Daikin ATXF25A5V1BB Kullanım kılavuzu

Kategori
Split sistem klimalar
Tip
Kullanım kılavuzu
Operation manual
Daikin room air conditioner English
Betriebsanleitung
Innenraum-Klimagerät von Daikin Deutsch
Mode d'emploi
Climatiseur autonome Daikin Français
Gebruiksaanwijzing
Daikin kamerairconditioner Nederlands
Manual de funcionamiento
Equipo de aire acondicionado para habitaciones de Daikin Español
Manuale d'uso
Climatizzatore per interni Daikin Italiano
Εγχειρίδιο λειτουργίας
Κλιματιστικό χώρου Daikin Ελληνικά
Manual de operações
Ar-condicionado de sala Daikin Portugues
Руководство по эксплуатации
Комнатный кондиционер производства компании Daikin русский
Kullanım kılavuzu
Daikin oda kliması Türkçe
Operation manual
Daikin room air conditioner
ATXF25A5V1BB
ATXF35A5V1BB
Table of contents
Operation manual
2
ATXF25~35A5V1B
Daikin room air conditioner
3P520336-8D – 2019.02
Table of contents
1 About the documentation 2
1.1 About this document.................................................................. 2
2 About the system 2
2.1 Indoor unit ................................................................................. 2
2.2 About the user interface ............................................................ 3
2.2.1 Components: User interface ....................................... 3
2.2.2 Status: User interface LCD ......................................... 3
2.2.3 To operate the user interface...................................... 4
3 Before operation 4
3.1 To mount the user interface holder ........................................... 4
3.2 To insert the batteries................................................................ 4
3.3 To turn on the power supply...................................................... 4
4 Operation 4
4.1 Operation range ........................................................................ 4
4.2 When to use which feature........................................................ 4
4.3 Operation mode and temperature setpoint................................ 5
4.3.1 To start/stop operation mode and to set the
temperature................................................................. 5
4.3.2 Airflow rate.................................................................. 5
4.3.3 Airflow direction........................................................... 6
4.3.4 Comfort airflow operation............................................ 6
4.3.5 Powerful operation...................................................... 6
4.3.6 Econo operation.......................................................... 7
4.3.7 OFF/ON timer operation ............................................. 7
5 Energy saving and optimum operation 7
6 Maintenance and service 7
6.1 Overview: Maintenance and service ......................................... 7
6.2 To clean the indoor unit and user interface ............................... 8
6.3 To clean the front panel............................................................. 8
6.4 About the air filters .................................................................... 8
6.5 To clean the air filters ................................................................ 8
6.6 To take following items into account before a long idle period.. 9
7 Troubleshooting 9
7.1 Symptoms that are NOT system malfunctions .......................... 9
7.1.1 Symptom: A sound like water flowing is heard ........... 9
7.1.2 Symptom: A blowing sound is heard........................... 9
7.1.3 Symptom: A ticking sound is heard............................. 9
7.1.4 Symptom: A whistling sound is heard......................... 9
7.1.5 Symptom: A clicking sound during operation or idle
time is heard ............................................................... 9
7.1.6 Symptom: A clapping sound is heard ......................... 9
7.1.7 Symptom: The units can give off odours..................... 10
7.1.8 Symptom: The outdoor fan rotates while the air
conditioner is not in operation ..................................... 10
7.2 Solving problems based on error codes.................................... 10
8 Disposal 10
1 About the documentation
1.1 About this document
Thank you for purchasing this product. Please:
Keep the documentation for future reference.
Target audience
Endusers
INFORMATION
This appliance is intended to be used by expert or trained
users in shops, in light industry, and on farms, or for
commercial and household use by lay persons.
Documentation set
This document is part of a documentation set. The complete set
consists of:
General safety precautions:
Safety instructions that you must read before operating your
system
Format: Paper (in the box of the indoor unit)
Operation manual:
Quick guide for basic usage
Format: Paper (in the box of the indoor unit)
User reference guide:
Detailed step-by-step instructions and background information
for basic and advanced usage
Format: Digital files on http://www.daikineurope.com/support-
and-manuals/product-information/
Latest revisions of the supplied documentation may be available on
the regional Daikin website or via your installer.
The original documentation is written in English. All other languages
are translations.
2 About the system
WARNING: FLAMMABLE MATERIAL
The refrigerant inside this unit is mildly flammable.
NOTICE
Do NOT use the system for other purposes. In order to
avoid any quality deterioration, do NOT use the unit for
cooling precision instruments, food, plants, animals, or
works of art.
2.1 Indoor unit
CAUTION
Do NOT insert fingers, rods or other objects into the air
inlet or outlet. When the fan is rotating at high speed, it will
cause injury.
INFORMATION
The sound pressure level is less than 70dBA.
WARNING
Do NOT modify, disassemble, remove, reinstall or
repair the unit yourself as incorrect dismantling or
installation may cause an electrical shock or fire.
Contact your dealer.
In case of accidental refrigerant leaks, make sure there
are no naked flames. The refrigerant itself is entirely
safe, non-toxic and mildly flammable, but it will
generate toxic gas when it accidentally leaks into a
room where combustible air from fan heaters, gas
cookers, etc. is present. Always have qualified service
personnel confirm that the point of leakage has been
repaired or corrected before resuming operation.
2 About the system
Operation manual
3
ATXF25~35A5V1B
Daikin room air conditioner
3P520336-8D – 2019.02
INFORMATION
The following figures are just examples and may NOT
completely match your system layout.
a
cd
ON/OFF
f
g
l
h
i
k
j
e
b
aAir inlet
bAir outlet
cFlap (horizontal blade)
dLouvers (vertical blades)
eFront panel
fModel name plate
gRoom temperature sensor
hSignal receiver
iOperation indicator (green)
jTimer lamp (orange)
kIndoor unit ON/OFF switch
lAir filter
ON/OFF button
If the user interface is missing, you can use the ON/OFF button on
the indoor unit to start/stop operation. When operation is started
using this button, the following settings are used:
Operation mode = Automatic
Temperature setting = 25°C
Airflow rate = Automatic
2.2 About the user interface
Direct sunlight. Do NOT expose the user interface to direct
sunlight.
Dust. Dust on the signal transmitter or receiver will reduce
sensitivity. Wipe off dust with a soft cloth.
Fluorescent lights. Signal communication might be disabled if
fluorescent lamps are in the room. In that case, contact your
installer.
Other appliances. If the user interface signals operate other
appliances, move the other appliances, or contact your installer.
Curtains. Make sure that the signal between the unit and the user
interface is NOT blocked by curtains or other objects.
NOTICE
Do NOT drop the user interface.
Do NOT let the user interface get wet.
2.2.1 Components: User interface
b
d
c
f
h
e
m
l
k
i
j
a
g
aSignal transmitter
bLCD display
cON/OFF button
dFan setting button
eTemperature adjustment button
fSwing button
gTimer cancel button
hON timer button
iOFF timer button
jComfort airflow button
kEcono button
lMode selector button
mPowerful button
2.2.2 Status: User interface LCD
Icon Description
Operation mode = Automatic
Operation mode = Drying
Operation mode = Heating
Operation mode = Cooling
Operation mode = Fan only
Powerful operation is active
Econo operation is active
Operation is active
The indoor unit receives a signal
from the user interface
Current temperature setting
Airflow rate = Automatic
Airflow rate = Indoor unit quiet
3 Before operation
Operation manual
4
ATXF25~35A5V1B
Daikin room air conditioner
3P520336-8D – 2019.02
Icon Description
Airflow rate = High
Airflow rate = Medium high
Airflow rate = Medium
Airflow rate = Medium low
Airflow rate = Low
Comfort operation is active
Auto vertical swing is active
ON timer is active
OFF timer is active
2.2.3 To operate the user interface
a
aSignal receiver
1Aim the signal transmitter at the signal receiver on the indoor
unit (maximum distance for communication is 7m).
