düzeylenmediğini kontrol
etmek için hava terazisini (28) okuyun.
Ayar yapmak için aşağdaki işlemi
uygulayn:
Alet düzeylenene kadar terazi ayarlama
düğmesini (29) çevirin. Kabarcğ sağa
götürmek istiyorsanz, düğmeyi sola
çevirin; sola götürmek istiyorsanz tam
tersini yapn.
Lazer çizgisini hizalama (şekil E1 & E4)
Terazi hizalama
Alet açkken ve lazer baş dönerken,
lazeri konumlandrma işaretiyle hizalayn.
Ayar yapmak için aşağdaki işlemi
uygulayn:
Alet zemin kurulumundayken (şekil E1):
Gerekli yüksekliği elde etmek için alet
herhangi bir sağlam cismin üzerine
yerleştirilebilir.
Alet duvar kurulumundayken (şekil E2):
Kilitleme düğmesini gevşetin (16) ve
aleti doğru konuma ayarlamak için raf
pinyon çarkn (13) ayarlayn. Kilit
düğmesini (16) skştrn.
Alet üç ayakl sehpa kurulumundayken
(şekil E3):
Aleti gerekli yüksekliğe getirmek için üç
ayakl sehpay ayarlayn.
Çekül hizalama (şekil E4)
Alet açkken ve lazer baş dönerken,
lazeri konumlandrma işaretiyle
hizalayn.
Ayar yapmak için aşağdaki işlemi
uygulayn:
Aleti gerektiği şekilde oynatn. Alet duvar
kaidesiye bağlysa, kilit düğmesini (16)
gevşetin ve aleti doğru konuma ayarlamak
için raf pinyon çarkn (13) ayarlayn.
Kilitleme düğmesini skştrn (16)
(şekil E4).
Alet konum işaretiyle hizalanana kadar
düzey ayarlama düğmesini (30) döndürün.
Kullan'm talimatlar'
Daima güvenlik talimatlarna ve
uygulanan kurallara uyun.
Her zaman lazer çizgisinin veya noktasnn
merkezini işaretleyin.
Çalşma mesafesini ve kesinliğini
arttrmak için, aleti çalşma alannzn
ortasna kurun.
Aletin güvenli bir şekilde kurulduğundan
emin olun.
Aşr s değişimleri parçalarn
hareketine neden olur böylece de aletin
kesinliği etkilenebilir. Aleti bu koşullar
altnda kullanrken, düzenli olarak
kesinliği kontrol edin.
Aletin sarsntya maruz kalp kalmadğn
düzenli olarak kontrol edin. Sarsntya
maruz kaldğnda, yeniden dengeye
ayarlama veya kurulum gerekebilir.
Alet düşer veya devrilirse, lazer başn
kalifiye bir tamir servisinde kalibre
ettirin.
Çalştrma ve kapatma (şekil A)
Aleti çalştrmak için, açma kapama
şalterini (1) saat yönünde döndürün.
Aleti kapatmak için, açma kapama
şalterini (1) yerine oturana kadar saat
yönünün aksine doğru döndürün.
Dönme hzn ayarlama (şekil F)
Değişken hz düğmesi (1), dönme hzn
ayarlamak için kullanlr. Bu da çizginin
kalitesini belirler. Ayarlama menzilinin ilk
çeyreğinde döner baş sabit kalr.
Düğmeyi (1) istediğiniz yöne döndürün.
Düğmeyi saat yönünde çevirmek dönme
hzn arttrr.
49
TÜRKÇE
Düğmeyi saat yönünün tersine çevirmek
dönme hzn azaltr.
Sabit bir nokta için, şalteri ayar
menzilinin ilk çeyreğine ayarlayn.
Parlak bir çizgi için şalteri düşük bir
dönüş hzna ayarlayn.
Yekpare bir çizgi için şalteri yüksek bir
dönüş hzna ayarlayn.
Lazer başn elle döndürme (şekil G)
Sabit pozisyondayken lazer baş elle
döndürülebilir.
Döndürme düğmesine (7) bastrn ve
düğme baslyken, lazer başn (8) istenen
konuma getirmek için bunu döndürün.
