Ooni PA-A00089 Kullanma talimatları

Kategori
Mikrodalgalar
Tip
Kullanma talimatları
9
a
10
0
1
2
3
4
5
10
20
3s
b
d
45s
400
150
200
250
300
450°C
400
350
150
200
250
300
450°C
400
350
150
200
250
300
450°C
400
350
150
200
250
300
450°C
0
1
2
3
4
5
20
0
1
2
3
45
20
400
350
150
200
250
300
450°C
0
1
2
3
4
5
10
20
6
7
a
a
e
b
b
c
cd
400
350
150
200
250
300
450°C
400
350
150
200
250
300
450°C
e
d
8a
b
c
400
350
150
200
250
300
450°C
150
200
350
450
250
400
c
45s
Volt 12
Manual & Safety Instructions
EU
ooni.com
© 2022 Ooni
Ooni is a registered trademark of Ooni Ltd.
All rights reserved. PA-A00089
11 ab
e
g
c
f
300
d
0
1
2
3
45
10
20
400
350
150
200
250
300
450°C
a
b
1
a
b
2.1
2.3
2.2
2.4
a
2.5
2.6
a
400
0
1
2
3
45
10
20
350
150
200
250
300
450°C
ceh
b d
f
ij
g
3
2.8
4.1
2.7
2.9
4.2
b
5
a
b
Contents
EN .................................................2
DA ...............................................10
DE ...............................................18
EL ............................................... 26
ES ............................................... 34
ET ............................................... 42
FI ................................................ 50
FR ............................................... 58
HR .............................................. 66
HU ..............................................74
IS ................................................ 82
IT ................................................ 90
LT ............................................... 98
LV ............................................. 106
NL .............................................114
NO ............................................122
PL ............................................. 130
PT ............................................. 138
TR ............................................ 146
SL ..............................................154
SV ............................................. 162
2
ENGLISH
WARNING
The appliance can be used
by children aged 8 years
and above, and persons with
reduced physical, sensory or
mental capabilities or lack of
experience and knowledge
under supervision, or if they
have been given instruction
about using the appliance in a
safe way and understand the
hazards involved. Children shall
not play with the appliance.
Cleaning and user maintenance
shall not be made by children
unless they are older than 8
and supervised.
Keep the appliance and its cord
out of reach of children less
than 8 years.
The appliance is suitable for
outdoor use.
Before turning o the power
switch or disconnecting from
the outlet, let the oven cool
down in standby mode. This will
take approximately 10 minutes.
The appliance is to be
connected to a socket-outlet
with an earthing contact.
The supply cord should be
regularly examined for signs
of damage, and if the cord
is damaged, the appliance
should not be used. The supply
cord must be replaced by the
manufacturer, its service agent
or similarly qualified persons to
avoid a hazard.
The appliance must be supplied
through a residual current
device (RCD) having a rated
residual operating current not
exceeding 30 mA.
The appliance is not intended
to be operated by means of
an external timer or separate
remote-control system.
The appliance is intended
to be used in household
applications only.
Do not open the door in the
event food spontaneously
ignites. Any flames will
extinguish themselves.
Do not place oil or baking
paper directly on the
baking stone.
Do not use the appliance
without the baking stone
in place.
3
ENGLISH
Do not rest anything on the
door once open. Avoid cold
items of food dropping onto
the inside of the door.
Do not use oven cleaners
and metal scourers to clean
this appliance.
Do not use a hose or pressure
washer to clean this appliance
Only store the baking stone
inside the oven.
Do not lean or set items on top
of the oven.
This appliance is intended for
use up to a maximum of 3,000
meters above sea level.
This appliance
generates heat during
use. Do not touch hot
surfaces. Use handles or knobs.
Always protect your hands with
non-slip oven mitts or similar.
4
ENGLISH
1. Parts List:
a. Ooni Volt 12
b. Baking Stone
2. Setting Up
2.1 | Step 1:
Take your Ooni Volt 12 out of the packaging. There are handholds on the side
of the oven.
2.2 | Step 2:
Find a clean, flat, stable surface for your Ooni Volt 12. Clear the space before
moving your oven into position. Remove any flammable objects and materials,
including tablecloths.
Think about ventilation when choosing a suitable place for your oven. Very
high cooking temperatures can sometimes cause food to burn, which can
produce smoke.