Result: When the indoor unit receives a signal from the user
interface, you will hear a sound:
Sound Description
Beep-beep Operation starts.
Beep Setting changes.
Long beep Operation stops.
3 Before operation
3.1 To mount the user interface holder
b ca
aUser interface
bScrews (field supply)
cUser interface holder
1Choose a place where the signals reach the unit.
2Attach the holder with screws to the wall or a similar location.
3Hang the user interface on the user interface holder.
3.2 To insert the batteries
The batteries will last for about 1 year.
1Remove the back cover.
2Insert both batteries at once.
3Put the cover back.
2
3
1
AAA.LR03
3.3 To turn on the power supply
1Turn the circuit breaker on.
Result: The flap of the indoor unit will open and close to set the
reference position.
4 Operation
4.1 Operation range
Operation mode Operation range
Cooling(a)(b) Outdoor temperature: –10~46°C DB
Indoor temperature: 18~32°C DB
Indoor humidity: ≤80%
Heating(a) Outdoor temperature: –15~24°C DB
Indoor temperature: 10~30°C DB
Drying(a) Outdoor temperature: –10~46°C DB
Indoor temperature: 18~32°C DB
Indoor humidity: ≤80%
(a) A safety device might stop the operation of the system if the unit
runs outside its operation range.
(b) Condensation and water dripping might occur if the unit runs
outside its operation range.
4.2 When to use which feature
You can use the following table to determine which features to use:
Feature Tasks
Basic features
Operation modes and
temperature
To start/stop the system and to set the
temperature:
Heat up or cool down a room.
Blow air in a room without heating or
cooling.
Decrease the humidity in a room.
In Automatic mode, automatically
select an appropriate temperature
and operation mode.
Airflow direction To adjust the airflow direction (swing or
fixed position).
4 Operation
Operation manual
5
ATXF25~35A5V1B
Daikin room air conditioner
3P520336-8D – 2019.02
Feature Tasks
Airflow rate To adjust the amount of air blown into
the room.
To run more quietly.
Advanced features
Econo To use the system when you are also
using other power-consuming
appliances.
To save energy.
Comfort To provide a comfortable airflow that
does NOT come in direct contact with
people.
Powerful To cool down or heat up the room
quickly.
ON timer + OFF
timer
To automatically turn ON or OFF the
system.
4.3 Operation mode and temperature
setpoint
When. Adjust the system operation mode and set the temperature
when you want to:
Heat up or cool down a room
Blow air in a room without heating or cooling
Decrease the humidity in a room
What. The system operates differently, depending on the user
selection.
Setting Description
Automatic The system cools down or heats up a
room to the temperature setpoint. It
automatically switches between cooling
and heating if necessary.
Drying The system decreases the humidity in a
room.
Heating The system heats up a room to the
temperature setpoint.
Cooling The system cools down a room to the
temperature setpoint.
Fan The system only controls the airflow
(airflow rate and airflow direction).
The system does NOT control the
temperature.
Additional info:
Outside temperature. The system's cooling or heating effect
decreases when the outside temperature is too high or too low.
Defrost operation. During heating operation, frost might occur on
the outdoor unit and decrease the heating capacity. In that case,
the system automatically switches to defrosting operation to
remove the frost. During defrosting operation, hot air is NOT
blown from the indoor unit.
4.3.1 To start/stop operation mode and to set
the temperature
: Unit is operating.
: Operation mode = Automatic
: Operation mode = Drying
: Operation mode = Heating
: Operation mode = Cooling
: Operation mode = Fan only
: Shows the set temperature.
1Press one or more times to select the operation mode.
Result: The mode will be set in the following sequence:
2Press to start operation.
Result: is displayed on the LCD.
Result: The operation lamp lights up.
3Press or on the button one or more times to lower or
raise the temperature.
Note: When using drying or fan only mode, you cannot adjust the
temperature.
4Press to stop operation.
Result: disappears from the LCD.
Result: The operation lamp goes off.
4.3.2 Airflow rate
1Press to choose:
5 airflow rate levels, from " " to " "
Automatic airflow rate operation
Indoor unit quiet operation. When the airflow rate is
set to " ", the noise from the unit will be reduced.
INFORMATION
If the unit reaches the temperature setpoint in cooling
or heating mode, the fan will stop operating.
When using drying operation mode, you CANNOT
adjust the airflow rate setting.
To adjust the airflow rate
1Press to change the airflow setting as follows:
4 Operation
Operation manual
6
ATXF25~35A5V1B
Daikin room air conditioner
3P520336-8D – 2019.02
4.3.3 Airflow direction
When. Adjust the airflow direction as desired.
What. The system directs the airflow differently, depending on the
user selection (swinging or fixed position). It does so by moving the
vertical blades.
Setting Airflow direction
Vertical auto swing Moves up and down.
[—] Stays in a fixed position.
CAUTION
ALWAYS use a user interface to adjust the angle of the
flap. When the flap is swinging and you move it forcibly
by hand, the mechanism will break.
Be careful when adjusting the louvers. Inside the air
outlet, a fan is rotating at high speed.
Note: The movable range of the flap varies according to the
operation mode. The flap will stop at the upper position when the
airflow rate is changed to low during the up and down swing setting.
a
b
c
aFlap range in cooling or drying operation
bFlap range in hating operation
cFlap range in fan only operation
To adjust the airflow direction
1To use auto swing, press .
Result: will appear on the LCD.
Result: The flap (horizontal blade) will begin to swing.
2To use fixed position, press when the flap reaches the
desired position.
Result: disappears from the LCD.
To adjust the louvers (vertical blades)
1Hold 1 or both knobs and move the louvers.
aa
aKnobs
INFORMATION
When the unit is installed in a corner of a room, the
direction of the louvers should be facing away from the
wall. Efficiency will drop if a wall blocks the air.
4.3.4 Comfort airflow operation
This operation can be used in heating or cooling operation mode. It
will provide a comfortable wind that will NOT come in direct contact
with people. The system automatically sets the fixed airflow position
upward in Cooling and downward in Heating operation mode.
Cooling operation mode Heating operation mode
INFORMATION
Powerful and Comfort airflow operation CANNOT be used
at the same time. The last selected function takes priority.
If the vertical automatic swing is selected, Comfort airflow
operation will be cancelled.
To start/stop Comfort airflow operation
1Press to start.
Result: The flap position will change, is displayed on the
LCD, and the airflow rate is set to automatic.
Mode Position of flap…
Cooling/Drying Up
Heating Down
2Press to stop.
Result: The flap will return to the position from before the Comfort
airflow mode; disappears from the LCD.
4.3.5 Powerful operation
This operation quickly maximizes the cooling/heating effect in any
operation mode. You can get the maximum capacity.
INFORMATION
Powerful operation CANNOT be used together with Econo
and Comfort airflow operation. The last selected function
takes priority.
Powerful operation will NOT increase the capacity of the
unit if it already operates at maximum capacity.
To start/stop Powerful operation
1Press to start.
