Comet CRS 75/85 BT Kullanım kılavuzu

Tip
Kullanım kılavuzu

Bu kılavuz için de uygundur

113
1. İÇİNDEKİLER
2. GENEL BİLGİLER
2.1 KILAVUZUN AMACI
2.2 TERMİNOLOJİ VE SEMBOL AÇIKLAMASI
2.3 ÜRÜN ÖZELLİKLERİ
2.4 UYGUN KULLANIM
2.5 TEKNİK DEĞİŞİKLİKLER
3. GÜVENLİK BİLGİLERİ
3.1 TEMEL TAVSİYELER
3.2 SES VE TİTREŞİMLER
4. KULLANIM BİLGİLERİ
4.1 AMBALAJ KALDIRMA VE TAŞIMA
4.2 TESLİMAT SONRASI KONTROLLER
4.3 AMBALAJINDAN ÇIKARMA
4.4 ELEKTROMEKANİK FRENİN BLOKAJININ AÇIL-
MASI
4.5 KALDIRMA VE TAŞIMA: MAKİNE, AKÜ VE AKÜ
ŞARJ CİHAZI
5. TEKNİK BİLGİLER
5.1 GENEL AÇIKLAMA
5.1.1 AKÜ
5.1.2 AKÜ ŞARJ CİHAZI
5.2 YAPI VE İŞLEVLER
5.2.1 MAKİNE
5.2.2 AKÜ
5.2.3 AKÜ ŞARJ CİHAZI
5.3 AKÜ ŞARJ CİHAZI KONFİGÜRASYONU
5.4 AKSESUARLAR
6. TAKMA BİLGİLERİ
6.1.1 AKÜNÜN HAZIRLANMASI
6.2 AKÜNÜN YAKILMASI VE HAZIRLANMASI
6.3 KUMANDA PANELİNDEN YAPILAN AYARLAMA-
LAR
6.4.1 MAKİNENİN HAZIRLANMASI
7. ÇALIŞMA BİLGİLERİ
7.1 AKÜLERİN ŞARJ EDİLMESİ
7.2 YER SİLİCİ VE SIÇRAMA KORUYUCU TAKMA,
SÖKME VE AYARLAMA
7.2.1 YER SİLİCİ TAKMA
7.2.2 YER SİLİCİ SÖKME
7.2.3 YER SİLİCİ LASTİKLERİNİN SÖKÜLMESİ / TAKIL-
MASI
7.2.4 YER SİLİCİ AYARI
7.2.5 SIÇRAMA KORUYUCUSUNUN TAKILMASI / SÖ-
KÜLMESİ
7.3 AKSESUAR TAKMA/SÖKME (FIRÇALAR, TAM-
PON SÜRÜCÜLERİ VE AŞINDIRICI DİSKLER)
7.4 DETERJAN ÇÖZELTİSİ HAZNESİNİN DOLDU-
RULMASI VE BOŞALTILMASI
7.5 TOPLAMA HAZNESİNİN BOŞALTILMASI
7.6 MAKİNENİN SÜRÜLMESİ
7.7 ÇALIŞMA METODU
7.7.1 HAZIRLIK VE UYARILAR
7.7.2 DİREK OVMA VEYA AZ KİRLİ YÜZEYLER İÇİN
7.7.3 DOLAYLI OVMA VEYA ÇOK KİRLİ YÜZEYLER
İÇİN
7.7.4 OVALAMA SONRASI İŞLEMLER
7.8 COMFORT XS-R UP / A13R UP / KRON ZERO-R
PLUS MODELİNİN KULLANIMIYLA İLGİLİ BİL-
LER
8. BAKIM BİLGİLERİ
8.1 DEPOLAR
8.3 YER SİLİCİ
8.4 AKSESUARLAR
8.5 DETERJAN ÇÖZELTİSİ FİLTRESİ
8.6.1 MAKİNENİN GÖVDESİ
8.7 AKÜLER
8.7.1 PB-ASİT
8.7.2 JEL
8.8 TERMİK DEVRE KESİCİLER
8.9 DÜZENLİ BAKIM
8.10 TAVSİYE EDİLEN YEDEK PARÇALAR
9. ÇALIŞTIRMA KONTROLLERİ
9.1 KENDİ KENDİNE ARIZA TEŞHİS
9.2.1 MAKİNE ÇALIŞMIYOR
9.2.2 MAKİNE ÖNE DOĞRU HAREKET ETMİYOR
9.2.3 FIRÇALAR DÖNMÜYOR
9.2.4 YETERSİZ YA DA ÇOK FAZLA DETERJAN
9.2.5 EMİŞ YOK
9.2.6 EMİŞ GÜCÜ DÜŞÜK
9.2.7 FIRÇA MOTORU VEYA EMME MOTORU DUR-
MUYOR
9.2.8 YER SİLİCİ ETKİN BİR ŞEKİLDE TEMİZLEMİYOR
YA DA KURULAMIYOR
9.2.9 ŞARJ CİHAZI ÇALIŞMIYOR
9.2.10 AKÜLER ŞARJ ETMİYOR YA DA ŞARJ TUTMU-
YOR
10. GARANTİ ŞARTLARI
10.1 BERTARAF ETME
10.2 BERTARAF ETME (WEE
114
2. GENEL BİLGİLER
2.1 KILAVUZUN AMACI
Okuma ve çeşitli konuları aramayı daha kolaylaştırmak
için dilinizdeki bölümün başındaki içindekiler bölü-
müne bakınız.
Bu kılavuz, üretici tarafından hazırlanmıştır ve ürünün
entegre bir parçasıdır. Bu nedenle imha edilene dek
makinenin tüm servis ömrü için güvenli bir yerde tu-
tulmalıdır.
Müşteri, makine operatörlerinin bu kılavuzun içeriğini
okumasını veya bunlara aşina olmasını sağlamalıdır,
böylece buradaki talimatlara tam olarak uyacaklardır.
Bu kılavuzdaki talimatlara sürekli uyum, sahibi oldu-
ğunuz ürünün güvenliği, performansı, verimliliği ve
servis ömrü açısından en iyi sonuçları garanti etmenin
tek yoludur. Bu kurallara uymamak insanların yaralan-
masına ve ovalanan yüzey, makine ve çevre hasarına
neden olabilir: Bu tür yaralanmalar veya hasar hiçbir
durumda üreticiye bağlanamaz.
Bu kılavuz makineyi detaylı olarak ele alır ve sadece
akülerimiz ve akü şarj cihazlarımız için (opsiyonel) tali-
matlar ve açıklamalar sunar.
Aküler ve akü şarj cihazı temel tamamlayıcı makine
parçalarıdır ve çalışma süresi ve performansları bakı-
mından çalışmasını etkileyecektir. İki aksesuarın sa-
dece doğru kombinasyonu (aküler ve akü şarj cihazı)
en yüksek performansları sağlayacak ve büyük harca-
maları önleyecektir. Daha detaylı bilgi için özel akü ve
akü şarj cihazı kılavuzlarına bakınız.
Önerilen akü şarj cihazlarımız ve akülerimiz (opsiyonel)
makine ile en iyi kombinasyonu sağlar ve kategorinin
en yüksek kalite ve performans standartlarının yanı
sıra göze çarpan birçok yönlülük sunar (akü şarj cihazı).
2.2 TERMİNOLOJİ VE SEMBOL AÇIKLAMASI
Netlik ve mevcut talimatların çeşitli hususlarını etkin bir
şekilde vurgulamak için aşağıda tanımlanan ve gösterilen
terimler ve semboller kullanılmıştır:
- Makne. Bu tanım, bu kılavuzun ele aldığı ticari adın
yerini alır.
- Operatör. Operatör, normalde makineyi kullanan ve ça-
lıştırma özelliklerini bilen ancak o makineye müdahelede
bulunmak için belirli teknik becerileri olmayan kişi olarak
kabul edilir.
- Teknsyen. Teknisyen, gereken herhangi bir müdahele ti-
pini gerçekleştirmesine izin veren deneyim, teknik eğitim,
mevzuat ve kanun bilgisine ve makinenin kurulumu, çalış-
tırılması, kullanımı ve bakımı sırasında ortaya çıkabilecek
olası riskleri fark etme ve önleme becerisine sahip olan kişi
olarak kabul edilir.
- GÖSTERGE SEMBOLÜ Makine arızalarını önlemek
için özellikle önemli bilgiler.
- DİKKAT SEMBOLÜ Makine ve çalıştırıldığı ortamda
ciddi hasarı önlemek için çok önemli bilgiler.
- TEHLİKE SEMBOLÜ Kişilerin sağlığını etkileyen ve
ürün ile çalıştırıldığı ortamda hasara neden olan ciddi
(veya ekstrem) sonuçları önlemek için önemli bilgiler.
Toplam ağırlık (çalışmaya hazır)
Maks. çalışma aralığı Eğim 2%
(Maks. taşıma aralığı Eğim 10%)
Fırça tahrikinin nominal gücü
Emme türbininin nominal gücü
Çekiş sistemi motor gücü
2.3 ÜRÜN ÖZELLİKLERİ
Gösterge paneli altında, akü soketi üzerinde bulunan isim
plakası bilgileri içerir:
2.4 ÖZEL KULLANIM
Bu cihaz, Örn; oteller, okullar, hastaneler, fabrikalar, mağa-
zalar, bürolar ve kiralık mağazalarda mesleki kullanım için
uygundur.
Bu makine zemin yıkama ve vakum makinesidir.
Kentsel ve endüstriyel ortamlardaki düz, rijit, yatay,
engebesiz ve düzgün zeminlerin yüzeylerini ovala-
mak ve vakumlamak için kullanılır. Başka herhangi bir
kullanım yasaktır. Bu kılavuzda rapor edilen güvenlik
bilgilerini çok dikkatli bir şekilde inceleyin.
Fırçalar yerdeki herhangi bir kiri temizlerken ovalar ve
vakumlar; su ve deterjan solüsyonu miktarını (ayarla-
nabilir) temizlenecek yüzeye dağıtır. Makinenin emme
sistemi, yer silicisi kullanarak tek geçişte ön fırçalardan
çıkarılan kir ve sıvıları mükemmel bir şekilde vakumlar.
Temizleyici deterjanını çeşitli fırça tipleri (veya aşın-
dırıcı disklerle) etkin bir şekilde birleştirerek makine,
çeşitli yer ve kir kombinasyonlarının tamamına uyum
sağlayabilir.
2.5 TEKNİK DEĞİŞİKLİKLER
Üretici, gerekli teknik güncellemeler veya geliştirme-
leri yapmak için önceden bildirmeden üründe teknik
modifikasyonlar yapma hakkını saklı tutar. Bu nedenle
makinenizin bazı detayları bu kitapçıkta bulunan çi-
zimlerden veya satış kataloglarındaki bilgilerden farklı
olabilir. Ancak bu, güvenliği azaltmayacak veya bu hu-
susta sağlanan bilgileri geçersiz kılmayacaktır.
