Bticino 344682 Kullanım kılavuzu

Tip
Kullanım kılavuzu
Kullanım ve kurulum kılavuzu
www.bticino.com
Classe100 X16E
Classe100 X16E
Kullanım ve kurulum kılavuzu
3
İçindekiler
Classe100 X16E
Kullanım ve kurulum kılavuzu
Hızlı Başlangıç Rehberi 4
Çağrıya cevap ver 4
Kameraların bir otomatik açılmasını ve devirsel modunu yapın 6
Başka bir oda veya daire çağır (interkom) 8
Bir akıllı telefonu ayırır 10
Bir kullanıcıyı ayır 11
App Door Entry CLASSE100X uygulamasından Home page’i kişiselleştirin 13
Genel bilgiler 15
Uyarılar ve öneriler 15
Normatif uyarılar 16
Ön görünüm 17
Fonksiyon ve durum LED’i tuşları 17
Arka görünüm 19
Kurulum 20
Boyutsal veriler ve önerilen kurulum yükseklikleri 20
Duvara kurulum 20
Masaüstü tabanı üzerinde kurulum 344692 (seçimlik) 21
Konfigürasyon 23
Programlanabilir tuşları programlama 24
Cihazdan kullanımı 31
Fonksiyonlar 31
Çağrıya cevap ver 31
Başka bir oda veya daire çağır (interkom) 32
Gp doğrudan otomatik başlatma veya kameralar 34
Kilit açma 36
Çağrı cihazı 37
Hizmetler 38
Endüktif döngü 38
Kapı durumu 39
Profesyonel stüdyo 40
Güvenli kilit 41
Cihaz Ayarlamalar ve Ayarları 42
Joystick kullanımı 42
Wi-Fi düzenlemeler ve ayarları 43
Ayarlar 54
App Door Entry CLASSE100X uygulaması tarafından kullanım 57
Giriş 57
Hesap kaydı 58
Yetkilendirme 60
Şifremi unuttum 61
Yardım 62
FAQ 63
Günlük gönderme 63
Cihaz eşleştirme 64
Ana sayfa 73
Kameraları veya Giriş Panellerini görüntüler 74
Kilitleri açın 76
Merdiven ışıkları 76
Görüntülü interkom çağrısı alma 77
Evi çağır: Classe 100 X16E'nizi çağırın 78
Menü 80
Kullanıcılar 81
Ayarlar 85
Hesap 98
4
Classe100 X16E
Kullanım ve kurulum kılavuzu
Hızlı Başlangıç Rehberi
2
3
1
Hızlı Başlangıç Rehberi
Çağrıya cevap ver
1.
Çağrıyı cevaplamak için dokunun.
2.
Çağrı sırasında, gerekirse, ses/video parametreleri ayar simgelerini görüntülemek için joystick'e
basın.
3.
Değerini değiştirmek istediğiniz parametre tipini seçmek için joystick'i yukarı/aşağı doğru
kullanarak (aşağıdaki tabloya bakın) birini seçin:
Hoparlör seviyesi (Parametre sadece aktif ses ile ayarlanabilir);
Görüntü parlaklığı;
Görüntü kontrastı;
Görüntü rengi.
54
Classe100 X16E
Kullanım ve kurulum kılavuzu
Hızlı Başlangıç Rehberi
4
5
5.
Çağrıyı sonlandırmak için dokunun.
4.
Ana Giriş Panelindeki kilidi açmak için dokunun.
6
Classe100 X16E
Kullanım ve kurulum kılavuzu
Hızlı Başlangıç Rehberi
3
1
2
Kameraların bir otomatik açılmasını ve devirsel modunu yapın
Not: Sesi faalleştirmeden bile bir kameradan diğerine geçebilirsiniz.
2. Ses iletişimini faalleştirmek için gerekirse dokunun
3. Başka bir Giriş Panelini veya kamerayı görselleştirmeye geçmek için dokunun (devirsel mod
aracılığıyla), bir kameradan diğerine geçiş sırasında tuşu yanar.
