VALERA 640.01 Kullanma talimatları

Kategori
Saç şekillendiriciler
Tip
Kullanma talimatları
Stamp and signature of delear
Stempel und Unterschrift des Händlers
Cachet et signature du commerçant
Timbro e firma del rivenditore
Sello y firma del proveedor
Stempel en handtekening van de handelaar
Carimbo e firma do revendedor
Selgerens stempel og underskrift
Återförsäljarens stämpel och namnteckninge
Myyjän leima ja allekirjoitus
Forhandlerens stempel og underskrift
Eladó pecsétje és aláírása
razítko a podpis prodejce
Tampila i semnãtura vãnzãtorului
Pieczec i podpis sprzedawcyù
Satıcının mühür ve imzası
Žigin podpis prodajalca
00060508-11/13
Guarantee card
Garantiekarte
Carte de garantie
Certificato di garanzia
Tarjeta de garantià
Garantiekarte
Certificado de garantia
Garantibevis
Garantibevis
Takuutodistus
Garantibevis
Certificat de garanţie
Záru
ční list
Garancialevél
Karta Gwarancyijna
Garanti sertificası
Garancijski list
¸
ΖϧΎϤο ϪϣΎϧ
Distributed by Ligo Electric SA - 6853 Ligornetto / Mendrisio - Switzerland
Valera is a registered trademark of Ligo Electric S.A. - Switzerland
IONIC MULTISTYLE
PROFESSIONAL
Type 640...
INSTRUCTIONS FOR USE
EN
Professional Multi-styling Set with ions-Generator
Translation from original instructions
4
DE
Professionelles Multi-Styling-Set mit Ionen-Generator
Übersetzung der Originalanweisungen
8
FR
Multi-styling Set Professionnel avec générateur d’ions
Traductions à partir des instructions d'origine
12
IT
Multi-styling Set Professionale con generatore di ioni
Istruzioni originali
16
ES
Multi-styling Set Profesional con generador de iones
Traducción de las instrucciones originales
20
NL
Professionele Multi-styling Set met ionengenerator
Vertaling van de originele instructies
24
PT
Multi-styling Set Profissional com gerador de iões
Tradução das instruções originais
28
NO
Profesjonelt Multi-styling sett med ionegenerator
Oversettelse av original bruksanvisning
32
SV
Professionellt Multi-stylingset med jongenerator
Översättningar från originalinstruktioner
36
FI
Ionisaattorilla varustettu ammattimainen hiusten
muotoiluvälinesarja
Alkuperäisen käyttöohjeen käännös
40
DA
Multi-styling Professionel Set med iongenerator
Oversættelser fra oprindelige anvisninger
44
HU
Multi-styling Professzionális készlet iongenerátorral
Az eredeti utasítások fordítása
48
CS
Profesionální souprava Multi-styling s vytvářením iontů
Překlad originálních pokynů
52
RO
Multi-styling Set Profesional cu generator de ioni
Traducerea instrucţiunilor originale
56
PL
Zawodowy zestaw Multi-Styling z generatorem jonów
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji
60
HE
64
EL
Επαγγελματικό σετ Multi-styling με γεννήτρια ιόντων
μεταφράσεις από τις αρχικές οδηγίες
68
TR
İyon üreteçli Multi-styling Profesyonel Set
Orijinal talimatların çevirisi
72
SK
Profesionálna Ionic kulma
Preklad z originálneho návodu
76
UK
Багатофункцiональний професiйний набiр для
укладання волосся з генератором iонiв
Переклад з оригінальних інструкцій
80
RU
Профессиональный набор для укладки волос
(мультистайлер) с генератором ионов
Перевод с оригинальных инструкций
84
AR
88
ZH
专业离子美发造型器
翻译自原文说明
92
FA
99
ϪϓήΣ ̶ϧίϮϣ ϦϴηΎϣ ϪϋϮϤΠϣ ̵΍
ΓΩΪόΘϣ ΕΎΤϳήδΗMulti-st
y
lin
g
ΕΎϧϮϳϷ΍ Ϊ ˰ϟϮϤΑ Ω ϭΰϣ
ϲ
ϓήΣ
Ϣ
Ϙσ ˰˰
ΔϴϠλϷ΍ ΕΎϤϴϠόΘϟ΍ Ϧϣ ΔϤΟήΗ
» ËYM ÃÂÀ» |Àq ÃZ´f{
ϩΎ̴ηϭήϓ ϱΎπϣ΍ ϭ ήϬϣ
ʭʢʣ ʸʲʩʹ ʬʱʬʱʮʬ ʹʥʮʩʹ ʺʥʠʸʥʤ
00060508 cop nov2013 27/11/2013 8.26 Pagina 1
72
KULLANIM TALİMATLARI
Mod. 640.01 - İyon üreteçli Multi-styling Profesyonel Set
Aşağıdaki kullanım talimatlarını dikkatle okumanızı rica ediyoruz, bu talimatlar cihazın güvenli
kullanımı için değerli öneriler içermektedir.