3. GÜVENLİK BİLGİLERİ
3.1 TEMEL TAVSİYELER
Makney çalıştırmadan, kullanmadan, makne
üzernde herhang br programlanmamış veya
rutn bakım veya herhang br başka çalışma yap-
madan önce "kullanım kılavuzunu" dkkatl br şe-
klde okuyun.
Bu kılavuzda ve aküler ve akü şarj cihazlarının
kılavuzlarında bulunan tüm talimatlara sıkıca
uyun (uyarılar ve tehlike uyarılarına özellikle dik-
kat ederek).
Üretc, yukarıda belrtlen talmatlara uyulma-
masına bağlı mal hasarı veya yaralanmalardan
sorumlu tutulamaz.
115
Makineyi kullanmadan önce her parçanın doğru ko-
numda olduğundan emin olun.
Makine sadece uygun eğitimi almış, becerilerini kanıtla-
mış ve kullanmak üzere açık bir şekilde atanmış personel ta-
rafından kullanılabilir. İzinsiz kullanımı önlemek için makineyi
kullanılmadığında yetkisiz personelin erişiminin engellendiği
bir yerde tutun, park frenini devreye alın ve anahtarı kontrol
panelinden çıkarın.
Bu chaz, fzksel, duyusal veya zhnsel engeller olan
veya deneym ve/veya blg eksklğ bulunan kşler
(çocuklar dahl) tarafından kullanılmak üzere üretlme-
mştr.
– Chazla oynamamalarını sağlamak çn çocuklar göze-
tm altında tutulmalıdır.
Özellikle tasarlandığı kullanım dışında herhangi bir
amaçla bu makineyi çalıştırmayın. Kullanılacağı bina
tipini değerlendirin ve mevcut güvenlik düzenlemeleri
ve koşullarına kesinlikle uyun.
Makineyi yeterli aydınlatma olmayan yerlerde, pat-
layıcı bulunan ortamlarda, zararlı kir bulunduğunda
(toz, gaz, vs.), yollarda veya halka açık geçitlerde ve
genel olarak dış ortamlarda kullanmayın.
Makinenin çalıştırma sıcaklığı aralığı +4°C ila +
35°C’dir; kullanılmadığında makineyi + 10°C ve + 50°C
sıcaklık aralığındaki kuru ve korozif olmayan bir or-
tamda muhafaza edin.
Makineyi herhangi bir koşul altında kullanırken nem
%30 ve %95 arasında değişmelidir.
Seyreltlmş olsa ble asla sıvılar, gazlar, kuru
tozlar, astler ve solventler (örn. tner, aseton, vs.),
yanıcı ya da patlayıcı maddeler (örn. benzn, akar-
yakıt, vs) asla kullanmayın veya vakumlamayın,
yanıcı veya akkor halne gelmş csmler asla va-
kumlamayın.
Makineyi %2'dan daha dik eğimler veya rampalarda
kullanmayın, küçük eğimlerde makineyi yanlamasına
kullanmayın, her zaman dikkatli kullanın ve asla geriye
doğru hareket ettirmeyin.
(Maks. taşıma aralığı Eğim
10%)
Makineyi daha dik rampalar veya eğimlerde na-
klederken devrilme ve/veya kontrolsüz hızlanmaları
önlemek için çok dikkatli olun. Sadece en düşük hızı
kullanın! Makine rampalar ve/veya merdivenlerde
sadece fırça başı ve yer silici yerden kaldırılmışken
kullanılabilir.
Makineyi asla eğime park etmeyin.
Motorlar çalışırken makine asla boş bırakılmama-
lıdır, kazara herhangi bir şekilde hareket etmemesini
sağlayarak ve elektrik güç beslemesinden ayırarak sa-
dece motorları kapattıktan sonra boş bırakılabilir.
Makinenin kullanılmakta olduğu alanda başka hiç
kimsenin, özellikle de çocukların olmadığından emin
olun.
Makineyi insan/nesne taşımak veya nesne çekmek
için kullanmayın. Makineyi çekmeyin.
Makineyi herhangi bir nedenle herhangi bir ağırlık
için destek yüzeyi olarak kullanmayın.
Havalandırma ve ısı dağıtma açıklıklarını bloke etme-
yin.
Güvenlik cihazlarını sökmeyin, modifiye etmeyin
veya devre dışı bırakmayın.
Operatör güvenliğini sağlamak için her zaman
bireysel güvenlik cihazları kullanın: önlükler veya ko-
ruyucu iş tulumları, kaymaz ve su geçirmez ayakkabılar,
lastik eldivenler, gözlükler ve kulaklıklar ve solunum
yolunu korumak için maskeler. Çalışmaya başlamadan
önce kolyeler, saatler, kravatlar ve ciddi yaralanmalara
neden olabilecek diğer nesneleri çıkarın.
Ellerinizi hareketli parçaların arasına koymayın.
Gerekli olanlardan farklı deterjanlar kullanmayın
ve ilgili güvenlik belgelerinde belirtilen talimatlara
uyun. Deterjanlar çocukların erişemeyeceği bir yerde
saklanmalıdır. Gözlerle temas etmesi durumunda bol
miktarda suyla hemen durulayın ve yutulursa hemen
doktora danışın.
Akü şarj cihazı güç soketlerinin etkin bir topraklama
sistemine bağlandığından ve manyeto termik ve dife-
ransiyel devre kesicileri tarafından korunduğundan
emin olun.
Makinede kuru (jel) aküler kullanacaksanız kontrol
panelindeki akü güç göstergesinin düzgün ayarlan-
dığından emin olun. Bu prosedürü bayinizle kontrol
edin.
Akü üreticisi talimatlarına ve yasal provizyonlara
uyun. Aküler, yüzey sızıntı akımlarını önlemek için her
zaman temiz ve kuru olmalıdır. Aküleri metalik toz gibi
yabancı maddelerden koruyun.
Aletleri akülerin üstüne koymayın. kısa devre veya
patlamaya neden olabilirler.
Akü asidi kullanırken ilgili güvenlik talimatlarına
kesinlikle uyun.
Özellikle güçlü manyetik alanlar olması durumunda
elektronik kontrol cihazları üzerindeki olası etkiyi de-
ğerlendirin.
Temizlemek için asla makine üzerine su püskürtme-
yin.
Toplanan sıvılar, çalışma işlemleri sırasında toplanan
organik ve inorganik materyalin yanı sıra deterjanlar,
dezenfektanlar, su içerir: bunları mevcut yasal proviz-
yonlara göre imha edin.
Makine arızalanırsa ve/veya verimsiz çalışırken
hemen kapatın (elektrik güç beslemesinden veya akül-
erden ayırarak) ve kurcalamayın.
Üreticinin teknik servis merkezlerinden biriyle temas
kurun.
Tüm bakım veya aksesuar değiştirme işlemleri, ye-
terli aydınlatma bulunan ortamlarda ve sadece akü
soketini ayırarak makineyi elektrik güç beslemesinden
ayırdıktan sonra gerçekleştirilmelidir.
Elektrik sistemi üzerindeki tüm çalışma ve tüm
bakım ve onarım işlemleri (özellikle de bu kılavuzda
açıkça anlatılmayanlar) sadece yetkili servis merkezleri
veya sektörde ve geçerli güvenlik düzenlemelerinde
uzman teknik personel tarafından gerçekleştirilmelidir.
Ekipmanın herhangi bir sorun olmadan güvenli bir
şekilde çalışmasını
sadece bu tür parçalar garanti ettiğinden makine sa-
hibi sadece üretici tarafından sağlanan orijinal akse-
suarlar ve yedek parçaları kullanabilir. Diğer makineler
veya diğer kitlerden sökülen parçaları yedek parça
116
olarak kullanmayın.
Her kullanımdan önce makineyi kontrol edin ve
özellikle akü şarj kablosu ve soketin iyi durumda ve
kullanım için güvenli olduğunu kontrol edin. Mükem-
mel durumda değillerse yetkili uzman arızalı parçaları
onarana dek herhangi bir nedenle makineyi kullanma-
yın.
Köpük veya sıvı fark edilirse emme motorunu
hemen kapatın.
Makineyi, paspaslar, halılar, vs gibi tekstil döşemeler
üzerinde kullanmayın.
Hortumlar üzerindeki vaks, köpüklü deterjanlar veya
yayılmalar makinede ciddi sorunlara neden olabilir ya
da hortumları tıkayabilir.
3.2 SES VE TİTREŞİMLER
Ses ve titreşim verileriyle ilgili bilgiler için son sayfa
bakınız.
4. KULLANIM BİLGİLERİ
4.1 AMBALAJ KALDIRMA VE TAŞIMA
Tüm kaldırma veya taşıma işlemleri sırasında ka-
zara devrilmesi veya düşmesini önlemek için ambalajlı
makinenin güvenli bir şekilde bağlandığından emin
olun.
Taşıma aracını yükleme ve boşaltma işlemleri yeterli
ışıkla gerçekleştirilmelidir.
Ambalajlı makine, herhangi bir ambalaj parçasına
hasar verilmediğinden/çarpılmadığından, devrilmedi-
ğinden ve yere koyarken çok dikkatli olunduğundan
emin olarak uygun cihazlarla kullanılmalıdır.
Tüm bu talimatlar aküler ve akü şarj cihazı için de
geçerlidir.
4.2 TESLİMAT SONRASI KONTROLLER
Mallar taşıyıcı tarafından teslim edilirken (makine,
akü veya akü şarj cihazı) ambalaj ve içeriğinin duru-
munu dikkatli bir şekilde kontrol edin. İçerik hasar
görmüşse taşıyıcıyı bilgilendirin ve malları kabul et-
meden önce telafi talebi sunma hakkınızı yazılı olarak
muhafaza edin (doküman üzerinde "muhafaza" keli-
mesini seçin).
4.3 AMBALAJINDAN ÇIKARMA
Kaza riskini sınırlamak için koruyucu giysiler giyin ve
uygun aletler kullanın.
Makine karton bir mahfaza ile paketlenmişse
aşağıdaki adımları gerçekleştirin:
- Plastik bantları kesmek ve çıkarmak için makas kul-
lanın.
- Karton mahfazayı paketlenen materyalin üstünden
kaydırarak çıkarın.
- İçerideki sargıları çıkarın ve içeriğini kontrol edin (kul-
lanım ve bakım kılavuzu, akü şarj cihazı soketi)
- Makineyi palete sabitleyen metalik braketler veya
plastik şeritleri çıkarın.
- Fırçalar ve yer siliciyi ambalajdan çıkarın.
- Yer ve palete sıkıca bağlanmış eğimli bir yüzey kulla-
narak makineyi paletten çıkarın (arkaya doğru iterek).
Makine tahta bir sandık içine yerleştirilmişse:
- Üsttekinden başlayarak tüm tahta kenarları paletten
ayırın.
- Makine çevresine sarılan koruyucu filmi çıkarın.
- Makineyi palete sabitleyen metalik braketler veya
plastik şeritleri çıkarın.