Lazer baş önceden ayarlanmş bir
dönüş hznda dönerken, döndürme
düğmesine bastrmaya çalşmayn.
Sarsnt sensörü (şekil H)
Sarsnt sensörü, aletin dengesini veya
kurulumunu etkileyebilecek herhangi bir
sarsnty hisseder. Bir sarsnt
belirlediğinde, gösterge şğ (32) yanp
sönmeye başlar.
Sarsnt sensörünü sfrlamak için
düğmeye (2) basn. Gösterge (32) yanp
sönmeyi brakr.
Sars'nt' sensörü kesintisini etkinleştirme
Sarsnt sensörü kesintisi etkinken,
bir sarsnt alglandğnda döner başlk
dönmeyi durdurur ve bu srada da lazer
şn yanp sönmeye başlar.
Sarsnt sensörü kesintisini sfrlamak için
düğmeye (3) basn. Gösterge (31) yanar.
Sarsnt sensörünü sfrlamak için düğmeye
(2) basn. Gösterge (32) yanp sönmeyi
brakr ve alet normal çalşmasna döner.
Alet yardmclar (şekil I1 - I3)
Aleti çalştrrken yardmc olabilecek bir
dizi yardmc sağlanmştr.
Lazer iyileştirme gözlüğü (şekil I1)
Krmz caml gözlük, aşr şkl ortamlarda
veya uzak mesafelerde lazer şğnn
görünülebilirliğini arttrr.
Lens filtreleri, çevre şğn süzer ve
yanstlan nokta veya çizginin yoğunluğunu
arttrararak mekanlarda en iyi kullanm
sunar. Bu gözlük, lazer şnnn göze girişini
engellemez.
Lazer şnna hiçbir zaman bu
gözlükle bakmayn.
DE0730 Hedef kart' (şekil I2)
Hedef kart, şn kart keserken lazer şnnn
yerini bulur ve işaretler, böylece yanstlan
çizginin görünülebilirliği arttrlr.
Lazer şn, krmz plastik yüzeyden geçer
ve kartn kenarndaki yanstc kenar
tarafndan yanstlr. Kart, inç ve metrik
cinsinden işaretlere sahiptir ve tavan
trnaklarna veya çelik çivilere tutturulmak
üzere üzerinde mknatslar bulunur,
böylece de çekül ve terazi ayarlamas
srasnda kolay kullanm destekler.
Duvar kaidesi (şekil I3)
Duvar kaidesi ayrca alete ek denge
sağlayan bir taban olarak da kullanlabilir.
Opsyonel aksesuarlar
Uygun aksesuarlar konusunda daha fazla
bilgi için bayinize başvurun.
Bunlar:
- Mengeneli DE0732 lazer alglayc
- DE0734 Seviye çubuğu
- DE0736 Üç ayakl sehpa
Bak'm
D
E
WALT elektrikli aletiniz, minimum bakmla
uzun süre çalşacak şekilde imal edilmiştir.
Her zaman sorunsuz çalşmas, alete gerekli
bakmn yaplmasna ve düzenli temizliğe
bağldr.
Alan kalibrasyon kontrolü
Doğru bir teşhis yapabilmek için alan
kalibrasyon kontrolleri güvenli ve kesin bir
biçimde gerçekleştirilmelidir. Bir hata
alglandğnda, aletin yetkili bir tamir
servisi tarafndan kalibre edilmesi gerekir.
50
TÜRKÇE
Lazer başn her zaman yetkili bir
tamir servisine kalibre ettirin.
Eğim hatas' kontrolleri
Lazer başnn terazi hizalamas
kalibrasyonunun kontrolü için aşağdaki
kontroller uygulanr.
Aleti, birbirinden yaklaşk 30 m uzaklktaki
iki dikey yüzeyin ortasndaki bir alana
yerleştirin.
Alet bir üç ayakl sehpadaki kuruluyken,
baş terazi uygulamas için ayarlayn.
Çabuk bir kontrol gerçekleştirmek için,
ön ve arka hava terazilerini okuyun.
Hava terazilerinden biri ayarlandktan
sonra bunlarn ikisi de düzeylenmiş
olmaldr. Diğer hava terazisi
düzeylenmediyse, lazer başnn kalibre
edilmesi gerekir.
