ESAB RT Robo Welding Torch System Kullanım kılavuzu

Kategori
Robotik
Tip
Kullanım kılavuzu
Kullanma talimatı
0463 373 101 TR 20181227
RT Robo Welding Torch System
RTKS-2, RTFL-2, KSC-2, FLC-2, RT42, RT52,
RT62, RT72, RT82, RT42-NG, RT82WNG
İÇINDEKILER
0463 373 101 © ESAB AB 2018
1
GÜVENLİK................................................................................................... 5
1.1 Sembollerin anlamı ................................................................................ 5
1.2 Güvenlik önlemleri ................................................................................. 5
2
GARANTİ ..................................................................................................... 8
2.1 Kullanım koşulları .................................................................................. 8
3
GİRİŞ............................................................................................................ 9
3.1 Kaynak üfleci sistemlerine genel bakış................................................ 10
4
TEKNİK VERİLER ....................................................................................... 12
4.1 Kaynak üfleç muylusu ........................................................................... 12
4.2 Gerilim oranı ........................................................................................... 13
4.2.1 Soğutma devresinin sınırları................................................................. 13
4.3 Üfleç desteği ........................................................................................... 14
4.3.1 Standart RT sistemi için üfleç destekleri............................................... 14
4.3.1.1 RTKS-2 güvenlik amaçlı kapatma mekanizması .............................. 15
4.3.1.2 RTFL-2 ara flanşı.............................................................................. 15
4.3.2 İçi boş bilek sistemi için üfleç destekleri ............................................... 15
4.3.2.1 Güvenlik amaçlı kapatma mekanizmalı RTKSC-2 G/W üfleç
desteği...............................................................................................
17
4.3.2.2 RTFLC-2 G/W rijit üfleç desteği........................................................ 18
4.4 Adaptör flanşları..................................................................................... 19
4.5 Kablo grupları ......................................................................................... 19
4.5.1 Standart RT sistemi için kablo grupları................................................. 19
4.5.2 İçi boş bilek sistemleri için kablo grupları ............................................. 20
5
INSTALLATION............................................................................................ 22
5.1 RTKS-2 standard arm installation........................................................ 22
5.1.1 RTKS-2 safety-off mechanism............................................................. 22
5.1.1.1 Torch installation with adjustable mount............................................ 23
5.1.2 Standard arm cable assembly for KS-2 and FL-2 ................................ 25
5.1.3 RTKS-2 wire feeder connection........................................................... 26
5.1.4 RTKS-2 electrical connections ............................................................ 27
5.1.4.1 RTKS-2 safety-off mechanism connection ....................................... 27
5.1.5 RTKS-2 Torch installation .................................................................... 28
5.2 RTFL-2 standard arm installation ........................................................ 29
5.2.1 RTFL-2 rigid mount.............................................................................. 29
5.2.2 RTFL-2 torch installation ..................................................................... 31
5.3 RTKSC-2 hollow wrist system installation.......................................... 31
5.3.1 RTKSC-2 mount with safety off mechanism........................................ 31
5.3.2 Mounting the cable assembly............................................................... 32
5.3.2.1 RTKSC-2 feeder cabinet connections .............................................. 33
5.3.3 RTKSC-2 cable assembly ................................................................... 35
5.3.3.1 RTKSC-2 cable assembly installation .............................................. 35
İÇINDEKILER
0463 373 101 © ESAB AB 2018
5.3.3.2 RTKSC-2 electrical connections....................................................... 38
5.3.4 RTKSC-2 torch installation .................................................................. 39
5.4 RTFLC-2 installation.............................................................................. 40
5.4.1 RTFLC-2 mount................................................................................... 40
5.4.2 RTFLC-2 wire feeder connection......................................................... 40
5.4.2.1 Feeding through the robot arm.......................................................... 40
5.4.2.2 RTFLC-2 feeder cabinet connections............................................... 41
5.4.3 RTFLC-2 cable assembly .................................................................... 43
5.4.3.1 RTFLC-2 cable assembly installation ............................................... 43
5.4.4 RTFLC-2 electrical connections .......................................................... 46
5.4.4.1 RTFLC-2 hollow wrist system with Infiniturn cable assembly........... 46
5.4.4.2 RTFLC-2 hollow wrist system with Helix cable assembly................. 47
5.5 Torch installation.................................................................................... 47
5.5.1 Torch neck equipment .......................................................................... 47
5.5.2 Aristo RT torch neck installation........................................................... 48
5.6 Installing the wire guide for standard and hollow Wrist arm ............. 49
5.6.1 Installing the neck liner......................................................................... 49
5.6.2 Installing a split wire guide in the cable assembly................................ 50
5.6.3 Installing a continuous wire guide in the cable assembly..................... 52
5.7 Adjust the narrow gap contact tip ........................................................ 53
6
OPERATION ................................................................................................ 56
6.1 Important information for programming (hollow wrist system only) 56
7
SERVİS VE BAKIM...................................................................................... 58
7.1 Zorunlu kontrol ve işlemler ................................................................... 58
8
SORUN GİDERME....................................................................................... 60
9
YEDEK PARÇA SİPARİŞİ ........................................................................... 62
Özellikleri haber vermeksizin değiştirme hakları saklıdır.