2.3 | Step 3:
Unwind the power cord. Make sure that the power switch is in the o position
before plugging your Ooni Volt 12 into a power outlet. This oven is designed to
be used with 230V outlets only.
Caution: The Ooni Volt 12 comes with a short power supply cord to reduce the
risk of the oven being pulled o the countertop. If you’re using an extension
cord, make sure that its marked electrical rating is at least as great as the
appliance’s electrical rating (1600W). Route the extension cord so that it can’t
be pulled on or tripped over to minimize the risk of the oven falling.
2.4 | Step 4:
Make sure that the cable doesn’t run under the oven or drape over the edge of
the countertop or tabletop where it can be pulled on or tripped over.
2.5 | Step 5:
Remove the baking stone from its packaging and slide it into the Ooni Volt 12.
Caution: Avoid hitting the temperature sensor on the left wall of the oven’s
cavity when moving the stone into position. See image 2.5 b.
2.6 | Step 6:
Make sure there is space around the product to allow for safe operation.
Enough space should be left to access the ON/OFF switch on the right-hand
side. The area above the oven should be generally clear. Do not place inside an
enclosed space.
2.7 | Step 7:
To allow the oven door to open fully, position the oven so the front is close to
the edge of your surface.
5
ENGLISH
4. Seasoning
4.1 | Step 1:
Before your first cook, run the oven for 20 minutes to season it. To heat
your oven, rotate the temperature dial to 450°C. Your oven will start to
heat immediately.
4.2 | Step 2:
Rotate the timer dial to 20 minutes. When the timer expires, switch o your
Ooni Volt 12 and allow it to cool.
5. Power Off
5.1 | Step 1:
Simply touch the power button on the front of the oven to power o the oven.
The oven will switch to standby mode.
WARNING Before turning o the power switch or disconnecting from
the outlet, let the oven cool down in standby mode. This will take around
10 minutes.
5.2 | Step 2:
Before moving the oven, leave to cool for 90 minutes.
6. Timer Dial
a. Turn the left-hand dial clockwise to increase the length of time of the timer
up to 20 minutes.
b. Turn anticlockwise to reduce the amount of time on the timer or rotate to
0 to cancel.
c. Once the timer is complete, a sound will play and the icon will flash.
d. To stop the sound, press the timer dial.
2.8 | Step 8:
Turn on your Ooni Volt 12 with the power switch on the side. The oven will
enter standby mode.
2.9 | Step 9:
Touch the power button located on the left of the control dials to bring the
oven out of standby.
3. Dial Functions
a. Standby/Power
b. Timer Dial
c. Timer Icon
d. Temperature Dial
e. Temperature Icon
f. Maximum Temperature
g. Balance Dial
h. Balance Icon
i. Base Element
j. Top Element
- Pulsing LED
- Solid LED
6
ENGLISH
7. Temperature dial
a. Turn the dial clockwise to increase the Ooni Volt 12 oven temperature.
b. Turn anticlockwise to reduce the Ooni Volt 12 oven temperature.
c. Temperature set to 450°C (Max temp)
d. Current temperature = 300°C during heat up
e. Set temperature achieved at 450°C
We recommend using the Ooni Infrared Thermometer to ensure the Baking
Stone is up to temperature for best results.
8. Balance Dial Setting
The right-hand dial is the balance dial. This dial shifts power between the top
and the bottom heating elements. You can use it to change the way that your
base or pizza toppings cook.
a. Balance settings on the Ooni Volt 12 are pre-set for each temperature. As
you select your temperature the balance will automatically be set.
b. During the heat-up sequence the balance indicator will turn o.
c. Once your Ooni Volt 12 has reached the selected temperature the balance
“indicator” will turn back on and can be adjusted.
d. Turn the dial clockwise to shift the balance towards the top.
e. Turn the dial anticlockwise to shift the balance towards the bottom.
Check out the Ooni Volt 12 Essentials Guide to view our recommended oven
settings for dierent pizza styles.
9. Boost
If the base of your pizza is not cooking in line with the top, Boost can be used
to recharge the stone.
a. Turn the balance dial anticlockwise all the way around.
b. Boost function has started when the icon starts to flash quickly. Boost will
last for 45 seconds.
c. Once Boost has stopped, your balance will return to the temperature
recommended setting. The bottom icon will flash slowly, Boost is not
available during this time.
d. When the icon stops flashing Boost mode is available again.
