Comet CPS 45 Kullanım kılavuzu

Tip
Kullanım kılavuzu
160
1. ÖZET
2. GENEL BİLGİLER
2.1 KILAVUZUN AMACI
2.2 TERMİNOLOJİ VE SEMBOL LEJANDI
2.3 ÜRÜN ÖZELLİKLERİ
2.4 ÖZEL KULLANIM
2.5 TEKNİK MODİFİKASYONLAR
3. GÜVENLİK BİLGİLERİ
3.1 BAŞLICA ÖNERİLER
3.2 SES VE TİTREŞİMLER
4. YÜKLEMEBOŞALTMA BİLGİLERİ
4.1 AMBALAJ KALDIRMA VE TAŞIMA
4.2 TESLİMATTAKİ KONTROLLER
4.3 AMBALAJDAN ÇIKARMA
4.4 KOLUN MONTAJI VE AYARLANMASI
4.5 KALDIRMA VE TAŞIMA: MAKİNE,
AKÜ VE AKÜ ŞARJ CİHAZI
5. TEKNİK BİLGİLER
5.1 GENEL TANIM
5.2 AKÜLER
5.3 AKÜ ŞARJ CİHAZI
5.4 AKÜ
5.5 YAPI VE İŞLEVLER
5.6 MAKİNE
5.7 AKÜ ŞARJ CİHAZI
5.8 AKÜ BOŞALTMA GÖSTERGESİ
YAPILANDIRMASI
5.9 AKSESUARLAR
6. TAKMA BİLGİLERİ
6.1 AKÜNÜN HAZIRLANMASI
6.2 AKÜNÜN TAKILMASI VE
HAZIRLANMASI
6.3 AKÜ ŞARJ CİHAZI
KONFİGÜRASYONU
6.4 MAKİNENİN HAZIRLANMASI
7 ÇALIŞMA BİLGİLERİ
7.1 AKÜNÜN ŞARJ EDİLMESİ
7.2 FIRÇANIN TAKILMASI / SÖKÜLMESİ
7.3 MAKİNENİN YERİNİN DEĞİŞTİRLMESİ
7.4 YER SİLİCİ MONTAJI
7.5 YER SİLİCİ SÖKÜMÜ
7.6 YER SİLİCİ LASTİKLERİNİN
DEĞİŞTİRİLMESİ
7.7 SIÇRAMA KORUYUCUSUNUN
TAKILMASI / SÖKÜLMESİ
7.8 AKSESUAR TAKMA/SÖKME VE
AYARLAMA FIRÇALAR, TAMPON
SÜRÜCÜLERİ VE AŞINDIRICI
DİSKLER
7.9 DETERJAN ÇÖZELTİSİ HAZNESİNİN
DOLDURULMASI VE BOŞALTILMASI
7.10 TOPLAMA HAZNESİNİN
BOŞALTILMASI
7.11 DETERJAN ÇÖZELTİSİNİN MİKTARINI
AYARLAMA.
7.12 MAKİNENİN SÜRÜLMESİ
7.13 ÇALIŞMA METODU
7.13.1 HAZIRLIK VE UYARILAR
7.13.2 AKÜ ŞARJ DURUMUNU KONTROL
EDİN
7.13.3 DİREK OVMA VEYA AZ KİRLİ
YÜZEYLER İÇİN
7.13.4 DOLAYLI OVMA VEYA ÇOK KİRLİ
YÜZEYLER İÇİN
7.13.5 OVMA SONRASI İŞLEMLER
7.14 MODEL AC 230V ÖZEL KULLANIM
NORMLARI
8. BAKIM
8.1 HAZNELER
8.2 DETERJAN ÇÖZELTİSİ FİLTRESİ
8.3 EMME HORTUMU
8.4 YER SİLİCİ
8.5 AKSESUARLAR
8.6 MAKİNE GÖVDESİ
8.7 AKÜLER
8.8 PERİYODİK BAKIM
8.9 ÖNERİLEN YEDEK PARÇALAR
9. ÇALIŞTIRMA KONTROLLERİ
9.2 SORUN ÇÖZME KILAVUZU
10. GARANTİ ŞARTLARI
10.1 BERTARAF ETME
10.2 BERTARAF ETME WEE
161
2. GENEL BİLGİLER
2.1 KILAVUZUN AMACI
Okuma ve çeşitli konuları aramayı daha
kolaylaştırmak için dilinizdeki bölümün başındaki
dizin bölümüne bakınız.
Bu kılavuz, üretici tarafından hazırlanmıştır ve
ürünün entegre bir parçasıdır. Bu nedenle imha
edilene dek makinenin tüm servis ömrü için
güvenli bir yerde tutulmalıdır.
Müşteri, makine operatörlerinin bu kılavuzun
içeriğini okumasını veya bunlara aşina olmasını
sağlamalıdır, böylece buradaki talimatlara tam
olarak uyacaklardır.
Bu kılavuzdaki talimatlara sürekli uyum, sahibi
olduğunuz ürünün güvenliği, performansı,
verimliliği ve servis ömrü açısından en iyi
sonuçları garanti etmenin tek yoludur. Bu
kurallara uymamak insanların yaralanmasına ve
ovalanan yüzey, makine ve çevre hasarına neden
olabilir; bu tür yaralanmalar veya hasar hiçbir
durumda üreticiye bağlanamaz.
Bu kılavuz, makineyi detaylı olarak ele alır ve
sadece akülerimiz ve akü şarj cihazlarımız için
(opsiyonel) talimatlar ve açıklamalar sunar.
Aküler ve akü şarj cihazı temel tamamlayıcı
makine parçalarıdır, çalışma süresi ve
performansları bakımından makinenin
çalışmasını etkileyecektir. İki aksesuarın doğru
kombinasyonu (aküler ve akü şarj cihazı) en
yüksek performansı sağlamanın ve büyük
masrafları önlemenin tek yoludur. Daha detaylı
bilgi için özel akü ve akü şarj cihazı kılavuzlarına
başvurulması esastır.
Önerilen akü şarj cihazlarımız ve akülerimiz
(opsiyonel) makine ile en iyi kombinasyonu
sağlar ve sınıfının en yüksek kalite ve performans
standartlarının yanı sıra göze çarpan birçok
yönlülük sunar (akü şarj cihazı).
2.2 TERMİNOLOJİ VE SEMBOL LEJANDI
Netlik ve mevcut talimatların çeşitli hususlarını
etkin bir şekilde vurgulamak için aşağıda
tanımlanan ve gösterilen terimler ve semboller
kullanılmıştır:
- Makne. Bu tanım, bu kılavuzun ele aldığı ticari
adın yerini alır.
- Operatör. Operatör, normalde makineyi
kullanan ve çalıştırma özelliklerini bilen ancak
o makineye müdahelede bulunmak için belirli
teknik becerileri olmayan kişi olarak kabul edilir.
- Teknsyen. Teknisyen, gereken herhangi bir
müdahele tipini gerçekleştirmesine izin veren
deneyim, teknik eğitim, mevzuat ve kanun
bilgisine ve makinenin kurulumu, çalıştırılması,
kullanımı ve bakımı sırasında ortaya çıkabilecek
olası riskleri fark etme ve önleme becerisine
sahip olan kişi olarak kabul edilir.
- GÖSTERGE SEMBOLÜ Makine arızalarını
önlemek için özellikle önemli bilgiler.
- DİKKAT SEMBOLÜ Makine ve çalıştırıldığı
ortamda ciddi hasarı önlemek için çok önemli
bilgiler.
- TEHLİKE SEMBOLÜ Kişilerin sağlığını
etkileyen ve ürün ile çalıştırıldığı ortamda hasara
neden olan ciddi (veya ekstrem) sonuçları
önlemek için önemli bilgiler.
Toplam ağırlık (çalışmaya hazır)
Maks. çalışma aralığı Eğim 2%
(Maks. taşıma aralığı Eğim 10%)
Fırça tahrikinin nominal gücü
Emme türbininin nominal gücü
2.3 ÜRÜN ÖZELLİKLE
Gösterge paneli altında, akü soketi üzerinde
bulunan isim plakası bilgileri içerir:
2.4 ÖZEL KULLANIM
Bu cihaz, Örn; oteller, okullar, hastaneler,
fabrikalar, mağazalar, bürolar ve kiralık
mağazalarda mesleki kullanım için uygundur
Bu makine zemin yıkama ve vakum makinesidir:
Kentsel ve endüstriyel ortamlardaki düz, sert,
yatay, engebesiz ve pürüzsüz zeminlerin
yüzeylerini ovalamak ve vakumlamak için
kullanılır. Başka herhangi bir amaçla kullanımı
yasaktır. Bu kılavuzda rapor edilen güvenlik
bilgilerini çok dikkatli bir şekilde inceleyin.
Fırçalar yerdeki herhangi bir kiri temizlerken
ovalar ve vakumlar; su ve deterjan solüsyonu
miktarını (ayarlanabilir) temizlenecek yüzeye
dağıtır. Makinenin donatıldığı emme sistemi,
yer silicisi kullanarak tek geçişte ön fırçalardan
çıkarılan kir ve sıvıları mükemmel bir şekilde
vakumlar.
Temizleyici deterjanını çeşitli fırça tipleri (veya
aşındırıcı disklerle) etkin bir şekilde birleştirerek
makine, çeşitli zemin ve kir kombinasyonlarının
tamamına uyum sağlayabilir.