- Fırçalar ve yer siliciyi ambalajdan çıkarın.
- Yer ve palete sıkıca bağlanmış eğimli bir yüzey kulla-
narak makineyi paletten çıkarın (arkaya doğru iterek).
Opsiyonel akü şarj cihazı (ambalajın üstünden çıkar-
mak için özel kolları tutarak) ve opsiyonel aküyü çıkar-
mak için aynı önlemleri alın ve aynı talimatlara uyun.
Makineyi tüm ambalajlardan çıkardıktan sonra özel
bölümde mevcut talimatlara göre aksesuarlar ve akü-
leri takmaya başlayın.
Başka bir yere ya da yetkili servis merkezlerine taşıma
sırasında makine ve aksesuarları korumak için gerekli
olabileceklerinden ambalajın tüm parçalarını saklayın.
Saklanmayacaksa ambalaj mevcut imha yasalarına
uygun olarak imha edilebilir.
4.4 ELEKTROMEKANİK FRENİN BLOKAJININ
AÇILMASI
Makine kapatıldığında ya da aküler olmadan
elektromekanik fren, makineyi bloke eder ve
hareket ettirmek mümkün değildir.
Elektromekanik frenin blokajını kaldırmak için burada
aşağıda belirtilen prosedürü izleyerek arka tekerlek
aksı (Fotoğraf L) üzerine yerleştirilmiş çekiş motoru
üzerinde çalıştırmak gereklidir:
- Blokaj kaldırma kolunu (Fotoğraf L -1) dışarı doğru
çekin:
- Kolu aşağı doğru çevirin ve kolun dış konumda
sabitleneceği şekilde (Fotoğraf L -2) kolu, motor
üzerine yerleştirilmiş pim üzerinde bloke edin.
Mekank fren şmd açılır ve maknenn hareket et-
trlmes şmd mümkündür.
Makine hareket ettirildiğinde kolu makine çalışma
konumuna almak için (Fotoğraf L -1) aynı prosedürün
ters olarak gerçekleştirilmesi gereklidir.
DİKKAT: Makineyi kullanmadan önce blokaj
kaldırma kolunun makine çalıştırma konumunda
olduğundan emin olun (Fotoğraf L -1).
4.5 KALDIRMA VE TAŞIMA: MAKİNE, AKÜ VE
AKÜ ŞARJ CİHAZI
Makineyi kaldırmak için asla forklift kullanmayın,
Şasi üzerinde makineyi direk olarak kaldırmak için
kullanılabilecek hiçbir yer yoktur.
Makineyi ambalajlamaya ve taşımaya hazırlamadan
önce:
- Toplama haznesi ve deterjan solüsyonu haznesini
boşaltın.
- Yer silici ve fırçalar veya tampon sürücülerini çıkarın.
- Aküleri ayırın ve sökün.
Eğimli bir yüzey kullanarak makineyi orijinal palet
117
(veya ağırlığı taşıyabilecek ve makinenin genel boyut-
ları için yeterince büyük bir dengi) üzerine yerleştirin.
Metalik braketler veya parçaların ağırlığını taşıyabile-
cek başka elemanlar kullanarak makine ve yer siliciyi
sağlam bir şekilde palete bağlayın.
Paleti makine ile kaldırın ve taşıma aracına yükleyin.
Taşıma aracına bağlı ipler kullanarak makine ve paleti
sabitleyin.
Alternatif olarak özel taşıma araçları kullanırken, tüm
parçalar ve makinenin kendisinin taşıma sırasında sert
darbeler, nem, titreşimler ve kazara hareketlere karşı
korunmasını sağlayarak paletsiz makineyi itmek için
eğimli rampalar kullanın.
Akü kutularında kullanım için aletlerin kancalanabile-
ceği delikler mevcuttur.
Aküyü kaldırmak veya yerleştirmek için (makine
bölmesine) sadece mevcut yüklerin ağırlığını taşıma
ve çalıştırma için uygun ekipman (kablolar, delikli hal-
kalar, vs.) ve personeli kullanın. Taşıma sırasında özel
üretici kılavuzundakilerle birlikte makine için sağlanan
aynı talimatlara uyun ve aynı önlemleri alın.
Akü şarj cihazı dikey ve yatay olarak destekleri üze-
rinde nakledilebilir. Özel üretici kılavuzundakilerle
birlikte makine için sağlanan aynı talimatlara uyun ve
aynı önlemleri alın.
5. TEKNİK BİLGİLER
5.1 GENEL AÇIKLAMA
5.1.1 AKÜ
Taşıma işlemlerini kolaylaştırmak (hareketli ağırlıklar
olduğundan) ve aküler ile operatörün sağlığı açısın-
dan tehlikeli durumların ortaya çıkmasını önlemek
amacıyla bu makine için yalnızca muhafazalı akü
gruplarını öneririz. Bu besleme grubu yapılandırması
sağlam olmanın yanı sıra, yüksek performans (Ah ola-
rak kapasite) sunabilir. Yapı tipinden bağımsız olarak
akü performansları her zaman boşaltma periyodunu
ifade eden süre kapasitesiyle belirtilir. Başka bir önemli
değer, olası boşaltımların sayısıdır. Boşaltım periyodu
genelde 20 saat (C20 veya 20sh veya açık olarak belir-
tilmemiş) veya 5 saat (C5 veya 5h) olarak belirtilirken
kapasite saatteki amp olarak ifade edilir (Ah). Boşaltım/
dolum devirleri, akünün en iyi koşullar altında şarj tu-
tabilme sayısını ifade eder, yani tüm gerekli önlemlere
uyarken faydalı akü servis ömrünü ifade eder. Dolayı-
sıyla akünün kapasitesi enerjiyi (akımı) ne kadar hızlı
kullandığına bağlı olarak değişir. C5 veya C20 olarak
ifade edilen kapasite değerlerinde böyle bir farklılık
olmasının nedeni budur. Bu faktörler, piyasada mev-
cut ürünleri kendinizinkilerle karşılaştırırken hesaba
katılmalıdır.
Bu makinede yapı ve özellikleri bakımından farklılık
gösteren iki akü tipi bulunabilir.
- Tübüler kalkanlı modüllü Pb-Asitli akü (muhafaza
içinde): her öğedeki elektrolit seviyesi periyodik olarak
kontrol edilmelidir!
Bir öğe artık asit solüsyonu kapsamında değilse 24
saat içinde oksitlenecektir, böylece öğenin performan-
sını kalıcı olarak etkileyecektir.
Fiziksel hasar ve ekonomik kaybı önlemek için akü
kılavuzuna bakınız.
- Jel modül aküsü (muhafaza içinde): bu tipte akü
bakım gerektirmez ve tekrar şarj etmek için özel or-
tamlar gerektirmez (herhangi bir zararlı gaz yaymadı-
ğından) dolayısıyla şiddetle tavsiye edilir.
Sunduklarımızla aynı teknik özelliklerdeki aküler
ve akü şarj cihazlarının aynı sonuçları üretecek olması
dikkate alınmamalıdır. Sadece bu elemanlar arasın-
daki mükemmel uyum (Pb-Asitli aküler, jel aküler ve
akü şarj cihazları) performanslar, servis ömrü ve gü-
venlik ve yatırım yapılan ekonomik değeri güvenceye
alacaktır.
5.1.2 AKÜ ŞARJ CİHAZI
Yüksek frekanslı bu akü şarj cihazı tipi, aküleri en
uygun şekilde şarj ederek, uzun süre çalışmalarını ve
kullanım ömürlerini uzun olmasını sağlar ve depoda
gerekli şarj cihazı sayısını azaltacak şekilde son derece
çok yönlü bir çözüm sunara, isteğe bağlı smart card
(manyetik kart) sistemleriyle yapılandırılabilme ola-
nağı sunar. Bu şarj cihazı hem kurşun asit aküler, hem
de jel aküler için kullanılabilir.
Dijital göstergede şarj işlemi, akü ve şarj cihazının her
zaman kontrol altında tutulmasını sağlayan bir dizi
bilgi verilir (ayrıntılı bilgi almak için kendi kılavuzuna
başvurun).
Sunduklarımızla aynı teknik özelliklerdeki aküler
ve akü şarj cihazlarının aynı sonuçları üretecek olması
dikkate alınmamalıdır. Sadece bu elemanlar arasın-
daki mükemmel uyum (Pb-Asitli aküler, jel aküler ve
akü şarj cihazları) performanslar, servis ömrü ve gü-
venlik ve yatırım yapılan ekonomik değeri güvenceye
alacaktır.
5.2 YAPI VE İŞLEVLER
5.2.1 MAKİNE
FOTOĞRAF A
1 Toplama haznesi
2 Operatör koltuğu
3 Solüsyon haznesi
4 Arka tekerlek
5 Tampon tekerleği
6 Sıçrama koruyucusu
7 Tahrikli ön manevra tekerleği
8 Elektrikli bileşenler için gösterge paneli
9 Direksiyon
Fotoğraf B
1 Flaşör
2 Toplama su haznesi boşaltma hortumu
3 Toplama su haznesi boşaltma hortumu
tapası
4 Çözelti su deposu doldurma
tapası
5 Emme hortumu
6 Emme bölmesine erişim için
118
arka kapak
Fotoğraf C
1 Flaşör
2 Emme bölmesi kapağı açma düğmesi
3 Emme bölmesi kapağı
4 Emme motoru
5 Emme filtresi
Fotoğraf D
1 Çözelti su deposu boşaltma musluğu
Fotoğraf E
1 Yer silici tampon tekerlekleri
2 Yer silici basınç ayarlama
vidası
3 Yer silici hızlı sökme/takma
düğme vidası
4 Yer silici yatıklık ayarlama
düğme vidası
5 Emme hortumu
6 Yer silici bıçakları sökme
düğme vidaları
7 Yer silici tekerlekleri
FOTOĞRAF F
1 Çözelti su filtresi
FOTOĞRAF G
1 6V’lık akülü akü bölmesi
2 Emme motoru
3 Araç üzeri akü şarj cihazı
4 Akü bağlantı şeması
FOTOĞRAF H
1 Fonksiyon kontrol kartı
2 Tahrik motoru sigortası
3 Emiş motoru sigortası
4 Fırça motoru sigortası
FOTOĞRAF I
1 Akü şarj cihazı kapağı
2 Kırmızı ışıklı "LED" gösterge
akünün şarjı yok
3 Yeşil ışıklı "LED" gösterge
akünün şarjı tam
4 Dip-Sviç mini şalterler
5 Dip-Sviçlere erişmek için plastik kapak
6 PB-Asit/JEL akü ayarı için Dip-Sviçler
7 PB-Asit/JEL şarj eğrisi için Dip-Sviç ayarlı
tabla
FOTOĞRAF L1
1 Elektromekanik fren kilidi açma
maşası
FOTOĞRAF L2
1 Kilit açma kolu
2 Pim
FOTOĞRAF L3 - L4 - L5
Elektromekanik fren kilidi açma prosedürü
FOTOĞRAF M
1 Genel AÇMA/KAPAMA kontak anahtarı
2 Çekiş hızı artırma basmalı
düğmesi
3 Çekiş hızı azaltma basmalı
düğmesi
4 Emiş motoru anahtarı
Yer silici kaldırma/
indirme
(XS-R/A13R UP-Kron Zero-R Plus)
5 Fırça motoru anahtarı
Fırça plakası kaldırma/indirme
(XS-R/A13R UP-Kron Zero-R Plus)
6 İleri / geri seçim düğmesi
7 Fırça motoru termik devre kesici
8 Sesli ikaz
9 Çalıştırma bilgi ekranı
FOTOĞRAF N XS-R/A13R UP-Kron Zero-R
Plus
1 Deterjan çözeltisi dozlama kolu
2 Akü konektörü
3 Gaz pedalı
FOTOĞRAF O XS-R/A13R Essental
Kron Zero-R Vantage
1 Deterjan çözeltisi dozlama kolu
2 Akü konektörü
3 Gaz pedalı
4 Yer silici kaldırma kolu
FOTOĞRAF P XS-R/A13R Essental
Kron Zero-R Vantage
1
Fırça grubu kaldırma pedalı
5.2.2 AKÜ
Mevcutsa Pb-Asit (kuru şarjlı değilse) veya jel aküler
takılmaya hazırdır: Pozitif kutup - kırmızı
Negatif kutup – siyah.