www.valera.com adresinden de temin edilebilir
GÜVENLIK UYARILARI
Önemli: İlave koruma sağlamak için cihazı beslemek
üzere monte edilen elektrik sistemine maksimum 30
mA ara akımı bulunan bir diferansiyel kesicisi
takılması önerilir. Daha fazla bilgi için yetkili bir
elektrik teknisyenine başvurun.
Kullanmadan önce cihazın tamamen kuru
olduğundan emin olun.
DİKKAT: Bu cihazı küvetin, lavabonun veya su
içeren diğer kapların yakınında kullanmayın.
Bu cihaz, 8 yaş üzerindeki çocuklar ve fiziksel,
duyusal veya zihinsel kapasitesi kısıtlı olan, ya da
deneyimi veya bilgisi olmayan kişiler tarafından bir
yetişkin gözetiminde bulunduklarında veya cihazın
güvenli kullanımı ile ilgili yeterli derecede
bilgilendirildiklerinde ve olası tehlikelerin bilincinde
oldukları takdirde kullanılabilir.
Çocuklar cihaz ile oynamamalıdır.
Temizlik ve bakım işlemleri yetişkin gözetiminde
olmayan çocuklar tarafından yapılmamalıdır.
Cihazın sıcak olan yüzeyinin yüzünüze, boynunuza
veya vücudunuzun diğer uzuvlarına temas
etmesinden sakınınız. Cihazı daima kulpundan
tutarak kullanınız ve aksesuarlarını değiştirirken ilgili
plastik koruma kısımlarından tutunuz.
Metal kısımlara dokunmadan önce soğuma-
larını bekleyiniz.
Eğer herhangi bir bozukluk varsa cihazı
kullanmayınız. Elektrikli cihazları asla kendi
başınıza tamir etmeye kalkmayınız, daima yetkili bir
teknisyen çağırınız. Elektrik kablosu, hasarlı olması
halinde herhangi bir riski önlemek için imalatçı firma
veya teknik destek servisi tarafından ya da benzer
vasıflara sahip bir kişi tarafından değiştirilmelidir.
Türkçe
00060508 int nov2013:Layout 1 27/11/2013 8.28 Pagina 72
73
Cihaz banyoda kullanıldığında, kullandıktan sonra
fişini prizden çekiniz çünkü suyun varlığı, cihaz
kapalı bile olsa bir tehlike arz eder.
Cihazı sadece alternatif akımlı bir elektrik prizine takınız ve ana hat geriliminin cihazın
üzerinde yazılı değere uygun olduğundan emin olunuz.
Cihazı asla suya veya başka sıvılara batırmayınız.
Cihazı asla, suya veya başka bir sıvının içine düşme ihtimali olan bir yere koymayınız.
Asla suya düşmüş olan elektrikli bir cihazı sudan çıkartmayı denemeyin: öncelikle
fişini elektrik prizinden çekin.
Cihazı kullanırken, ısıya karşı hassas olan yüzey kısmından tutmayınız.
Cihazı kullandıktan sonra daima cihazı kapatınız ve fişini elektrik prizinden çekiniz. Cihazın
fişini prizden asla elektrik kablosundan tutarak çekmeyiniz.
Elleriniz ıslak halde iken asla cihazın fişini elektrik prizinden çekmeyiniz.