2.5 TEKNİK MODİFİKASYONLAR
Üretici, gerekli teknik güncellemeler veya
geliştirmeleri yapmak için önceden bildirmeden
üründe teknik modifikasyonlar yapma hakkını
saklı tutar. Bu nedenle makinenizin bazı detayları
162
bu kitapçıkta bulunan çizimlerden veya satış
kataloglarındaki bilgilerden farklı olabilir. Ancak
bu, güvenliği azaltmayacak veya bu hususta
sağlanan bilgileri geçersiz kılmayacaktır.
3. GÜVENLİK BİLGİLERİ
3.1 BAŞLICA ÖNERİLER
Makney çalıştırmadan, kullanmadan,
makne üzernde herhang br
programlanmamış veya rutn bakım veya
herhang br başka müdahelede bulunmadan
önce "kullanım kılavuzunu" dkkatl br
şeklde okuyun.
-
Bu kılavuz le aküler ve akü şarj chazlarının
kılavuzlarında bulunan tüm talmatlara sıkıca
uyun (uyarılar ve tehlke uyarılarına özellkle
dkkat ederek).
Üretc, yukarıda belrtlen talmatlara
uyulmamasına bağlı mal hasarı veya
yaralanmalardan sorumlu tutulamaz.
Makineyi kullanmadan önce her parçanın
doğru konumda olduğundan emin olun.
Makine sadece uygun eğitimi almış,
becerilerini kanıtlamış ve kullanmak üzere açık bir
şekilde atanmış personel tarafından kullanılabilir.
İzinsiz kullanımı önlemek için makineyi
kullanılmadığında yetkisiz personelin erişiminin
engellendiği bir yerde tutun, park frenini devreye
alın ve anahtarı kontrol panelinden çıkarın.
Bu chaz, fzksel, duyusal veya zhnsel
engeller olan veya deneym ve/veya blg
eksklğ bulunan kşler (çocuklar dahl)
tarafından kullanılmak üzere üretlmemştr.
– Chazla oynamamalarını sağlamak çn
çocuklar gözetm altında tutulmalıdır.
Çocukların makineyi kullanması yasaktır.
Özellikle tasarlandığı kullanım dışında
herhangi bir amaçla bu makineyi çalıştırmayın.
Kullanılacağı bina tipini değerlendirin ve mevcut
güvenlik düzenlemeleri ve koşullarına kesinlikle
uyun.
Makineyi yeterli aydınlatma olmayan
yerlerde, patlayıcı bulunan ortamlarda, zararlı kir
bulunduğunda (toz, gaz, vs.), yollarda veya halka
açık geçitlerde ve genel olarak dış ortamlarda
kullanmayın.
Makinenin çalıştırma sıcaklığı aralığı +4°C ila +
35°C’dir; kullanılmadığında makineyi + 10°C ve +
50°C sıcaklık aralığındaki kuru ve korozif olmayan
bir ortamda muhafaza edin.
Makineyi herhangi bir koşul altında kullanırken
öngörülen nem oranı %30 ve %95 arasında
değişmelidir.
Seyreltlmş olsa ble asla sıvılar, gazlar,
kuru tozlar, astler ve solventler (örn. tner,
aseton, vs.), yanıcı ya da patlayıcı maddeler
(örn. benzn, akaryakıt, vs) asla kullanmayın
veya vakumlamayın, yanıcı veya akkor halne
gelmş csmler asla vakumlamayın.
Makineyi %2'dan daha dik eğimler veya
rampalarda kullanmayın, küçük eğimlerde
makineyi yanlamasına kullanmayın, her zaman
dikkatli kullanın ve asla geriye doğru hareket
ettirmeyin. (Maks. taşıma aralığı Eğim 10%)
Makineyi daha dik rampalar veya eğimlerde
naklederken devrilme ve/veya kontrolsüz
hızlanmaları önlemek için çok dikkatli olun.
Sadece en düşük hızı kullanın! Makine rampalar
ve/veya merdivenlerde sadece fırça başı ve yer
silici yerden kaldırılmışken kullanılabilir.
Makney asla eğml alanda park etmeyn.
Motorlar çalışırken makine asla gözetimsiz
bırakılmamalıdır, kazara herhangi bir şekilde
hareket etmemesini sağlayarak ve elektrik
güç beslemesinden ayırarak sadece motorları
kapattıktan sonra gözetimsiz bırakılabilir.
Makinenin kullanılmakta olduğu alanda
başka hiç kimsenin, özellikle de çocukların
olmadığından emin olun.
Makineyi insan/nesne taşımak veya nesne
çekmek için kullanmayın. Makineyi çekmeyin.
Makineyi herhangi bir nedenle herhangi bir
ağırlık için destek yüzeyi olarak kullanmayın.
Havalandırma ve ısı dağıtma açıklıklarını bloke
etmeyin.
Güvenlik cihazlarını sökmeyin, modifiye
etmeyin veya devre dışı bırakmayın.
Operatör güvenliğini sağlamak için her zaman
bireysel güvenlik cihazları kullanın: önlükler veya
koruyucu iş tulumları, kaymaz ve su geçirmez
ayakkabılar, lastik eldivenler, gözlükler ve
kulaklıklar ve solunum yolunu korumak için
maskeler. Çalışmaya başlamadan önce kolyeler,
saatler, kravatlar ve ciddi yaralanmalara neden
olabilecek diğer nesneleri çıkarın.
Ellerinizi hareketli parçaların arasına koymayın.
Öngörülenlerden farklı deterjanlar
kullanmayın ve ilgili güvenlik belgelerinde
belirtilen talimatlara uyun. Deterjanlar çocukların
erişemeyeceği bir yerde saklanmalıdır. Gözlerle
temas etmesi durumunda bol miktarda suyla
hemen durulayın ve yutulursa hemen doktora
danışın.
Akü şarj cihazı güç soketlerinin etkin bir
topraklama sistemine bağlandığından ve
manyeto termik ve diferansiyel devre kesicileri
tarafından korunduğundan emin olun.
Makinede jel aküler kullanacaksanız kontrol
panelindeki akü güç göstergesinin düzgün
ayarlandığından emin olun. Bayiinize başvurun.
163
Akü üreticisi talimatlarına ve yasal mevzuata
mutlaka uyun. Aküler, yüzey sızıntı akımlarını
önlemek için her zaman temiz ve kuru olmalıdır.
Aküleri metalik toz gibi yabancı maddelerden
koruyun.
Aletleri akülerin üstüne koymayın: Kısa devre
veya patlamaya neden olabilirler.
Özellikle güçlü manyetik alanlar olması
durumunda elektronik kontrol cihazları
üzerindeki olası etkiyi değerlendirin.
Temizlemek için asla makine üzerine su
püskürtmeyin.
Toplanan sıvılar, çalışma işlemleri sırasında
toplanan organik ve inorganik materyalin yanı
sıra deterjanlar, dezenfektanlar, su içerir: bunları
yürülükteki yasal mevzuata göre imha edin.
Makine arızalanırsa ve/veya verimsiz çalışırken
hemen kapatın (elektrik güç beslemesinden veya
akülerden ayırarak) ve kurcalamayın.
Üreticinin teknik servis merkezlerinden biriyle
temas kurun.
Tüm bakım veya aksesuar değiştirme
işlemleri, yeterli aydınlatma bulunan ortamlarda
ve sadece akü soketini ayırarak makineyi
elektrik güç beslemesinden ayırdıktan sonra
gerçekleştirilmelidir.
Elektrik sistemi üzerindeki tüm çalışma ve
tüm bakım ve onarım işlemleri (özellikle de bu
kılavuzda açıkça anlatılmayanlar) sadece yetkili
servis merkezleri veya sektörde ve geçerli
güvenlik düzenlemelerinde uzman teknik
personel tarafından gerçekleştirilmelidir.
Ekipmanın herhangi bir sorun olmadan
güvenli bir şekilde çalışmasını
garanti eden, yalnızca üretici tarafından sağlanan
orijinal aksesuarlar ve yedek parçalar kullanabilir.
Diğer makineler veya diğer kitlerden sökülen
parçaları yedek parça olarak kullanmayın.
Her kullanımdan önce makineyi kontrol
edin ve özellikle akü şarj kablosu ve soketin iyi
durumda ve kullanım için güvenli olduğunu
kontrol edin. Mükemmel durumda değillerse
yetkili uzman arızalı parçaları onarana dek
herhangi bir nedenle makineyi kullanmayın.
Köpük veya sıvı kaçağı fark edilirse emme
motorunu hemen kapatın.
Makineyi, paspaslar, halılar, vs gibi tekstil
döşemeler üzerinde kullanmayın.
Hortumlar üzerindeki parafin, köpük
deterjanların kullanımı veya yayılmalar makinede
ciddi sorunlara neden olabilir ya da hortumları
tıkayabilir.
3.2 SES VE TİTRİMLER
Son sayfaya bakın.
4. YÜKLEMEBOŞALTMA BİLGİLERİ
4.1 AMBALAJ KALDIRMA VE TAŞIMA
Tüm kaldırma veya taşıma işlemleri sırasında
kazara devrilmesi veya düşmesini önlemek
için ambalajlı makinenin güvenli bir şekilde
bağlandığından emin olun.
Taşıma aracını yükleme ve boşaltma işlemleri
yeterli ışıkla gerçekleştirilmelidir.