1 GÜVENLİK
0463 373 101
- 5 -
© ESAB AB 2018
1 GÜVENLİK
1.1 Sembollerin anlamı
Bu kılavuz boyunca kullanıldığı gibi: Dikkatli Olun! Uyanık olun!
TEHLİKE!
Ani tehlike anlamına gelir. Önlenmediği takdirde ani, ciddi yaralanmalara
veya can kaybına neden olur.
UYARI!
Potansiyel tehlike anlamına gelir; yaralamalara veya can kaybına neden
olabilir.
DİKKAT!
Küçük çaplı bedensel yaralanmalara sebep olabilecek tehlike anlamına gelir.
UYARI!
Kullanımdan önce kullanım kılavuzunu okuyun ve
anlayın; tüm etiketlere, işveren güvenlik uygulamalarına
ve Güvenlik Veri Formlarına (SDS'ler) uyun.
1.2 Güvenlik önlemleri
ESAB cihazının kullanıcıları cihaz ile veya cihaza yakın çalışan herkesin ilgili tüm güvenlik
önlemlerine uymasını sağlamak için nihai sorumluluğu taşımalıdır. Güvenlik önlemleri bu tip
cihazlar için geçerli gereksinimleri karşılamalıdır. İşyeri için geçerli standart yönetmeliklere ek
olarak aşağıdaki tavsiyelere uyulmalıdır.
Tüm çalışmalar eğitimli, cihazın çalışmasına aşina personel tarafından yapılmalıdır. Cihazın
hatalı çalıştırılması operatörün yaralanmasına ve cihazın zarar görmesine neden olabilecek
tehlikeli durumlara yol açabilir.
1. Cihazı kullanan herkesin aşağıdakilere aşina olması gerekir:
çalışmasına
acil durdurma yerlerine
fonksiyonuna
ilgili güvenlik önlemlerine
cihazın kaynak yapma ve kesme veya ilgili diğer işlemleri
2. Operatör aşağıdakileri sağlamalıdır:
çalışmaya başlandığında cihazın çalışma alanı içinde hiçbir yetkisiz kişinin
bulunmaması.
ark vurduğunda veya cihazla çalışmaya başlandığında hiç kimsenin korumasız
olmaması
3. İşyeri şu özelliklerde olmalıdır:
amaca uygun
hava akımından etkilenmeyen
1 GÜVENLİK
0463 373 101
- 6 -
© ESAB AB 2018
4. Kişisel güvenlik ekipmanı:
Daima, örneğin koruyucu gözlük, alev geçirmez giysi, koruyucu eldiven gibi,
önerilen kişisel güvenlik ekipmanlarını giyin.
Sıkışabilecek veya yanıklara neden olabilecek bol elbiseler, örneğin eşarp,
bilezik, yüzük, vb., takmayın.
5. Genel önlemler:
Dönüş kablosunun sağlam şekilde bağlandığından emin olun.
Yüksek gerilim cihazları ile ilgili çalışmalar sadece yetkili bir elektrikçi
tarafından gerçekleştirilebilir
Uygun yangın söndürme ekipmanı açıkça işaretlenmiş ve elinizin altında
olmalıdır.
Cihazın yağlama ve bakım işlemi cihaz çalışırken yapılmamalıdır
UYARI!
Ark kaynak ve kesme kendinize ve başkalarına zararlı olabilir. Kaynak ve kesme
sırasında önlemler alın.
ELEKTRİK ÇARPMASI - Öldürebilir
Üniteyi kullanım kılavuzuna uygun şekilde takın ve topraklayın.
Çıplak tenle, ıslak eldivenle veya ıslak giysilerle üzerinde elektrik bulunan
parçalara veya elektrotlara dokunmayın.
Kendinizi işten ve topraktan izole edin.
Çalışma konumunuzun güvenli olduğundan emin olun
ELEKTRİKLİ VE MANYETİK ALANLAR - Sağlık için tehlikeli olabilir
Kalp pili olan kaynakçılar, kaynak işinden önce doktorlarına danışmalıdır.
EMF, bazı kalp pillerinde parazit yapabilir.
EMF'ye maruz kalmanın, sağlık üzerinde bilinmeyen diğer etkileri olabilir.
Kaynakçılar, EMF maruziyeti etkilerini en aza indirmek için aşağıdaki
prosedürleri kullanmalıdır:
Elektrodu ve çalışma kablolarını vücudunuzla aynı tarafta olacak
şekilde birlikte yönlendirin. Mümkünse bunları bantla sabitleyin.