Cihazı yerine kaldırmadan önce daima soğumasını bekleyiniz ve elektrik kablosunu asla cihazın
etrafına sarmayınız. Kablosunda bir hasar olup olmadığını periyodik olarak kontrol ediniz.
Metal kısımlar halen sıcak halde iken elektrik kablosunun bu kısımlara temas etmesini
önleyiniz.
Cihazınızı saçlarınız kuru iken kullanınız.
Cihazınızı asla sentetik malzemeden yapılma bir perukta kullanmayınız.
Cihazın paketlenmesinde kullanılan malzemeler (plastik poşetler, kutu kartonları, vs.) küçük
çocukların erişebileceği yerlerde bırakılmamalıdır, çünkü bu materyaller potansiyel bir tehlike
kaynağıdır.
Bu cihaz, sadece özel olarak tasarlanmış olduğu amaçlar doğrultusunda kullanılmalıdır.
Herhangi farklı bir kullanım şekli olup tehlike arz edebilir. Üretici firma, cihazın yanlış veya
hatalı kullanımlarından doğabilecek zararlardan sorumlu değildir.
Cihaz çalışırken saç spreylerini kullanmayınız.
Plakaları daima temiz ve toz, saç spreyleri ve saç jöleleri artıklarından temizlenmiş durumda
muhafaza ediniz.
Tehlikeli bir şekilde aşırı ısınmalardan kaçınmak için sarılı olan elektrik kablosunu tüm
uzunluğu boyunca açmanızı/çözmenizi öneririz.
KULLANIM TALİMATLARI
1 Tutma yeri 7 Saç şekillendirici maşa Ø 38 mm
2 ON/OFF düğmesi ve ısı düzenleyicisi 8 Sarmal biçimli maşa
3 Açık kapalı göstergesi 9 Maşa/üçlü plaka
4 Aksesuarları serbest bırakma düğmesi 10 Soğuk uç
5 İyonların yayılması için açıklık 11 Pens toka
6 Saç şekillendirici maşa Ø 25 mm 12 Kaide
Cihazın çalıştırılması
1. Cihazın fişini prize takınız.
2. Cihazı açmak için elektrik düğmesinin kayan tuşunu (2) istenen ısı seviyesine getiriniz.
3. Cihazı kullanmadan önce, kullanılacak aksesuarı en az 30 saniye ısınmaya bırakınız.
4. Cihazı kapatmak için, elektrik düğmesinin kayan tuşunu (2) yeniden 0 konumuna getiriniz.
Önemli: cihazı çalışıyor durumdayken başıboş bırakmayınız.
Aksesuarlar sıcak iken cihazınızı bırakmak için daima kaidesini (12)kullanınız.
Aksesuarların değiştirilmesi
Aksesuarları yalnızca cihaz kapalı iken ve elektrik fişi prizden çekildikten sonra değiştiriniz.
Değiştirme esnasında aksesuarların yalnızca plastik parçalarına ve soğuyan uçlarına (10)
dokununuz. Metalik parçalar hala sıcak olabilir!
1. Aksesuarı çıkarmak için tutma yerindeki (1) serbest bırakma düğmesine (4) basınız.
2. Yeni aksesuarı tutma yerine (1) takınız ve "click" sesini duyana kadar itiniz.
KULLANIM ÖNERİLERİ
Bu cihaz saçlarınıza maksimum parlaklığı vererek düzeltmek ve şekillendirmek için
geliştirilmiştir.
Yeni yıkanmış ve kurutulmuş saçlar şekil vermek için en uygundur.
Cihazı ilk kez kullanırken küçük saç bölgelerinde deneme yapılması önerilmektedir.
00060508 int nov2013:Layout 1 27/11/2013 8.28 Pagina 73
74
Elde edilecek etki, şekil verme süresinden başka saçların kalınlığına ve uzunluğuna bağlıdır.
Başlarda, 10-20 saniyelik şekil verme süresi kullanılabilir.
Boştaki eliniz ile soğuk ucu (10) tutmanız kullanımı kolaylaştıracaktır.
Cihazla temin edilmiş her aksesuarı aşağıda açıklandığı gibi kullanınız. Gerekirse istenen
etkiye ulaşana kadar çeşitli işlemleri tekrarlayınız.