Ambalajlı makine, herhangi bir ambalaj parçasına
hasar verilmediğinden/çarpılmadığından,
devrilmediğinden ve yere koyarken çok dikkatli
olunduğundan emin olarak uygun cihazlarla
kullanılmalıdır.
Tüm bu talimatlar aküler ve akü şarj cihazı için
de geçerlidir.
4.2 TESLİMATTAKİ KONTROLLER
Mallar taşıyıcı tarafından teslim edilirken
(makine, akü veya akü şarj cihazı) ambalaj ve
içeriğinin durumunu dikkatli bir şekilde kontrol
edin. İçerik hasar görmüşse taşıyıcıyı bilgilendirin
ve malları kabul etmeden önce telafi talebi
sunma hakkınızı yazılı olarak muhafaza edin
(doküman üzerinde "muhafaza" kelimesini seçin).
4.3 AMBALAJDAN ÇIKARMA
Kaza riskini sınırlamak için koruyucu giysiler
giyin ve uygun aletler kullanın.
Makine karton bir koliyle paketlenmiş ise
aşağıdaki adımları gerçekleştirin:
- plastik bantları kesmek ve çıkarmak için makas
kullanın.
- Karton koliyi paketlenen materyalin üstünden
kaydırarak çıkarın.
- İçerideki sargıları çıkarın ve içeriğini kontrol
edin (kullanım ve bakım kılavuzu, akü şarj ciha
soketi)
- Makineyi palete sabitleyen metalik braketler
veya plastik şeritleri çıkarın.
- Fırçalar ve yer siliciyi ambalajdan çıkarın.
- Yer ve palete sıkıca bağlanmış eğimli bir yüzey
kullanarak makineyi paletten çıkarın (arkaya
doğru iterek).
Makine tahta bir kafes içine yerleştirilmişse:
- üsttekinden başlayarak tüm tahta kenarları
paletten ayırın.
- Makine çevresine sarılan koruyucu filmi çıkarın.
- Makineyi palete sabitleyen metalik braketler
veya plastik şeritleri çıkarın.
- Fırçalar ve yer siliciyi ambalajdan çıkarın
- Yer ve palete sıkıca bağlanmış eğimli bir yüzey
kullanarak makineyi paletten çıkarın (arkaya
doğru iterek).
Opsiyonel akü şarj cihazı (ambalajın üstünden
çıkarmak için özel kolları tutarak) ve opsiyonel
aküyü çıkarmak için aynı önlemleri alın ve aynı
164
talimatlara uyun.
Makineyi tüm ambalajlardan çıkardıktan
sonra özel bölümde mevcut talimatlara göre
aksesuarlar ve aküleri takmaya başlayın.
Başka bir yere ya da yetkili servis merkezlerine
taşıma sırasında makine ve aksesuarları korumak
için gerekli olabileceklerinden ambalajın tüm
parçalarını saklayın. Saklanmayacaksa, ambalaj
yürürlükteki mevzuata uygun olarak bertaraf
edilebilir.
4.4 KOLUN MONTAJI VE AYARLANMASI
- Kolu kendisine ayrılan yere yerleştirin.
- Kolu istenilen yüksekliğe sabitleyin ve 2
düğmeyi vidalayın (Foto B-21).
- Emme hortumunu, toplama haznesi üzerindeki
yerine yerleştirin (Foto A-3).
- Anderson güvenlik soketini (Foto B-18)
kendisine ayrılan prize takın (Foto B-17).
4.5 KALDIRMA VE TAŞIMA: MAKİNE,
AKÜ VE AKÜ ŞARJ CİHAZI
Makineyi kaldırmak için asla forklift
kullanmayın, şasi üzerinde makineyi direk olarak
kaldırmak için kullanılabilecek hiçbir yer yoktur.
Makineyi ambalajlamaya ve taşımaya
hazırlamadan önce:
- Toplama haznesi ve deterjan solüsyonu
haznesini boşaltın.
- Yer silici ve fırçalar veya tampon sürücülerini
çıkarın
- Aküleri ayırın ve sökün.
Eğimli bir yüzey kullanarak makineyi orijinal
palet (veya ağırlığı taşıyabilecek ve makinenin
genel boyutları için yeterince büyük bir dengi)
üzerine yerleştirin.
Metalik braketler veya parçaların ağırlığını
taşıyabilecek başka elemanlar kullanarak makine
ve yer siliciyi sağlam bir şekilde palete bağlayın.
Paleti makine ile kaldırın ve taşıma aracına
yükleyin.
Taşıma aracına bağlı ipler kullanarak makine ve
paleti sabitleyin.
Alternatif olarak özel taşıma araçları kullanırken,
tüm parçalar ve makinenin kendisinin taşıma
sırasında sert darbeler, nem, titreşimler ve kazara
hareketlere karşı korunmasını sağlayarak paletsiz
makineyi itmek için eğimli rampalar kullanın.
Akü kutularında kullanım için uygun aletlerin
kancalanabileceği delikler mevcuttur.
Aküyü kaldırmak veya yerleştirmek için
(makine bölmesine) sadece mevcut yüklerin
ağırlığını taşıma ve çalıştırma için uygun
ekipman (kablolar, delikli halkalar, vs.) ve
personeli kullanın. Taşıma sırasında özel üretici
kılavuzundakilerle birlikte makine için sağlanan
aynı talimatlara uyun ve aynı önlemleri alın.
Akü şarj cihazı dikey ve yatay olarak
destekleri üzerinde nakledilebilir. Özel üretici
kılavuzundakilerle birlikte makine için sağlanan
aynı talimatlara uyun ve aynı önlemleri alın.
5. TEKNİK BİLGİLER
5.1 GENEL TANIM
5.2 AKÜLER
Yapı tipinden bağımsız olarak akü performansları
her zaman boşaltma periyodunu ifade eden süre
kapasitesiyle belirtilir. Başka bir önemli değer,
olası boşaltımların sayısıdır. Boşaltım periyodu
genelde 20 saat (C20 veya 20h veya açık olarak
belirtilmemiş) veya 5 saat (C5 veya 5h) olarak
belirtilirken kapasite saatteki amp olarak ifade
edilir (Ah). Boşaltım/dolum devirleri, akünün en
iyi koşullar altında şarj tutabilme sayısını ifade
eder, yani tüm gerekli önlemlere uyarken faydalı
akü servis ömrünü ifade eder.
Dolayısıyla akünün kapasitesi enerjiyi (akımı)
ne kadar hızlı kullandığına bağlı olarak değişir.
C5 veya C20 olarak ifade edilen kapasite
değerlerinde böyle bir farklılık olmasının
nedeni budur. Bu faktörler, piyasada mevcut
ürünleri kendinizinkilerle karşılaştırırken hesaba
katılmalıdır.
Fiziksel hasar ve ekonomik kaybı önlemek için
akü kılavuzuna bakınız.
- Jel modül aküsü: bu tipte akü bakım
gerektirmez ve tekrar şarj etmek için özel
ortamlar gerektirmez (herhangi bir zararlı gaz
yaymadığından) dolayısıyla şiddetle tavsiye edilir.
Sunduklarımızla aynı teknik özelliklerdeki
aküler ve akü şarj cihazlarının aynı sonuçları
üretecek olması beklenmemelidir. Sadece bu
elemanlar arasındaki mükemmel uyum (jel aküler
ve akü şarj cihazları) performansı, servis ömrünü
ve güvenliği ve yatırım yapılan ekonomik değeri
güvenceye alacaktır
5.3 AKÜ ŞARJ CİHAZI
Bu yüksek frekanslı akü şarj cihazı tipi çalışma
ve servis ömürlerini uzatarak aküleri verimli bir
şekilde şarj eder. Yapılandırılabilir olmasının yanı
sıra çok yönlü bir çözüm sunar.
Sunduklarımızla aynı teknk özellklerdek
aküler ve akü şarj chazlarının aynı sonuçları
üretecek olması beklenmemeldr. Sadece bu
elemanlar arasındak mükemmel uyum (jel
aküler ve akü şarj chazları) performanslar,
servs ömrü ve güvenlk ve yatırım yapılan
ekonomk değer güvenceye alacaktır.
5.4 AKÜ
165
Jel aküler takılmaya hazırdır:
Pozitif kutup - kırmızı
Negatif kutup – siyah.
5.5 YAPI VE İŞLEVLER
5.6 MAKİNE
Foto A
1 Direksiyon
2 İndirme/kaldırma kolu (emniyet şalteri)
3 Emme hortumu
4 Emme kapağı ve toplama haznesine giriş ka
-
pağı
5 Toplama haznesi
6 Çözelti haznesi
7 Toplama haznesi boşaltma hortumu tapası
8 Toplama haznesi boşaltma hortumu
9 Çözelti haznesi doldurma tapası
10 Yön ayarı düğmesi
11 Tampon tekerleği
12 Sıçrama koruyucu
Foto B
13 Kontrol panel
14 Elektronik kontrol kartı kapağı
15 Araç üzeri akü şarj ciha
16B Akü şarj cihazı fişi
16 Besleme kablosu (sadece AC 230V)
17 Akü güvenlik soketi yuvası (Anderson)
18 Akü güvenlik soketi (Anderson)
19 Yer silici kaldırma/indirme kolu
20 Arka tekerlek
21 Sabitleme düğmesi ve kolun ayarlanması
46 Çözelti haznesi boşaltma kapağı
Foto C
22 Deterjan çözeltisi çıkış akışı ayar musluğu
23 Filtre onunla ilgili deterjan çözeltisi haznesi
-
nin
(20 Arka tekerlek)
Foto D
24 Yer silici çıtaları tespit somunları
25 Yer silici lastiğinin ön tespit çıtası
26 Yer silici ön lastiği
27 Emme hortumu bağlantı rakoru
28 Yer silici tespit pimi
29 Yer silici arka lastiği
30 Yer silici lastiğinin tespit çıtası
31 Yer silici lastikleri sökme kolları
Foto E
(13) Kontrol panel
32 Ana şalter ON/OFF:
LED” göstergesi yanıyor = ON AÇIK çalışma.