Şaluma ve kabloları arasında durmayın. Şalumayı veya
kablosunu asla vücudunuza dolamayın. Kaynaklama güç kaynağını
ve kabloları vücudunuzdan olabildiğince uzakta tutun.
İş kablosunu, parçasına kaynak yapılan alana mümkün olduğunca
yakın şekilde bağlayın.
DUMAN VE GAZLAR - sağlık için tehlikeli olabilir
Başınızı dumandan uzak tutun.
Gazları ve dumanları nefes aldığınız yerden veya genel olarak bölgeden
çıkarmak için havalandırmayı, arkta dışa atımı veya ikisini birden kullanın.
ARK IŞINLARI - gözlerinize zarar verebilir ve cildi yakabilir
Gözlerinizi ve bedeninizi koruyun. Doğru kaynak paravanını ve filtre
merceğini kullanın ve koruyucu giysiler giyin.
Yakındakileri uygun paravanlar veya perdelerle koruyun.
GÜRÜL - Aşırı gürültü işitmeye zarar verebilir
Kulaklarınızı koruyun. Kulak tıkaçları veya diğer işitme korumalarını kullanın.
1 GÜVENLİK
0463 373 101
- 7 -
© ESAB AB 2018
HAREKETLİ PARÇALAR - Yaralanmaya neden olabilir
Tüm kapıların, panellerin ve kapakların kapalı ve emniyetli bir şekilde
yerinde olduğundan emin olun. Gerektiğinde, yalnızca yetkili kişilerin
kapakları bakım ve sorun giderme işlemleri için çıkarmasını sağlayın.
Servis işlemi bittiğinde, motoru çalıştırmadan önce panelleri veya kapakları
yeniden takın ve kapıları kapatın.
Üniteyi takmadan veya bağlamadan önce motoru durdurun.
Ellerinizi, saçınızı, bol giysileri ve aletleri hareketli parçalardan uzak tutun.
YANGIN TEHLİKESİ
Kıvılcımlar (sıçrayan alevler) yangına neden olabilir. Yakında tutuşabilen
malzemeler olmadığından emin olun.
Kapalı konteynerlerde kullanmayın.
ARIZA - arıza durumunda uzmanından yardım isteyiniz.
KENDİNİZİ VE DİĞERLERİNİ KORUYUN!
DİKKAT!
Bu ürün sadece ark kaynağı için tasarlanmıştır.
UYARI!
Donmuş boruların erimesi için güç kaynağı kullanmayın.
DİKKAT!
A sınıfı ekipman, düşük voltajlı elektrik besleme sistemi
tarafından elektrik sağlanan konut mahallerinde
kullanılmak üzere tasarlanmamıştır. Sebebiyet verilen
ve aynı zamanda yayılan bozukluklar nedeniyle, bu
yerlerde A sınıfı ekipmanın elektromanyetik uyumluluk
sağlanmasında olası güçlükler söz konusu olabilir.
NOT!
Elektronik cihazları bir geri dönüşüm tesisinde imha
edin!
Atık Elektrikli ve Elektronik Cihazlar Avrupa Direktifi'ne
2012/19/EC ve ulusal hukuka uygun olarak
uygulanmasına riayet edilerek, kullanım ömrünün
sonuna gelen elektrikli ve/veya elektronik cihazların geri
dönüşüm tesisinde bertaraf edilmesi gerekmektedir.
Ekipmanın sorumlu kişisi olarak, onaylanmış toplama
istasyonları hakkında bilgi elde etmek sizin
sorumluluğunuzdadır.
Detaylı bilgi için en yakın ESAB bayisine başvurun.
ESAB, çeşitli kaynak aksesuarları ve kişisel koruyucu ekipmanları satışa sunmaktadır.
Sipariş bilgileri için yerel ESAB bayinizle iletişime geçin veya web sitemizi ziyaret
edin.
2 GARANTİ
0463 373 101
- 8 -
© ESAB AB 2018
2 GARANTİ
Ürünlerimiz, teslimattan önce dikkatli bir şekilde kontrol edilmektedir. ESAB, hiçbir üründe
teslimat sırasında malzeme ve işçilik kusuru olmadığını ve kullanım amacına uygun olarak
çalıştığını onaylar.
ESAB, malzeme ve işçilik kusurları konusunda yasal gerekliliklere uygun olarak garanti
vermektedir. Sarf malzemeleri, bu garanti kapsamının dışındadır.
Garanti, aşağıdakilerden kaynaklanan hasar veya işlev kusurlarını kapsamaz:
aşırı yükleme, kötüye kullanım veya ürünü kullanım amacından saptırma,
çarpışma veya kazalar,
bu kullanım talimatlarında belirtilen talimatlara uymama,
uygunsuz kurulum veya montaj,
yetersiz bakım,
ürünü orijinal halinden değiştirme,
kimyasal etkiler ile
normal yıpranma ve aşınma
ESAB, arızalı parçaların değişimi veya onarımı dışında hiçbir sorumluluk kabul etmez.