Result: is displayed on the LCD. Powerful operation runs
for 20minutes; after that, operation returns to the previously set
mode.
2Press to stop.
Result: disappears from the LCD.
Note: Powerful operation can be set only when the unit is running. If
you press or if you change operation mode, operation will
be cancelled; disappears from the LCD.
5 Energy saving and optimum operation
Operation manual
7
ATXF25~35A5V1B
Daikin room air conditioner
3P520336-8D – 2019.02
4.3.6 Econo operation
This is a function which enables efficient operation by limiting the
maximum power consumption value. This function is useful for cases
in which attention should be paid to ensure a circuit breaker will not
trip when the product runs alongside other appliances.
INFORMATION
Powerful and Econo operation CANNOT be used at the
same time. The last selected function takes priority.
Econo operation reduces power consumption of the
outdoor unit by limiting the rotation speed of the
compressor. If power consumption is already low,
Econo operation will NOT further reduce power
consumption.
To start/stop Econo operation
1Press to start.
Result: is displayed on the LCD.
2Press to stop.
Result: disappears from the LCD.
4.3.7 OFF/ON timer operation
Timer functions are useful for automatically switching the air
conditioner off/on at night or in the morning. You can also use OFF
timer and ON timer in combination.
INFORMATION
Program the timer again in case of:
A breaker has turned the unit off.
A power failure.
After replacing batteries in the user interface.
To start/stop ON timer operation
1Press to start.
Result: is displayed on the LCD and the timer lamp lights
up.
INFORMATION
Each time is pressed, the time setting advances by
1 hour. The timer can be set between 1 to 12 hours.
2Press to stop.
Result: disappears from the LCD and the timer lamp
goes off.
To start/stop OFF timer operation
1Press to start.
Result: is displayed on the LCD and the timer lamp lights
up.
INFORMATION
Each time is pressed, the time setting advances by
1 hour. The timer can be set between 1 to 9 hours.
2Press to stop.
Result: disappears from the LCD and the timer lamp
goes off.
INFORMATION
When you set the ON/OFF timer, the time setting is stored
in the memory. The memory will be reset when the user
interface batteries are replaced.
Use of night set mode in combination with OFF timer
The air conditioner automatically adjusts the temperature
setting (0.5°C up in cooling, 2.0°C down in heating) to
prevent excessive cooling/heating and ensure a
comfortable sleeping temperature.
To combine OFF timer and ON timer
1To set the timers, refer to "To start/stop OFF timer
operation"[47] and "To start/stop ON timer operation"[47].
Result: and are displayed on the LCD.
2Example of what is displayed on the LCD if you combine the 2
timers:
5 Energy saving and optimum
operation
INFORMATION
Even if the unit is turned OFF, it consumes electricity.
When the power turns back on after a power break, the
previously selected mode will be resumed.
CAUTION
NEVER expose little children, plants or animals directly to
the airflow.
NOTICE
Do NOT place objects below the indoor and/or outdoor unit
that may get wet. Otherwise condensation on the unit or
refrigerant pipes, air filter dirt or drain blockage may cause
dripping, and objects under the unit may get dirty or
damaged.
WARNING
Do NOT place a flammable spray bottle near the air
conditioner and do NOT use sprays near the unit. Doing so
may result in a fire.
CAUTION
Do NOT operate the system when using a room
fumigation-type insecticide. Chemicals could collect in the
unit, and endanger the health of people who are
hypersensitive to chemicals.
6 Maintenance and service
6.1 Overview: Maintenance and
service
The installer has to perform a yearly maintenance.
About the refrigerant
This product contains fluorinated greenhouse gases. Do NOT vent
gases into the atmosphere.
Refrigerant type: R32
Global warming potential (GWP) value: 675
6 Maintenance and service
Operation manual
8
ATXF25~35A5V1B
Daikin room air conditioner
3P520336-8D – 2019.02
NOTICE
Applicable legislation on fluorinated greenhouse gases
requires that the refrigerant charge of the unit is indicated
both in weight and CO2 equivalent.
Formula to calculate the quantity in CO2 equivalent
tonnes: GWP value of the refrigerant × total refrigerant
charge [in kg] / 1000
Please contact your installer for more information.
WARNING
The refrigerant inside the unit is mildly flammable, but
normally does NOT leak. If the refrigerant leaks in the
room and comes in contact with fire from a burner, a
heater, or a cooker, this may result in fire, or the formation
of a harmful gas.
Turn off any combustible heating devices, ventilate the
room, and contact the dealer where you purchased the
unit.
Do NOT use the unit until a service person confirms that
the part from which the refrigerant leaked has been
repaired.
WARNING
Do NOT pierce or burn refrigerant cycle parts.
Do NOT use cleaning materials or means to accelerate
the defrosting process other than those recommended
by the manufacturer.
Be aware that the refrigerant inside the system is
odourless.
WARNING
The appliance shall be stored in a room without
continuously operating ignition sources (example: open
flames, an operating gas appliance or an operating electric
heater).
NOTICE
Maintenance MUST be done by an authorised installer or
service agent.
We recommend performing maintenance at least once a
year. However, applicable legislation might require shorter
maintenance intervals.
DANGER: RISK OF ELECTROCUTION
To clean the air conditioner or air filter, be sure to stop
operation and turn all power supplies OFF. Otherwise, an
electrical shock and injury may result.
WARNING
To prevent electrical shocks or fire:
Do NOT rinse the unit.
Do NOT operate the unit with wet hands.
Do NOT place any objects containing water on the unit.
CAUTION
After a long use, check the unit stand and fitting for
damage. If damaged, the unit may fall and result in injury.
CAUTION
Do NOT touch the heat exchanger fins. These fins are
sharp and could result in cutting injuries.
WARNING
Be careful with ladders when working in high places.
6.2 To clean the indoor unit and user
interface
NOTICE
Do NOT use gasoline, benzene, thinner, polishing
powder or liquid insecticide. Possible consequence:
Discoloration and deformation.
Do NOT use water or air of 40°C or higher. Possible
consequence: Discoloration and deformation.
Do NOT use polishing compounds.
Do NOT use a scrubbing brush. Possible
consequence: The surface finishing peels off.
As an end user, you may NEVER clean inside parts of
the unit by yourself; this work must be performed by a
qualified service person. Contact your dealer.
DANGER: RISK OF ELECTROCUTION
Before cleaning, be sure to stop the operation, turn the
breaker OFF or pull out the supply cord. Otherwise, an
electrical shock and injury may result.
1Clean with a soft cloth. If it is difficult to remove stains, use
water or a neutral detergent.
6.3 To clean the front panel
1Clean the front panel with a soft cloth. If it is difficult to remove
stains, use water or a neutral detergent.
6.4 About the air filters
Operating the unit with dirty filters means that the filter:
CANNOT deodorise the air,
CANNOT clean the air,
poor heating/cooling,
causes odour.
6.5 To clean the air filters
1Push the tab at the centre of each air filter, then pull it down.
2Pull out the air filters.
2
1
3Wash the air filters with water or clean them with a vacuum
cleaner.
7 Troubleshooting
Operation manual
9
ATXF25~35A5V1B
Daikin room air conditioner
3P520336-8D – 2019.02
4Soak in lukewarm water for about 10 to 15 minutes.
5Install all filters back in their original positions.
INFORMATION
If the dust does NOT come off easily, wash them with a
neutral detergent diluted in lukewarm water. Dry the air
filters in the shade.
It is recommended to clean the air filters every 2
weeks.