LED” göstergesi kapalı = OFF KAPALI ça
-
lışma.
32A LED” İndirme/kaldırma kolu
LED” göstergesi yanıyor = ON AÇIK çalışma.
LED” göstergesi kapalı = OFF KAPALI ça
-
lışma.
33 LED” İndirme/kaldırma kolu:
LED” göstergesi yanıyor = ON AÇIK çalışma.
LED” Gösterge yanıp sönüyor = ekonomik
çalışma.
LED” göstergesi kapalı = OFF KAPALI ça
-
lışma.
34 Emiş motoru şalteri:
LED” göstergesi yanıyor = ON AÇIK çalışma.
LED” Gösterge yanıp sönüyor = ekonomik
çalışma.
LED” göstergesi kapalı = OFF
35 Deterjan ve çözelti ve fırça kavrama şalteri:
Gösterge yanıyor = çözelti çıkar.
Gösterge kapalı = çözelti çıkmıyor ve fırçayı
çıkartmak mümkündür.
36 Akünün şarj durumunu gösteren ışıklı gös
-
terge
37 Yeşil LED –şarjlı akü
38 Sarı LED – şarjlı akü 50%
39 Kırmızı LED – akü boşalmış
Foto F
40 Emiş filtresi
41 2 x 12V’lık akülü akü bölmesi
42 Akü bağlantı şeması
43 Şamandıra
Foto G
44 Yer silici desteği
(28) Yer silici tespit pimi
Foto H
45 Yer silici tespit düğmesi
(27) Emme hortumu bağlantı rakoru
44 Yer silici desteği
Foto I
45 Yer silici tespit düğmesi
(27) Emme hortumu bağlantı rakoru
44 Yer silici desteği
Foto L
44 Yer silici desteği
166
Foto M
(24) Yer silici çıtaları tespit somunları
(29) Yer silici arka lastiği
(30) Yer silici lastiği tespit çıtası
(31) Yer silici lastikleri sökme kolları
5.7 AKÜ ŞARJ CİHAZI
Mevcutsa ilgili kitapçığa bakın.
5.8 AKÜ BOŞALTMA GÖSTERGE
YAPILANDIRMASI
Satın alımı aşamasında elektronik kart, JEL aküleri
için yapılandırılmıştır.
5.9 AKSESUARLAR
Makine satıcınız fırçalar, tampon sürücüleri,
diskler, vs gibi tüm mevcut aksesuarların tam ve
güncellenmiş listesini sağlayabilir.
6. TAKMA BİLGİLERİ
6.1 AKÜNÜN HAZIRLANMASI
Kullanılan akülerin teknik özellikleri, teknik
özellikler bölümünde belirtilenlerle aynı
olmalıdır. Farklı akülerin kullanılması makinede
ciddi hasara neden olabilir ya da daha sık şarj
edilmelerini gerektirebilir.
Takma veya herhangi bir tipte akü bakımı
yapma sırasında kazaları önlemek için operatör,
yeterli güvenlik aksesuarlarına sahip olmalıdır.
Açık alevlerden uzakta çalışın, akü kutuplarına
kısa devre yaptırmayın, kıvılcım çıkarmayın ve
sigara içmeyin.
6.2 ANÜN TAKILMASI VE
HAZIRLANMASI
Bu işlemler, uzman personel tarafından
gerçekleştirilmelidir.
İki haznenin boş olduğundan emin olun. Değilse
özel prosedüre göre boşaltın.
Toplama haznesini kaldırın ve yerinden çıkarın:
bu, akü bölmesine yukarıdan erişim sağlar.
(Foto B-17)(Foto B-18) Akü kablo demetne at
Anderson soketn, makne kablo demetne
at Anderson soketnden ayırın.
Soketleri her zaman elle tutun ve asla kabloları
çekmeyin.
Termnaller sadece aynı sembolle şaretl
kutuplara bağlayarak akü kablo demetn
aküye bağlayın (kırmızı kablo demet“+,
syah kablo demet “-“)! Akü kısa devres
patlamaya neden olablr.
Paneldeki tüm kontrollerin “0” konumunda
olduğunu veya durduğunu kontrol ettikten
sonra akü soketini makine soketine bağlayın.
Herhangi bir kabloyu ezmemeye dikkat
ederek akü bölmesini kapatın (toplama haznesini
indirerek).
6.3 AKÜ ŞARJ CİHAZI KONGÜRASYONU
Makinede JEL aküleri için yapılandırılmış akü
şarj cihazı mevcuttur. Şarj cihazının ayarlarının
değiştirilmesi için üreticinin kılavuzunu okuyun.
6.4 MAKİNENİN HAZIRLANMASI
Çalışmaya başlamadan önce kaymaz ayakkabı,
eldiven ve çalışma ortamına göre gerekli kabul
edilen veya kullanılan deterjan tedarikçisi
tarafından belirtilen herhangi bir başka kişisel
koruma cihazını kullanın.
Çalışmaya başlamadan önce aşağıdakileri
yapın. Bu adımların detaylı açıklaması için ilgili
bölümlere bakın:
Akü şarj seviyesini kontrol edin ve gerekliyse şarj
edin.
Yüzey ve yapılan iş için uygun fırçalar veya
tampon sürücüleri takın (aşındırıcı disklerle
birlikte).
Yer siliciyi takın, emme hortumuna sıkıca
takıldığını ve bağlandığını ve kurutma
kayışlarının çok aşınmış olmadığını kontrol edin.
Toplama haznesinin boş olduğundan emin olun.
Değilse tamamen boşaltın.
Deterjan çözeltisi bırakma kontrolünü kontrol
edin ve tamamen kapatın.
Deterjan çözeltisi haznesini arka delikten yeterli
yoğunlukta temiz su ve köpüksüz deterjan
karışımıyla doldurun.
Riskleri önlemek için engelsiz ve büyük bir
yüzeyde testler yaparak makine hareketlerini
öğrenin.
Temizlik ve ekipman servis ömrü bakımından
en iyi sonuçları elde etmek için aşağıdaki basit
ancak önemli işlemleri gerçekleştirmelisiniz:
- Tüm olası engelleri yoldan kaldırarak çalışma
alanını belirleyin, yüzey çok genişse bitişik ve
paralel dikdörtgen alanlarda çalışın.
- Temizlenmiş alanların üzerinden geçmeyi
önlemek için düz bir çalışma yörüngesi seçin ve
en uzak alandan çalışmaya başlayın.
7 ÇALIŞMA BİLGİLERİ
7.1 AKÜNÜN ŞARJ EDİLMESİ
İlgili bölümde mevcut talimatlara göre akü şarj
cihazını hazırlayın ve kontrol edin.
Akü üreticisinin kullanım ve güvenlik
kılavuzunda belirtilen adımları izleyin (akü bakım
bölümüne bakın).
167
Makinede jel aküler (bakım gerektirmeyen)
mevcutsa burada aşağıda belirtilen talimatlara
uyun.
Soketleri elinizle tutun, kabloları kullanarak
çekmeyin.
7.2 FIRÇANIN TAKILMASI / SÖKÜLMESİ
Fırçalar veya tampon sürücüleri ve aşındırıcı
diskler mükemmel şekilde takılmamışsa makineyi
asla kullanmayın.
Montaj çn:
Fırçayı zeminin üzerine yerleştirin;
Uygun kolu kullanarak yer siliciyi kaldırın
(Fotoğraf B-19).
Gidonu sıkıca tutun (Foto A-1) ve kolu yukarıda
tutarak makinenin ön kısmını kaldırın, bu arada
makineyi arka tekerlekler üzerinde döndürün
(Foto C-20);
fırçanın bağlantı flanşının makinenin metal
bağlantısının altında olmasına özen göstererek
fırçanın üzerine yerleştirin.
Kumanda panelinde (Foto E-13) bulunan ana
şalteri kullanarak makineyi çalıştırın (Foto E-32).
Fırçanın dönüşünü özel şalter (Foto E-33) ile
ayarlayın ve fırçanın dönüşünü indirme/kaldırma
kolu (Foto A-2) ile çalıştırın: bu şekilde fırça
otomatik olarak bağlanacaktır.
Tampon sürücünün montajı için aynı prosedürü
izleyin.
Fırça sıralarının uzunluğunun 1 cm'nin altına
inmesine izin vermeyin.
Aşındırıcı disklerin kalınlığının 1 cm'nin altına
inmesine izin vermeyin.
Aşırı aşınmış fırçalar veya aşırı ince aşındırıcı
disklerle çalışmak makineye veya yere hasar
verebilir.