2.1 Kullanım koşulları
1. Ürün, endüstriyel ve ticari kullanım için tasarlanmıştır ve sadece eğitimli personel
tarafından kullanılmalıdır. Üretici, uygunsuz kullanımdan kaynaklanan hasar veya
kazalardan sorumlu değildir.
2. Aristo® RT Robotik Kaynak Sistemi, en yeni teknolojiler ile tasarlanıp üretilmiştir ve
eğitimli personel tarafından kullanırken, kurulurken ve bakımı yapılırken emniyetli ve
güvenilir bir şekilde çalışır. Bu belgedeki kurulum, çalıştırma ve bakım talimatlarına
uyulmalıdır.
3. Aristo® RT Robotik Kaynak Sistemi yalnızca eğitimli personel tarafından kurulmalı,
çalıştırılmalı ve bakımı yapılmalıdır. Bu kılavuzda açıklanan montaj, çalıştırma ve
bakım kurallarına uyulmalıdır.
4. Aristo® RT Robotik Kaynak Sistemi yalnızca üretici tarafından teknik verilerde
belirtilen kullanım amacına uygun olarak ve otomatik taşıma sistemleriyle kullanılabilir.
Üfleç tipi, kaynak işine uygun olarak seçilmelidir.
5. Aristo® RT Robotik Kaynak Sistemi, eksiksiz bir sistem olarak kullanılmak üzere
tasarlanmıştır. Başka üreticiler tarafından üretilmiş bileşenlerin sisteme eklenmesine
izin verilmez.
6. RT KS-2 ve RT KSC-2 yalnızca teknik özellikleri kapsamında acil durdurma
mekanizmaları olarak ve RT standart kol kablo grubu (KS-2), Infiniturn veya Helix
(KSC-2), ESAB adaptör flanşı ve RT üfleç bağlantıları (KS-2) ve Aristo RT kaynak
üfleci ile birlikte kullanılmalıdır.
7. Atılan gaza yağ veya sıçrama önleyici sıvı eklenmemelidir. ESAB bu maddelere karşı
kimyasal direnç olacağının garantisini vermez. ESAB, üflece en az miktarda sıçrama
önleyici sıvı uygulamak için ESAB püskürtme ünitesinin kullanılmasını ve böylece
çevrenin korunmasını önerir.
8. Ürün, kuru bir yerde muhafaza edilmeli ve taşınırken, depolanırken veya kullanılırken
nemden korunmalıdır.
9. Sistem, ile 40°C (41 ile 104°F) arasındaki ortam sıcaklıkları için tasarlanmıştır. Bu
limitlerin aşılması durumunda özel işlem uygulanması gerekir. Donma riski durumunda
uygun bir soğutma suyu kullanın.
3 GİRİŞ
0463 373 101
- 9 -
© ESAB AB 2018
3 GİRİŞ
RT kaynak üfleci sistemleri, robot kullanarak yapılan tam otomatik MIG/MAG kaynak işlemleri
için geliştirilmiştir. Sistemler robotik kullanım amacıyla tasarlanmış çeşitli Aristo RT üfleç
muyluları, üfleç destekleri, robotik kullanım için optimize edilmiş kablo grupları ve çarpışma
durumunda sistemin hasar görmesini engelleyen güvenlik amaçlı kapatma özelliklerinden
oluşur.
Standart RT kaynak sistemi, mekanik yay yüklemeli bir güvenlik amaçlı kapatma işlevi olan
RTKS-2'yi kullanarak çarpışmaya karşı koruma sağlar. İsteğe bağlı olarak bunun yerine
RTFL-2 kullanılabilir ve robot kontrol sisteminin çarpışma algılama işlevinden yararlanılabilir.
Standart RT kaynak sistemi, çeşitli kablo grubu tipleri ile birlikte kullanılabilir.
Infiniturn veya Helix kablo grupları olan RTKSC-2 ve RTFLC-2 üfleç destekleri, gelişmiş
kaynak uygulamaları için tasarlanmış içi boş bilekli robot kaynak sistemleri ile birlikte
kullanıma yönelik geliştirilmiştir. RTKSC-2 üfleç desteğindeki güvenlik amaçlı kapatma
özelliği, çarpışma durumunda üflecin büyük miktarda elastik olarak şekilde değiştirebilmesini
sağlar. Infiniturn ve Helix kablo grupları kolayca takılabilir, hassas manevra imkanı veren, son
derece güvenilir bir sistem sağlarlar.
Bu sistemler, başarısıyla tanınmış olan Aristo RT robot kaynak üfleçleri ile birlikte en az
miktarda bakım gerektiren, son derece güvenilir ve uzun ömürlü bir sistem sağlar.