5.2.3 AKÜ ŞARJ CİHAZI
Mevcutsa ilgili kitapçığa bakın.
5.3 AKÜ ŞARJ CİHAZI KONFİGÜRASYONU
Mevcut ayarla ilgili sorunlarınız varsa yardım desteği
veya teknisyeni aramanızı öneriyoruz. Makinede PB-A-
119
sit aküleri için yapılandırılmış akü şar cihazı mevcuttur
Operatör JEL / AFGM aküleri kullanmak isterse akü şarj
cihazı ayarlarını aşağıdaki şekilde değiştirmek gerek-
lidir:
AKÜ ŞARJ CİHAZI AYARLARININ GÖRÜNTÜLENMESİ
Akü şarj cihazı ayarları, akü şarj cihazı açılırken LED
göstergesinin yanıp sönmesiyle gösterilir:
- KIRMIZI LED gösterges ( Fotoğraf I - 2 ) 2 defa
yanıp söner = akü şarj cihazı PB-Asit aküleri için ayar-
lanır
YEŞİL LED gösterges ( Fotoğraf I -3 ) 2 defa yanıp
söner = akü şarj cihazı JEL aküleri için ayarlanır
Akü şarj cihazı ayarları, aküler bağlı olmasa bile görün-
tülenecektir.
AKÜ ŞARJ CİHAZI CBHD2 24V 20A İÇİN DİP SVİÇ
KONFİGÜRASYONU
Pb-Asit veya JEL/AGM akülerin şarj eğrisi tipini ayarla-
mak için akü şarj chazı çne yerleştrlen dp-svç-
ler çalıştırmak gerekldr (Fotoğraf I – 4 ).
Şarj eğrisi ayar dip sviçleri akü şarj cihazının alt paneli
(Fotoğraf I -1) arkasına yerleştirilen kontrol kartı üze-
rindedir (Fotoğraf I – 1). Plastik kapağı (Fotoğraf I – 5)
çıkararak dip sviçlere erişmek de mümkündür.
Şarj eğrisinin ayarı için, sayfa 7’deki tabloda (Fotoğraf
I – 7) gösterilen şekilde yerleştirerek SW1 (Fotoğraf I -
7) olarak gösterilen dip sviçleri çalıştırmak gereklidir.
NOT: SW2 olarak belirtilen grubun dip sviçleri her
zaman KAPALI konuma ayarlanmalıdır.
5.4 AKSESUARLAR
Makine satıcınız fırçalar, tampon sürücüleri, diskler, vs
gibi tüm mevcut aksesuarların tam ve güncellenmiş
listesini sağlayabilir.
6. TAKMA BİLGİLERİ
6.1.1 AKÜNÜN HAZIRLANMASI
Kullanılan akülerin teknik özellikleri teknik özellikler
bölümünde belirtilenlerle aynı olmalıdır. Farklı aküle-
rin kullanılması makinede ciddi hasara neden olabilir
ya da daha sık şarj edilmelerini gerektirebilir.
Takma veya herhangi bir tipte akü bakımı yapma sı-
rasında kazaları önlemek için operatör, yeterli güvenlik
aksesuarlarına sahip olmalıdır. Açık alevlerden uzakta
çalışın, akü kutuplarına kısa devre yaptırmayın, kıvıl-
cım çıkarmayın ve sigara içmeyin.
Aküler normalde asit solüsyonuyla dolu (Pb-Asit tipi
için) ve kullanıma hazır olarak tedarik edilir. Herhangi
bir durumda akü ile verilen kılavuzda belirtilen adım-
ları izleyin ve güvenlik ve çalıştırma prosedürleriyle
ilgili talimatları dikkatli bir şekilde izleyin.
6.2 AKÜNÜN YAKILMASI VE HAZIRLANMASI
Bu işlemler, uzman personel tarafından
gerçekleştirilmelidir.
İki haznenin boş olduğundan emin olun. Değilse özel
prosedüre göre boşaltın. Yerinde dengeli olmasını sağ-
layarak toplama haznesini 90° kaldırın. Bu, akü bölme-
sine yukarıdan erişim sağlar.
Akü kablo demetinin Anderson soketini makine kablo
demetinin Anderson soketinden ayırın. Soketleri her
zaman elle tutun ve asla kabloları çekmeyin.
Termnaller sadece aynı sembolle şaretl ku-
tuplara bağlayarak akü kablo demetn aküye bağ-
layın (kırmızı kablo demet“+”, syah kablo demet
“-“)! Akü kısa devres patlamaya neden olablr!
Kabloları kablo demeti çıkış açıklığına doğru hareket
ettirin (kutunun bir tarafında, sadece Pb-Asit aküleri
için) kutuplardaki terminalleri sıkın ve Vazelinle kap-
layın.
Kutudaki açıklığı (sadece Pb-Asit akü için) elektrik
kablolarının çalıştırılacağı bir konuma alarak aküyü
makine kablolarının soketine yerleştirin.
Paneldeki tüm kontrollerin “0” konumunda olduğunu
veya durduğunu kontrol ettikten sonra akü soketini
makine soketine bağlayın.
Herhangi bir kabloyu ezmemeye dikkat ederek akü
bölmesini kapatın (toplama haznesini indirerek).
6.3 KUMANDA PANELİNDEN YAPILAN AYAR-
LAMALAR
Makine kontak anahtarından (Foto M-1) açıldığında,
kumanda panelinde (Foto M) FIRÇA (Foto M-5) + EMİŞ
(Foto M-4) tuşlarına aynı anda basın.
Ekranda (Foto M-9) “TARATURA??? (KALİBRAS-
YON???)” yazısı görüntülendiğinde, diğerlerini bırak-
madan HIZ AZALTAMA (Foto M-3) tuşuna da basın.
“TARATURA (KALİBRASYON)” yazısı görüntülendi-
ğinde, basılı tuşları bırakın.
Bu aşamada FIRÇA (Foto M-5) ve EMİŞ (Foto M-4) tuş-
larıyla gösterge panelinde ayarlanablen parametre-
lerde kaydırma yapabilirsiniz:
- LOGO TİPİ
- AKÜ TİPİ
- KONTRAST
- DİL
- TUŞ GECİKMESİ
İstediğiniz parametreyi seçmek ve değştrmek için,
HIZ AZALTMA (Foto M-3) tuşuna basın. FIRÇA (Foto
M-5) ve EMİŞ (Foto M-4) tuşlarıyla ayarlanan değer
arttırablr veya azaltablrsnz. Yeni değeri onayla-
mak için, HIZ AZALTMA (Foto M-3) tuşuna basın.
Kalibrasyondan çıkmak için, ESCI (ÇIK) öğesini seçip,
HIZ AZALTMA (Foto M-3) tuşuna basın.
AYARLANABİLEN PARAMETRELERİN ANLAMLARI:
LOGO TİPİ
Seçenekler: CTM, FASA, LAVOR
AKÜ TİPİ
Seçenekler: Kurşun Asit / Jel
KONTRAST
Ekranın kontrast değeri.
DİL
Mesajların görüntülendiği dil Bu modelde aşağıdaki
diller mevcuttur: İTALYANCA, FRANSIZCA, İNGİLİZCE,
120
ALMANCA, İSPANYOLCA.
TUŞ GECİKMESİ
Tuşlara art arda basıldığında kabul edilmesi için geç-
mesi gereken saniyenin yüzde biri olarak gecikme.
CANBUS iletişim sorunlarını sınırlandırmak için kulla-
nılır.
6.4.1 MAKİNENİN HAZIRLANMASI
Çalışmaya başlamadan önce kaymayan ayakkabı,
eldiven ve çalışma ortamına göre gerekli kabul edilen
veya kullanılan deterjan tedarikçisi tarafından belirti-
len herhangi bir başka kişisel koruma cihazını kullanın.
Çalışmaya başlamadan önce aşağıdakileri yapın. Bu
adımların detaylı açıklaması için ilgili bölümlere bakın:
Akü şarj seviyesini kontrol edin, gerekirse şarj edin.
Yüzey ve yapılan iş için uygun fırçalar veya kazıyıcı
disklerini takın (aşındırıcı disklerle).
Yer siliciyi takın, emme hortumuna sıkıca takıldığını
ve bağlandığını ve kurutma kayışlarının çok aşınmış
olmadığını kontrol edin. Toplama haznesinin boş ol-
duğundan emin olun. Değilse tamamen boşaltın.
Deterjan çözeltisi bırakma kontrolünü kontrol edin ve
tamamen kapatın.
Deterjan çözeltisi haznesini arka delikten yeterli yo-
ğunlukta temiz su ve köpüksüz deterjan karışımıyla
doldurun. Tapa ağzı ve sıvı seviyesi arasında 7 cm bı-
rakın.
Riskleri önlemek için engel olmadan büyük bir yü-
zeyde testler yaparak makine hareketlerini öğrenin.
Temizlik ve ekipman servis ömrü bakımından en iyi
sonuçları elde etmek için aşağıdaki basit ancak önemli
işlemleri gerçekleştirmelisiniz:
- Tüm olası engelleri yoldan kaldırarak çalışma alanını
belirleyin, yüzey çok yoğunsa bitişik ve paralel dikdört-
gen alanlarda çalışın.
- Temizlenmiş alanların üzerinden geçmeyi önlemek
için düz bir çalışma yörüngesi seçin ve en uzak alandan
çalışmaya başlayın.
7. ÇALIŞMA BİLGİLERİ
7.1 AKÜLERİN ŞARJ EDİLMESİ
Hazırlanın ve özel bölümde mevcut talimatlara göre
akü şarjını kontrol edin.