6.6 To take following items into
account before a long idle period
Operate the unit in fan only mode for several hours to dry the inside
of the unit.
1Press and select fan only operation.
2Press to start operation.
3After operation stops, turn the breaker off.
4Clean the air filters and replace them in their original position.
5Remove the batteries from the user interface.
INFORMATION
It is recommended to have periodical maintenance
performed by a specialist. For specialist maintenance,
contact your dealer. Maintenance costs shall be borne by
the customer.
In certain operating conditions the inside of the unit may
get dirty after several seasons of use. This results in poor
performance.
7 Troubleshooting
If one of the following malfunctions occur, take the measures shown
below and contact your dealer.
WARNING
Stop operation and shut OFF the power if anything
unusual occurs (burning smells etc.).
Leaving the unit running under such circumstances may
cause breakage, electrical shock or fire. Contact your
dealer.
The system MUST be repaired by a qualified service person.
Malfunction Measure
If a safety device such as a fuse, a
breaker or an earth leakage breaker
frequently actuates or the ON/OFF
switch does NOT properly work.
Turn OFF the main power
switch.
If water leaks from the unit. Stop the operation.
The operation switch does NOT work
well.
Turn OFF the power
supply.
If the user interface display indicates the
unit number, the operation lamp flashes
and the malfunction code appears.
Notify your installer and
report the malfunction
code.
If the system does NOT operate properly except for the above
mentioned cases and none of the above mentioned malfunctions is
evident, investigate the system in accordance with the following
procedures.
INFORMATION
Refer to the reference guide located on http://
www.daikineurope.com/support-and-manuals/product-
information/ for more troubleshooting tips.
If after checking all above items, it is impossible to fix the problem
yourself, contact your installer and state the symptoms, the complete
model name of the unit (with manufacturing number if possible) and
the installation date (possibly listed on the warranty card).
7.1 Symptoms that are NOT system
malfunctions
The following symptoms are NOT system malfunctions:
7.1.1 Symptom: A sound like water flowing is
heard
This sound is caused by the refrigerant flowing in the unit.
This sound may be generated when water is flowing away from
the unit during cooling or drying operation.
7.1.2 Symptom: A blowing sound is heard
This sound is generated when the direction of the refrigerant flow is
changed (e.g. when switching from cooling to heating).
7.1.3 Symptom: A ticking sound is heard
This sound is generated when the unit slightly expands or contracts
with changes in temperature.
7.1.4 Symptom: A whistling sound is heard
This sound is generated by the refrigerant flowing during defrost
operation.
7.1.5 Symptom: A clicking sound during
operation or idle time is heard
This sound is generated when the refrigerant control valves or
electrical parts operate.
7.1.6 Symptom: A clapping sound is heard
This sound is generated when an external device sucks air out of the
room (e.g. exhaust fan, extractor hood) while the doors and windows
in the room are closed. Open the doors or windows, or turn off the
device.
8 Disposal
Operation manual
10
ATXF25~35A5V1B
Daikin room air conditioner
3P520336-8D – 2019.02
7.1.7 Symptom: The units can give off odours
The unit can absorb the smell of rooms, furniture, cigarettes, etc.,
and then emit it again.
7.1.8 Symptom: The outdoor fan rotates while
the air conditioner is not in operation
After operation has stopped. The outdoor fan continues to
rotate for another 30 seconds for system protection.
While the air conditioner is not in operation. When the outdoor
temperature is very high, the outdoor fan starts to rotate for
system protection.
7.2 Solving problems based on error
codes
Fault diagnosis by user interface
If the unit runs into a problem, you can identify the fault by checking
the error code by the user interface. It is important to understand the
problem and take measures before resetting the error code. This
should be done by a licensed installer or your local dealer.
INFORMATION
See the service manual for:
The complete list of error codes
A more detailed troubleshooting guideline for each
error
To check the error code by the user interface
1Aim the user interface at the unit and press for about
5seconds.
Result: blinks in the temperature setting display section.
2Aim the user interface at the unit and press repeatedly
until a continuous beep is heard.
Result: The code is now displayed on the display.
INFORMATION
A short beep and 2 consecutive beeps indicate non-
corresponding codes.
To cancel the code display, hold for 5seconds.
The code will also disappear from the display if the
button is NOT pressed within 1minute.
System
Error code Description
Normal
Refrigerant shortage
Overvoltage detection
Signal transmission error (between indoor and
outdoor unit)
Indoor/outdoor unit combination fault
Indoor unit
Error code Description
Indoor unit PCB abnormality
Freeze-up protection or high-pressure control
Fan motor (DC motor) abnormality
Room temperature thermistor abnormality
Outdoor unit
Error code Description
4-way valve abnormality
Error code Description
Outdoor unit PCB abnormality
Overload activation (compressor overload)
Compressor lock
DC fan lock
Input power overcurrent
Discharge pipe temperature control
High-pressure control (in cooling mode)
Compressor system sensor abnormality
Position sensor abnormality
DC voltage / current sensor abnormality
Outdoor temperature thermistor abnormality
Discharge pipe thermistor abnormality
Outdoor heat exchanger thermistor abnormality
Electrical parts heat error
Radiation fin temperature rise
Inverter instantaneous overcurrent (DC)
Radiation fin thermistor abnormality
Compressor internal temperature error
8 Disposal
NOTICE
Do NOT try to dismantle the system yourself: dismantling
of the system, treatment of the refrigerant, oil and other
parts MUST comply with applicable legislation. Units
MUST be treated at a specialised treatment facility for
reuse, recycling and recovery.
Inhaltsverzeichnis
Betriebsanleitung
11
ATXF25~35A5V1B
Innenraum-Klimagerät von Daikin
3P520336-8D – 2019.02
Inhaltsverzeichnis
1 Über die Dokumentation 11
1.1 Informationen zu diesem Dokument.......................................... 11
2 Über das System 11
2.1 Inneneinheit............................................................................... 11
2.2 Über die Benutzerschnittstelle................................................... 12
2.2.1 Komponenten: Benutzerschnittstelle .......................... 12
2.2.2 Status: LCD der Benutzerschnittstelle ........................ 12
2.2.3 Die Benutzerschnittstelle bedienen............................. 13
3 Vor der Inbetriebnahme 13
3.1 Den Benutzerschnittstellen-Halter anbringen............................ 13
3.2 Batterien einlegen ..................................................................... 13
3.3 Stromversorgung einschalten.................................................... 13
4 Betrieb 13
4.1 Betriebsbereich ......................................................................... 13
4.2 Wie und wann bestimmte Funktionen benutzt werden.............. 14
4.3 Betriebsart und Temperatur-Sollwert ........................................ 14
4.3.1 Betriebsmodus starten/beenden und die
Raumtemperatur festlegen ......................................... 14
4.3.2 Luftdurchsatz .............................................................. 15
4.3.3 Luftstromrichtung ........................................................ 15
4.3.4 Betrieb mit Komfort-Luftstrom..................................... 15
4.3.5 Leistungsstarker POWERFUL-Betrieb........................ 16
4.3.6 Öko-Betrieb (Econo) ................................................... 16
4.3.7 EIN/AUS-Timer ........................................................... 16
5 Energie sparen und optimaler Betrieb 17
6 Instandhaltung und Wartung 17
6.1 Übersicht: Instandhaltung und Wartung .................................... 17
6.2 Inneneinheit und Benutzerschnittstelle reinigen........................ 18
6.3 Die Frontblende reinigen ........................................................... 18
6.4 Über die Luftfilter ....................................................................... 18
6.5 Luftfilter reinigen........................................................................ 18
6.6 Vor längerer Außerbetriebnahme zu beachten ......................... 18
7 Fehlerdiagnose und -beseitigung 19
7.1 Bei den folgenden Symptomen handelt es sich NICHT um
Störungen des Systems ............................................................ 19
7.1.1 Symptom: Sie hören ein Betriebsgeräusch, das sich
wie fließendes Wasser anhört..................................... 19
7.1.2 Symptom: Ein blasendes Geräusch ist zu hören........ 19
7.1.3 Symptom: Ein tickendes Geräusch ist zu hören ......... 19
7.1.4 Symptom: Ein pfeifendes Geräusch ist zu hören........ 19
7.1.5 Symptom: Ein klickendes Geräusch ist zu hören
während des Betriebs oder im Leerlauf ...................... 19
7.1.6 Symptom: Ein Klapp-Geräusch ist zu hören............... 19
7.1.7 Symptom: Das Gerät setzt Gerüche frei..................... 19
7.1.8 Symptom: Der Außenventilator dreht sich, während
das Klimagerät nicht arbeitet ...................................... 19
7.2 Fehler beseitigen auf Grundlage von Fehlercodes ................... 20
8 Entsorgung 20
1 Über die Dokumentation
1.1 Informationen zu diesem
Dokument
Vielen Dank, dass Sie sich für den Kauf dieses Produkts
entschieden haben. Zu beachten:
Bewahren Sie die Dokumentation zu Referenzzwecken sorgfältig
auf.