Saçlarınızı taramadan veya fırçalamadan önce soğumasını bekleyiniz.
Maşa/üçlü plaka
Cihazı kullanmadan önce saçları tam olarak kurutunuz. Bir tutam saç ayırınız ve pens (11) ile
dalgalı plaka arasına yerleştiriniz. Cihazı birkaç saniye süreyle saç tutamının her bölümünde
uygun konumda tutunuz. Sürekli dalgalı bir etki için, plakayı bir önceki bölümün son dalgası
üzerine getiriniz. Kesin ve etkili bir dalga etkisi istiyorsanız, işlemden sonra saçlara
dokunmayınız. Daha yumuşak bir etki için, saç tutamlarını parmaklarınızla açınız veya hacmini
artırmak için saçları fırçalayınız.
Saç şekillendirici maşa Ø 25 mm ve Ø 38 mm
Kıvrımlar ve lüleler elde etmek için, saç tutamının başlangıç kısmını silindir ve pens (11) arasına
yerleştiriniz ve saçlar üst üste gelmeyecek şekilde silindir boyunca sarmak suretiyle çeviriniz.
Saç tutamını silindire sararken uygulanan kuvvet daha fazla ve şekil verme süresi daha uzun
olduğunda lüleler daha sağlam ve kalıcı olacaktır. Şekil verme için gerekli süre geçince, pensi
(11) açın ve saç tutamını maşadan yavaşça çıkarınız. Lülenin daha kalıcı olmasını sağlamak
için, saçlar soğuyana kadar bir parmağınızın çevresine dolayınız.
Spiral biçimli maşa
Spiraller oluşturmak için, saç tutamının ucunu spiral biçimli silindir ve pense (11) arasına
yerleştiriniz. Spirali yol gösterici olarak kullanarak saç tutamını maşa boyunca aynı şekilde
sarınız. Şekil verme için gerekli süre geçince, pensi (11) açın ve saç tutamını maşadan yavaşça
çıkarınız.
İYON FONKSİYONU
Bu ürün çalışma esnasında daima aktif olan "İYON" fonksiyonuna sahiptir. Cihaz bir negatif
iyon akışı gerçekleştirmektedir.
İyonlar nedir?
İyonlar havada var olan elektrik yüklü parçacıklardır. Negatif yüklü iyonlar, onların tam aksine
atmosferi kirleten etkenlerin büyük bölümünü alıkoyarak havanın kötüleşmesine katkıda
bulunan pozitif yüklü iyonları nötralize ederek havanın temizlenmesine yardımcı olurlar.
Bir fırtına sonrasında, denizde veya çağlayanların ve akarsuların yakınında bir dağda çok bol
miktarda negatif yüklü iyon ortaya çıkmaktadır. Buralarda kişi kendini iyi hisseder ve güzel
hislere kapılır çünkü hava daha temiz, doğal ve canlandırıcıdır.
Saçlarda daha iyi nem oranı
Negatif yüklü iyonlar saçlarda doğru nem oranını muhafaza etmeye yardımcı olurlar.
Bu iyonlar aslında yeni yıkanmış saçlardaki su parçacıklarını, saç sapı içine en fazla emilime
olanak verecek şekilde mikronize ederler ve böylece saçın doğal nem dengesini yeniden
sağlarlar.
Saçlar üzerinde balzam etkisi
En iyi nem oranı saçlarınızın formunu koruyarak, canlandırıcı bir etki sağlar, saçlara daha fazla
hacim ve parlaklık vererek saçları yumuşak kılar, kolayca taranmasını sağlar.
Elektrostatik yüksüz veya "fly away"
Negatif yüklü iyonlar statik elektriği azaltmaya yardımcı olarak saçlardaki "fly away" (kabarık
saçlar) etkisini ve dalgalanmaları azaltırlar.
TEMİZLİK VE BAKIM
Cihazı temizlemeden önce mutlaka fişini prizden çekiniz!
Temizlemeye başlamadan önce cihazın soğumasını bekleyiniz.
Cihazınızı nemli bir bezle temizleyiniz; kesinlikle su veya herhangi bir sıvı ile temas ettirmeyiniz!