Akü soketini (kollu olan) makine güç soketinden ayırın
ve akü şarj cihazı soketine bağlayın.
Aküyü ovalayıcı-kurutucunun ana
kablo demeti soketine bağlamayın. Soketleri elinizle
tutun, kabloları kullanarak çekmeyin.
Makinede Pb-Asit aküleri mevcutsa sadece iyi havalan-
dırılan bir alanda şarj edin, üst depoyu yukarı kaldırın
ve akü fişlerini açın.
Akü üreticisinin kullanım ve güvenlik kılavuzunu
izleyin (akü bakımı paragrafına bakın).
Makinede jel aküler (bakım gerektirmeyen) mevcutsa
burada aşağıda belirtilen talimatlara uyun.
Makine düzenli olarak kullanılırsa:
Makine kullanılmadığında aküleri her zaman akü şarj
cihazına bağlı tutun.
Makine uzun periyotlarda kullanılmazsa: Son çalışma
periyodundan sonra aküyü gece şarj edin, sonra aküyü
akü şarj cihazından ayırın.
Makineyi yeniden kullanmadan önce aküyü gece bo-
yunca şarj edin.
Makineyi tekrar kullanmadan önce aküyü gece şarj
edin.
Çalışma sırasında ara veya eksik şarj etme önlenmeli-
dir.
Makinede Pb-Asit aküleri mevcutsa eleman sıvı yoğun-
luğunu düzenli olarak kontrol etmek için hidrometre
kullanın: Bir ya da daha fazla eleman boş ve diğerleri
tam şarjlıysa akü hasar görmüştür ve değiştirilmeli ya
da onarılmalıdır (akü servis kılavuzuna bakın).
Eleman fişlerini kapatın ve üst depoyu indirin.
Soketleri elinizle tutun, kabloları kullanarak çekmeyin.
Akü soketini makinedeki sokete tekrar bağlayın.
7.2 YER SİLİCİ VE SIÇRAMA KORUYUCU TAK-
MA, SÖKME VE AYARLAMA
Yer silici, mükemmel kurutma sağlayan ana parçadır.
7.2.1 YER SİLİCİ TAKMA
Bağlantıları tamamlarken kaportayı kaldırılmış du-
rumda tutmak zorunda kalmayı önlemek için kaldırma
sistemini indirin.
Yer silici desteğindeki bağlantı düğmelerini gevşetin
(Fotoğraf E – 3).
Yer silici gövdesinin açıklıklarını salınım desteği braket-
lerine yerleştirin.
Destek üzerindeki yer siliciyi bloke etmek için desteğin
yer silici düğmelerini (Fotoğraf E
-3) tamamen sıkın.
Makine emme hortumunu yer silici gövdesine sıkıca
yerleştirin (Fotoğraf E – 5).
7.2.2 YER SİLİCİ SÖKME
Bağlantıları tamamlarken kaportayı kaldırılmış du-
rumda tutmak zorunda kalmayı önlemek için kaldırma
sistemini indirin.
Emme hortumunu yer silici gövdesinden ayırın (Fotoğ-
raf E – 5).
Yer silici desteğindeki bağlantı düğmelerini gevşetin
(Fotoğraf E – 3).
Salınım desteği braketlerinden ayırmak için yer silici
gövdesini geri çekin.
7.2.3 YER SİLİCİ LASTİKLERİNİN SÖKÜLMESİ /
TAKILMASI
Yer siliciyi desteğinden ayırın (bakınız 7.2.2)
Bağlantı düğmelerini ( Foto E - 6 ) tamamen gevşetin,
kauçuk bıçakların metal sabitleme cıvatalarını ve sap-
lamalarını sökün.
Kauçuk bıçakları çıkarın.
Metal saplamaları ön kauçuk bıçağa yerleştirin ve sa-
bitleme vidalarını deliklere geçirin.
Ön bıçağı ve vidalarla birlikte saplamaları önce bir
taraftan, sonra diğer taraftan yer silicinin gövdesine
yaklaştırın ve kılavuz deliklerini ortalayın.
Bu aşamada yine delikleri çıkıntı yapan vidalarla hiza-
layarak, arka bıçağı ekleyin. Bir uçtan başlayıp karşı uca
121
doğru ilerleyerek saplamaları sabitleme düğmeleriyle
(Fotoğraf E - 6) sıkın.
Sabitleme vidalarının ortalanabilmesi için arka şeritle-
rin uzatılması gerekir; bu işlem, zemin üzerinde katlan-
masını önlemek ve böylece doğru kurulama yapmasını
sağlamak için doğru gerginliğe gelmesini sağlar.
7.2.4 YER SİLİCİ AYARI
Yer silici desteğindeki düğme vidası (Fotoğraf E - 4) yer
silicinin eğimini yere göre ayarlar. Yer silicinin arka te-
kerleklerine bağlı, yanlardaki iki ( Fotoğraf E – 2) yere
uygulanan yer silici basıncını ayarlamak içindir.
Yer silici mükemmel bir şekilde ayarlandığında hareket
ettikçe kayan arka yer silici lastiği yerle 45° açı oluştura-
rak tüm noktalarda bükülür.
Makine çalıştığında (ilerlediğinde) yerdeki yer silici
lastiklerinin eğimi ve basıncını ayarlamak için eğim
düğmesi ve basınç vidalarını çalıştırmak mümkündür
(Fotoğraf E – 4; Fotoğraf E – 2). Yer silicinin kuruması
tüm kurutma hattı boyunca eşit olmalıdır:
nem lekeleri, kurutmanın yetersiz olduğu anlamına
gelir, kurutmayı optimize etmek için ayar düğmelerini
çevirin.
7.2.5 SIÇRAMA KORUYUCUSUNUN TAKILMA-
SI / SÖKÜLMESİ
Sıçrama koruyucusu, plakanın kendisine takılan bir
yaylı klipsle fırça plakasına sabitlenmiştir.
Sıçrama koruyucusunu çıkarmak için, yaylı klipsi çı-
karmanız ve sıçrama koruyucusunu kendinize doğru
çekmeniz yeterlidir.
Sıçrama koruyucunu takmak için fırça plakasını üze-
rine sağlam bir şekilde yerleştirip, çelik kablonun sabit
ucunu fırça plakasının üzerine geçirip, ardından yaylı
klipsi fırça plakasının diğer ucuna takın.
7.3 AKSESUAR TAKMA/SÖKME (FIRÇALAR,
TAMPON SÜRÜCÜLERİ VE AŞINDIRICI DİSKLER)
Fırçalar veya tampon sürücüleri ve aşındırıcı
diskler mükemmel şekilde takılmamışsa makineyi asla
kullanmayın.
Takma:
Fırça plakasının yukarı kaldırıldığından emin olun, aksi
takdirde bölümde mevcut talimatları izleyerek kaldırın.
Kontrol panelindeki kontak anahtarının “0” konu-
munda olduğundan emin olun.
Fırçaları, fırça takma flanşının makinenin metal yuvası-
nın altında bulunmasına dikkat ederek, fırça plakasının
altına yerleştirin.
Fırça plakasını indirin ve fırçayı özel anahtarla döndü-
rerek vidalayın: bu şekilde fırça otomatik olarak takılır.
Kazıcıyı diskleri takmak için aynı prosedürü uygulayın.
Fırça sıralarının uzunluğunun 1 cm altına inmesine
izin vermeyin.
Aşındırıcı disklerin kalınlığının 1 cm altına inmesine
izin vermeyin.
Aşırı aşınmış fırçalar veya aşırı ince aşındırıcı disklerle
çalışma makine veya yere hasar verebilir.
Çalışmaya başlamadan önce bu parçalardaki aşınmayı
düzenli olarak kontrol edin.
Sökme veya değiştirme:
Fırça plakasının yukarı kaldırıldığından emin olun, aksi
takdirde bölümde mevcut talimatları izleyerek kaldırın.
Kontrol panelindeki kontak anahtarının “0” konu-
munda olduğundan emin olun.
Fırçaları (veya kılavuz disklerini) ellerle plaka altında
tutarken kılavuz plakasından ayırmak için indirirken
dönüş yönünde çevirin.
7.4 DETERJAN ÇÖZELTİSİ HAZNESİNİN DOL-
DURULMASI VE BOŞALTILMASI
Su veya deterjanın sıcaklığı asla 50°C’y aşma-
malıdır.
Doldurmadan önce deterjan çözeltisi haznesini her
zaman boşaltın.
Çözelti haznesini doldurmak için:
- Makinenin arkasındaki tapayı çıkarın.
- Tapa ağzı ve sıvı seviyesi arasında 7 cm bırakın. Bu
ölçünün üzerinde doldurma yapmayın!
- Ürün özelliklerinde listelenen yakıt deposu kapasi-
tesine göre tedarikçi tarafından belirtilen yüzdeyi dik-
kate alarak gereken miktarda kimyasal ürün ekleyin.
- Sadece yer ve çıkarılacak kir için uygun ürünleri kul-
lanın.
Makne, ovalayıcı-kurutucular çn özel olarak
üretlmş köpüksüz ve byolojk olarak çözüneb-
lr deterjanlarla kullanılmak üzere tasarlanmıştır.
Dğer kmyasal ürünlern kullanımı (sodyum hpok-
lort, okstleycler, çözeltler veya hdrokarbonlar
gb) makneye hasar veya zarar vereblr.
İlgili bölümde belirtilen ve deterjan konteynerinde
belirtilen güvenlik düzenlemelerine uyun.
Mevcut ve uygun deterjanların tam listesini elde
etmek için makine üreticisiyle temas kurun.
İçeride köpük oluşumunu önlemek için depoyu suyla
doldurduktan sonra her zaman deterjan ekleyin.
Su hortumunu asla serbest bırakmayın ve depoya
tamamen yerleştirin: hortum hareket edebilir ve maki-
nenin hassas parçalarını ıslatabilir.
Depo kapağını kapatın.
Çözelti suyu deposunu boşaltmak için:
Makinenin alt arka kısmında bulunan musluğu
açın (Fotoğraf D - 1) ve depo tamamen boşalana dek
bekleyin.
Boşaltma musluğunu iyice kapatın.
7.5 TOPLAMA HAZNESİNİN BOŞALTILMASI
Kirli su, ulusal düzenlemelere göre boşaltılmalıdır. Kul-
lanıcı, bu tür kurallara uyumun sağlanmasından tama-
men sorumludur.
Deterjan çözeltisi bittikten sonra tekrar doldurmadan
önce toplama haznesini her zaman boşaltın.
Genelde toplama haznesi gerektiğinde ve iş devrinin
ara fazları sırasında bile boşaltılabilir.
Operatörlerin sağlık sorunlarını ve makinenin hasar
görmesini önlemek için kaldırmadan önce toplama
haznesini her zaman boşaltın.
Toplama haznesi hacmi, deterjan çözeltisi hacminden
yüksektir, dolayısıyla emme motoru için potansiyel
olarak tehlikeli bir durum asla meydana gelmemelidir.