1. Giriş Panellerini veya kameraları sisteminizde görüntülemek için dokunun.
76
Classe100 X16E
Kullanım ve kurulum kılavuzu
Hızlı Başlangıç Rehberi
4
4. Kamera görüntüsünü kapatmak için dokunun veya kapanma süresini bekleyin.
8
Classe100 X16E
Kullanım ve kurulum kılavuzu
Hızlı Başlangıç Rehberi
Başka bir oda veya daire çağır (interkom)
1
A
#2
Çağrının devam ettiğini göstermek için (A) tuşu yanar.
1. Dahili ünite ile iletişimi etkinleştirmek için programlanabilir tuşa
(örneğin) dokunun (örn. 2
olarak yapılandırılmış)
Not: Belirli bir Dahili üniteyi çağırmak için kullanılacak programlanabilir tuş, kurulumu yapan kişi
tarafından tanımlanır (bkz. Programlanabilir tuşları programlama).
98
Classe100 X16E
Kullanım ve kurulum kılavuzu
Hızlı Başlangıç Rehberi
#2
Dahili ünite cevap verdiğinde, tuş yanıp sönmeye başlar; çağrıyı bitirmek veya dahili ünite ile
iletişim kurmak için dokunun.
Not: Dahili görüşme sırasında bir Giriş Paneli'nden bir çağrı alırsanız, çağrıyı cevaplayabilmek için
görüşme kesilir.
10
Classe100 X16E
Kullanım ve kurulum kılavuzu
Hızlı Başlangıç Rehberi
1
2
3
4
5
Bir akıllı telefonu ayırır
4. Devam etmek için dokunun.
5. Onaylamak için dokunun
Şimdi bu akıllı telefon ile, kullanıcı sistemi yönetemeyecektir.
Akıllı telefonu yeniden eşleştirmek için yeniden kimlik doğrulaması yapmak yeterlidir.
1. Açılır menüyü açmak için dokunun
2. Kullanıcılar bölümünü açmak için dokunun
3. Bir akıllı telefonu ayırmak için kaydırın.
1110
Classe100 X16E
Kullanım ve kurulum kılavuzu
Hızlı Başlangıç Rehberi
1
2
3
4
5
Dikkat: İlişkilendirecek kullanıcı kalan tek kişi ise, sistem cihazı sıfırlamak için size bir tutorial önerir.
1. Açılır menüyü açmak için dokunun
2. Kullanıcılar bölümünü açmak için dokunun
3. Bir kullanıcıyı ve onunla ilişkili tüm cihazları ayırmak için kaydırın.
Bir kullanıcıyı ayır
4. Devam etmek için dokunun.
5. Onaylamak için dokunun
12
Classe100 X16E
Kullanım ve kurulum kılavuzu
Hızlı Başlangıç Rehberi
7
6
Kullanıcı ana kullanıcı ise, hangi kullanıcının yerini alacağını işaret etmelisiniz.
Şimdi ana kullanıcı ayrıştırıldı, sistemi yönetmeye geri dönmek için yeniden gönderilmesi
gerekmektedir:
Classe100 X16E'yi özel bir prosedürle sıfırlayın;
kimlik doğrulaması yapın;
Classe 100 X16E ile eşleştirmeyi tekrarlayın.