Önden arkaya eğim hatas kontrolü
gerçekleştirmek için:
Aleti, önden arkaya dikey yüzeylere doğru
hedef alacak şekilde konumlandrn.
Lazer baş dönerken aleti çalştrn.
Her bir yüzeydeki lazer şnnn merkezini
işaretleyin.
Aleti kapatn ve bunu 180° döndürün,
böylece önden arkaya diğer tarafa
hedeflensin.
Bir kez daha lazer baş dönerken aleti
çalştrn ve bir kez daha her bir yüzeydeki
lazer şnnn merkezini işaretleyin.
Aleti kapatn.
Her iki yüzey arasndaki işaretlerin
arasndaki fark ölçün. Bir yüzey
üzerindeki işaretlerin arasndaki fark,
diğer yüzey üzerindeki işaretlerin
arasndaki farkla ayn olmaldr.
İşaretler arasndaki farkllk 6,35 mm
veya daha azsa, lazer baş doğru bir
şekilde kalibre edilmiştir.
İşaretler arasndaki farkllk 6,35 mm’den
daha fazlaysa, lazer başnn kalibre
edilmesi gerekir.
Yandan yana eğim hatas kontrolü
gerçekleştirmek için:
Aleti, yandan yana dikey yüzeylere doğru
hedef alacak şekilde konumlandrn.
Yukarda açklananla ayn prosedürü
takip ederek, lazer şnnn merkezini
işaretlemek üzere aletin bir kez daha
180° döndürülmesinden sonra, alet bu
konumayken her iki yüzeydeki lazer
şnnn merkezini işaretleyin.
Her iki yüzey arasndaki işaretlerin
arasndaki fark ölçün. Bir yüzey
üzerindeki işaretlerin arasndaki fark,
diğer yüzey üzerindeki işaretlerin
arasndaki farkla ayn olmaldr.
İşaretler arasndaki farkllk 6,35 mm
veya daha azsa, lazer baş doğru bir
şekilde kalibre edilmiştir.
İşaretler arasndaki farkllk 6,35 mm’den
daha fazlaysa, lazer başnn kalibre
edilmesi gerekir.
Külah hatas' kontrolü
Aşağdaki kontrol, lazer şnnn lazer başna
göreli kalibrasyonunu kontrol için
gerçekleştirilir.
Aleti, dikey bir yüzeyden yaklaşk 7,5 m
uzaklktaki bir alana yerleştirin.
Düzey uygulamas için baş ayarlayn.
Çabuk bir kontrol gerçekleştirmek için,
lazer baş dönerken aleti çalştrn.
Alet tek bir çizgi oluşturmaldr.
Alet ikili bir çizgi oluşturuyorsa, lazer
başnn kalibre edilmesi gerekir.
Lazer baş sabitken aleti çalştrn.
Baş döndürün, böylece dikey yüzey
üzerinde lazer noktalar belirsin.
Her bir lazer şnnn merkez konumunu
işaretleyin. Aleti kapatn.
İşaretler arasndaki fark ölçün.
İşaretler arasndaki farkllk 2,4 mm veya
daha azsa, lazer baş doğru bir şekilde
kalibre edilmiştir.
İşaretler arasndaki farkllk 2,4 mm’den
daha fazlaysa, lazer başnn kalibre
edilmesi gerekir.
51
TÜRKÇE
Sars'nt' hatas' kontrolü
Lazer başnn sarsnt hizalamas
kalibrasyonunun kontrolü için aşağdaki
kontrol uygulanr.
Aleti, dikey bir yüzeyden yaklaşk 7,5 m
uzaklktaki bir alana yerleştirin.
Bir üç ayakl sehpadaki alet kuruluyken,
baş sarsnt uygulamas için ayarlayn.
Dikey yüzeyden bir çekül şakülü asn.
Lazer baş dönerken aleti çalştrn.
Lazer çizgisini, çekül şakülü ipiyle
hizalayn.
Lazer çizgisi çekül şakülü ipiyle
hizalanyorsa, lazer baş düzgün bir
şekilde kalibre edilmiştir.