Üfleç destekleri ve kablo grupları temin edildiğinde, kullanım kılavuzu da verilir.
ESAB sipariş numaraları, mevcut aksesuarlar, yedek parçalar ve aşınan parçalar,
yedek parça listesinde bulunabilir.
3 GİRİŞ
0463 373 101
- 10 -
© ESAB AB 2018
3.1 Kaynak üfleci sistemlerine genel bakış
Standart RT sistemi
Ayrıntılı bir açıklama için TEKNİK VERİLER
bölümündeki ilgili bölüme bakın:
1. Üfleç muylusu
"Kaynak üfleci" bölümüne bakın.
2. Kablo grubu
"Standart RT sistemi için kablo
grupları" bölümüne bakın.
3. Üfleç desteği
"Standart RT sistemi için üfleç
destekleri" bölümüne bakın.
4. RTKS-2 güvenlik amaçlı kapatma
mekanizması
"RTKS-2 güvenlik amaçlı kapatma
mekanizması" bölümüne bakın.
5. RTFL-2 ara flanşı
"RTFL-2 ara flanşı" bölümüne
bakın.
6. Adaptör flanşı (gerekirse)
"Adaptör flanşları" bölümüne bakın.
3 GİRİŞ
0463 373 101
- 11 -
© ESAB AB 2018
İçi boş bilek sistemi
Ayrıntılı bir açıklama için TEKNİK VERİLER
bölümündeki ilgili bölüme bakın:
1. Üfleç muylusu
"Kaynak üfleci" bölümüne bakın.
2. Üfleç desteği RTKSC-2
"RTKSC-2 güvenlik amaçlı kapatma
mekanizmalı üfleç desteği"
bölümüne bakın.
3. Üfleç desteği RTFLC-2
"RTFLC-2 rijit üfleç desteği"
bölümüne bakın.
4. Adaptör flanşı
"Adaptör flanşları" bölümüne bakın.
5. Helix veya Infiniturn kablo grubu
Bkz. "İçi boş bilek sistemleri için
kablo grupları".
4 TEKNİK VERİLER
0463 373 101
- 12 -
© ESAB AB 2018
4 TEKNİK VERİLER
4.1 Kaynak üfleç muylusu
Üfleç modelini kaynak uygulamasına uygun şekilde seçin. Gereken görev döngüsü ve
kapasite, soğutma yöntemi ve kablo çapı göz önünde bulundurulmalıdır. Önceden ısıtılmış
parçaları veya köşelerde yüksek ısı yansıması gibi gereksinimlerin artması durumunda,
yeterince yedek güce sahip bir kaynak üfleci seçerek bunlar göz önünde bulundurulmalıdır.
RT kaynak üfleçleri ticari yuvarlak tellerle gerçekleştirilen Metal Asal Gaz kaynağı (MIG),
Metal Aktif Gaz kaynağı (MAG) ve Metal Asal Gaz Lehimi işlemlerinin CE uyumlu kaynak güç
üniteleriyle kullanılmak üzere tasarlanmıştır. Üfleci diğer işlemlerde kullanmayın.
Çelik veya alüminyumda darbeli ark kaynağı için RT82W su soğutmalı üfleçler
kullanılmalıdır.
Aşağıda mevcut üfleç modellerini görebilirsiniz.
Üfleç modeli Soğutma yöntemi Koruyucu gaz Değerler
RT42G Gaz soğutmalı CO
2
420A / %60
Gaz soğutmalı 300A / %100
Gaz soğutmalı Karışım 350A / %60
Gaz soğutmalı 250A / %100
RT42W Su soğutmalı CO
2
420A / %60
Su soğutmalı 420A / %100
Su soğutmalı Karışım 350A / %60
Su soğutmalı 350A / %100
RT52G Gaz soğutmalı CO
2
420A / %60
Gaz soğutmalı 300A / %100
Gaz soğutmalı Karışım 350A / %60
Gaz soğutmalı 250A / %100
RT52W Su soğutmalı CO
2
470A / %60
Su soğutmalı 470A / %100
Su soğutmalı Karışım 400A / %60
Su soğutmalı 400A / %100
RT62G Gaz soğutmalı CO
2
500A / %60
Gaz soğutmalı 340A / %100
Gaz soğutmalı Karışım 420A / %60
Gaz soğutmalı 290A / %100
RT62W Su soğutmalı CO
2
530A / %60
Su soğutmalı 530A / %100
Su soğutmalı Karışım 450A / %60
Su soğutmalı 450A / %100
RT72G Gaz soğutmalı CO
2
480A / %60
Gaz soğutmalı 320A / %100
Gaz soğutmalı Karışım 400A / %60
Gaz soğutmalı 270A / %100
4 TEKNİK VERİLER
0463 373 101
- 13 -
© ESAB AB 2018
Üfleç modeli Soğutma yöntemi Koruyucu gaz Değerler
RT72W Su soğutmalı CO
2
480A / %60
Su soğutmalı 430A / %100
Su soğutmalı Karışım 480A / %60
Su soğutmalı 430A / %100
RT82W Su soğutmalı CO
2
600A / %60
Su soğutmalı 600A / %100
Su soğutmalı Karışım 550A / %60
Su soğutmalı 550A / %100
Üfleç değeri ve görev döngüsü değerleri, 10 dakikalık döngü için geçerlidir.