Çalışmaya başlamadan önce bu parçalardaki
aşınmayı düzenli olarak kontrol edin.
Sökme veya değştrme çn:
Emme motorunun ve fırça motorunun kapalı
olduklarından emin olun (ilgili göstergeler de
kapalı olmalıdırlar).
Uygun kolu kullanarak yer siliciyi kaldırın (Foto
B-19).
Gidonu sıkıca tutun (Foto A-1) ve kolu yukarıda
tutarak makinenin ön kısmını kaldırın, bu arada
makineyi arka tekerlekler üzerinde döndürün;
Bir kumanda kolunu çalıştırın ve aynı anda
düğmeye basın (Foto E-35).
Bu sayede fırça otomatik olarak ayrılacaktır.
Tampon sürücünün sökümü için aynı prosedürü
izleyin.
7.3 MAKİNENİN YERİNİN DİŞTİRLMESİ
Çalışmakta olmayan makinenin yerinin
değiştirilmesinde aşağıda yer alan prosedürü
uygulayın:
Kumanda panelinde (Foto E-13) bulunan ana
şalteri kullanarak makineyi kapatın (Foto E-32)
Uygun kolu kullanarak yer siliciyi kaldırın (Foto
B-19).
Gidonu sıkıca tutun (Foto A-1) ve kolu yukarıda
tutarak makinenin ön kısmını kaldırın, bu arada
makineyi arka tekerlekler üzerinde döndürün.
Makineyi bu konumda muhafaza ederek
çalıştırılacağı yada depolanacağı yere kadar itin.
7.4 YER SİCİ MONTAJI
Uygun kolu kullanarak yer siliciyi kaldırın (Foto
B-19).
Yer silicinin tespit pimlerini (Foto G-28) yer
silicinin desteğinde bulunan deliklere geçirin
(Foto G-44).
Yer siliciyi, iki kolu (Foto H-45) yer silicinin tespit
pimlerinin üzerine vidalamak sureti ile (Foto
H-28) tespit edin.
Makineden gelen emme hortumunu yer silicinin
gövdesinin üzerinde bulunan rakora sıkıca takın
(Foto H-27).
7.5 YER SİLİCİ SÖKÜMÜ
Uygun kolu kullanarak yer siliciyi kaldırın (Foto
B-19).
Emme hortumunu yer silicinin gövdesinin
üzerinde bulunan rakordan ayırın (Foto I-27).
İki kolu gevşetin (Foto I-45).
Yer silici desteğini kaldırın (Foto L-40).
Yer siliciyi sıyırın.
7.6 YER SİLİCİ LASTİKLERİNİN
DEĞİŞTİRİLMESİ
Yer siliciyi desteğinden ayırın (bakınız 7.5).
Kolları tamamen gevşetin (Foto D-31) ve yer silici
lastiğinin tespit sacını çıtasını sökün (Foto D-30).
Tespit somunlarını (Foto D-24) sökün ve ön tespit
çıtasını sökün (Foto D-25); kauçuk lastikleri, bir
ucundan çekerek yer silicinin gövdesinden sıyırın.
Kauçuk lastikleri değiştirmek için, ön lastikten
başlayarak prosedürü tersine uygulayın;
yer silici gövdesinin üzerinde yer alan kare
şeklindeki yuvalara sıkıştırmak sureti ile tespit
somunlarını (Foto D-24) sokun.
Arka lastiği (Foto D-29) ve tespit çıtasını
yerleştirin (Foto D-30), kollar ile tespit edin (Foto
D-31).
168
7.7 SIÇRAMA KORUYUCUSUNUN
TAKILMASI / SÖKÜLMESİ
- Sıçrama koruyucunun 2 vidasını gevşetin (Foto
A-12)
- Tampon vidalarını gevşetin (Foto A-11)
- Kancayı açın (Foto A-12)
- Sıçrama koruyucuyu çıkarın
7.8 AKSESUAR TAKMA/SÖKME VE
AYARLAMA FIALAR, TAMPON
SÜRÜCÜLERİ VE AŞINDIRICI DİSKLER
Fırçalar veya tampon sürücüleri ve aşındırıcı
diskler mükemmel şekilde takılmamışsa makineyi
asla kullanmayın.
Montaj için:
Fırça plakasının yukarı kaldırıldığından emin
olun, aksi takdirde bölümde mevcut talimatları
izleyerek kaldırın.
Kontrol panelindeki kontak anahtarının kapalı ”0”
konumda olduğundan emin olun.
Fırçanın bağlantı flanşının makinenin metal
bağlantısının altında olmasına özen göstererek
fırçaları yıkama tablasının altına yerleştirin.
Yıkama tablasını alçaltın ve özel şalteri aracılığı
ile fırçanın dönüşünü başlatın: bu şekilde frça
otomatik olarak kavrama yapar.
Tampon sürücünün montajı için aynı prosedürü
izleyin.
Fırça sıralarının uzunluğunun 1 cm'nin altına
inmesine izin vermeyin.
Aşındırıcı disklerin kalınlığının 1 cm'nin altına
inmesine izin vermeyin.
Aşırı aşınmış fırçalar veya aşırı ince aşındırıcı
disklerle çalışma makine veya yere hasar verebilir.
Çalışmaya başlamadan önce bu parçalardaki
aşınmayı düzenli olarak kontrol edin.
Sökme veya değiştirme için:
Fırça plakasının yukarı kaldırıldığından emin
olun, aksi takdirde bölümde mevcut talimatları
izleyerek kaldırın.
Kontrol panelindeki kontak anahtarının kapalı ”0”
konumda olduğundan emin olun.
Fırçaları (veya tampon sürücüleri) ellerle plaka
altında tutarken dönüş yönünde çevirin ve
kılavuz plakasından ayırmak için indirin.
7.9 DETERJAN ÇÖZELTİSİ HAZNESİNİN
DOLDURULMASI VE BOŞALTILMASI
Su veya deterjanın sıcakğı asla 50°C’y
aşmamalıdır
Doldurmadan önce deterjan çözeltisi
haznesini her zaman boşaltın.
Çözelt haznesn doldurmak çn:
- Maknenn tapasını sökün (Foto A-9).
- Tapa ağzı ve sıvı seviyesi arasında seviye far
bırakın.
- Ürün özelliklerinde listelenen yakıt deposu
kapasitesine göre tedarikçi tarafından belirtilen
yüzdeyi (%) dikkate alarak gereken miktarda
kimyasal ürün ekleyin.
- Sadece yer ve çıkarılacak kir için uygun ürünleri
kullanın.
Makne, ovalayıcı-kurutucular çn özel
olarak üretlmş köpüksüz ve byolojk olarak
çözüneblr deterjanlarla kullanılmak üzere
tasarlanmıştır. Dğer kmyasal ürünlern
kullanımı (sodyum hpoklort, okstleycler,
solventler veya hdrokarbonlar gb)
makneye hasar veya zarar vereblr.
- İlgili bölümde belirtilen ve deterjan kutusunda
belirtilen güvenlik düzenlemelerine uyun.
- Mevcut ve uygun deterjanların tam listesini elde
etmek için makine üreticisiyle temas kurun.
- İçeride köpük oluşumunu önlemek için depoyu
suyla doldurduktan sonra her zaman deterjan
ekleyin.
Su hortumunu asla serbest bırakmayın ve
depoya tamamen yerleştirin: hortum hareket
edebilir ve makinenin hassas parçalarını
ıslatabilir.
- Depo kapağını kapatın.
Çözelt haznesn boşaltmak çn:
- Makinenin alt kısmında yer alan tıpayı gevşetin
(Foto B-46) ve haznenin tamamen boşalmasını
bekleyin.
- Hazne boşaldıktan sonra, boşaltma tapasını
iyice sıkın.
7.10 TOPLAMA HAZNESİNİN
BOŞALTILMASI
Kirli su, ulusal düzenlemelere göre
boşaltılmalıdır. Kullanıcı, bu tür kurallara uyumun
sağlanmasından tamamen sorumludur.
Deterjan çözeltisi bittikten sonra tekrar
doldurmadan önce toplama haznesini her zaman
boşaltın.
Genelde toplama haznesi gerektiğinde ve
devrinin ara fazları sırasında bile boşaltılabilir.
Operatörlerin sağlık sorunlarını ve makinenin
hasar görmesini önlemek için kaldırmadan önce
toplama haznesini her zaman boşaltın.
Toplama haznesi hacmi, deterjan çözeltisi
hacminden yüksektir, dolayısıyla emme motoru
için potansiyel olarak tehlikeli bir durum asla
meydana gelmemelidir. Herhangi bir durumda
169
kirli sıvı seviyesi çok yüksekse güvenlik
şamandırası(Foto F-43) emme motorunu
kapatır.
Herhangi bir nedenle depoların altından su
veya köpük sızmaya başlarsa emme motorunu
hemen kapatın ve toplama haznesini boşaltın.
Hazney boşaltmak çn:
Kirli suyu boşaltmak için makineyi uygun bir yere
ve tercihen tuvalet veya kanalizasyonun yakınına
sürün (atık su ile ilgili ulusal düzenlemelere uyun).
Makineyi kapatın.
Egzoz borusunu kancadan ayırın (Foto A-7)(Foto
A-8) ve yüksekte tutarak tapayı sökün.
Tahliye hortumunu seçili boşaltım noktasına
doğru indirin.