Lazer çizgisi çekül şakülü ipiyle
hizalanmyorsa, lazer başnn kalibre
edilmesi gerekir.
Temizlik
Makinenizi temizlemeden önce pilleri
çkartn.
Havalandrma boşluklarn açk tutun ve
muhafazay sk sk yumuşak bir bezle
temizleyin.
Gerekirse, yumuşak bir bezle veya alkole
batrlmş pamuk çubukla lensi
temizleyin. Bunlarn dşnda herhangi
bir temizlik maddesi kullanmayn.
Çevre
Piller
Pilleri atarken, çevrenin korunmasna
özen gösterin. Pillerin güvenli bir
şekilde uzaklaştrlmas için yerel
yetkililere danşn.
İstenmeyen aletler
Atacağnz eski aletinizi, bunlar çevreyi
etkilemeyecek biçimde ortadan kaldran
D
E
WALT tamir servislerine götürün.
GARANTİ
30 GÜNLÜK RİSKSİZ MÜŞTERİ
MEMNUNİYETİ GARANTİSİ
D
E
WALT ağr hizmet tipi endüstriyel
aletinizin performans sizi tam olarak
tatmin etmiyorsa, 30 gün içinde takas
için yetkili bayinize geri götürebilirsiniz.
Satn alma belgesinin ibraz şarttr.
ÜCRETSİZ BİR YILLIK SERVİS KONTRATİ
Bir yllk tam garantiye ek olarak, tüm
D
E
WALT aletleri bir yl süreyle ücretsiz
servis desteğine de sahiptir. Satn alma
tarihinden itibaren bir yl içinde yaplan
hiçbir onarm ve koruyucu bakm
işleminden işçilik ücreti almamaktayz.
Satn alma tarihinin belgelenmesi
şarttr.
BİR YILLIK TAM GARANTİ
D
E
WALT ağr hizmet tipi endüstriyel
aletleri, satş tarihinden itibaren bir yl
süreyle garantilidir. Hatal malzemeden
veya işçilikten kaynaklanan tüm arzalar
ücretsiz onarlr. Lütfen aleti herhangi
bir yetkili D
E
WALT veya Black & Decker
servis merkezine gönderin, ya da bizzat
başvurun.
Bu garanti aşağdakileri kapsamaz:
Aksesuarlar
Başkalar tarafndan yaplan veya
girişimde bulunulan onarmlardan
kaynaklanan hasar
Yanlş kullanm, ihmal, eskime ve
aşnmadan, alet üzerinde değişiklik ve
amaç dş kullanmdan kaynaklanan
hasar.
Size en yakn yetkili D
E
WALT tamir
acentesi için lütfen bu klavuzun
arkasnda bulunan uygun telefon
numarasn kullann. Buna ek olarak,
D
E
WALT yetkili tamir servislerinin bir
listesini ve satis-sonrasi servisimiz ile
ilgili tüm detayli bilgileri Internet’de
www.2helpU.com adresinden
edinebilirsiniz.
56
∂§§∏¡π∫∞
EÓ·ÏÏ·ÎÙÈο, ÙÔ ÂÚÁ·ÏÂ›Ô ÌÔÚ› Ó· ·Ó·ÚÙËı›
·fi ÙÔÓ ÙÔ›¯Ô Ì ÙË ‚Ô‹ıÂÈ· ÙˆÓ ÔÒÓ
ÛÙÂÚ¤ˆÛ˘ (24) (ÂÈÎ. C2).
- ∫Ú·Ù‹ÛÙ ÙÔ ÂÚÁ·ÏÂ›Ô ÛÙËÓ ı¤ÛË Ô˘ ı¤ÏÂÙÂ
¿Óˆ ÛÙÔÓ ÙÔ›¯Ô Î·È ÛËÌÂÈÒÛÙ Û ·˘ÙfiÓ ÙË
ı¤ÛË ÙˆÓ ‰‡Ô ÔÒÓ ·Ó¿ÚÙËÛ˘ (ÂÈÎ. C4).