Zielgruppe
Endbenutzer
INFORMATION
Dieses Gerät ist für die Nutzung durch erfahrene oder
geschulte Anwender in der Leichtindustrie oder in
landwirtschaftlichen Betrieben oder durch Laien in
gewerblichen Betrieben oder privaten Haushalten
konzipiert.
Dokumentationssatz
Dieses Dokument ist Teil eines Dokumentationssatzes. Der
vollständige Satz besteht aus:
Allgemeine Sicherheitsvorkehrungen:
Sicherheitsanweisungen, die Sie vor der Inbetriebnahme Ihres
Systems lesen müssen
Format: Papier (im Lieferumfang des Innengeräts enthalten)
Bedienungsanleitung:
Kurzanleitung mit Hinweisen zur grundlegenden Nutzung
Format: Papier (im Lieferumfang des Innengeräts enthalten)
Referenzhandbuch für den Benutzer:
Detaillierte schrittweise Anleitungen und
Hintergrundinformationen für die grundlegende und erweiterte
Nutzung
Format: Digitale Dateien unter http://www.daikineurope.com/
support-and-manuals/product-information/
Neueste Ausgaben der mitgelieferten Dokumentation können auf der
regionalen Daikin-Webseite oder auf Anfrage bei Ihrem Monteur
verfügbar sein.
Die Original-Dokumentation ist auf Englisch verfasst. Bei der
Dokumentation in anderen Sprachen handelt es sich um
Übersetzungen des Originals.
2 Über das System
WARNUNG: ENTZÜNDLICHES MATERIAL
Das Kältemittel in diesem Gerät ist schwer entflammbar.
HINWEIS
Verwenden Sie das System NICHT für andere Zwecke.
Um eine Verschlechterung der Qualität zu vermeiden,
verwenden Sie die Einheit NICHT für das Kühlen von
Präzisionsinstrumenten, Nahrung, Pflanzen, Tieren oder
Kunstarbeiten.
2.1 Inneneinheit
VORSICHT
Halten Sie Finger, Stäbe und andere Gegenstände fern
vom Lufteinlass und -auslass. Sonst könnten Verletzungen
verursacht werden, da sich der Ventilator mit hoher
Geschwindigkeit dreht.
INFORMATION
Der Schalldruckpegel liegt unter 70dBA.
2 Über das System
Betriebsanleitung
12
ATXF25~35A5V1B
Innenraum-Klimagerät von Daikin
3P520336-8D – 2019.02
WARNUNG
AUF KEINEN FALL die Einheit selber ändern,
zerlegen, entfernen, neu installieren oder reparieren,
da bei falscher Demontage oder Installation
Stromschlag- und Brandgefahr bestehen. Wenden Sie
sich an Ihren Händler.
Achten Sie bei unfallbedingtem Auslaufen von
Kältemittel darauf, dass es in der Nähe keine offenen
Flammen gibt. Das Kältemittel selber ist völlig sicher,
nicht toxisch und schwer entflammbar. Aber es wird
toxisches Gas erzeugt, wenn es in einem Raum
ausläuft, in dem sich die mit Verbrennungsrückständen
durchsetzte Abluft von Heizlüftern, Gaskochern usw.
befindet. Lassen Sie sich immer von qualifiziertem
Kundendienstpersonal bestätigen, dass die undichte
Stelle mit Erfolg repariert worden ist, bevor Sie die
Einheit wieder in Betrieb nehmen.
INFORMATION
Bei den folgenden Abbildungen handelt es sich nur um
Beispiele, die der Systemanordnung bei Ihnen
möglicherweise NICHT vollständig entsprechen.
a
cd
ON/OFF
f
g
l
h
i
k
j
e
b
aLufteinlass
bLuftauslass
cKlappe (Flügelblatt horizontal)
dLüftungsschlitze (Flügelblätter vertikal)
eFrontblende
fTypenschild
gRaumtemperatur-Sensor
hSignalempfänger
iBetriebsanzeige (grün)
jTimer-Lämpchen (orange)
kEIN/AUS-Schalter der Inneneinheit
lLuftfilter
ON/OFF-Taste (EIN/AUS)
Falls die Benutzerschnittstelle fehlt, können Sie mit der EIN/AUS-
Taste auf der Inneneinheit den Betrieb ein- und ausschalten. Wenn
über diese Tasten der Betrieb gestartet wird, werden folgende
Einstellungen benutzt:
Betriebsart = Automatisch
Temperatureinstellung = 25°C
Luftdurchsatz = Automatisch
2.2 Über die Benutzerschnittstelle
Direkte Sonneneinstrahlung. Die Benutzerschnittstelle NICHT
an einer Stelle platzieren oder ablegen, wo sie direkter
Sonnenbestrahlung ausgesetzt ist.
Staub. Durch Staub auf dem Signalsender oder Empfänger wird
die Signalstärke und dadurch der Empfang geschwächt. Den
Staub mit einem weichen Tuch entfernen.
Leuchtstoffleuchten. Befinden sich Leuchtstoffleuchten im
Raum, kann das die Signalkommunikation verhindern. Wenden
Sie sich bei diesem Fall an Ihren Installateur.
Andere Geräte. Falls andere Geräte auf die Signale der
Benutzerschnittstelle reagieren, stellen Sie die anderen Geräte
weiter weg oder wenden Sie sich mit diesem Problem an Ihren
Installateur.
Vorhänge. Stellen Sie sicher, dass die Signale zwischen Einheit
und Benutzerschnittstelle NICHT durch Vorhänge oder andere
Objekte blockiert werden.
HINWEIS
Die Benutzerschnittstelle NICHT fallen lassen.
Die Benutzerschnittstelle NICHT nass werden lassen.