Bu cihaz 2004/108/CE, 2006/95/CE, 2009/125/CE Avrupa Direktiflerine
ve şu düzenlemeye uygundur: (CE) N. 1275/2008.
00060508 int nov2013:Layout 1 27/11/2013 8.28 Pagina 74
75
GARANTİ
VALERA tarafınızdan alınan cihaz için aşağıdaki koşullarda garanti sağlar:
1. Satın alma işleminin yapıldığı ülkedeki distribütörümüz tarafından belirlenen koşullar
geçerlidir. İsviçre ve 44/99/CE No'lu yönetmeliğin yürürlükte olduğu ülkelerde garanti süresi
ev içi kullanımda 24 ay ve profesyonel veya benzer bir kullanımda ise 12 aydır. Garanti
süresi cihazın satın alındığı tarihten itibaren başlar. Cihazın alındığı satın alma tarihi, satıcı
tarafından doldurulan ve damgalanan bu garanti sertifikası veya satın alma belgesinde yer
alan tarihtir.
2. Garanti yalnızca bu garanti sertifikası veya satın alma belgesi ibraz edildiğinde uygulanabilir.
3. Garanti, garanti süresi boyunca ortaya çıkan hatalı malzeme veya üretimden kaynaklanan
tüm sorunların giderilmesini kapsar. Cihazdaki sorunların giderilmesi cihazın tamir edilmesi
veya cihazın kendinin değiştirilmesi ile sağlanabilir. Garanti, normlara uygun olmayan
elektrik şebekesine yapılan bağlantıdan ve Kullanım Normlarına uymayarak yanlış
kullanımdan kaynaklanan hasarları ve bozulmaları kapsamaz.
4. Yürürlükteki yasalarca belirlenmiş olan sorumluluklar dışında, özellikle cihaz ile ilgili
zamanla meydana gelebilecek olası hasarlara dair zararların ödenmesi gibi herhangi bir
şekilde hak iddia edilemez.
5. Garanti servisi ücretsiz olarak sağlanacaktır; bu hizmet garanti süresini uzatmayacak veya
yeni bir garanti süresi başlatmayacaktır.
6. Cihaz yetkili olmayan kişilerce kurcalandığında veya tamir edildiğinde garanti geçersiz
olacaktır.
Arıza durumunda, cihazı iyice ambalajlanmış bir şekilde, satıcı tarafından tarihi atılmış ve
damgalanmış garanti sertifikası ile birlikte yetkili Destek Merkezlerimizden birine veya garanti
kapsamındaki tamir işlemini gerçekleştirmek üzere yasal ithalatçısına iletecek olan, cihazı satın
almış olduğunuz mağazaya iade ediniz.
VALERA tescilli bir Ligo Electric S.A Isviçre markasıdır.
Ürünün yada ambalajının üzerindeki simgesi, bu ürünün normal ev çöpü gibi atılmayıp,
elektrik ve elektronik cihazların geri dönüşüm için verildiği özel toplama noktalarından birine
verilmesi gerektiğini belirtir. Bu ürünün doğru şekilde imha edilmesine katkıda bulunmakla hem
çevreyi, hem de çevredekilerin sağlığını korumuş olursunuz. Yanlış şekilde imha ise hem
çevreye hem de sağlığa zararlıdır. Bu ürünün geri dönüşümüne ilişkin daha ayrıntılı bilgileri
belediyenizden, çöp dairenizden veya ürünü satın almış olduğunuz satıcıdan edinebilirsiniz.
00060508 int nov2013:Layout 1 27/11/2013 8.28 Pagina 75
97
¡Y{ ÉZÆf¿Y ½Ze{YM d{ Z] ,ÃZ´f{ Y Ã{Z¨fY Á ¶ÌÆe ÉY] ^¿Y Ê¿|¿)10 (|ËY{ Ä´¿ Y .
|Ì]ZË d{ ÃYÂz·{ ÌiPe Ä] Ze |ÌÀ¯ Y°e Y ¦¸fz» ¶uY» ,¹Á· cÂ { .
Ä¿Z Y Ìa ] ½{¯ {Â { ½ZfË» |ËY~´] ,ÉZ¯ .