- ∞ÓÔ›ÍÙ ÌÈ· ÙÚ‡· Û οı ̛· ·fi ÙȘ
ÛËÌ·‰Â̤Ó˜ ı¤ÛÂȘ (··ÈÙ›ٷÈ: Ô‹ ‰È·Ì¤ÙÚÔ˘
ø 6 mm Î·È ‚¿ıÔ˘˜ ÂÚ›Ô˘ 35 mm).
- µ¿ÏÙ ÙÔ ·ÓÙ›ÛÙÔÈ¯Ô Ô‡· Û οı ̛· ·fi ÙȘ
ÙÚ‡˜.
- µÈ‰ÒÛÙ ̛· ‚›‰· Û οı ԇ·
(··ÈÙ›ٷÈ: 6 x 50 mm).
- ∫ÚÂÌ¿ÛÙ ÙÔ ÂÚÁ·ÏÂ›Ô ·fi ÙȘ ‚›‰Â˜.
ƒ˘ıÌ›ÛÙ ÙÔ ÎÔ˘Ì› ¢ı˘ÁÚ¿ÌÌÈÛ˘ (5) ÁÈ· Ó·
ÛÙ·ıÂÚÔÔÈ‹ÛÂÙ ÙÔ ÂÚÁ·ÏÂ›Ô fiÙ·Ó ¯ÚÂÈ·ÛÙ›.
ƒ˘ıÌ›ÛÙ ÙÔ ÂÚÁ·ÏÂ›Ô ÁÈ· ÔÚÈ˙fiÓÙÈ· ÂÊ·ÚÌÔÁ‹.
ƒ‡ıÌÈÛË ÙÚÈfi‰Ô˘ (ÂÈÎ. C5)
∆Ô ÂÚÁ·ÏÂ›Ô Â›Ó·È ÂÍÔÏÈṲ̂ÓÔ Ì ¤Ó·Ó ˘Ô‰Ô¯¤·
ÙÚ›Ô‰· ÁÈ· ÙËÓ ÙÔÔı¤ÙËÛË ÂÓfi˜ ÙÚ›Ô‰· Ù‡Ô˘
DE0736 (ÚÔ·ÈÚÂÙÈο) ‹ ÔÔÈÔ˘‰‹ÔÙ ¿ÏÏÔ˘
ÙÚ›Ô‰· Ì ٷ ··ÈÙÔ‡ÌÂÓ· ¯·Ú·ÎÙËÚÈÛÙÈο,
Ù· ÔÔ›· ·Ó·Ê¤ÚÔÓÙ·È ÛÙ· Ù¯ÓÈο ‰Â‰Ô̤ӷ.
∆ÔÔıÂÙ‹ÛÙ ÙÔÓ ÙÚ›Ô‰· (25) Â¿Óˆ Û ÌÈ·
Û¯ÂÙÈο ÔÌ·Ï‹ Î·È Â›Â‰Ë ÂÈÊ¿ÓÂÈ·.
µ¿ÏÙ ÙÔ ÂÚÁ·ÏÂ›Ô ÛÙÔÓ ÙÚ›Ô‰· ‚ȉÒÓÔÓÙ·˜
ÙÔÓ ›ÚÔ Ì Û›ڈ̷ (26) ̤۷ ÛÙÔÓ
˘Ô‰Ô¯¤· (27).
ƒ˘ıÌ›ÛÙ ÙÔ ÂÚÁ·ÏÂ›Ô ÁÈ· ÔÚÈ˙fiÓÙÈ· ‹ οıÂÙË
ÂÊ·ÚÌÔÁ‹.
ƒ‡ıÌÈÛË ÙÔ˘ ÂÚÁ·Ï›Ԣ (ÂÈÎ. D1 & D2)
∏ ÎÂÊ·Ï‹ ÌÔÚ› Ó· Ú˘ıÌÈÛÙ› ›Ù ÁÈ· ÔÚÈ˙fiÓÙÈ·
(ÂÈÎ. D1) ›Ù ÁÈ· οıÂÙË (ÂÈÎ. D2) ÂÊ·ÚÌÔÁ‹.
√ÚÈ˙fiÓÙÈ· Ú‡ıÌÈÛË (ÂÈÎ. D1)
∆ÔÔıÂÙ‹ÛÙ ÙÔ ÂÚÁ·ÏÂ›Ô ÛÙËÓ ı¤ÛË Ô˘
ÂÈı˘Ì›Ù fiˆ˜ Ê·›ÓÂÙ·È ÛÙËÓ ÂÈÎfiÓ·.