Boşaltma işlemi hızlı bir şekilde ve sadece tahliye
hortumunu yukarı kaldırarak gerektiğinde
kesilebilir.
Depoda kalan kir miktarını kontrol edin ve
gerekliyse inceleme deliğinden içeriyi temizleyin.
Haznenin boşalması tamamlandığında, tahliye
hortumunu kapatın ve makinenin arkasındaki
desteğe tespit edin.
Tahliye hortumunun tapası hava geçirmez
olmalıdır, aksi takdirde izleyen basınç kaybı,
kurutma verimini azaltacaktır.
7.11 DETERJAN ÇÖZELTİSİNİN MİKTARINI
AYARLAMA.
Fırça grubunun üzerinde bulunan musluk
aracılığı ile yıkama solüsyonunun çıkış akışının
ayarlanması mümkündür.
Yıkama solüsyonunun akış ayar kolunu,
gerçekleştirilecek olan temizlik türüne bağlı
olarak azami kapama ile açma arasındaki ara
konuma getirin.
Kapalı musluk
Kısmen açık musluk
Kısmen tamamen açık
7.12 MAKİNENİN SÜRÜLMESİ
Model AC 230V
Bir uzatma kullanarak besleme kablosunu
şebekeye bağlayın (Foto B-16).
Ana şalteri (Foto E-32) ON konumuna getirin.
"Smart run" fırçasının açma şalterini çalıştırın
(Foto E-33); fırça motoru ile emiş motorunu aktive
eder ve ilgili iki göstergeyi aydınlatır.
Fırçanın "Eco" enerji tasarrufu modunu
çalıştırmak için düğmeye (Foto E-33) 2 saniye
basılı tutmak gerekir, ilgili gösterge yanıp söner.
Normal moda dönmek için ilgili gösterge açık
kalıncaya kadar düğmeye basılı tutmak gerekir.
Emişin "Eco" enerji tasarrufu modunu çalıştırmak
için düğmeye (Foto E-34) 2 saniye basılı tutmak
gerekir, ilgili gösterge yanıp söner. Normal moda
dönmek için ilgili gösterge açık kalıncaya kadar
düğmeye basılı tutmak gerekir.
Fırça ancak ndrme/kaldırma kolu
kullanıldığında çalışacaktır (Foto A-2).
Deterjan dozaj kolunu çevirmek sureti ile çözelti
musluğunu açın (Foto C-22).
Eğer çözeltinin kullanılması arzu edilmez ise
düğmeye (Foto E-35) basmak gerekir bu şekilde
ilgili gösterge kapanır.
Yer silicinin alçaltma kolu aracılığı ile emiş
grubunu alçaltın (Foto B-19).
Fırçayı çalıştırmak için indirme/kaldırma kolunu
çekerek yavaşça ilerleyin ve zemini yıkayın (Foto
A-2); indirme/kaldırma kolunun bırakılması
ile fırçanın dönüşü birkaç saniye sonra sona
erecektir.
Yer slcde arızaları önlemek amacı le
gerye doğru gtmeden yer slcy kaldırma
unutmayın.
Eğer fırçanın kullanılması arzu edilmez ise
düğmeye (Foto E-33) basmak gerekir bu şekilde
ilgili gösterge kapanır.
Eğer emişin kullanılması arzu edilmez ise
düğmeye (Foto E-34) basmak gerekir bu şekilde
ilgili gösterge kapanır.
Model DC 2 x 12V
Toplama haznesinin altında bulunan akü
soketinin bağlantısını kontrol edin (Foto B-17)
Kontak anahtarını çalıştırın (Foto E-32).
Entegre akü şarj cihazından (Foto B-15) akünü
dolum durumunu kontrol edin (Foto E-36).
"Smart run" fırçasının açma şalterini çalıştırın
(Foto E-33); fırça motoru ile emiş motorunu aktive
eder ve ilgili iki göstergeyi aydınlatır.
Fırçanın "Eco" enerji tasarrufu modunu
çalıştırmak için düğmeye (Foto E-33) 2 saniye
basılı tutmak gerekir, ilgili gösterge yanıp söner.
Normal moda dönmek için ilgili gösterge açık
170
kalıncaya kadar düğmeye basılı tutmak gerekir.
Emişin "Eco" enerji tasarrufu modunu çalıştırmak
için düğmeye (Foto E-34) 2 saniye basılı tutmak
gerekir, ilgili gösterge yanıp söner. Normal moda
dönmek için ilgili gösterge açık kalıncaya kadar
düğmeye basılı tutmak gerekir.
Fırça ancak ndrme/kaldırma kolu
kullanıldığında çalışacaktır (Foto A-2).
Deterjan dozaj kolunu çevirmek sureti ile çözelti
musluğunu açın (Foto C-22).
Eğer çözeltinin kullanılması arzu edilmez ise
düğmeye (Foto E-35) basmak gerekir bu şekilde
ilgili gösterge kapanır.
Yer silicinin alçaltma kolu aracılığı ile emiş
grubunu alçaltın (Foto B-19).
Fırçayı çalıştırmak için indirme/kaldırma kolunu
çekerek yavaşça ilerleyin ve zemini yıkayın (Foto
A-2); indirme/kaldırma kolunun bırakılması
ile fırçanın dönüşü birkaç saniye sonra sona
erecektir.
Yer slcde arızaları önlemek amacı le
gerye doğru gtmeden yer slcy kaldırmayı
unutmayın.
Eğer fırçanın kullanılması arzu edilmez ise
düğmeye (Foto E-33) basmak gerekir bu şekilde
ilgili gösterge kapanır.
Eğer emişin kullanılması arzu edilmez ise
düğmeye (Foto E-34) basmak gerekir bu şekilde
ilgili gösterge kapanır.
7.13 ÇALIŞMA METODU
7.13.1 HAZIRLIK VE UYARILAR
Herhangi bir sabit olmayan katı kalıntıyı,
işlemden geçirilecek yüzeyden uzaklaştırın
(elektrikli süpürgeler, süpürgeler, vs gibi uygun
aletleri kullanarak). Bu yapılmazsa katı kir,
kurutma etkisini azaltarak yer silicinin doğru
şekilde çalışmasını önleyebilir.
Bu makine sadece eğitimli personel tarafından
sürülebilir.
7.13.2 AKÜ ŞARJ DURUMUNU KONTROL
EDİN
Şarj durum göstergesinin ışıkları sıralaması (Foto
E-36), akünün şarjı tamamen tükenen kadar
kademeli olarak söner. Kırmızı ışık yandığında
(Foto E-39), fırça motorunu kapatın, çözelti
tedarikini kesin, gerektiğinde kalan nemli alanı
kurutmayı tamamlayın ve aküyü şarj etmek için
akü şarj cihazının yanına gidin.
Eğer kalan şarj sevyes aşırı şeklde
düşecek olursa tamr edlemez şeklde zarar
göreblr (bkz. şarj kullanım kılavuzu); aküyü
belrlenen güvenlk lmtlern ötesnde
zorlamayın, anahtarı açmayın ve kapatmayın
ya da başka şeklde zorlamayın.
7.13.3 DİREK OVMA VEYA AZ KİR
YÜZEYLER İÇİN
Tek geçişte ovma ve kurutma.
Makineyi paragraf 7.12’de tarif edilen şekilde
hazırlayın ve kullanın.
Deterjan çözeltisi olmadan makineyi asla
kullanmayın: yer hasar görebilir.
7.13.4 DOLAYLI OVMA VEYA ÇOK KİR
YÜZEYLER İÇİN
Çeşitli geçişlerde ovma ve kurutma.
Makineyi önceden anlatılan şekilde hazırlayın.
İlk çalıştırma grubu:
Zemini kurutmadan paragraf 7.11de tarif edildiği
gibi yıkama yapın.
Deterjan çözeltsnn, kullanılan deterjanla
lgl blglerde belrtlenlere göre kr
üzernde çalışmasına zn vern.
İkinci çalıştırma grubu:
“Doğrudan yıkama” (7.13.3) başlıklı paragrafta
tarif edildiği şekilde işlem yaparak zemini de
kurutun.
Deterjan çözeltisi olmadan makineyi asla
kullanmayın: yer hasar görebilir.
7.13.5 OVMA SONRASI İŞLEMLER
Deterjan beslemesini kesin.
Yüzeydeki herhangi bir su izini tamamen
kuruttuktan sonra birkaç saniye bekleyin ve
sonra yer siliciyi kaldırın ve emme motorunu
kapatın.
Hazneleri boşaltmak için uygun bir yere hareket
ettirin, hazneleri boşaltın ve temizleyin (bkz. par.
7.10).
Makineyi kapatın.
Gerekliyse aküyü şarj edin (ilgili bölüme bakın).
7.14 MODEL AC 230V ÖZEL KULLANIM
NORMLARI
Model DV 12V sadece plakanın üzerinde
belirtilen gerilimin (voltaj) binada mevcut olan
ile aynı olması ve prizin topraklama ile donatılmış
olması durumunda kullanılabilir.
Besleme kablosuna zarar vermeyin, ezmeyin ve
koparmayın.
Makine ile besleme kablosunun üzerinden
geçmeyin. Kablo döner aksama dolanarak kısa
devreye neden olabilir.
KKAT!!! - Model 230 V gerlm yüklü ya
da akım geçen kısımlara sahp olduğundan
bunlara temas edlmes sonucunda cdd
171
yaralanmalara ya da ölüme neden olablr.