10. Mute
To mute or unmute the dial chime, press the timer dial in for three seconds.
This will not mute the timer or the “temperature reached” sounds.
7
ENGLISH
11. Troubleshooting
Error Codes - LEDs will Turn Red Depending on Error State
If an error occurs, contact Ooni customer service at support.ooni.com
and quote the error code. Any other servicing should be performed by an
authorized service representative.
a. Error 1:
Cavity Thermal Probe Short
150 temperature dial LED illuminates red.
Alarm tone sounds.
b. Error 2:
Cavity Thermal Probe Open Circuit
200 temperature dial LED illuminates red.
Alarm tone sounds.
c. Error 3:
Oven Over Temperature
250 temperature dial LED illuminates red.
Alarm tone sounds
d. Error 4:
PCB Over Temperature
300 temperature dial LED illuminates red.
Alarm tone sounds.
e. Error 5:
PCB Temperature Sensor Short Circuit
350 temperature dial LED illuminates red.
Alarm tone sounds.
f. Error 6:
PCB Temperature Sensor Open Circuit
400 temperature dial LED illuminates red.
Alarm tone sounds.
g. Error 7:
PCB Communications Fault
450 temperature dial LED illuminates red.
Alarm tone sounds.
12. Care and Maintenance
Storing
You can use Ooni Volt 12 outside. Store indoors in dry conditions when not
in use.
Only store the baking stone inside the oven — don’t store food or other items
in the oven cavity.
Do not lean on or put items on top of your Ooni Volt 12. Doing so could
damage your oven.
Keep your oven clean while in storage with the Ooni Volt 12 Pizza Oven Cover.
You can order the oven cover at ooni.com.
8
ENGLISH
Baking Stone
1. DO NOT use the baking stone over an open flame.
2. Avoid extreme temperature change to the stone. DO NOT place frozen
foods onto the stone if using temperatures in excess of 200°C.
3. The stone is fragile and can break if bumped or dropped.
4. The stone is very hot during use and stays hot for a long time after use.
5. DO NOT cool the stone with water or use it when damp.
6. To clean o burned food marks, wait until the stone is cool, use two
hands to carefully take it out of the oven, flip it over and slide it gently
back in. The debris on the underside of the stone will burn away the
next time you use your Ooni Volt 12.
7. If your stone breaks: Turn your oven o, let it cool and unplug it before
you remove the broken baking stone. If your Ooni Volt 12 is in warranty,
get in touch with our support team to order a replacement. If your Ooni
Volt 12 is out of warranty, you can buy a new baking stone at ooni.com.
Glass Door
Wait until Ooni Volt 12 is completely cool before cleaning the glass door.
You can remove grease using dry paper towels or a dry cloth. For more
thorough cleaning, use warm, soapy water, but make sure your Ooni Volt 12 is
completely dry before switching it on again.
Oven Interior and Exterior
Your Ooni Volt 12 should not require any interior cleaning. Any food residue
should burn o when in use. You can use a wire brush to sweep away excess
debris on the stone.
Over time the interior of the Ooni Volt 12 may discolor slightly. This is
completely normal.
Don’t use oven cleaners or metal scourers to clean your pizza oven because
they will damage the Ooni Volt 12.
To clean the outside of your pizza oven, wait until it’s cool, unplug it and use a
lightly damp cloth to wipe the oven body. Dry with a clean towel right away.
Product Technical Information
Product Label
Ooni Volt 12
Pizza Oven
SKU: UU-P12B00
220-240V~ 1600W
IPX4
Serial Number:
Ooni Limited, Unit 5 Bishopsgate
Business Park, 189 West Main Street
Broxburn, Scotland, EH52 5LH
United Kingdom
Ooni GmbH, Simrockstraße 11, 53113
Bonn, Germany
Ooni, Inc. 2140 South Dupont Highway,
Camden, Kent, 19934 DE, USA
Production code: PA-A000A4
This marking indicates that this product should not be disposed
with other household wastes throughout the EU. To prevent
possible harm to the environment or human health from
uncontrolled waste disposal, recycle it responsibly to promote the
sustainable reuse of material sources. To return your used device,
please use the return and collection systems or contact the
retailer where this product was purchased. They can take this
product for environmental safe recycling.