¢È·‚¿ÛÙ ÙȘ ÂӉ›ÍÂȘ ¢ı˘ÁÚ¿ÌÌÈÛ˘ (9 & 18),
ÁÈ· Ó· ‰È·ÈÛÙÒÛÂÙÂ Â¿Ó Ë ÎÂÊ·Ï‹ Â›Ó·È Â›‰Ë.
°È· Ó· Ú˘ıÌ›ÛÂÙÂ, οÓÙ ٷ ·ÎfiÏÔ˘ı·:
°˘Ú›ÛÙ ٷ Ï‹ÎÙÚ· Ú‡ıÌÈÛ˘ ÂÈ‰ÔÔ›ËÛ˘
(10 & 17) ̤¯ÚÈ Ó· ÂÈ‰ÔÔÈËı› Ë ÎÂÊ·Ï‹.
∞Ó ı¤ÏÂÙ ӷ ÌÂÙ·ÎÈÓ‹ÛÂÙ ÙËÓ Ê˘Û·Ï›‰·
ÚÔ˜ Ù· ‰ÂÍÈ¿, Á˘Ú›ÛÙ ÙÔ ÎÔ˘Ì› ÚÔ˜ Ù·
·ÚÈÛÙÂÚ¿ Î·È ·ÓÙÈÛÙÚfiʈ˜.
∫¿ıÂÙË Ú‡ıÌÈÛË (ÂÈÎ. D2)
∆ÔÔıÂÙ‹ÛÙ ÙÔ ÂÚÁ·ÏÂ›Ô ÛÙËÓ ı¤ÛË Ô˘
ÂÈı˘Ì›Ù fiˆ˜ Ê·›ÓÂÙ·È ÛÙËÓ ÂÈÎfiÓ·.
¢È·‚¿ÛÙ ÙȘ ÂӉ›ÍÂȘ ÂÈ‰ÔÔ›ËÛ˘ (28),
ÁÈ· Ó· ‰È·ÈÛÙÒÛÂÙÂ Â¿Ó Ë ÎÂÊ·Ï‹ Â›Ó·È Â›‰Ë.
°È· Ó· Ú˘ıÌ›ÛÂÙÂ, οÓÙ ٷ ·ÎfiÏÔ˘ı·:
°˘Ú›ÛÙ ÙÔ Ï‹ÎÙÚÔ Ú‡ıÌÈÛ˘ ÂÈ‰ÔÔ›ËÛ˘
(29) ̤¯ÚÈ Ó· ÂÈ‰ÔÔÈËı› ÙÔ ÂÚÁ·Ï›Ô.
∞Ó ı¤ÏÂÙ ӷ ÌÂÙ·ÎÈÓ‹ÛÂÙ ÙËÓ Ê˘Û·Ï›‰·
ÚÔ˜ Ù· ‰ÂÍÈ¿, Á˘Ú›ÛÙ ÙÔ ÎÔ˘Ì› ÚÔ˜ Ù·
·ÚÈÛÙÂÚ¿ Î·È ·ÓÙÈÛÙÚfiʈ˜.
E˘ı˘ÁÚ¿ÌÌÈÛË Ù˘ ÁÚ·ÌÌ‹˜ ϤÈ˙ÂÚ (ÂÈÎ. E1 & E4)
√ÚÈ˙fiÓÙÈ· ¢ı˘ÁÚ¿ÌÌÈÛË
∞ÊÔ‡ ÂÓÂÚÁÔÔÈ‹ÛÂÙ ÙÔ ÂÚÁ·ÏÂ›Ô Î·È ÌÂ
ÂÚÈÛÙÚÂÊfiÌÂÓË ÙËÓ ÎÂÊ·Ï‹ ϤÈ˙ÂÚ,
¢ı˘ÁÚ·ÌÌ›ÛÙ ÙË ‰¤ÛÌË Ï¤È˙ÂÚ Ì ÙÔ ÛËÌ¿‰È
ÙÔÔı¤ÙËÛ˘.