2.2.1 Komponenten: Benutzerschnittstelle
b
d
c
f
h
e
m
l
k
i
j
a
g
aSignalsender
bLCD-Display
cON/OFF-Taste (EIN/AUS)
dFAN-Taste (Ventilatoreinstellung)
eTaste Temperatureinstellung
fSWING-Taste (Schwenken)
gCANCEL-Taste (Timer-Abbruch)
hON-Taste (Timer EIN)
iOFF-Taste (Timer AUS)
jKOMFORT-Taste (Komfort-Luftstrom)
kECONO-Taste (Öko)
lMODE-Taste (zur Auswahl der Betriebsart)
mPOWERFUL-Taste (Leistungsstark)
2.2.2 Status: LCD der Benutzerschnittstelle
Symbol Beschreibung
Betriebsart = Automatisch
Betriebsart = Entfeuchten
3 Vor der Inbetriebnahme
Betriebsanleitung
13
ATXF25~35A5V1B
Innenraum-Klimagerät von Daikin
3P520336-8D – 2019.02
Symbol Beschreibung
Betriebsart = Heizen
Betriebsart = Kühlen
Betriebsart = Nur Ventilator
Betriebsart Leistungsstark ist
aktiv
Öko-Betrieb ist aktiv
Betrieb ist aktiv
Die Inneneinheit empfängt
Signale der Benutzerschnittstelle
Aktuelle Temperatureinstellung
Luftdurchsatz = Automatisch
Luftdurchsatz = Inneneinheit still
Luftdurchsatz = Hoch
Luftdurchsatz = Mittelhoch
Luftdurchsatz = Mittel
Luftdurchsatz = Mittelniedrig
Luftdurchsatz = Niedrig
Komfort-Betrieb ist aktiv
Automatisches vertikales
Schwenken ist aktiv
Timer EIN ist in Kraft
Timer AUS ist in Kraft
2.2.3 Die Benutzerschnittstelle bedienen
a
aSignalempfänger
1Den Signalsender in Richtung des Signalempfängers der
Inneneinheit halten (maximale Entfernung für die
Kommunikation 7m).
Ergebnis: Wenn die Inneneinheit ein Signal von der
Benutzerschnittstelle empfängt, wird ein Ton ausgegeben:
Ton Beschreibung
Piep-piep Der Betrieb startet.
Piep Einstellung wird geändert.
Langer Piep Der Betrieb wird beendet.
3 Vor der Inbetriebnahme
3.1 Den Benutzerschnittstellen-Halter
anbringen
b ca
aBenutzerschnittstelle
bSchrauben (bauseitig zu liefern)
cBenutzerschnittstellenhalter
1Wählen Sie einen Platz, von wo aus die Signale die Einheit
erreichen.
2Bringen Sie den Halter mit Schrauben an der Wand oder an
einem ähnlichen Objekt an.
3Hängen Sie die Benutzerschnittstelle auf den
Benutzerschnittstellenhalter.
3.2 Batterien einlegen
Die Batterien halten ungefähr 1 Jahr lang.
1Die rückseitige Abdeckung abnehmen.
2Beide Batterien zugleich einlegen.
3Die Abdeckung wieder an ihren Platz setzen.
2
3
1
AAA.LR03
3.3 Stromversorgung einschalten
1Den Hauptschalter einschalten.
Ergebnis: Die Klappe der Inneneinheit öffnet und schließt, um die
Referenzposition festzulegen.
4 Betrieb
4.1 Betriebsbereich
Betriebsmodus Betriebsbereich
Kühlen(a)(b) Außentemperatur: –10~46°Ctr
Innentemperatur: 18~32°Ctr
Luftfeuchtigkeit innen: ≤80%
Heizen(a) Außentemperatur: –15~24°Ctr
Innentemperatur: 10~30°Ctr
4 Betrieb
Betriebsanleitung
14
ATXF25~35A5V1B
Innenraum-Klimagerät von Daikin
3P520336-8D – 2019.02
Betriebsmodus Betriebsbereich
Entfeuchten(a) Außentemperatur: –10~46°Ctr
Innentemperatur: 18~32°Ctr
Luftfeuchtigkeit innen: ≤80%
(a) Eine Sicherheitseinrichtung könnte den Betrieb des Systems
stoppen, wenn die Einheit .außerhalb des Betriebsbereichs
betrieben wird.
(b) Es könnte zu Kondensatbildung und Abtropfen von Wasser
kommen, wenn die Einheit außerhalb des Betriebsbereichs
betrieben wird.
4.2 Wie und wann bestimmte
Funktionen benutzt werden
Sie können die folgende Tabelle benutzen, um zu bestimmen,
welche Funktionen Sie am besten benutzen:
Funktion Aufgaben
Grundfunktionen
Betriebsarten und
Temperatur
Das System starten/stoppen und die
Raumtemperatur festlegen:
Einen Raum heizen oder kühlen.
Luft zirkulieren lassen, ohne zu
heizen oder zu kühlen.
Die Luftfeuchtigkeit im Raum
reduzieren.
Im automatischen Modus werden
automatisch eine passende
Temperatur und die Betriebsart
gewählt.
Luftstromrichtung Die Luftstromrichtung anpassen
(schwenken oder feste Richtung).
Luftdurchsatz Die Luftmenge einstellen, die in den
Raum geblasen wird.
Geräuschärmer laufen.
Erweiterte Funktionen
Öko-Betrieb Das System benutzen, wenn
gleichzeitig auch andere viel Strom
brauchende Geräte laufen.
Strom sparen.
Komfort Für einen angenehmen Luftstrom
sorgen, der NICHT direkt auf Personen
gerichtet ist.
Leistungsstark Schnelles Heizen oder Kühlen des
Raumes.
Timer EIN +
Timer AUS
Festlegen, dass sich System
automatisch auf EIN und AUS schaltet.
4.3 Betriebsart und Temperatur-
Sollwert
Wann? Wählen Sie die Betriebsart und stellen Sie die Temperatur
ein, wenn Folgendes Ihre Absicht ist:
Einen Raum heizen oder kühlen
Luft zirkulieren lassen, ohne zu heizen oder zu kühlen
Die Luftfeuchtigkeit im Raum reduzieren
Was? Je nach Einstellung des Benutzers arbeitet fas System
entsprechend.
Einstellung Beschreibung
Automatisch Das System heizt einen Raum oder
kühlt diesen, damit der Temperatur-
Sollwert erreicht wird. Gegebenenfalls
wechselt das System automatisch die
Betriebsart, um je nach Bedarf zu
kühlen oder zu heizen.
Entfeuchten Das System reduziert die
Luftfeuchtigkeit im Raum.
Heizen Das System heizt einen Raum, damit
der Temperatur-Sollwert erreicht wird.
Kühlen Das System kühlt einen Raum, damit
der Temperatur-Sollwert erreicht wird.
Ventilator Das System regelt nur den Luftstrom
(Luftdurchsatz und Luftstromrichtung).
Das System regelt NICHT die
Temperatur.
Zusätzliche Information:
Außentemperatur. Die Kühl- oder Heizwirkung sinkt, wenn die
Außentemperatur zu hoch oder zu niedrig ist.
Enteisungsbetrieb. Während des Heizbetriebs kann es bei der
Außeneinheit zu Eisbildung kommen, sodass dadurch die
Heizleistung sinkt. In diesem Fall schaltet das System
automatisch auf Enteisung, um das Eis abzutauen. Während der
Enteisung wird von der Inneneinheit KEINE warme Luft
ausgeblasen.
4.3.1 Betriebsmodus starten/beenden und die
Raumtemperatur festlegen
: Die Einheit arbeitet.