6. Yeni ana kullanıcıyı işaret etmek için dokunun.
7. Onaylamak için dokunun, Home page sayfasına geri getirileceksiniz.
1312
Classe100 X16E
Kullanım ve kurulum kılavuzu
Hızlı Başlangıç Rehberi
2
3
1
4
App Door Entry CLASSE100X uygulamasından Home pagei kişiselleştirin
1. Açılır menüyü açmak için dokunun.
2. Ayarlar bölümünü açmak için dokunun.
3. Home page sayfasını kişiselleştirmek için dokunun.
4. Ana GP kilidinin açıklamasını değiştirmek için dokunun
5. Yeni açıklamayı girin
6. Merdiven ışığı düğmesini Home page sayfasında görünür yapmak için dokunun
5
Door lock 2
Door lock 2
6
1414
Classe100 X16E
Kullanım ve kurulum kılavuzu
Hızlı Başlangıç Rehberi
Door lock 2
7
8
D
C
A
B
Door lock 2
Door lock 2
Not: kişiselleştirme için mevcut cisimlerin sayısı ve türü, kurulumu yapan kişinin Classe 100X16E'yi nasıl
yapılandırdığına bağlıdır (bkz Programlanabilir tuşları programlama).
Merdiven ışığı tuşuna ek olarak, Classe 100 X16E'nizin programlanabilir tuşlarına tekabül eden Giriş
Panelleri/Kameralar (A) ve Kilitler'i (B), Home page sayfasında görünür yapabilirsiniz.
Kameralar/Giriş Panelleri uygun alanda (C), kullanıma hazır olacaklardır, kilitler için ise özel atanmış
bir tuş belirir (D).
7. Değişiklikleri onaylamak için dokunun.
8. Ana sayfaya dönmek için dokunun.
9. Merdiven ışığı tuşu şimdi kullanıma hazırdır.
Door lock 2
9
1514
Classe100 X16E
Kullanım ve kurulum kılavuzu
14
Genel bilgiler
Uyarılar ve öneriler
Classe100 X16E görüntülü interkom aşağıdaki özelliklere sahip bir Wi-Fi ağına bağlı olmalıdır:
IEEE 802.11 b / g / n (2,4 GHz) 13 kanallar
Desteklenen şifreleme ve kimlik doğrulama yöntemi:
OPEN WPA-PSK ağları
TKIP WPA2-PSK dahil
AES WEP 64 bit (ASCII 5 figür veya onaltılık 10 figür kodları) dahil
WEP 128 bit (ASCII 13 figür veya onaltılık 26 figür kodları)
WPS kimlik doğrulaması (WPA2-PSK için desteklenir)
Kurulumu yapmadan önce iş bu kılavuzu dikkatlice okumak önemlidir.
Garanti, ihmal, amaç dışı kullanım, yetkili olmayan kişiler tarafından kurcalanması ile otomatik
olarak geçersiz sayılır.
Classe100 X16E görüntülü interkom yalnızca iç mekanlarda kurulmalıdır; su damlaması veya
sıçramasına maruz kalmamalıdır; sadece BTicino 2 kablolu dijital sistemlerde kullanılmalıdır.
Not: Classe 100 X16E görüntülü interkom ve akıllı telefon arasındaki bağlantı için, internet erişimli bir ev
Wi-Fi ağının bulunması gerekir.
Hizmeti kullanmak için Müşteri, Müşterinin Bticino ile hiç bir ilişkisi olmayan bir IHS (İnternet Hizmet
Sağlayıcısı) ile yaptığı bir anlaşmaya dayanarak, İnternet'e erişim sağlayan teknik donanıma sahip
olmalıdır.
BTicino'nun Classe 100 X16E'nin normal temel işlevlerine ek olarak sunduğu bazı hizmetleri kullanmak
için Müşteri, app Door Entry CLASSE100X uygulamasını kendi akıllı telefonuna kurmalıdır.
App aracılığıyla sunulan hizmetler, uzaktan ve Internet ağı üzerinden Classe 100 X16E ile etkileşime
girmenizi öngörmektedirler.
Bu durumlarda, Classe 100 X16E ve uygulama arasındaki entegrasyon ve düzgün çalışma aşağıdaki
koşullara bağlı olabilir:
a) Wi-Fi sinyal kalitesi;
b) evdeki internet ağına erişim için sözleşme türü;
c) akıllı telefondaki veri sözleşmesinin türü;
d) yönlendirici konfigürasyonu.
Bu 4 elementten birinin ürün çalışması için gerekli özelliklere uymadığında, BTicino herhangi bir arıza
için sorumluluk kabul etmez.