Herhangi bir durumda kirli sıvı seviyesi çok yüksekse
122
güvenlik şamandırası emme motorunu kapatır.
Herhangi bir nedenle depoların altından su veya
köpük sızmaya başlarsa emme motorunu hemen ka-
patın ve toplama haznesini boşaltın.
Hazneyi boşaltmak için:
Kirli suyu boşaltmak için makineyi uygun bir yere ve
tercihen tuvalet veya kanalizasyonun yakınına sürün
(atık su ile ilgili ulusal düzenlemelere uyun). Makineyi
kapatın ve anahtarı panelden çıkarın.
Tahliye hortumunu kancadan ayırın ve yüksekte tuta-
rak tapayı açın.
Tahliye hortumunu seçili boşaltım noktasına doğru
indirin.
Boşaltma işlemi hızlı bir şekilde ve sadece tahliye hor-
tumunu yukarı kaldırarak gerektiğinde kesilebilir.
Depoda kalan kir miktarını kontrol edin ve gerekliyse
yukarıdan kapağı ve huniyi kaldırarak inceleme deli-
ğinden içeriyi temizleyin.
Her inceleme/temizleme işleminden sonra kilit kolla-
rını sıkarak huniyi inceleme deliğinin içine ve üst kapa-
ğın yakınına dikkatli bir şekilde yerleştirin.
Tahliye hortumunu vida tapasıyla tamamen sıkın ve
makine arkasındaki destek üzerine asın.
Deponun üst kapağı ve tahliye
hortumu tapası hava geçirmez olmalıdır, aksi takdirde
izleyen basınç kaybı, kurutma verimini azaltacaktır.
7.6 MAKİNENİN SÜRÜLMESİ
İleri/Geri kolunu kullanarak çalışma yönünü seçin.
Kontak anahtarını yerleştirin ve çevirin.
Sağ ayakla gaz pedalına hafifçe basın ve makineyi he-
define sürün.
Makineyi kapatın ve anahtarları kontrol panelinden
çıkarın.
Çalışma yönü, gaz pedalına basarken bile ileri/geri ko-
lunu kullanarak değiştirilebilir.
7.7 ÇALIŞMA METODU
7.7.1 HAZIRLIK VE UYARILAR
Herhangi bir sabit olmayan katı kalıntıyı işlemden ge-
çirilecek yüzeyden çıkarın (elektrikli süpürgeler, süpür-
geler, vs gibi uygun aletleri kullanarak). Bu yapılmazsa
katı kir, kurutma etkisini azaltarak yer silicinin doğru
şekilde çalışmasını önleyebilir. Bu makine sadece eği-
timli personel tarafından sürülebilir.
7.7.2 DİREK OVMA VEYA AZ KİRLİ YÜZEYLER
İÇİN
Tek seferde ovma ve kurutma. Makineyi önceden anla-
tılan şekilde hazırlayın.
Yön kolunu kullanarak ileri yönü seçin. Anahtarı yer-
leştirin ve çevirin.
Emme motoru, fırça motoru ve deterjan çözeltisi bes-
lemesini devreye alın.
Fırçalar ve yer siliciyi indirin. Çözelti çıkış akışını dü-
zenlemek için deterjan ayar kolunu kullanın (ilerleme
hızına bağlı olarak).
İlerleme pedalına hafifçe basın ve tüm sistemlerin ça-
lıştığını kontrol edin.
Çalışma hızını artırmak için gaza tamamen basın.
Maksimum ilerleme hızı ve deterjan çözelti akışını ge-
reken şekilde ayarlayın.
Direksiyon, araç direksiyonuna benzer: tamamen bir
yöne çevirerek makineyi kendi etrafında döndürmek
için kullanılabilir.
Bu işlemler sırasında makinenin arka kısmı hafifçe
dışa doğru hareket eder, ani yön değiştirme ve duvar-
lar ya da başka nesnelerle çarpışmayı önlemek için hızı
azaltın.
İşlemden geçirilen yüzeylerde hasarı önlemek için
fırça motoru, ilerleme pedalının tamamen serbest bı-
rakılmasından yaklaşık 2 saniye sonra otomatik olarak
duracaktır.
Deterjan çözeltisi olmadan makineyi asla
kullanmayın; yer hasar görebilir.
7.7.3 DOLAYLI OVMA VEYA ÇOK KİRLİ YÜZEY-
LER İÇİN
Çeşitli geçişlerde ovma ve kurutma. Makineyi önceden
anlatılan şekilde hazırlayın.
İlk çalıştırma grubu:
Yön kolunu kullanarak ileri yönü seçin. Anahtarı yer-
leştirin ve çevirin.
Fırça motoru ve deterjan çözeltisi beslemesini devreye
alın.
Fırçaları indirin.
Çözelti çıkış akışını düzenlemek için deterjan ayar ko-
lunu kullanın (ilerleme hızına bağlı olarak).
İlerleme pedalına hafifçe basın ve fırçalar ve çözelti
besleme sisteminin çalıştığını kontrol edin.
Çalışma hızını artırmak için gaza tamamen basın.
Maksimum ilerleme hızı ve deterjan çözelti akışını ge-
reken şekilde ayarlayın.
Direksiyon, araç direksiyonuna benzer: tamamen bir
yöne çevirerek makineyi kendi etrafında döndürmek
için kullanılabilir.
Bu işlemler sırasında makinenin arka kısmı hafifçe
dışa doğru hareket eder, ani yön değiştirme ve duvar-
lar ya da başka nesnelerle çarpışmayı önlemek için hızı
azaltın.
Deterjan çözeltisinin, kullanılan deterjanla ilgili bilgilerde be-
lirtilenlere göre kir üzerinde çalışmasına izin verin.
İkinci çalıştırma grubu:
"Direk Ovma" ile ilgili önceki bölümde anlatılan adım-
ları izleyin (7.8.3).
İşlemden geçirilen yüzeylerde hasarı önlemek için
fırça motoru, ilerleme pedalının tamamen serbest bı-
rakılmasından yaklaşık 2 saniye sonra otomatik olarak
duracaktır.
Geri giderken yer silici kalkar ve emiş kendiliğinden
kapatılır. Hareket yönü değiştirildiğinde (ileri yönde
hareket), yer silici ve emiş sistemi kendiliğinden önceki
durumlarına döner.
Deterjan çözeltisi olmadan makineyi asla kullanmayın:
yer hasar görebilir.
7.7.4 OVALAMA SONRASI İŞLEMLER
Deterjan beslemesini kesin.
Fırça birimini kaldırın ve fırça motorunu kapatın.
Yüzeydeki herhangi bir su izini tamamen kuruttuktan
sonra birkaç saniye bekleyin ve sonra yer siliciyi kal-
123
dırın ve
emme motorunu kapatın.
Hazneleri boşaltmak için uygun bir yere hareket ettirin
(7.4 ve 7.5’Te anlatılan şekilde).
Depoları boşaltın ve temizleyin (bakınız bölüm 7.4 ve
7.5).
Anahtarı kullanarak makineyi kapatın ve kontrol pane-
linden çıkarın.
Gerekliyse aküyü şarj edin (ilgili bölüme bakın).
7.8 COMFORT XS-R UP / A13R UP / KRON
ZERO-R PLUS MODELİNİN KULLANIMIYLA İLGİLİ
BİLGİLER
Comfort XS-R UP / A13-R UP / Kron Zero-R Plus modeli
fırça grubu le yer slcnn otomatk hareket etme-
sn sağlayan aktüatörlerle donatılmıştır.
Fırça grubu kumanda panelinde (Fotoğraf M - 5) bulu-
nan basmalı düğmeyle kaldırılır/indirilir ve bu şlem
fırça motorunun açılması/kapatılmasıyla aynı anda
gerçekleşr; yer silici, kumanda panelinde bulunan
basmalı düğmelerle (Fotoğraf M - 4) kaldırılır/indirilir
ve bu şlem emme motorunun açılması/kapatılma-
sıyla aynı anda gerçekleşr.
Geri giderken yer silici zarar görmemek için kendiliğin-
den kalkar. Hareket yönü değiştirildiğinde (ileri yönde
hareket), yer silici kendiliğinden önceki durumuna
döner.
8. BAKIM BİLGİLERİ
Anahtarı çevirin, kontrol panelinden çıkarın ve
aküyü makine kablo demetinden ayırın.
Tüm bakım ve onarım işlemlerinin yanı sıra elektrik sis-
temi üzerindeki tüm çalışma (özellikle de bu kılavuzda
açıkça anlatılmayanlar) sadece yetkili servis merkezleri
veya sektörde ve geçerli güvenlik düzenlemelerinde
uzman teknik personel tarafından gerçekleştirilmelidir.
Makine üzerinde düzenli bakım yapmak ve üretici
talimatlarını dikkatli bir şekilde izlemek en iyi perfor-
manslar ve uzatılmış makine servis ömrümün elde
edilmesinin en iyi garantisidir.
8.1 DEPOLAR
İlgili bölümlerde anlatılan şekilde iki depoyu boşaltın.
Tüm kir çıkarılana kadar herhangi bir katı kiri, depoları
doldurarak ve boşaltarak çıkarın: bunu yapmak için yı-
kama hortumu veya benzer bir alet kullanın.
50°den sıcak su, yüksek basınçlı temizleyici veya
aşırı güçlü spreyler depolar ve makineye hasar vere-
bilir.
Depoların kapaklarını açık bırakın (sadece makine
kullanılmadığında), böylece kuruyabilecek ve böylece
kötü kokuların oluşumunu önleyecektir.
8.2 EMME HORTUMU
Emme hortumunu yer siliciden ayırın.
Emme hortumunu, toplama haznesindeki bağlantı de-
liğinden çekerek çıkarın.
Şimdi hortumu yıkayabilir ve tıkanıklık varsa giderebi-
lirsiniz.
Temizledikten sonra emme hortumunu, toplama haz-
nesine yerleştirilmiş bağlantı deliğinin içine tekrar
yerleştirin.
Hortumu yer silici gövdesine sıkıca yerleştirin.
8.3 YER SİLİCİ
Yer siliciyi çıplak elle tutmayın: eldiven takın ve
işlemi gerçekleştirmek için gerekli koruyucu giysileri
giyin.
Yer siliciyi makineden ayırın ve sünger veya fırça kullana-
rak akan su altında temizleyin.
Verimliliğini ve yerle temas eden kauçuk bıçaklardaki
aşınmayı kontrol edin. Yerdeki deterjan ve su tabaka-
sını kazımak ve emme motorunun çekişini artırmak
için o yüzey parçasını izole etmek üzere tasarlanmış-
lardır: bu şekilde makine mükemmel kurulama yapar.
Sürekli bu şekilde çalışıldığında, bıçakların keskin ke-
narları yuvarlanma veya bozulma eğilimi göstererek,
tam bir kurulama yapılamaz hale geleceğinden, yer
silici bıçakların değiştirilmesi gerekir.