Imported in to the UK by:
Ooni HQ, Bishopsgate Business Park, 189 West Main Street, Broxburn, EH52 5LH, UK
9
ENGLISH
DANSK
10
ADVARSEL
Apparatet kan bruges af
børn på 8 år og derover og
personer med nedsat fysisk,
sensorisk eller psykisk kapacitet
eller manglende erfaring og
viden under opsyn, eller hvis
de har fået instruktion i at
bruge apparatet på en sikker
måde og forstår de farer, der
er forbundet hermed. Børn
må ikke lege med apparatet.
Rengøring og vedligeholdelse
må ikke foretages af børn,
medmindre de er over 8 år og
under opsyn.
Hold apparatet og dets ledning
utilgængeligt for børn under
8 år.
Apparatet er velegnet til
udendørs brug.
Før du slukker for afbryderen
eller trækker stikket ud,
skal du lade ovnen køle af i
standbytilstand. Det tager ca.
10 minutter.
Apparatet skal tilsluttes en
stikkontakt med jordkontakt.
Forsyningsledningen skal
undersøges regelmæssigt
for tegn på beskadigelse, og
hvis ledningen er beskadiget,
må apparatet ikke bruges.
Forsyningsledningen skal
udskiftes af fabrikanten, dets
serviceagent eller tilsvarende
kvalificerede personer for at
undgå fare.
Apparatet skal leveres gennem
en reststrøm (RCD) med en
nominel restdriftstrøm på ikke
over 30 mA.
Apparatet er ikke beregnet
til at blive drevet ved hjælp
af en ekstern timer eller et
separat ernstyringssystem.
Apparatet er kun beregnet
til at blive anvendt
til husholdningsbrug.
Åbn ikke døren, hvis maden
antændes spontant. Alle
flammer slukker sig selv.
Kom ikke olie eller bagepapir
direkte på bagestenen.
Brug ikke apparatet uden
bagestenen indsat.
Du må ikke sætte noget på
døren, når du har åbnet den.
Undgå, at kolde fødevarer
kommer på indersiden af døren.
DANSK
11
Brug ikke ovn- og metalrens til
at rengøre dette apparat.
Brug ikke en slange eller
trykrenser til at rengøre
dette apparat
Opbevar kun bagestenen inden
i ovnen.
Du må ikke læne dig ind over
eller sætte genstande oven
på ovnen.
Dette apparat er beregnet til
brug op til maksimum 3000
meter over havets overfl ade.
Dette apparat
genererer varme
under brug. Berør ikke
varme overfl ader. Brug håndtag
eller greb. Beskyt altid dine
hænder med skridsikre
grydelapper eller lignende.
DANSK
12
1. Reservedelsliste:
a. Ooni Volt 12
b. Bagesten
2. Opsætning
2.1 | Trin 1:
Tag din Ooni Volt 12 ud af emballagen. Der er håndgreb på siden af ovnen.
2.2 | Trin 2:
Find en ren, plan, stabil overflade til din Ooni Volt 12. Ryd området, før du flytter
din ovn på plads. Fjern alle brandbare genstande og materialer, herunder duge.
Overvej ventilationen, når du vælger et passende sted til din ovn. Meget høje
tilberedningstemperaturer kan nogle gange få mad til at brænde, hvilket kan
generere røg.
2.3 | Trin 3:
Vikl strømledningen ud. Sørg for, at afbryderen er i slukket position, før du
tilslutter din Ooni Volt 12 til en stikkontakt. Denne ovn er kun designet til at blive
brugt med 230 V-stikkontakter.
ADVARSEL: Ooni Volt 12 leveres med en kort strømforsyningsledning for at
reducere risikoen for, at ovnen bliver trukket ned fra bordpladen. Hvis du bruger
en forlængerledning, skal du sikre dig, at den markerede elektriske klassificering
er mindst lige så stor som apparatets elektriske klassificering (1600 W). Læg
forlængerledningen sådan, at den ikke kan trækkes i eller snubles over for at
minimere risikoen for, at ovnen falder ned.
2.4 | Trin 4:
Sørg for, at kablet ikke føres under ovnen eller hænger ud over kanten af
bordpladen, hvor det kan trækkes i eller snubles over.