ÄyZ Ä ^¿
Y
{Z¨fY Y ¶^
«
|ÌÀ¯ ®y Ô»Z¯ Y ½ZfËZÅ» ,ÃZ´f{ Y à .Â/» Ã̳ ¾Ì] Y ½M Á |ÌÀ¯ Y|m Y » Y Äf{ ®Ë
)
11 (k» Èv¨ Á |ÌÅ{ Y« ½{¯Y{ .ËZ/m { Â/» Äf/{ Å ÉÁ ] Y Ê^¿Zm ȸÌÁ ÄÌ¿Zi |Àq c|» Ä]
|ËY{ Ä´
¿
.k» ¹ÁY|» iY ÉY] k» Èv¨ ,½|Y{ k» ¾ËyM ÉÁ ] Y ½{¯ Y{ É» Äf{ { Ã|{ZnË
Y
|ÌÅ{ Y« ¾ÌÌ
a
. |/ÌÀ°¿ ÉZ°f/{ Y Â/» ,|/ÀËY§ ½Z/ËZa Y /a ,Ã|/ {Z/nËY k» ÉZ³|¿Z» ÉY] .ÉY/]
d
{
k» Ä] Ê]ZË ºËÔ» ÊËZÅ k» ,e d´¿Y Z] Y º/nu Z/e |Ì°] ] Ê»YM Ä] Y ZÅ» |ÌÀ¯ Z] ½ZfËZÅ
|]ZË ËY§Y ½
M
.
^¿
Y
Z] ÊÀ¯|n» ÉZÅ È¿ZÅ{ «25 Á38 ʸ̻ f»
d{ ÉY
]
Â/» Ç/̳ Á /^¿Y ¾Ì/] Y Â/» Èf/{ ÉZÆf¿Y ,|n» ÊË» Ä] Ê]ZË)8 (Y ÃZ´f/{ Á |/ÌÅ{ Y/«
ºÅ ½Á|] Á ^¿Y µÂ { » Èf{ ¹Z¼e Ze |Ì¿Zyr
]
{Â Ã|ÌrÌa Ê¿ZÂa .Z/¯ Ä/] Z/§ ½YÌ» į ÃY|¿YÅ
{ZË ^¿Y Á{ Ä] » ½|¿ZrÌa ÉY] Äf§
|/n» ½Z/» c|/» /³Y /Ì¿ Á |Z] ÉZ/Å» ,|/Z] Ê¿ÓÂ/ Ê/À¯
|n
»
{Â] |ÀÅYÂy eZ³|¿Z» Ã| . » Ç̳ ,ÊÀ¯|n» ½Z» c|» ½ZËZa {)8 (Y Y » ZÌfuY Z] Á |ÌÀ¯ Z] Y
|ÌÀ¯ Y|m ÃZ´f
{
.Ä/] Y ½M ,dY ½|{ µZu { ½ZfË» į Ê»Z´ÀÅ ,|n» É» ÉZ³|¿Z» ËY§Y ÉY]
Ê°Ë Á
{
½Zf´¿Y Y |ÌrÌb] ½Ze .
Ê¿Á¸u rÌa ^¿
Y
» Ç̳ ¾Ì] Y » Èf{ ÉZÆf¿Y ,Ê¿Á¸u rÌa d·Zu {ZnËY ÉY
]
)11 (Èf/{ Á |ÌÅ{ Y« rÌa ^¿Y Á
|ÌÀ¯ Ã{Z¨fY Z¼ÀÅY ½YÂÀ Ä] ÊrÌaZ» Ây Y -|Ì¿ZrÌb] ^¿Y µÂ Ê»Z¼e Á{ Ä] Y Â
»
.,Z/¯ ½Z/ËZa {
À
¯ Z] Y » ÇÌ
³
|ÌÀ¯ Y|m ÃZ´f{ Y Y » d«{ Z] Á .
½ÂË {°¸¼
½ÂË Ê³ËÁ ÉYY{ ÃZ´f{ ¾Ë
Y
µZ§ ÃZ´f{ {°¸¼ ¹Z´ÀŠį dY Z ½Â/Ë Y Ê¿Z/Ëm ÃZ´f/{ -dY ÉZ/Å
Ê» |Ì·Âe ʨÀ
»
|À¯.