- Makine üzerinde herhangi bir işlem yapmadan
önce bunun elektrik şebekesinden ayrılması
şarttır.
- Arızalı ya da aşınma izlerinin yer aldığı elektrik
kablolarına dokunmayın.
- Elektrik donanımına erişmeden önce makinenin
devre dışı bırakılması ve akım prizinden
sökülmesi gereklidir.
- Elektrik kablolarında kusurların, hasarların ya
da çatlakların tespit edilmesi durumunda derhal
orijinal yedekleri ile değiştirin.
- Şebeke bağlantıları en azından su
püskürmelerine karşı korunmalıdır.
- Maknenn şebeke bağlantısı çn sadece
yürürlükte bulunan güvenlk mevzuatına
uygun uzatma kullanın.
- Makinenin bağlı olduğu şebeke prizi sigortalı
şalter ile donatılmalıdır.
- Havuzların ya da su birikintilerinin yakınlarında
makinenin kullanılması kesinlikle yasaktır.
ACİL DURUMLAR
Acl durumlarda:
- Makney derhal elektrk şebekesnden
ayırın.
- Acl durum tedbrlern derhal uygulayın.
Kaza durumunda makine, üreticinin
yetkilendirilmiş olduğu bir teknisyen tarafından
incelenmeden kesinlikle hizmete alınmamalıdır.
8. BAKIM
Kumanda paneli üzerinde yer alan ana şalterin
kapalı konumda olduğundan emin olun ve akü
soketini makinenin kablosundan ayırın (Foto
B-17)(Foto B-18).
Tüm bakım ve onarım işlemlerinin yanı sıra
elektrik sistemi üzerindeki tüm çalışma (özellikle
de bu kılavuzda açıkça anlatılmayanlar) sadece
yetkili servis merkezleri veya sektörde ve geçerli
güvenlik düzenlemelerinde uzman teknik
personel tarafından gerçekleştirilmelidir.
Makine üzerinde düzenli bakım yapmak ve
üretici talimatlarını dikkatli bir şekilde izlemek
en iyi performans ve uzatılmış makine servis
ömrünün elde edilmesinin en iyi garantisidir.
8.1 HAZNELER
İlgili bölümlerde anlatılan şekilde iki hazneyi
boşaltın.
Tüm kir çıkarılana kadar herhangi bir katı kiri,
hazneleri doldurarak ve boşaltarak çıkarın: bunu
yapmak için yıkama hortumu veya benzer bir alet
kullanın.
50°’den sıcak su, yüksek basınçlı
temzleyc veya aşırı güçlü spreyler haznelere
ve makneye hasar vereblr.
Haznelerin kapaklarını açık bırakın (sadece
makine kullanılmadığında), böylece
kuruyabilecek ve böylece kötü kokuların
oluşumunu önleyecektir.
8.2 DETERJAN ÇÖZELTİSİ FİLTRESİ
Deterjan çözeltisi filtresinin temizliği için şeffaf
tıpayı (Foto C-23) ve fileli filtreleme elemanını
sökün.
Temizledikten sonra fileli filtreleme elemanının
yuvasına takın ve filtrenin şeffaf tıpasını vidalayın.
8.3 EMME HORTUMU
Emme hortumunu yer siliciden ayırın (Foto H-27)
Şimdi hortumu yıkayabilir ve tıkanıklık varsa
giderebilirsiniz.
Hortumu yer silici gövdesine sıkıca yerleştirin.
8.4 YER Sİ
Yer siliciyi çıplak elle tutmayın: eldiven takın
ve işlemi gerçekleştirmek için gerekli koruyucu
giysileri giyin.
Yer siliciyi makineden ayırın ve sünger veya fırça
kullanarak akan su altında temizleyin.
Verimliliğini ve yerle temas eden şeritlerdeki
aşınmayı kontrol edin. Bu şeritler, yerdeki deterjan
ve su tabakasını kazımak ve emme motorunun
çekişini artırmak için o yüzey parçasını izole
etmek üzere tasarlanmışlardır: bu, makinenin çok
etkin bir şekilde kurumasını sağlar.bu, makinenin
çok etkin bir şekilde kurumasını sağlar. Sürekli
bir şekilde çalışmak şeridin keskin ucunun
yuvarlaklaşması veya bozulmasına, böylece de
etkin bir şekilde kurutma özelliğinin azalmasına
neden olur. Yer silici şeritlerinin değiştirilmesi bu
nedenle gereklidir.
Aşınmış şeritleri değiştirmek için ilgili bölümdeki
talimatları izleyin. Diğer keskin köşeleri
aşındırmak ya da yenilerini takmak için şeritleri
ters çevirin.
8.5 AKSESUARLAR
Fırçaları veya tampon sürücüleri çıkarın ve
temizleyin.
Yer ve makinenin hasar görmesini önlemek
için metalik parçalar, vidalar, talaşlar, kordonlar
veya benzerleri gibi yabancı maddelerin
sıkışmadığını dikkatli bir şekilde kontrol edin.
Yüzey üzerinde çalışırken fırçaların düz olduğunu
kontrol edin (fırçalar ve aşındırıcı diskler üzerinde
düzensiz aşınma olup olmadığını kontrol edin)
Sadece üretici tarafından önerilen aksesuarları
172
kullanın: diğer ürünler çalışma güvenliğini
azaltabilir.
8.6 MAKİNE GÖVDESİ
Makinenin dışını temizlemek için sünger veya
yumuşak bir bez ve gerekliyse zorlu kiri çıkarmak
için yumuşak bir fırça kullanın. Makinenin
çizilmez yüzeyi, kullanım sırasında meydana
gelen çiziklerin görülmesini daha zorlaştıracak
şekilde engebelidir. Ancak bu, yüzeydeki zorlu
lekelerin çıkarılmasını kolaylaştırmaz.
buharlı maknelern, akar su çeren
hortumların ve basınçlı su püskürtme
maknelernn kullanılması yasaktır.
8.7 AKÜLER
Jel veya bakım gerektirmeyen akülerin
kullanılması yüksek oranda tavsiye edilir.
JEL aküler
Üretici talimatlarına göre ve bu kılavuzda mevcut
diğer tüm talimatlarla birlikte bakım işlemlerini
gerçekleştirin.
Sadece üretici tarafından önerilen akü şarj
cihazlarını kullanın.
8.8 PERİYODİK BAKIM
Aşağıdaki programlı bakım tablosunda anlatılan
tüm işlemler için ilgili bölümlerdeki talimatlar ve
detaylı uyarılara bakınız.
8.9 ÖNERİLEN YEDEK PARÇALAR
En sık tüketilen materyallerin stokunu tutarak
ve programlama rutini ve sıra dışı bakım ile
makinenizi her zaman mümkün olan en verimli
şekilde kullanabileceksiniz. Bu yedek parçaların
listesi için bayiinizle iletişim kurun.
9. ÇALIŞTIRMA KONTROLLERİ
Bkz. tablo.
9.2 SORUN ÇÖZME KILAVUZU
Bu göstergeler, belirli tipte uygunsuzluğa
dayalı bazı sorunların altında yatan nedenlerin
anlaşılmasını kolaylaştırır. Gerçekleştirilecek
düzeltici eylem tipi için aşağıda anlatılan özel
bölümlere bakınız.
9.2.1 MAKİNE ÇALIŞMIYOR
9 ÇALIŞTIRMA KONTROLLERİ
Gerektiğinde Her
kullanımda
sonra
Haftalık Aylık
Yer siliciyi çıkarın ve yıkayın
Toplama haznesini boşaltın
X
Toplama haznesini boşaltın, temiz suyla durulayın veya
steril hale getirin
X
Aküleri şarj edin
X X
Fırçaları sökün ve aşınma durumlarını kontrol edin.
Temizleme organlarının hareketini ya da etkinliğini
önleyecek olan harici bileşenlerin bulunmadığından emin
olun.
X
Makinenin genel durumunu görsel açıdan kontrol edin
X
Emme hortumu ve iletimde tıkanıklık olmadığını teyit edin
X
Yer silici lastiklerinin aşınmasını kontrol edin
X
Deterjan çözeltisi filtresini açın ve temizleyin
X
Su seviyesi sensörlerini temizleyin
X
Fırça plakası, yer silici desteği ve yer siliciyi temizleyin
X
Yer silicinin yukarı kalkışını/inişini kontrol edin
X
Hareketli parçaları gresleyin
X
Deterjan çözeltisi musluğunu kontrol edin
X
Hortumları kireç çözücüyle temizleyin
X
173
Emme hortumu, yer silici kanalı veya inceleme
bölmesi tıkalı.
Kanalları temizleyin veya tıkanıklık varsa
giderin.
Emme motoru kapalı.
Devreye alın.
Toplama haznesi dolu.
Boşaltın.
Emme motoru elektrik gücü almıyor veya
yanmış.
Bağlantıları kontrol edin ve ikinci durum için
motoru değiştirin.
9.2.6 YETERSİZ EMME
Toplama haznesi kapağı doğru şekilde
sıkılmamış.
Doğru şekilde sıkın.
Toplama haznesi boşaltma hortumu tapası
mükemmel bir şekilde kapatılmamış.
Doğru şekilde kapatın.
Emme hortumu, yer silici kanalı veya inceleme
bölmesi tıkalı.
Kanalları temizleyin veya tıkanıklık varsa
giderin.