: Betriebsart = Automatisch
: Betriebsart = Entfeuchten
: Betriebsart = Heizen
: Betriebsart = Kühlen
: Betriebsart = Nur Ventilator
: Zeigt die eingestellte Temperatur.
1Drücken Sie ein Mal oder mehrmals auf , um die
Betriebsart auszuwählen.
Ergebnis: Die Betriebsart wird in folgender Reihenfolge
gewechselt:
2Auf drücken, um den Betrieb zu starten.
Ergebnis: Auf der LCD wird angezeigt.
Ergebnis: Das Betriebslämpchen leuchtet auf.
3Um die Temperatur zu senken oder zu erhöhen, auf der Taste
gegebenenfalls mehrmals auf oder drücken.
4 Betrieb
Betriebsanleitung
15
ATXF25~35A5V1B
Innenraum-Klimagerät von Daikin
3P520336-8D – 2019.02
Hinweis: In den Betriebsarten Entfeuchten oder Enteisung ist es
nicht möglich, die Temperatur einzustellen.
4Um den Betrieb zu beenden, auf drücken.
Ergebnis: verschwindet von der LCD.
Ergebnis: Das Betriebslämpchen erlischt.
4.3.2 Luftdurchsatz
1Auf drücken, um Folgendes auszuwählen:
Eine von 5 Luftdurchsatzstufen, von " " bis " "
Einstellung Automatische Luftstrom-Anpassung
Inneneinheit geräuscharmer Betrieb. Ist der
Luftdurchsatz auf " " gestellt, arbeitet die Einheit
leiser.
INFORMATION
Wenn die Einheit den Temperatur-Sollwert im Modus
Kühlen oder Heizen erreicht, stellt der Ventilator den
Betrieb ein.
In der Betriebsart Entfeuchten ist es NICHT möglich,
die Luftdurchsatz-Einstellung zu ändern.
Luftdurchsatz anpassen
1Auf drücken, um die Luftdurchsatz-Einstellung in
folgender Reihenfolge zu ändern:
4.3.3 Luftstromrichtung
Wann? Dier Luftstromrichtung kann nach Wunsch festgelegt
werden.
Was? Je nach Einstellung des Benutzers richtet das System den
Luftstrom entsprechend aus (schwenkend oder in eine feste
Richtung). Das geschieht nicht durch Bewegen der vertikalen
Flügelblätter.
Einstellung Luftstromrichtung
Automatisches
vertikales Schwenken
Bewegt sich nach oben und unten.
[—] Bleibt an einer festen Position.
VORSICHT
Um den Winkel der Klappe einzustellen, IMMER eine
Benutzerschnittstelle verwenden. Wenn Sie bei aktivem
Schwenkmechanismus manuell den Winkel ändern,
wird der Mechanismus beschädigt und wird zerstört.
Vorsicht also beim Anpassen der Lüftungsschlitze.
Hinter dem Luftauslass läuft im Inneren ein Ventilator
mit hoher Drehzahl.
Hinweis: Der Bewegungsbereich der Klappe variiert je nach
Betriebsart. Bei der Schwenkbewegung des Klappenflügels nach
oben und unten stoppt er an der oberen Position, wenn der
Luftdurchsatz auf Niedrig gewechselt wird.
a
b
c
aBereich der Klappenflügelbewegung bei Kühlen oder
Entfeuchten
bBereich der Klappenflügelbewegung bei Heizen
cBereich der Klappenflügelbewegung bei Nur-
Ventilatorbetrieb
Luftstromrichtung anpassen
1Um automatisches Schwenken zu bewirken, auf
drücken.
Ergebnis: erscheint auf der LCD-Anzeige.
Ergebnis: Die Klappe (horizontale Flügelblätter) beginnt zu
schwenken.
2Um eine feste Position einzustellen, in dem Moment auf
drücken, wenn die Klappe gerade an der gewünschten Position
ist.
Ergebnis: verschwindet von der LCD.
Lüftungsschlitze anpassen (Flügelblätter vertikal)
1Halten Sie 1 oder beide Knöpfe und bewegen Sie die
Lüftungsschlitze.
aa
aKnöpfe
INFORMATION
Falls die Einheit in einer Ecke des Raumes installiert ist,
sollten die Lüftungsschlitze so gerichtet sein, dass sie den
Luftstrom von der Wand weg leiten. Wenn der Luftstrom
durch eine Wand blockiert wird, arbeitet das System
weniger effektiv.
4.3.4 Betrieb mit Komfort-Luftstrom
Dieser Modus steht in den Betriebsarten Heizen und Kühlen zur
Verfügung. Er sorgt für einen angenehmen Luftstrom, der NICHT
direkt auf Personen gerichtet ist. Bei Kühlen stellt das System die
feste Luftstromrichtung automatisch nach oben, bei Heizen nach
unten.
Kühlbetrieb Heizbetrieb
4 Betrieb
Betriebsanleitung
16
ATXF25~35A5V1B
Innenraum-Klimagerät von Daikin
3P520336-8D – 2019.02
INFORMATION
Die Modi Komfort und Leistungsstark (Powerful) können
NICHT gleichzeitig benutzt werden. Die zuletzt gewählt
Funktion hat Priorität. Wird automatisches vertikales
Schwenken ausgewählt, wird Komfort-Luftstromrichtung
außer Kraft gesetzt.
Betrieb mit Komfort-Luftstrom starten / beenden
1Auf drücken, um den Betrieb zu starten.
Ergebnis: Die Position der Klappe ändert sich, auf der LCD
wird angezeigt und der Luftdurchsatz wird auf Automatisch
gestellt.
Modus Position der Klappe…
Kühlen / Entfeuchtung Nach oben
Heizen Nach unten
2Um den Betrieb zu beenden, auf drücken.
Ergebnis: Die Klappe kehrt an die Position zurück, die sie vor dem
Komfort-Modus hatte; auf der LCD wird nicht mehr angezeigt.
4.3.5 Leistungsstarker POWERFUL-Betrieb
Bei jeder Betriebsart wird durch diesen Modus schnell die Wirkung
von Kühlen/Heizen maximiert. Sie können die maximale Leistung
erreichen.
INFORMATION
Die leistungsstarke Betriebsart POWERFUL kann nicht
zusammen mit den Modi Öko und Komfort benutzt werden.
Die zuletzt gewählt Funktion hat Priorität.
Durch die leistungsstarke Betriebsart POWERFUL wird die
Leistung der Einheit NICHT erhöht, wenn diese bereits mit
maximaler Leistung arbeitet.
POWERFUL-Betrieb starten / beenden
1Auf drücken, um den Betrieb zu starten.
Ergebnis: Auf der LCD wird angezeigt. Dieser
leistungsstarke Betrieb ist 20Minuten in Kraft; danach kehrt das
System zur vorherigen Betriebsart zurück.
2Um den Betrieb zu beenden, auf drücken.
Ergebnis: verschwindet von der LCD.
Hinweis: Der leistungsstarke Betrieb (Powerful) kann nur eingestellt
werden, wenn die Einheit läuft. Wenn Sie auf drücken oder
den Betriebsmodus wechseln, wird der Betrieb abgebrochen; auf der
LCD wird nicht mehr angezeigt.
4.3.6 Öko-Betrieb (Econo)
Diese Funktion ermöglicht einen möglichst effizienten Betrieb, indem
der Wert für maximale Stromaufnahme begrenzt wird. Diese
Funktion ist insbesondere dann nützlich, wenn das Produkt
zusammen mit anderen Geräten am selben Stromkreis
angeschlossen ist und die Gefahr besteht, dass bei zu hoher
Stromaufnahme die Sicherung auslöst.