Teknik veriler, standart aşınan/yedek parçaların kullanıldığı standart bir uygulama için
geçerlidir. Üfleç değeri, darbeli ark metal aktarma modunu kullanırken düşer.
Sıcaklık aralıkları Depolama: -15-50°C (5-122°F)
Çalışma: 5–40°C (41–104°F)
Atılan gaz Maksimum 10 bar, ayrı gaz hortumu
Toplam ağırlık (üfleç muylusu, güvenlik
amaçlı kapatma mekanizması, üfleç desteği
ve 1 m kablo grubu)
Yaklaşık 5 kg
4.2 Gerilim oranı
İzin verilen maks. voltaj/akım
Tüm kaynak üfleci sistemi 141 V (kaynak için en yüksek değer)
RTKS-2 güvenlik amaçlı kapatma kontrol
devresi
RTKS-2 basmalı düğmesi
24 V / 1 A
48 V / 0,1 A
RT KSC-2 güvenlik amaçlı kapatma kontrol
devresi
48 V
Standart kablo grubu ile nozül algılama
işlevinin kullanımı
50 V / 5 A
(İzin verilen yük, anma nominal akımda
maks. 1 dakika)
Helix veya Infiniturn kablo grupları ile nozül
algılama işlevinin kullanımı
50 V / 5 A
(İzin verilen yük, anma nominal akımda
maks. 1 dakika)
Belirtilen oranlar, standart kullanım durumunu ifade eder.
Kablo grubu değerleri için "Kablo grupları" bölümüne bakın.
4.2.1 Soğutma devresinin sınırları
Yalnızca su soğutmalı model için geçerlidir.
Minimum su debisi: 1,0 l/dak (1,1 kuart/dak)
Minimum su basıncı: 2,5 bar (36,3 PSI)
Maksimum su basıncı: 3,5 bar (50,8 PSI)
4 TEKNİK VERİLER
0463 373 101
- 14 -
© ESAB AB 2018
Giriş sıcaklığı: Maksimum 40°C (104°F)
Dönüş sıcaklığı: Maksimum 60°C (140°F)
Soğutma kapasitesi: Minimum 1000 W, uygulamaya göre değişebilir
DİKKAT!
60°C (140°F) üzerindeki dönüş sıcaklıkları, kablo grubunun zarar görmesine veya
tahrip olmasına neden olabilir.
4.3 Üfleç desteği
Gereken üfleç desteği tipi, RT kaynak üfleci sisteminin tasarımına ve güvenlik amaçlı
kapatma cihazı seçimine bağlıdır. "Kaynak üfleci sistemlerine genel bakış" bölümüne bakın.
Bileşen Yaklaşık ağırlık
Üfleç desteği (standart sistem için) 0,43 kg
RTKS-2 güvenlik amaçlı kapatma
mekanizması (standart sistem için)
0,85 kg
RTFL-2 ara flanşı (standart sistem için) 0,35 kg
RTKSC-2 üfleç desteği (içi boş bilek sistemi
için)
1,90 kg
RTFLC-2 rijit üfleç desteği (içi boş bilek
sistemi için)
1,22 kg
Robot kaynak üfleci 0,66 kg
4.3.1 Standart RT sistemi için üfleç destekleri
Standart RT sistemlerinde, üfleç RTKS-2 güvenlik amaçlı kapatma mekanizmasına takılır
(veya RTFL-2 ara flanşına), kablo grubu ve bağlanan üfleç muylusu sıkıştırılır.
Üfleç desteğini üfleç tipine ve geometrisine uygun olarak seçin. Çeşitli destek tipleri
kullanılabilir. Standart RT sistemi için mevcut üfleç desteklerini yedek parça listesinde
bulabilirsiniz.
Standart kollu robotlar için üfleç desteği
4 TEKNİK VERİLER
0463 373 101
- 15 -
© ESAB AB 2018
4.3.1.1 RTKS-2 güvenlik amaçlı kapatma mekanizması
RTKS-2 güvenlik amaçlı kapatma mekanizması, çarpışma durumunda robot ve üfleç
sistemini koruyan, yay destekli bir cihazdır.
NOT!
RTKS-2'yi parçalarına ayırmayın.
4.3.1.2 RTFL-2 ara flanşı
Robotun elektronik çarpışma algılama sistemi varsa RTKS-2 yerine RTFL-2 rijit ara flanş
kullanılabilir.