9.2.7 FIRÇA MOTORU VEYA EMME
MOTORU DURMUYOR
Röle anahtarı arızalı.
Ana akü soketini ayırarak makineyi durdurun
ve teknik servis merkeziyle iletişim kurun.
9.2.8 YER SİLİCİ ETKİN BİR ŞEKİLDE
TEMİZLEMİYOR YA DA KURULAMIYOR
Yer silici lastikleri aşınmış veya katı kiri
sürüklüyor.
Değiştirin veya temizleyin.
Yer silici ayarı doğru değil, ilerleme, çalışma
yönüne tam olarak dikey olmalı.
Yer siliciyi ayarlayın.
Emme hortumu, yer silici kanalı veya inceleme
bölmesi tıkalı.
Kanalları temizleyin veya tıkanıklık varsa
giderin.
9.2.9 AKÜ ŞARJ CİHAZI ÇALIŞMIYOR
Akü şarj etme işlemi başlamıyor.
Akü şarj cihazının aküye bağlı olduğunu
kontrol edin. Akü şarj cihazı kılavuzuna bakın.
9.2.10 AKÜLER ŞARJ ETMİYOR YA DA ŞARJ
TUTMUYOR
Şarj etme işlemi sonunda akü doğru bir şekilde
şarj edilmemiş (akü üreticisinin kullanım-bakım
kılavuzuna bakın)
Akü şarj cihazının hata mesajına bakın ve
ekranda gösterilen verileri kontrol edin. (bkz. akü
Akü soketi ayrılmış ya da ana kablo demeti
soketine düzgün bağlanmamış.
İki soketi sıkıca bağlayın.
Makine şarj oluyor.
Şarj işlemini tamamlayın.
Aküler boş.
Aküleri şarj edin.
Kontrol kartı aşırı ısınmış
Arızaya neden olan çalıştırma durumlarını
kontrol edin (yüksek eğim, vs.) 30 dakika bekleyin
ve aynı yanlış işlemlerden kaçınmaya çalışın.
Sorun devam ederse yetkili servis merkeziyle
temas kurun.
9.2.2 MAKİNE ÖNE DOĞRU HAREKET
ETMİYOR
Direksiyonun altında bulunan 2 düğmeye doğru
şekilde basılmadı (kol emniyet şalteri).
Direksiyonun altında bulunan 2 düğmeye doğru
şekilde basın (kol emniyet şalteri)
Yer eğimi çok dik
Aküler boş.
Aküleri şarj edin.
9.2.3 FIRÇALAR DÖNMÜYOR
Fırça motoru anahtarı seçili değil.
Fırçaları devreye almak için düğmeye basın.
Fırça motoru termal koruma devrede; motorda
aşırı ısınma.
Nedeni bulun (hareketi engelleyen kordonlar
veya benzer maddeler, yüzey çok engebeli, vs.)
Motor rölesi veya fırça motoru arızalı
Değiştirin.
9.2.4 DETERJAN ÇÖZELSİ HİÇ GELMİYOR
VEYA ÇOK AZ GELİYOR
Deterjan çözeltisi haznesi boş.
Toplama haznesini boşalttıktan sonra deterjan
çözeltisi haznesini doldurun.
Fırçalar veya makine durdu.
Fırçaları çalıştırın.
Akış ayar kolu kapalı ya da neredeyse kapalı.
Deterjan çözeltisi çıkış akışını gereken şekilde
ayarlayın/artırın.
Deterjan çözelti filtresi tıkalı.
Filtreyi temizleyin.
Deterjan besleme kanalı bir noktada tıkalı
Kiri çıkararak kanalı temizleyin.
Akış açma elektro valfi yanmış.
Değiştirin.
9.2.5 EMME YOK
Emme hortumu yer siliciye bağlı değil.
Doğru şekilde bağlayın
174
şarj cihazı yönerge kılavuzu).
Aküler yeni ve beklenen performansların
%100’ünü üretmiyor.
Akümülatör 20-30 tam şarj devrinden sonra
maksimum performansa ulaşır.
Elektrolit buharlaşmış ve plakaları tam olarak
kapatmıyor.
Üreticinin kullanım ve bakım kılavuzunu
kontrol edin.
Çeşitli elemanlar arasında yoğunluk açısından
önemli farklar var
Hasarlı aküyü değiştirin.
Her zaman akü ve akü şarj chazının kullanım
ve bakım kılavuzuna bakın. Bu sorunu
çözmezse yetkl teknk servs merkezyle
temas kurun.
Üretc, drek olarak tedark edlmeyen aküler
ve akü şarj chazlarının kullanılmasının neden
olduğu sorunları ÇÖZEMEZ.
10. GARANTİ ŞARTLARI
Tüm aparatlarımız özenli denemelerden
geçirilirler ve malzeme veya fabrikasyon
hatalarına karşı 12 ay boyunca garantilidirler.
Garanti satın alma tarihinden itibaren başlar.
Satın alma tarihi olarak cihazın Satıcı tarafından
teslim edildiği anda faturada belirtilen tarih
geçerlidir. Üretici, garanti süresi dahilinde
üretim kusurunun tespit edildiği anlaşılan
parçaları ücretsiz değiştirmeyi ya da tamir
etmeyi taahhüt eder. Malzemeden ya da
üretimden kaynaklanmayan kusurlar Teknik
Servis Merkezimiz ya da merkezimiz tarafından
incelenmiş olup, sonuca bağlı olarak ücreti
tahsil edilecektir. Aşağıdakler garant
kapsamı dışındadır: kaza, nakliye, ihmal ya
da uygunsuz muameleler, hatalı ya da usulsüz,
yönerge kılavuzunda yer alan uyarılara uygun
olmayan kullanım ve kurulum nedeni ile ve
her halükârda makinenin çalışmasından ya da
kullanımından kaynaklanmayan hasarlar. Tamir
edilecek olan makine satın almayı kanıtlayan
belge ve orijinal aksesuarları ile birlikte servis
merkezine teslim edilmelidir; cihazın yetkisiz
kimselerce kurcalanması ya da onarılması
garantiyi hükümsüz kılar; kullanıcının orijinal
faturayı (okunaklı ve eksiksiz) ibraz edememesi
ya da makinenin şasisinin üzerinde yer alan seri
numaralarının okunamaması garantiyi hükümsüz
kılar. Arıza meydana gelmesi durumunda
cihazının değiştirilmesi ya da garanti süresinin
uzatılması söz konusu değildir. Onarım, Yetkili
Teknik Servis Merkezimiz ya da merkezimiz
bünyesinde gerçekleştirilmeli ve masrafları ile
taşıma sorumluluğu kullanıcıya ait olması şar
ile sevk edilmelidir. Garant hareketl aksamın
olası temzlğn, her türlü peryodk bakımı,
olağan aşınmaya tab parçaların onarılmasını
ya da değştrlmesn kapsamamaktadır.
Üretici, kılavuza uygun olmayan kurulum ya da
cihazın usulsüz kullanımı nedeni ile insan ya da
eşyalarda meydana gelen hasarlardan dolayı
hiçbir sorumluluk kabul etmemektedir.
10.1 BERTARAF ETME
Makine artık kullanılmayacaksa aküleri sökün ve
2013/56/EU sayılı Avrupa Birliği standardında
önceden belirlenen şekilde eko-uyumluluk
düzenlemelerine uygun olarak bertaraf edin
veya yetkili toplama merkezine atın.
Makineyi bertaraf etmek için kullanıldığı yerdeki
yürürlükteki mevzuata uyun:
- makineyi şebekeden ayırın ve varsa sıvıları
boşalttıktan sonra temizleyin;
- makineyi homojen materyal gruplarına ayırın
(geri dönüşüm sembolüne göre plastikler,
metaller, lastik, ambalaj). Farklı materyaller
içeren parçalar için yetkililerle bağlantı kurun;
her homojen grup geri dönüşüm yasalarına göre
bertaraf edilmelidir.
Ek olarak özellikle çocuklar için tehlikeli olabilecek
makine parçalarının çıkarılması önerilir.
10.2 BERTARAF ETME WEE
Elektrkl ya da elektronk br chaz
sahb olan kşnn bu ürünü ya da
elektrkl/elektronk aksesuarlarını
ayrılmamış evsel atık olarak atması
kanunen (elektrkl ve elektronk chazların
atıkları le lgl 2012/19/EU sayılı drektfe ve
bu drektf yürürlüğe koyan AB üyes
devletlern ulusal kanunlarına uygun olarak)
yasaktır. Kş bu ürünler uygun toplama
merkezlernde bertaraf etmekle yükümlüdür.
Bertaraf edilecek ürüne benzer yeni bir ürün
satın alarak eski ürün direk olarak dağıtıcıya
teslim yoluyla elden çıkarılabilir.
Ürünü çevreye atmak hem çevreye hem de
insan sağlığına ciddi zarar verebilir. Şekildeki
sembol kentsel atık çöp bidonunu temsil
etmekte olup cihazın çöpe atılmasını kesinlikle
yasaklamaktadır. 2012/19/EU sayılı Avraupa
Birliği direktifi ve farklı topluluk devletlerinin
etkin kararnamelerindeki talimatlara
uyulmaması idari açıdan yaptırıma tabidir.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236

Comet CPS 45 Kullanım kılavuzu

Tip
Kullanım kılavuzu