App CLASSE100X Door Entry uygulamasının kapalı ekranda (background) çalışması akıllı telefona
kurulan uygulamalar tarafından olumsuz olarak etkilenir:
pil kullanımını ve enerji tasarrufunu optimize ederler;
cihazı korurlar (antivirüs veya benzeri programlar)
Aslında, Ürün bir VoIP akış sistemini desteklemektedir, bu nedenle akıllı telefondaki veri ağı için
sözleşmenizin engellemeyi öngörmediğini kontrol etmeniz gerekir.
Ayrıca BTicino'nun uygulama üzerinden uzaktan kullanmak için kullandığı hizmetin veri kullanımını
içerdiğini, bu nedenle tüketimlerine bağlı maliyetin müşterinin bir İHS ile imzaladığı sözleşmenin türüne
(İnternet Hizmet Sağlayıcısı) bağlı olduğunu da bildiririz ve onun sorumluluğu altındadır.
16
Classe100 X16E
Kullanım ve kurulum kılavuzu
Normatif uyarılar
Kullanmadan önce dikkatlice okuyun ve ileride yararlanmak üzere saklayın.
Islak ellerle ünitelere dokunmak yasaktır.
Sıvı temizleyiciler ve aerosol kullanmak yasaktır.
Hava deliklerini tıkamak yasaktır.
Aygıtlarda değişiklik yapmak yasaktır.
Aygıtların koruyucu aksamlarını yerlerinden çıkartmak yasaktır.
Sıvı ve tozların yakınında ünitelerin kurulması yasaktır.
Isı kaynaklarının yakınında ünitelerin kurulması yasaktır.
Zararlı gazlar, metal tozlar veya benzerleri yakınında ünitelerin kurulması yasaktır.
Uygun olmayan yüzeyler üzerinde ünitelerin sabitlenmesi yasaktır.
Elektrik çarpması tehlikesi
Kurulu oldukları yüzeyin çökmesi veya uygun olmayan kurulumdan dolayı
aygıtların düşme riski.
Tesis üzerinde her hangi bir işlem yapmadan önce beslemesini kesin.
Dikkat: Montaj, konfigürasyon, çalıştırma ve bakım sadece nitelikli personel
tarafından yapılmalıdır.
Duvara kurulumun düzgünce yapıldığını kontrol edin.
Kabloları döşerken yürürlükteki yönetmeliklere uyun.
Besleme kablolarını işaret edilen şekilde bağlayın.
Olası tesis genleşmelerinde sadece teknik şartnamede işaret edilen parçaları
kullanın.
1716
Classe100 X16E
Kullanım ve kurulum kılavuzu
1
2
3
4
1. Ekran 5” (16:9)
2. Hoparlör
3. Görme engelliler için dokunsal kılavuzlar
4. Mikrofonu
Ön görünüm
Fonksiyon ve durum LED’i tuşları
Not: basıldığında, tuşlar aydınlanır ve bir "bip" sesi çıkarır (işlemle devre dışı bırakılabilir).
Not: Cihazı çalışmaya başlatma evresi 2 dakika kadar sürebilir.
İkona Anlamı
WI-FI sinyal gösterge ışığı LED:
Sönük olduğunda, Wi-Fi devre dışı bırakılmıştır veya düzgün çalışmaktadır.
Kırmızı olduğunda ve yanıp söndüğünde Wi-Fi'nin aktif olduğunu ancak bir ağa bağlı
olmadığını gösterir.
Yeşil ve sabit olduğunda, Classe 100 X16E, App CLASSE100X Door Entry uygulamasıyla
veri alışverişinde bulunur (Giriş Paneli'nden /otomatik başlatma/Ev çağrı)
Zil sesi hariç tutma LED'i:
Kırmızı renk olduğunda ve yanıp söndüğünde, çağrı zil sesi devre dışı bırakılır.