4.3.2 İçi boş bilek sistemi için üfleç destekleri
İçi boş bilek sisteminde, Aristo RT kaynak üfleç muyluları üfleç desteği KSC-2 veya FLC-2'ye
bağlanır.
Üfleç desteği RTKSC-2, çarpışma durumunda üflecin elastik bir şekilde deforme olabilmesini
sağlar. Aynı zamanda bir elektrik kontağı açılır ve robot kontrol sistemine durdurma sinyali
gönderilir. Hatayı sıfırladıktan sonra, üflecin ilk geometrisi ve Alet Orta Noktasına (TCP)
yüksek bir hassasiyet ile ulaşılır. Sistem tamamen mekanik olarak çalışır ve yay yüklemelidir.
Üfleç desteği RTFLC-2'de entegre bir güvenlik amaçlı kapatma işlevi yoktur.
4 TEKNİK VERİLER
0463 373 101
- 16 -
© ESAB AB 2018
İçi boş bilek sistemleri için RTKSC-2 G/W (veya RTFLC-2 G/W) önerilir. Bu üfleç desteği,
Aristo RT serisi gaz soğutmalı ve su soğutmalı üfleçler ile birlikte kullanılabilir.
RTKSC-2 G/W RTFLC-2 G/W
Güvenlik amaçlı kapatma
mekanizmasının çalışma
ilkesi
Mekanik Geçerli değil (rijit bağlantı)
Eksenel serbest bırakma
kuvveti (Fz)
650 N Geçerli değil (rijit bağlantı)
Enlemesine eksendeki
serbest bırakma torku (Mx)
24 Nm Geçerli değil (rijit bağlantı)
Serbest bıraktıktan sonra
sıfırlayın
Otomatik Geçerli değil (rijit bağlantı)
Tekrarlanabilme Standart bir Aristo RT üflecin
TCP noktasında ± 0,1 mm
yanal
Geçerli değil (rijit bağlantı)
Maksimum sapma Yaklaşık ± Geçerli değil (rijit bağlantı)
Güvenlik anahtarı Normalde kapalı
Maksimum elektrik yükü 48 V
/ 1 A
Geçerli değil (rijit bağlantı)
4 TEKNİK VERİLER
0463 373 101
- 17 -
© ESAB AB 2018
Nozül algılama işlevinin
elektrik kontrol devresi
Değerler:
Helix kablo grupları için:
maks. 50 V DC / 5 A,
maks. 1 dakika
Temas durumunu
algıladıktan sonra
hemen algılama voltajı
bağlantısını kesin.
Infiniturn kablo
gruplarında, nozül
algılama işlevinin
işlevleri
sınırlandırılmıştır.
Uygulamanızda
kullanılabilecek
çözümlerin ayrıntılı
olarak incelenmesi için
ESAB'ye ulaşın.
Değerler:
Helix kablo grupları için:
maks. 50 V DC / 5 A,
maks. 1 dakika
Infiniturn kablo grupları
için: maks. 50 V DC / 1
A, maks. 1 dakika
Temas durumunu algıladıktan
sonra hemen algılama voltajı
bağlantısını kesin.
Gerilim oranı Güvenlik amaçlı kapatma
kontrol devresi için izin verilen
maksimum voltaj: 48 V.
4.3.2.1 Güvenlik amaçlı kapatma mekanizmalı RTKSC-2 G/W üfleç desteği
Mad
de
Açıklama Fonksiyon
1 Üfleç muylusu desteği Aristo RT üfleç arabirimi
2 RTKSC-2 kapağı Kablo ve üfleç arabirimleri olan grup
4 TEKNİK VERİLER
0463 373 101
- 18 -
© ESAB AB 2018
Mad
de
Açıklama Fonksiyon
3 Lastik körük Güvenlik amaçlı kapatma mekanizmasının koruması
4 RTKSC-2 ana gövdesi Çarpışma sırasında mekanik olarak şekil
değiştirmeye olanak sağlar
5 Adaptör flanşı Robot bileği ayırma arabirimi (ilgili robota uymalıdır)
6 İndeks pimi Adaptör flanşı ile hassas bir şekilde hizalamak için
7 Kontrol kablosu konnektörü Çarpışma sinyali ve nozül algılama işlevi için elektrik
bağlantısı
8 Mikro anahtar Çarpışma algılama sensörü
4.3.2.2 RTFLC-2 G/W rijit üfleç desteği
Mad
de
Açıklama Fonksiyon
1 Üfleç muylusu desteği Aristo RT üfleç arabirimi
2 RTFLC-2 kapağı Kablo ve üfleç arabirimleri olan grup
3 RTFLC-2 ana gövdesi Çarpışma sırasında mekanik olarak şekil
değiştirmeye olanak sağlar
4 İndeks pimi Adaptör flanşı ile hassas bir şekilde hizalamak için
5 Adaptör flanşı Robot bileği ayırma arabirimi (ilgili robota uymalıdır)
6 Kontrol kablosu konnektörü (3
kutuplu)
Nozül algılama işlevi için elektrik bağlantısı (varsa)
4 TEKNİK VERİLER
0463 373 101
- 19 -
© ESAB AB 2018
4.4 Adaptör flanşları
Robot tipine bağlı olarak robot koluna bağlantı için gereken adaptör flanşını seçin. Tüm
uygun standart ve içi boş bilek sistemleri için adaptör flanşları bulunmaktadır, yedek parça
listesine bakabilirsiniz.