2.5 | Trin 5:
Fjern bagestenen fra emballagen, og skub den ind i Ooni Volt 12.
ADVARSEL: Undgå at ramme temperatursensoren på den venstre væg i ovnens
hulrum, når du flytter stenen på plads. Se billede 2.5 b.
2.6 | Trin 6:
Sørg for, at der er plads omkring produktet til sikker betjening. Der skal være
tilstrækkelig plads til at få adgang til TÆND-/SLUK-knappen i højre side.
Området over ovnen skal være frit. Anbring ikke inden i et lukket rum.
2.7 | Trin 7:
For at kunne åbne ovnens dør helt, skal du placere ovnen, så forenden er tæt
på kanten af din overflade.
- Pulserende LED
- Solid LED
DANSK
13
4. Klargøring
4.1 | Trin 1:
Inden første madlavning skal du lade ovnen køre i 20 minutter for at klargøre
den. Drej temperatururskiven til 450 °C for at opvarme ovnen. Din ovn
begynder at varme op med det samme.
4.2 | Trin 2:
Drej timer-urskiven til 20 minutter. Når timeren udløber, skal du slukke for din
Ooni Volt 12 og lade den køle af.
5. Sluk for strømmen
5.1 | Trin 1:
Tryk blot på strømknappen på forsiden af ovnen for at slukke for ovnen. Ovnen
skifter til standbytilstand.
ADVARSEL Før du slukker for afbryderen eller frakobler stikkontakten,
skal du lade ovnen køle af i standbytilstand. Det tager ca. 10 minutter.
5.2 | Trin 2:
Før du flytter ovnen, skal den afkøle i 90 minutter.
6. Timer-urskive
a. Drej den venstre skive med uret for at øge timerens længde op til
20 minutter.
b. Drej mod uret for at reducere mængden af tid på timeren, eller drej til 0 for
at annullere.
c. Når timeren er færdig, vil en lyd afspilles og ikonet blinke.
d. For at stoppe lyden skal du trykke på timer-urskiven.
2.8 | Trin 8:
Tænd for din Ooni Volt 12 med afbryderen på siden. Ovnen går
i standbytilstand.
2.9 | Trin 9:
Tryk på tænd-/sluk-knappen, der er placeret til venstre for kontrolknapperne,
for at bringe ovnen ud af standby.
3. Drejefunktioner
a. Standby/Tænd/Sluk
b. Timer-urskive
c. Timer-ikon
d. Temperatur-urskive
e. Temperaturikon
f. Maksimum temperatur
g. Balance-urskive
h. Balance-ikon
i. Basiselement
j. Det øverste element
DANSK
14
7. Temperatur-urskive
a. Drej skiven med uret for at øge Ooni Volt 12 ovnens temperatur.
b. Drej mod uret for at reducere Ooni Volt 12 ovnens temperatur.
c. Temperaturindstilling til 450 °C (maks. temperatur)
d. Aktuel temperatur = 300 °C under opvarmning
e. Indstillet temperatur opnået ved 450 °C
Vi anbefaler, at du bruger det infrarøde termometer fra Ooni for at sikre, at
bagestenen har nået temperaturen, så de bedste resultater opnås.
8. Indstilling af balance-urskive
Den højre urskive er balance-urskiven. Denne urskive skifter strømmen mellem
de øverste og de nederste varmeelementer. Du kan bruge den til at ændre den
måde, som din bund eller pizzafyld tilberedes på.
a. Balanceindstillingerne på Ooni Volt 12 er forudindstillet for hver temperatur.
Når du vælger din temperatur, vil balancen automatisk blive indstillet.
b. Under opvarmningssekvensen vil balanceindikatoren slukke.
c. Når din Ooni Volt 12 har nået den valgte temperatur, vil balanceindikatoren
tænde igen og kan justeres.
d. Drej skiven med uret for at flytte balancen opad.
e. Drej skiven mod uret for at flytte balancen nedad.
Se Essentials Guide til Ooni Volt 12 for at se vores anbefalede ovnindstillinger
for forskellige pizzatyper.