Programlanabilir dokunmatik tuşlar *
İnterkom çağrıları yapmak, giriş panellerini ve kilitleri faalleştirmek için bu tuşları
kullanın. Gerçekleştirilebilecek işlevler kurulumu yapan kişi tarafından ayarlanan
konfigürasyona bağlıdır (bkz. Programlanabilir tuşları programlama).
Kilit açma dokunmatik tuşu *
Giriş Paneli ile bağlantı sırasında kapı kilidini açmak için bu tuşu kullanın, molada
iken, aynı tuş ile ilgili Giriş Panelinin kapı kilidini açar. Beyaz renk olduğunda ve
yanıp söndüğünde, Profesyonel Stüdyo işlevinin faal olduğunu işaret eder.
Giriş Paneli/Devirsel mod aktivasyonu için dokunmatik tuş
Bu tuşun iki işlevi vardır; eşleştirilmiş Giriş Paneli'nin kamerasını açmak
ve kameraları ve/veya bağlı giriş panelleri devirsel modunu yapmak için
kullanabilirsiniz.
18
Classe100 X16E
Kullanım ve kurulum kılavuzu
İletişim devre dışı bırakma tuşu
Bir çağrıyı sonlandırmak için bu tuşu kullanın, bir çağrıya cevap verdiğinizde,
kırmızı yanar, kapattığınızda söner.
Merdiven ışığı dokunmatik tuşu
Merdiven ışıklarını yakmak için bu tuşu kullanın
İletişim faalleştirme tuşu
Bir çağrıyı cevaplamak için bu tuşu kullanın, bir çağrı geldiğinde yanıp sönmeye
başlar, cevap verdikten sonra söner.
* Basıldığında LED'ler beyaz renkte yanıp sönerse, "güvenli kilitleme" işlevi faaldir ve tuş devre dışı
bırakılmıştır.
1918
Classe100 X16E
Kullanım ve kurulum kılavuzu
45
P
M
N
BTICINO
V.le Borri, 231
21100 (VA) ITALY
Made in Italy
2 1 5M 1
BUS
2-1
ON
OFF
1
2
3
678910
Arka görünüm
1. Cihaz yazılımı güncellemesi için mini USB soketi
2. Mikro anahtar ON/OFF "güvenli kilitleme" hizmeti
ON=
Not: Hizmeti cihaz beslemede değilken faalleştirin
3. Konfigüratör yuvası
4. Kısım bitişi ON / OFF mikro anahtarı
5. Ek güç kaynağı sağlamak için ON / OFF mikro anahtarı
6. 2 TELLİ BUSa bağlantısı için terminaller
7. Kata harici bir çağrı
P
M
N
BTICINO
V.le Borri, 231
21100 (VA) ITALY
Made in Italy
2 1 5M 1
BUS
2-1
ON
OFF
MasterSlave
ON
CTS
1
2
butonu bağlamak için terminaller
8. Ek zil sesi bağlantısı için terminaller (5M – 1). Bağlantı, ilave zillerin terminallerinde noktadan
noktaya yapılmalıdır.
9. Ek besleme kaynağı terminalleri (2 - 1)
10. Ayarlamalar ve programlama için kumanda kolu
Dikkat: Montaj, konfigürasyon, çalıştırma ve bakım sadece nitelikli personel tarafından
yapılmalıdır.
20
Classe100 X16E
Kullanım ve kurulum kılavuzu
160 – 165 cm
135 – 140 cm
164 mm
165 mm
20,5 mm
1
Box
502E - 503E
1
Ø maks. 5 mm
2
Kurulum
Boyutsal veriler ve önerilen kurulum yükseklikleri
Duvara kurulum
Yürürlükteki standarttan değişik olan hariç tavsiye edilen yükseklik.
Dikkat: Montaj, konfigürasyon, çalıştırma ve bakım sadece nitelikli personel tarafından
yapılmalıdır.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100

Bticino 344682 Kullanım kılavuzu

Tip
Kullanım kılavuzu