.dÌq ½Â
Ë
½Â
Ë
Ê°Ëf°·Y Z] ÉYY{ ÊeY} Ê/» d§ZË dÌ^ { į |¿Y |¿Â/ . ½Â/Ë Z/] ÉYY{ ÉZ/ÅȸÌ/Á Ä/] Ê/¨À»
ÊjÀ
y
½ÂË ½{¯ d^j» ÉZÅ- Ä/´¿ Z/] į ÅZ/¯ Y ½M d/̨̯ ,YÂ/Å { Ã|/ÀËÓM ¶/»YÂ Y ÉZÌ/] ¾f/Y{
Ê
»
|ÀÅ{- Ê» ÉZË YÂÅ Ą̈e Ä] |À¿Z .
½ÂË Y É{ZË ºn
u
Ä/¿Zy{Á Á Z/]M Ê°Ë{¿ { ½Zfů { ,ZË{ ZÀ¯ { ,©] Á | Y a ʨÀ» ÉZÅ
»
{ -{Y{ {Âm
Á
½Z° Ê» Ê»{M { Z¿ ZuY \^ ,Za Á ·Zy ÉYÂÅ {ÂmÁ ¯~» ÉZÅ {Â.
» ÈÀÌÆ] ½ÂÌY|Ì
Å
½Â
Ë
Ê» ÉZË Z¼ É» ÈÀÌÆ] d]Â ¨u Ä] ʨÀ» ÉZÅ |À¿Z .Y Äf ÃZe ÉZÅ» ÉÁ [M cY} ÃËÁ Ä]
Ê» ®qÂ
¯
Ê» {Z« Y » È«Z Á |ÀÀ¯ Ìf¿ { Á |À¯ [~m ÉfÌ] d]Â Ze |¿ZY Â/» ÊÌ^ d]Â ,Än
Ê» Z] ½M Ä
]
|À¿Y{³ .
d·Zu i
Y
» ÉË~a
Ê» ZÌuY Y ZÅ» ,ÄÀÌÆ] ½ÂÌY|Ì
Å
Ê» ËY§Y Y » ʳ|Ày{ Á ºnu Á |À¯ Ä¿Z |ÀËY§ Á -|Å{ Y » ½{¯
Ê» ¶ÌÆ
e
|À¯ .
Á ¾¯Z ÄfÌËf°·Y |Ì·Âe ½Á|
]
"Á" » ½|
½Â
Ë
Y » ¾¯Z ÄfÌËf°·Y ʨÀ» ÉZÅ Ê» ÅZ¯ Ìa \^ Á |ÀÅ{ Y É̳"Á" Ê» » ½| |¿Â.
Ä´¿ Á ÉZ¯̼
e
ÉY{
|Ì°] ©] Y Y ÄyZÁ{ ,ÃZ´f{ ÉZ¯̼e |ÀËY§ Z£M Y Ì
a
.¹YÂ/· Á ÃZ´f{ |ËY~´] ,ÉZ¯̼e Y Ìa
|¿Â ®Ày ½M Ê^¿Z
m
.
Ê» Y ÃZ´f{ ¾Ë
Y
ÄqZa Z] ½YÂe º¿ ÉY {{]Á§ Y -{¯ ̼e Y|ËÌÅb] ´Ë{ cZËZ» [M { ½M ½ !
ϩέΎϤѧѧѧη ̶ϳΎѧѧѧ̡ϭέ΍ Ε΍έήѧѧѧϘϣ ΎѧѧѧΑ ϩΎ̴ΘѧѧѧγΩ Ϧѧѧѧϳ΍2004/108/CE, 2006/95/CE,
2009/125/CE Ε΍έήϘϣ ΎΑ ϭ)Ύ̡ϭέ΍ ϪϳΩΎΤΗ΍ ( ϩέΎϤη ϪΑ2008/1275 Ωέ΍Ω ΖϘΑΎτϣ.
00060508 int nov2013:Layout 1 27/11/2013 8.28 Pagina 97
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98

VALERA 640.01 Kullanma talimatları

Kategori
Saç şekillendiriciler
Tip
Kullanma talimatları