9. Boost
Hvis bunden af din pizza ikke tilberedes i overensstemmelse med toppen, kan
Boost bruges til at give stenen ekstra varme.
a. Drej balancen mod uret hele vejen rundt.
b. Boost-funktionen er startet, når ikonet begynder at blinke hurtigt. Boost
varer i 45 sekunder.
c. Når Boost er stoppet, vil din balance vende tilbage til den anbefalede
indstilling af temperaturen. Det nederste ikon blinker langsomt, Boost er
ikke tilgængeligt lige nu.
d. Når ikonet stopper med at blinke, er Boost-tilstand tilgængelig igen.
10. Mute
For at dæmpe eller skrue op for lyden, skal du trykke på timer-urskiven i tre
sekunder. Dette vil ikke dæmpe lyden fra timer eller "temperaturen nået".
DANSK
15
11. Fejlfinding
Fejlkoder – lysdioder bliver røde afhængigt af fejltilstanden
Hvis der opstår en fejl, skal du kontakte Ooni Kundeservice på support.
ooni.com og angive fejlkoden. Enhver anden service skal udføres af en
autoriseret servicerepræsentant.
a. Fejl 1:
Termisk sonde i hulrum kort
150 temperatur-urskive LED lyser rødt.
Alarmtonen lyder.
b. Fejl 2:
Termisk sonde hulrum åbent kredsløb
200 temperatur-urskive LED lyser rødt.
Alarmtonen lyder.
c. Fejl 3:
Ovn over temperatur
250 temperatur-urskive LED lyser rødt.
Alarmtonen lyder
d. Fejl 4:
PCB over temperatur
300 temperatur-urskive LED lyser rødt.
Alarmtonen lyder.
e. Fejl 5:
PCB temperatursensor kortslutning
350 temperatur-urskive LED lyser rødt.
Alarmtonen lyder.
f. Fejl 6:
PCB temperatursensor åbent kredsløb
400 temperatur-urskive LED lyser rødt.
Alarmtonen lyder.
g. Fejl 7:
PCB kommunikationsfejl
450 temperatur-urskive LED lyser rødt.
Alarmtonen lyder.
12. Pleje og vedligeholdelse
Opbevaring
Du kan bruge Ooni Volt 12 udendørs. Opbevar indendørs under tørre forhold,
når den ikke er i brug.
Opbevar kun bagestenen inden i ovnen – opbevar ikke mad eller andre
genstande i ovnens hulrum.
Du må ikke læne dig op ad eller sætte genstande oven på din Ooni Volt 12. Hvis
du gør det, kan det beskadige din ovn.
Hold din ovn ren, mens den opbevares med overtræk til Ooni Volt 12. Du kan
bestille overtræk til ovne på ooni.com.
DANSK
16
Bagesten
1. Brug IKKE bagestenen over åben ild.
2. Undgå at udsætte stenen for ekstreme temperaturændringer. Anbring
IKKE frosne fødevarer på stenen, hvis du bruger temperaturer på over
200 °C.
3. Stenen er skrøbelig og kan knække, hvis den bliver stødt eller tabt.
4. Stenen bliver meget varm under brug og forbliver varm i lang tid
efter brug.
5. Afkøl IKKE stenen med vand, og brug den ikke, når den er fugtig.
6. For at rengøre brændte madrester skal du vente, indtil stenen af afkølet.
Brug to hænder til omhyggeligt at tage den ud af ovnen, vende den
over og skubbe den forsigtigt ind igen. Rester og snavs på undersiden af
stenen vil brænde væk, næste gang du bruger din Ooni Volt 12.
7. Hvis din sten knækker: Sluk for din ovn, lad den køle af, og træk stikket
ud, før du erner den ødelagte bagesten. Hvis din Ooni Volt 12 stadig er
dækket af garantien, skal du kontakte vores supportteam for at bestille
en ny. Hvis garantien for din Ooni Volt 12 er udløbet, kan du købe en ny
bagesten på ooni.com.
Glasdør
Vent, indtil Ooni Volt 12 er helt afkølet, før du rengør glasdøren. Du kan erne
fedt ved hjælp af tørre papirservietter eller en tør klud. For mere grundig
rengøring brug varmt sæbevand, men sørg for, at din Ooni Volt 12 er helt tør,
før du tænder den igen.