4.5 Kablo grupları
Tel besleyiciye giden bağlantı kablo grubundan etkilenir. Mevcut modeller büyük oranda
sistem tasarımı ve soğutma maddesine (gaz veya su) bağlı olarak değişir. Yedek parça
listesine bakabilirsiniz.
Değerler 1 m ile 5 m arasındaki kablo uzunlukları için geçerlidir.
Standart kablo
grubu
Infiniturn Helix
Değer (10 dakikalık
döngü)
Gaz soğutmalı
(karışık gaz)
Maksimum 500 A /
%60 görev döngüsü
Maksimum 350 A /
%100 görev döngüsü
Maksimum 400 A /
%60 görev döngüsü
Maksimum 320 A /
%100 görev döngüsü
Maksimum 400 A /
%60 görev döngüsü
Maksimum 320 A /
%100 görev döngüsü
Değer (10 dakikalık
döngü)
Su soğutmalı
Maksimum 600 A /
%100 görev döngüsü
Maksimum 550 A /
%100 görev döngüsü
Maksimum 550 A /
%100 görev döngüsü
Dönüş aralığı Sınırlı dönüş kabiliyeti Sınırsız döndürme
kabiliyeti
Ana konumdan
itibaren ± 270°
Ağırlık
Gaz soğutmalı
1,2 m uzunluk:
2,35 kg
1,0 m uzunluk:
2,0 kg
1,0 m uzunluk:
2,0 kg
Ağırlık
Su soğutmalı
1,2 m uzunluk:
2,35 kg
1,0 m uzunluk:
2,0 kg
1,0 m uzunluk:
2,0 kg
4.5.1 Standart RT sistemi için kablo grupları
4 TEKNİK VERİLER
0463 373 101
- 20 -
© ESAB AB 2018
Burndy konnektör pimleri
A. Dokunmayı Algılayan Gaz
Nozülü
C. Çarpışma sensörü
D. Çarpışma sensörü
E. Yavaş hareket
F. 0V
G. + Motor voltajı
H. - Motor voltajı
Mad
de
Açıklama Fonksiyon
1 Muylu destek flanşı Üfleç arabirimi
2 Koruyucu kapak Kablo grubunu hasara karşı korur
3 Burndy konnektör, 12 kutuplu Güvenlik amaçlı kapatma mekanizması ile tel
besleyici arasındaki elektrik bağlantısı
4 Kontrol kablosu KS-2 için (güvenlik amaçlı kapatma ve basmalı
düğme)
5 EURO konnektör Kablo besleyici bağlantısı
6 Üfleme hortumu (siyah kapaklı) Temizleme döngüsünden sonra üfleci basınçlı
havayla temizlemek için
7 Su girişi (mavi kapak)
Üfleç soğutma için su girişi
1)
8 Su dönüşü (kırmızı kapak)
Isınan suyun üfleçten dönüşü
1)
9 Güvenlik amaçlı kapatma
mekanizması için kontrol
kablosu soketi
Güvenlik amaçlı kapatma sinyali ve nozül algılama
işlevi için RTKS-2 ile elektrik bağlantısı
1)
Yalnızca su soğutmalı üfleç sistemleri
4.5.2 İçi boş bilek sistemleri için kablo grupları
Infiniturn kablo grubu, üflecin her iki yönde sınırsız şekilde döndürülebilmesini sağlar. Aynı
zamanda soğutma sıvısı, koruyucu gaz, atılan hava, kaynak gücü ve güvenlik amaçlı
kapatma mekanizmasının sinyali de aktarılır.
Helix kablo grubu, ana konumdan maksimum ±270° dönüş yapacak şekilde tasarlanmıştır.
Sınırsız döndürmeyi gerektirmeyen kaynak işlemlerinde kullanılabilir.
Infiniturn kablo gruplarının gaz ve su soğutmalı modelleri vardır. Helix kablo grupları, tüm gaz
veya su soğutmalı uygulamalarda kullanılabilir.
NOT!
Gaz soğutmalı üfleç muylusu ile çalışan bir Helix kablo grubunu su soğutmalı bir
sisteme bağlamayın.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64

ESAB RT Robo Welding Torch System Kullanım kılavuzu

Kategori
Robotik
Tip
Kullanım kılavuzu