Diğer keskin kenarları aşındırmak ya da yenilerini tak-
mak için bıçakları ters çevirin.
8.4 AKSESUARLAR
Fırçalar veya kazıyıcı diskleri çıkarın ve temizleyin.
Yer ve makinenin hasar görmesini önlemek için
metalik parçalar, vidalar, talaşlar, kordonlar veya ben-
zerleri gibi yabancı maddelerin sıkışmadığını dikkatli
bir şekilde kontrol edin.
Yüzey üzerinde çalışırken fırçaların düz olduğunu
kontrol edin (fırçalar ve aşındırıcı diskler üzerinde dü-
zensiz aşınma olup olmadığını kontrol edin). Gerek-
liyse yerdeki hareket eğimini ayarlayın.
Sadece üretici tarafından önerilen aksesuarları kulla-
nın: diğer ürünler çalışma güvenliğini azaltabilir.
8.5 DETERJAN ÇÖZELTİSİ FİLTRESİ
Deterjan çözeltisi haznesinin boş olduğundan emin
olun.
Makinenin alt ön kısmında bulunan çözelti filtresini
kontrol edin ve temizleyin. Gerekliyse akan suyla te-
mizleyin ve deterjan çözeltisinin fırçalara iletildiğini
kontrol edin.
Çalışma sırasında sızıntıları önlemek için filtreyi tama-
men sıkın.
8.6.1 MAKİNENİN GÖVDESİ
Makinenin dışını temizlemek için sünger veya yumu-
şak bir bez ve gerekliyse zorlu kiri çıkarmak için yu-
muşak bir fırça kullanın. Makinenin sarsıntı geçirmez
yüzeyi, kullanım sırasında meydana gelen çiziklerin
görülmesini daha zorlaştıracak şekilde engebelidir.
Ancak bu, yüzeydeki zorlu lekelerin çıkarılmasını kolay-
laştırmaz. Buharlı makineler kullanılabilir, ancak akan
su veya yüksek basınçlı temizleyici ile hortumların kul-
lanılması yasaktır.
8.7 AKÜLER
8.7.1 PB-ASİT
Üretici talimatlarına göre ve bu kılavuzda mevcut tüm
diğer talimatlarla birlikte bakım işlemlerini gerçekleş-
tirin.
Eleman plakalarının açıkta bırakılması (asit çözeltisine
124
tamamen batırılmaması) hızlı oksitlenmeye yol açacak
ve elemanın çalışma kapasitelerini onarılamaz şekilde
azaltacaktır.
Taşan asit çözeltisi makineyi paslandırabilir.
Üretici tarafından önerilen ve herhangi bir durumda,
şarj edilecek akü tipine uygun olan akü şarj cihazlarını
kullanın.
Aküleri her zaman iyi havalandırılan odalarda şarj edin:
patlama riski vardır!
Jel veya bakım gerektirmeyen akülerin kullanılması
yüksek oranda tavsiye edilir.
8.7.2 JEL
Üretici talimatlarına göre ve bu kılavuzda mevcut tüm
diğer talimatlarla birlikte bakım işlemlerini gerçekleş-
tirin.
Sadece üretici tarafından önerilen akü şarj cihazlarını
kullanın.
8.8 TERMİK DEVRE KESİCİLER
Makine, maliyeti yüksek arızaları önlemek amacıyla
başlıca çalışma aksamında elektrik korumalarıyla
donatılmıştır.
Diğer bir deyişle, varsa tahrik motoru ve fırça moto-
runu korumaya yönelik termik devre kesiciler mevcut-
tur.
Bu şalterlerden biri otomatik olarak devreye girdiğinde,
devreden çıkarılan işlevi yeniden etkinleştirmek için atan
şaltere sonuna kadar bastırmak yeterlidir.
Termik devre kesicilerin özellikle makinenin ilk
kullanıldığı haftalarda devreye girmesi, makinede
meydana gelen arızalardan kaynaklanmıyor olabilir,
ancak ilgili devre kesici sürekli atmaya devam edi-
yorsa, söz konusu donanımın doğru çalışıp çalışmadığı
uzman bir teknisyene kontrol ettirilmelidir.
8.9 DÜZENLİ BAKIM
Aşağıdaki programlı bakım tablosunda anlatılan tüm
işlemler için ilgili bölümlerdeki talimatlar ve detaylı
uyarılara bakınız.
126
8.10 TAVSİYE EDİLEN YEDEK PARÇALAR
En sık tüketilen materyallerin stokunu tutarak ve
programlama rutini ve sıra dışı bakım ile makinenizi
her zaman mümkün olan en verimli şekilde kullana-
bileceksiniz. Bu yedek parçaların listesi için bayinizle
Gerektiğinde Her kullanım-
dan sonra
Haftada bir Ayda bir
Yer siliciyi çıkarın ve yıkayın
X
Toplama haznesini boşaltın
X
Toplama haznesini boşaltın, temiz suyla
durulayın veya steril hale getirin
X
Aküleri şarj edin
X X
Akü hücrelerindeki asit seviyesini kontrol
edin (aküler bakım gerektirmiyorsa)
X
Fırçaları çıkarın ve fırça aşınması, yabancı
cisimler ve dolanmış kayışlar olup olmadı-
ğını kontrol edin
X
Makinenin genel koşullarını teyit edin.
X
Emme hortumu ve iletimde tıkanıklık ol-
madığını teyit edin
X
Yer silici lastiklerinin aşınmasını kontrol
edin
X
Çözelti suyu filtresini açın ve temizleyin
X
Fırça plakası, yer silici desteği ve yer siliciyi
temizleyin
X
Fırça plakasının yukarı kalkışını/inişini kont-
rol edin.
X
Yer silicinin yukarı kalkışını/inişini kontrol
edin.
X
Hareketli parçaları gresleyin.
X
Çözelti suyu musluğunun açılması için
kontrol kablosunu kontrol edin.
X
Güvenlik cihazlarını teyit edin (acil durum
anahtarı, mekanik veya elektromekanik
fren, operatör güvenlik anahtarı, vs.).
X
Su hortumlarının kirecini temizleyin.
X
iletişim kurun.
127
9. ÇALIŞTIRMA KONTROLLERİ
9.1 KENDİ KENDİNE ARIZA TEŞHİS
Kontrol paneli üzerinde bulunan ekranın (Fotoğraf M
- 9) kontrol panelinin çalışması ile ilgili olarak makine
üzerindeki aktif herhangi bir alarmı gösterme işlevi de
mevcuttur; alarm olması durumunda kod ve hatanın
kısa açıklaması gösterilecektir.
Aşağıda ilgili arıza teşhis ile ilgili hata mesajlarının lis-
tesi mevcuttur:
Bldrm Çözüm
"01 BLOCCO#TRAZIONE" Ani aşırı akım sonucu sürücü koruması çekişi durdurmuştur. Dü-
zeltmek için, makineyi yeniden başlatın.
"02 TEMP.MAX#TRAZIONE" Sürekli aşırı akım sonucu motor koruması çekişi durdurmuştur.
Düzeltmek için, motoru soğuttuktan sonra makineyi yeniden
başlatın.
"03 BATTERIA#ESAURITA" Aküdeki gerilim yetersiz olduğundan fırçalar, emiş ve çekiş dur-
durulmuştur. Düzeltmek için, aküyü şarj ettikten sonra makineyi
yeniden başlatın.
"04 TEMP.MAX#ELETTRONICA" Elektronik güç bölümü aşırı ısındığından çeki durdurulmuştur.
Düzeltmek için, sürücüyü soğutmaya özen göstererek makineyi
yeniden başlatın.
"05 LIVELLO BATT#ECCESSIVO" Aküdeki gerilim fazla olduğundan fırçalar, emiş ve çekiş durdu-
rulmuştur. Düzeltmek için, aküyü kontrol ettikten sonra maki-
neyi yeniden başlatın.
"06 GUASTO PEDALE#ECCELERATORE" Potansiyometre okuması hatalı olduğundan çekiş durdurul-
muştur (bağlantı kopması şüphesi). Düzeltmek için, potansi-
yometre bağlantısının doğru olup olmadığını kontrol ettikten
sonra makineyi yeniden başlatın.
"07 ERRORE#TEMPERATURA" Çekiş hızı, RID_TEMP parametresindeki değerin yüzdesi ora-
nında düşürülmüştür. Düzeltmek için, elektronik güç bölmesi
soğuyana kadar düşük hızda kullanın.
"08 LIVELLO BATT#MOLTO BASSO" Aküdeki gerilim yetersiz olduğundan fırçalar ve emiş durdu-
rulmuştur. Düzeltmek için, aküyü şarj ettikten sonra makineyi
yeniden başlatın.
"09 LIVELLO BATT#BASSO" Aküdeki gerilim yetersiz olduğundan fırçalar durdurulmuştur.
Düzeltmek için, aküyü şarj ettikten sonra makineyi yeniden
başlatın.
"10 ERRORE#GALLEGGIANTE" Toplama haznesi dolu olduğundan emiş durdurulmuştur. Dü-
zeltmek için, toplama haznesini boşaltın.
"11 BLOCCO#PARTENZA" Açılışta veya frenleme sonrası gaz pedalına basılı olduğundan
makinenin istenmeyen şekilde hareket etmesini önlemek için
çekiş durdurulmuştur. Düzeltmek için, gaz pedalını tamamen
bırakın.
"12 SERBATOIO#ACQUA VUOTO" Temiz su deposunun boş olduğunu bildirir. Düzeltmek için de-
ponun doldurulması gerekir.
"19 SQUEEGEE#ABBASSATO" Geri hareket sırasında yer silicinin indirilmiş halde kaldığını bil-
dirir (Essential modeli). Düzeltmek için kolu kullanarak yer sili-
ciyi el yordamıyla kaldırın.
"20 ERRORE#COMUNICAZIONE" Kumanda paneli ile güç kartı arasında iletişim kopmuştur. Ma-
kineyi kapatın ve bağlantıların sağlam olup olmadığını kontrol
ettikten sonra yeniden deneyin.
128
9.2 SORUN ÇÖZME KILAVUZU
Bu göstergeler, belirli tipte uygunsuzluğa dayalı bazı
sorunların altında yatan nedenlerin anlaşılmasını ko-
laylaştırır. Gerçekleştirilecek düzeltici eylem tipi için
aşağıda anlatılan özel bölümlere bakınız.
9.2.1 MAKİNE ÇALIŞMIYOR
Anahtar takılı değil ya da yanlış ayarlanmış.
Anahtarı yerleştirin ve “1” konumuna çevirin.
Akü soketi ayrılmış ya da ana kablo demeti soketine
düzgün bağlanmamış.
İki soketi sıkıca bağlayın.
Acil durum/iş durdurma düğmesi basılı.
Acil durum/iş durdurma düğmesini devreden çıka-
rın.
Makine şarj oluyor.
Şarj işlemini tamamlayın.
Aküler boş.
Aküleri şarj edin
Sürücü koltuğunda operatör yok.