Ovn indvendigt og udvendigt
Din Ooni Volt 12 bør ikke kræve indvendig rengøring. Alle rester af fødevarer
skal brænde af, når de er i brug. Du kan bruge en trådbørste til at feje
overskydende snavs væk på stenen.
Over tid kan det indvendige af Ooni Volt 12 misfarves en smule. Dette er
helt normalt.
Brug ikke ovn- eller metalrens til at rengøre pizzaovnen, da de vil beskadige
Ooni Volt 12.
For at rengøre ydersiden af din pizzaovn skal du vente, indtil den er afkølet,
frakoble den og bruge en let, fugtig klud til at tørre ovnen af. Tør straks med et
rent viskestykke.
Produkttekniske oplysninger
Produktmærke
Ooni Volt 12
Pizza Oven
SKU: UU-P12B00
220-240V~ 1600W
IPX4
Serial Number:
Ooni Limited, Unit 5 Bishopsgate
Business Park, 189 West Main Street
Broxburn, Scotland, EH52 5LH
United Kingdom
Ooni GmbH, Simrockstraße 11, 53113
Bonn, Germany
Ooni, Inc. 2140 South Dupont Highway,
Camden, Kent, 19934 DE, USA
Production code: PA-A000A4
Denne mærkning angiver, at dette produkt ikke skal bortskaes
med andet husholdningsaald i hele EU. For at forhindre mulig
skade på miljøet eller menneskers sundhed pga. ukontrolleret
bortskaelse af aald skal du genbruge den ansvarligt for at
fremme bæredygtig genbrug af materialekilder. For at returnere
din brugte enhed skal du bruge returnerings- og
indsamlingssystemerne eller kontakte forhandleren, hvor
produktet blev købt. De kan tage produktet til miljøsikker genbrug.
Importeret til Storbritannien af:
Ooni HQ, Bishopsgate Business Park, 189 West Main Street, Broxburn, EH52 5LH, UK
DANSK
17
DEUTSCH
18
WARNUNG
Das Gerät kann von Kindern
ab 8Jahren und Personen mit
eingeschränkten körperlichen,
sensorischen oder geistigen
Fähigkeiten oder mangelnder
Erfahrung und Kenntnis unter
Aufsicht verwendet werden
oder wenn sie bezüglich
der sicheren Verwendung
des Geräts angeleitet
wurden und über die Risiken
Bescheid wissen. Kinder
dürfen nicht mit dem Gerät
spielen. Eine Reinigung und
Benutzerwartung darf nicht
von Kindern durchgeführt
werden, es sei denn, sie sind
älter als 8Jahre und werden
beaufsichtigt.
Gerät und Netzkabel sollten
außerhalb der Reichweite
von Kindern unter 8Jahren
aufbewahrt werden.
Das Gerät ist für den Einsatz im
Freien geeignet.
Bevor der Netzschalter
ausgeschaltet oder der
Stecker aus der Steckdose
gezogen wird, sollte der Ofen
im Standby-Modus zunächst
abkühlen. Das dauert etwa
10Minuten.
Das Gerät muss an eine
Steckdose mit Schutzkontakt
angeschlossen werden.
Das Netzkabel sollte
regelmäßig auf Anzeichen einer
Beschädigung geprüft werden.
Ist das Kabel beschädigt, darf
das Gerät nicht verwendet
werden. Das Netzkabel
muss vom Hersteller, dessen
Kundendienst oder einer
ähnlich qualifizierten Person
ausgetauscht werden, um eine
Gefährdung zu vermeiden.
Das Gerät muss über einen
Fehlerstrom-Schutzschalter
(RCD) mit einem
Nennfehlerstrom von maximal
30mA angeschlossen werden.
Das Gerät ist nicht für den
Betrieb mit einem externen
Timer oder einem separaten
Fernbedienungssystem
vorgesehen.
Das Gerät ist ausschließlich
für die Verwendung im
Haushalt bestimmt.
Falls Speisen sich plötzlich
entzünden, sollte die Ofentür
nicht geönet werden. Etwaige
Flammen erlöschen von selbst.
Öl oder Backpapier sollten
nicht direkt auf den Pizzastein
gelangen oder gelegt werden.
Das Gerät sollte nicht ohne
Pizzastein verwendet werden.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174

Ooni PA-A00089 Kullanma talimatları

Kategori
Mikrodalgalar
Tip
Kullanma talimatları