°È· Ó· Ú˘ıÌ›ÛÂÙÂ, οÓÙ ٷ ·ÎfiÏÔ˘ı·:
ªÂ ÙÔ ÂÚÁ·ÏÂ›Ô ÙÔÔıÂÙË̤ÓÔ ÛÙÔ ‰¿Â‰Ô (ÂÈÎ. E1):
∆Ô ÂÚÁ·ÏÂ›Ô ÌÔÚ› Ó· ÙÔÔıÂÙËı› Â¿Óˆ ÛÂ
ÔÔÈÔ‰‹ÔÙ ÛÙ·ıÂÚfi ·ÓÙÈΛÌÂÓÔ ÁÈ· Ó·
ÊÙ¿ÛÂÈ ÙÔ ÂÈı˘ÌËÙfi ‡„Ô˜.
ªÂ ÙÔ ÂÚÁ·ÏÂ›Ô ÙÔÔıÂÙË̤ÓÔ ÛÙÔÓ ÙÔ›¯Ô (ÂÈÎ. E2):
÷ϷÚÒÛÙ ÙÔ ÎÔ˘Ì› ·ÛÊ¿ÏÈÛ˘ (16) ηÈ
Ú˘ıÌ›ÛÙ ÙÔÓ Ô‰ÔÓÙˆÙfi ÙÚÔ¯›ÛÎÔ (13) ÁÈ· Ó·
ʤÚÂÙ ÙÔ ÂÚÁ·ÏÂ›Ô ÛÙË ı¤ÛË Ô˘ ı¤ÏÂÙÂ.
™Ê›ÍÙ ÙÔ ÎÔ˘Ì› ·ÛÊ¿ÏÈÛ˘ (16).
ªÂ ÙÔ ÂÚÁ·ÏÂ›Ô ÙÔÔıÂÙË̤ÓÔ Â¿Óˆ Û ÙÚ›Ô‰·
(ÂÈÎ. E3):
ƒ˘ıÌ›ÛÙ ÙÔÓ ÙÚ›Ô‰· ÁÈ· Ó· ʤÚÂÙ ÙÔ
ÂÚÁ·ÏÂ›Ô ÛÙÔ ‡„Ô˜ Ô˘ ı¤ÏÂÙÂ.
∫¿ıÂÙË Â˘ı˘ÁÚ¿ÌÌÈÛË (ÂÈÎ. E4)
∞ÊÔ‡ ÂÓÂÚÁÔÔÈ‹ÛÂÙ ÙÔ ÂÚÁ·ÏÂ›Ô Î·È ÌÂ
ÂÚÈÛÙÚÂÊfiÌÂÓË ÙËÓ ÎÂÊ·Ï‹ ϤÈ˙ÂÚ,
¢ı˘ÁÚ·ÌÌ›ÛÙ ÙË ‰¤ÛÌË Ï¤È˙ÂÚ Ì ÙÔ ÛËÌ¿‰È
ÙÔÔı¤ÙËÛ˘.
°È· Ó· Ú˘ıÌ›ÛÂÙÂ, οÓÙ ٷ ·ÎfiÏÔ˘ı·:
∫ÈÓ‹ÛÙ ÙÔ ÂÚÁ·ÏÂ›Ô fiˆ˜ ı¤ÏÂÙÂ. ∞Ó ÙÔ
ÂÚÁ·ÏÂ›Ô Â›Ó·È Û˘Ó‰Â‰Â̤ÓÔ Ì ÙËÓ ‰È¿Ù·ÍË
·Ó¿ÚÙËÛ˘, ¯·Ï·ÚÒÛÙ ÙÔ ÎÔ˘Ì› ·ÛÊ¿ÏÈÛ˘
(16) Î·È Ú˘ıÌ›ÛÙ ÙÔÓ Ô‰ÔÓÙˆÙfi ÙÚÔ¯›ÛÎÔ (13)
ÁÈ· Ó· ʤÚÂÙ ÙÔ ÂÚÁ·ÏÂ›Ô ÛÙË ı¤ÛË Ô˘ ı¤ÏÂÙÂ.