Sürücü koltuğuna oturun.
Ana sigorta yanmış.
Değiştirin.
Kontrol kartı aşırı ısınmış.
Arızaya neden olan çalıştırma durumlarını kontrol
edin (yüksek eğim, vs.). 30 dakika bekleyin ve aynı yan-
lış işlemlerden kaçınmaya çalışın. Sorun devam ederse
yetkili servis merkeziyle temas kurun.
9.2.2 MAKİNE ÖNE DOĞRU HAREKET ETMİ-
YOR
Yön seçim kolu boş konumda.
Çalıştırma yönü seçin.
İlerleme pedalına basılı değil.
Pedala basın.
Yer eğimi çok dik.
Makineyi manüel olarak yeni seviyeye itin.
Tahrik motorunun termal kesicisi arızalı.
Makineyi durdurun, 5 dakika devre dışı bırakın, si-
gortaları değiştirin.
İlerleme pedalı mikrosivici arızalı.
Değiştirin.
Aküler boş.
Aküleri şarj edin
Makine açıkken gaz pedalına basılıydı.
Gaz pedalını bırakın, makineyi kapatın ve tekrar ça-
lıştırın.
Gaz pedalı potansiyometresi arızalı.
Potansiyometreyi değiştirin.
Makine açıkken tahrik motoru durdurulmadı.
Makineyi düz bir yüzeye alın, anahtarla açın ve tek-
rar kapatın.
9.2.3 FIRÇALAR DÖNMÜYOR
Fırça motoru anahtarı seçili değil.
Fırçaları devreye almak için düğmeye basın.
Makine öne doğru hareket etmiyor ve zeminin hasar
görmesini önlemek için kontrol durdurulmuş.
İlerleme pedalına basın.
Fırça motoru termal kesici durmuş; motorda aşırı
ısınma.
Nedeni bulun (hareketi engelleyen kordonlar veya
benzer maddeler, yüzey çok engebeli, vs.) ve sıfırlama
kesicisine basın.
Şanzıman kayışı kopuk.
Değiştirin.
Motor rölesi veya fırça motoru arızalı.
Değiştirin.
9.2.4 YETERSİZ YA DA ÇOK FAZLA DETERJAN
Deterjan çözeltisi haznesi boş.
Toplama haznesini boşalttıktan sonra deterjan çö-
zeltisi haznesini doldurun.
Fırçalar veya makine durdu.
Fırçaları devreye alın ve gaza basın.
Akış ayar kolu kapalı ya da neredeyse kapalı.
Deterjan solüsyonu çıkış akışını gereken şekilde
ayarlayın/artırın.
Deterjan çözelti filtresi tıkalı.
Filtreyi temizleyin.
Deterjan besleme kanalı bir noktada tıkalı.
Kiri çıkararak kanalı temizleyin.
Akış açma solenoid valfi yanmış.
Değiştirin.
9.2.5 EMİŞ YOK
Emme hortumu yer siliciye bağlı değil.
Doğru şekilde bağlayın.
Emme hortumu, yer silici kanalı veya inceleme böl-
mesi tıkalı.
Kanalları temizleyin veya tıkanıklık varsa giderin.
Emme motoru kapalı.
Etkinleştirin.
Toplama haznesi dolu.
Boşaltın.
Emme motoru elektrik gücü almıyor veya yanmış.
Bağlantıları kontrol edin ve ikinci durum için motoru
değiştirin.
9.2.6 EMİŞ GÜCÜ DÜŞÜK
Toplama haznesi kapağı doğru şekilde sıkılmamış.
Doğru şekilde sıkın.
Toplama haznesi boşaltma hortumu tapası mükem-
mel bir şekilde kapatılmamış.
Doğru şekilde kapatın.
Emme hortumu, yer silici kanalı veya inceleme böl-
mesi tıkalı.
Kanalları temizleyin veya tıkanıklık varsa giderin.
9.2.7 FIRÇA MOTORU VEYA EMME MOTORU
DURMUYOR
Röle anahtarı arızalı.
Ana güç beslemesini keserek ve ana akü soketini
ayırarak makineyi durdurun ve teknik servis merke-
ziyle iletişim kurun.
9.2.8 YER SİLİCİ ETKİN BİR ŞEKİLDE TEMİZLE-
MİYOR YA DA KURULAMIYOR
Yer silici lastikleri aşınmış veya katı kiri sürüklüyor.
Değiştirin veya temizleyin.
129
kurcalanması ya da onarılması garantiyi hükümsüz
kılar; kullanıcının orijinal faturayı (okunaklı ve eksiksiz)
ibraz edememesi ya da makinenin şasisinin üzerinde
yer alan seri numaralarının okunamaması garantiyi
hükümsüz kılar. Arıza meydana gelmesi durumunda
cihazının değiştirilmesi ya da garanti süresinin
uzatılması söz konusu değildir. Onarım, Yetkili Teknik
Servis Merkezimiz ya da merkezimiz bünyesinde
gerçekleştirilmeli ve masrafları ile taşıma sorumluluğu
kullanıcıya ait olması şartı ile sevk edilmelidir.
Garanti hareketli aksamın olası temizliğini, her
türlü periyodik bakımı, olağan aşınmaya tabi
parçaların onarılmasını ya da değiştirilmesini
kapsamamaktadır. Üretici, kılavuza uygun olmayan
kurulum ya da cihazın usulsüz kullanımı nedeni ile
insan ya da eşyalarda meydana gelen hasarlardan
dolayı hiçbir sorumluluk kabul etmemektedir.
10.1 BERTARAF ETME
Makine artık kullanılmayacaksa aküleri sökün ve
2013/56/EU
sayılı Avrupa Birliği standardında ön-
ceden belirlenen şekilde eko-uyumluluk düzenleme-
lerine uygun olarak bertaraf edin veya yetkili toplama
merkezine atın.
Makineyi bertaraf etmek için kullanıldığı yerdeki yü-
rürlükteki mevzuata uyun:
- makineyi şebekeden ayırın ve varsa sıvıları boşalttık-
tan sonra temizleyin;
- makineyi homojen materyal gruplarına ayırın (geri
dönüşüm sembolüne göre plastikler, metaller, lastik,
ambalaj). Farklı materyaller içeren parçalar için yetkili-
lerle bağlantı kurun; her homojen grup geri dönüşüm
yasalarına göre bertaraf edilmelidir.
Ek olarak özellikle çocuklar için tehlikeli olabilecek
makine parçalarının çıkarılması önerilir.
10.2 BERTARAF ETME WEE
Elektrikli ya da elektronik bir cihaz sahibi olan
kişinin bu ürünü ya da elektrikli/elektronik
aksesuarlarını ayrılmamış evsel atık olarak
atması kanunen (elektrikli ve elektronik
cihazların atıkları ile ilgili 2012/19/EU sayılı direktife ve
bu direktifi yürürlüğe koyan AB üyesi devletlerin ulusal
kanunlarına uygun olarak) yasaktır. Kişi bu ürünleri
uygun toplama merkezlerinde bertaraf etmekle
yükümlüdür.
Bertaraf edilecek ürüne benzer yeni bir ürün satın
alarak eski ürün direk olarak dağıtıcıya teslim yoluyla
elden çıkarılabilir.
Ürünü çevreye atmak hem çevreye hem de insan
sağlığına ciddi zarar verebilir. Şekildeki sembol kentsel
atık çöp bidonunu temsil etmekte olup cihazın çöpe
atılmasını kesinlikle yasaklamaktadır. 2012/19/
EU sayılı Avraupa Birliği direktifi ve farklı topluluk
devletlerinin etkin kararnamelerindeki talimatlara
uyulmaması idari açıdan yaptırıma tabidir.
Yer silici ayarı doğru değil, ilerleme, çalışma yönüne
tam olarak dikey olmalı.
Yer siliciyi ayarlayın.
Emme hortumu, yer silici kanalı veya inceleme böl-
mesi tıkalı.
Kanalları temizleyin veya tıkanıklık varsa giderin.
9.2.9 ŞARJ CİHAZI ÇALIŞMIYOR
Akü şarj etme işlemi başlamıyor.
Akü şarj cihazının aküye bağlı olduğunu kontrol
edin. Akü şarj cihazı kılavuzuna bakın.
9.2.10 AKÜLER ŞARJ ETMİYOR YA DA ŞARJ TUT-
MUYOR
Şarj etme işlemi sonunda akü doğru bir şekilde şarj
edilmemiş (akü üreticisinin kullanım-bakım kılavuzuna
bakın)
Akü şarj cihazının hata mesajına bakın ve ekranda
gösterilen verileri kontrol edin. (akü şarj cihazı kulla-
nım kılavuzuna bakın).
Aküler yeni ve nominal performansların %100’ünü
üretmiyor.
Akümülatör 20-30 tam şarj devrinden sonra maksi-
mum performansa ulaşıyor.
Elektrolit buharlaşmış ve plakaları tam olarak kap-
lamıyor.
Üreticinin kullanım ve bakım kılavuzunu kontrol
edin.
Çeşitli elemanlar arasında yoğunluk açısından
önemli farklar var.
Hasarlı aküyü değiştirin.
Her zaman akü ve akü şarj chazının kullanım ve
bakım kılavuzuna bakın. Bu, sorunu çözmezse yet-
kl teknk servs merkezyle temas kurun.
Üretc, drek olarak tedark edlmeyen aküler ve
akü şarj chazlarının kullanılmasının neden olduğu
sorunları ÇÖZEMEZ.
10. GARANTİ ŞARTLARI
Tüm aparatlarımız özenli denemelerden geçirilirler
ve malzeme veya fabrikasyon hatalarına karşı 12 ay
boyunca garantilidirler. Garanti satın alma tarihinden
itibaren başlar. Satın alma tarihi olarak cihazın Satıcı
tarafından teslim edildiği anda faturada belirtilen
tarih geçerlidir. Üretici, garanti süresi dahilinde
üretim kusurunun tespit edildiği anlaşılan parçaları
ücretsiz değiştirmeyi ya da tamir etmeyi taahhüt
eder. Malzemeden ya da üretimden kaynaklanmayan
kusurlar Teknik Servis Merkezimiz ya da merkezimiz
tarafından incelenmiş olup, sonuca bağlı olarak ücreti
tahsil edilecektir. Aşağıdakiler garanti kapsamı
dışındadır: kaza, nakliye, ihmal ya da uygunsuz
muameleler, hatalı ya da usulsüz, yönerge kılavuzunda
yer alan uyarılara uygun olmayan kullanım ve kurulum
nedeni ile ve her halükârda makinenin çalışmasından
ya da kullanımından kaynaklanmayan hasarlar. Tamir
edilecek olan makine satın almayı kanıtlayan belge
ve orijinal aksesuarları ile birlikte servis merkezine
teslim edilmelidir; cihazın yetkisiz kimselerce
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192

Comet CRS 75/85 BT Kullanım kılavuzu

Tip
Kullanım kılavuzu
Bu kılavuz için de uygundur