™Ê›ÍÙ ÙÔ ÎÔ˘Ì› ·ÛÊ¿ÏÈÛ˘ (16) (ÂÈÎ. E4).
°˘Ú›ÛÙ ÙÔ ÎÔ˘Ì› ÔÚÈ˙fiÓÙÈ·˜ Ú‡ıÌÈÛ˘ (30)
̤¯ÚÈ Ë ÎÂÊ·Ï‹ Ó· ¢ı˘ÁÚ·ÌÌÈÛÙ› Ì ÙÔ
ÛËÌ¿‰È ÙÔÔı¤ÙËÛ˘.
64
Belgique et Luxembourg DEWALT Tel: 02 719 07 11
België en Luxemburg Weihoek 1, Nossegem Fax: 02 721 40 45
1930 Zaventem-Zuid www.dewaltbenelux.com
Danmark D
EWALT Tlf: 70 20 15 30
Hejrevang 26 B Fax: 48 14 13 99
3450 Allerød www.dewalt-nordic.com
Deutschland D
EWALT Tel: 06126-21-1
Richard-Klinger-Straße Fax: 06126-21-2770
65510 Idstein www.dewalt.de
EÏÏ¿˜ Black & Decker (Hellas) S.A. TËÏ: (01) 8981-616
™ÙÚ¿‚ˆÓÔ˜ 7 & µÔ˘ÏÈ·Á̤Ó˘ 159 º·Í: (01) 8983-570
°Ï˘Ê¿‰· 16674, ∞ı‹Ó· Service: (01) 8982-630
España D
EWALT Tel: 934 797 400
Parque de Negocios “Mas Blau” Fax: 934 797 439
Edificio Muntadas, c/Bergadá, 1, Of. A6
08820 El Prat de Llobregat (Barcelona)
France D
EWALT Tel: 472 20 39 72
Le Paisy Fax: 472 20 39 02
BP 21, 69571 Dardilly Cedex
Helvetia D
EWALT ROFO Kundendienst Tel: 026 - 674 93 93
Schweiz Gewerbezone Seeblick Fax: 026 - 674 93 94
3213 Kleinbösingen www.dewalt.ch
Ireland D
EWALT Tel: 00353-2781800
Calpe House Rock Hill Fax: 00353-2781811
Black Rock, Co. Dublin
Italia D
EWALT Tel: 0800-014353
Viale Elvezia 2 Fax: 039-2387592
20052 Monza (Mi)
Nederland D
EWALT Tel: 076 50 02 000
Florijnstraat 10 Fax: 076 50 38 184
4879 AH Etten-Leur www.dewalt.benelux.com
Norge D
EWALT Tel: 22 99 99 00
Strømsveien 344 Fax: 22 99 99 01
1011 Oslo www.dewalt-nordic.com
Österreich D
EWALT Tel: 01 - 66116 - 0
Werkzeugevertriebs GmbH Fax: 01 - 66116 - 14
Erlaaerstraße 165, Postfach 320,1231 Wien www.dewalt.at
Portugal D
EWALT Tel: 214 66 75 00
Rua Egas Moniz 173 Fax: 214 66 75 75
João do Estoril, 2766-651 Estoril
Suomi D
EWALT Puh: 98 25
45
40
Palotie 3 Fax: 98 25 45 444
01610 Vantaa www.dewalt-nordic.com
Brandvägen 3 Tel: 98 25
45
40
01610 Vanda Fax: 98 25 45 444
www.dewalt-nordic.com
Sverige D
EWALT Tel: 031 68 61 00
Box 603 Fax: 031 68 60 08
421 26 Västra Frölunda, Besöksadr. Ekonomivägen 11 www.dewalt-nordic.com
Türkiye
DEWALT
Tel: 021 26 39 06 26
Merkez Mahallesi, Köyaltı Mevkii, Şahnur Sokak Faks: 021 26 39 06 35
(OTTO Binası) 34530 Yenibosna/İstanbul (PBX)
United Kingdom DEWALT Tel: 01753-56 70 55
210 Bath Road Fax: 01753-57 21 12
Slough, Berks SL1 3YD
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64

DeWalt DW071K Kullanım kılavuzu

Tip
Kullanım kılavuzu