INFORMATION
Die Modi Öko und Leistungsstark können NICHT
gleichzeitig benutzt werden. Die zuletzt gewählt
Funktion hat Priorität.
In der Öko-Betriebsart (Econo) wird die
Stromaufnahme der Außeneinheit reduziert, indem die
Drehzahl des Verdichters begrenzt wird. Wenn die
Stromaufnahme bereits niedrig ist, wird sie durch Öko-
Betrieb NICHT weiter reduziert.
Öko-Betrieb starten / beenden
1Auf drücken, um den Betrieb zu starten.
Ergebnis: Auf der LCD wird angezeigt.
2Um den Betrieb zu beenden, auf drücken.
Ergebnis: verschwindet von der LCD.
4.3.7 EIN/AUS-Timer
Die Timerfunktionen sind nützlich, wenn das Klimagerät abends oder
morgens automatisch ein- und ausgeschaltet werden soll. Sie
können den AUS-Timer (für Ausschalten) und den EIN-Timer (für
Einschalten) auch kombiniert einsetzen.
INFORMATION
Programmieren Sie den Timer erneut, wenn:
Die Einheit durch einen Schutzschalter ausgeschaltet
worden ist.
Nach einem Stromausfall.
Nachdem die Batterien der Benutzerschnittstelle
ausgewechselt worden sind.
Timer-Betrieb EIN starten/beenden
1Auf drücken, um den Modus zu starten.
Ergebnis: Auf der LCD wird angezeigt, und das Timer-
Lämpchen leuchtet.
INFORMATION
Jedes Mal, wenn gedrückt wird, wird die
Zeiteinstellung um 1 Stunde vorgestellt. Der Timer kann im
Bereich von 1 bis 12 Stunden programmiert werden.
2Um den Modus zu beenden, auf drücken.
Ergebnis: Auf der LCD verschwindet , und das Timer-
Lämpchen leuchtet nicht mehr.
Timer-Betrieb AUS starten/beenden
1Auf drücken, um den Modus zu starten.
Ergebnis: Auf der LCD wird angezeigt, und das Timer-
Lämpchen leuchtet.
INFORMATION
Jedes Mal, wenn gedrückt wird, wird die
Zeiteinstellung um 1 Stunde vorgestellt. Der Timer kann im
Bereich von 1 bis 9 Stunden programmiert werden.
2Um den Modus zu beenden, auf drücken.
Ergebnis: Auf der LCD verschwindet , und das Timer-
Lämpchen leuchtet nicht mehr.
5 Energie sparen und optimaler Betrieb
Betriebsanleitung
17
ATXF25~35A5V1B
Innenraum-Klimagerät von Daikin
3P520336-8D – 2019.02
INFORMATION
Nach Einstellen des EIN/AUS-Timers wird die
Zeiteinstellung im Speicher gespeichert. Die gespeicherte
Einstellung geht verloren, wenn die Batterien in der
Benutzerschnittstelle ausgewechselt werden.
Nacht-Modus in Kombination mit AUS-Timer
verwenden
Damit nachts eine angenehme Temperatur zum Schlafen
ist, passt das Klimagerät die Temperatureinstellung
automatisch an (0,5°C nach oben bei Kühlen, 2,0°C nach
unten bei Heizen), sodass übertriebenes Kühlen oder
Heizen verhindert wird.
Timer für AUS (OFF) und EIN (ON) kombinieren
1Um Timer einzustellen, siehe "Timer-Betrieb AUS starten/
beenden"[416] und "Timer-Betrieb EIN starten/beenden"[416].
Ergebnis: Auf der LCD-Anzeige werden und angezeigt.
2Beispiel einer LCD-Anzeige, wenn 2 Timer kombiniert sind:
5 Energie sparen und optimaler
Betrieb
INFORMATION
Auch wenn die Einheit ausgeschaltet ist, verbraucht sie
Strom.
Wenn nach einem Stromausfall wieder Strom geliefert
wird, wird der zuvor ausgewählte Modus wieder in Kraft
gesetzt.
VORSICHT
Setzen Sie NIEMALS Kinder, Pflanzen oder Tiere direkt
dem Luftstrom aus.
HINWEIS
Legen Sie KEINE Gegenstände unter die Inneneinheit und/
oder Außeneinheit, da sie dort durch herabtropfendes
Wasser beschädigt werden könnten. Denn an der Einheit
oder an Kältemittelrohren und am Luftfilter kann
Feuchtigkeit kondensieren und abtropfen, oder eine
Abflussverstopfung kann zur Bildung von Tropfen führen,
die dann herabfallen. Das kann bei Gegenständen, auf die
die Tropfen fallen, dazu führen, dass sie schmutzig oder
beschädigt werden.
WARNUNG
Stellen Sie KEINE brennbaren Sprayflaschen neben das
Klimagerät. Verwenden Sie KEINE Sprays in der Nähe der
Einheit. Es besteht sonst Brandgefahr.
VORSICHT
NICHT das System betreiben, wenn gerade ein Mittel zur
Raumdesinfizierung gegen Insekten benutzt wird. Sonst
könnten sich die Chemikalien in der Einheit sammeln. Das
kann die Gesundheit von Menschen gefährden, die
überempfindlich auf Chemikalien reagieren.
6 Instandhaltung und Wartung
6.1 Übersicht: Instandhaltung und
Wartung
Der Installateur muss jährlich eine Wartung durchführen.
Über das Kältemittel
Dieses Produkt enthält fluorierte Treibhausgase. Setzen Sie Gase
NICHT in die Atmosphäre frei.
Kältemitteltyp: R32
Erderwärmungspotenzial (GWP = global warming potential): 675
HINWEIS
Die Gesetze zu Treibhausgasen erfordern, dass die
Kältemittel-Füllmenge der Einheit sowohl in Gewicht als
auch in CO2-Äquivalent angegeben wird.
Formel zur Berechnung der Menge des CO2-
Äquivalents in Tonnen: GWP-Wert des Kältemittels ×
Gesamtkältemittelfüllung [in kg] / 1000
Weitere Informationen erhalten Sie bei Ihrem Installateur.
WARNUNG
Das Kältemittel innerhalb der Einheit ist verhalten
entflammbar, doch tritt es normalerweise NICHT aus. Falls
es eine Kältemittel-Leckage gibt und das austretende
Kältemittel in Kontakt kommt mit Feuer eines Brenners,
Heizgeräts oder Kochers, kann das zu einem Brand führen
oder zur Bildung eines schädlichen Gases.
Schalten Sie alle brennbaren Heizgeräte aus, lüften Sie
den Raum und nehmen Sie Kontakt mit dem Händler auf,
bei dem Sie das Gerät erworben haben.
Die Einheit ERST DANN wieder benutzen, nachdem ein
Servicetechniker bestätigt hat, dass das Teil, aus dem das
Kältemittel ausgetreten ist, repariert ist.
WARNUNG
Teile des Kältemittelkreislaufs NICHT durchbohren
oder verbrennen.
NUR solche Reinigungsmaterialien oder Hilfsmittel zur
Beschleunigung des Enteisungsvorgangs benutzen,
die vom Hersteller empfohlen werden.
Beachten Sie, dass das Kältemittel innerhalb des
Systems keinen Geruch hat.
WARNUNG
Das Gerät muss in einem Raum gelagert werden, in dem
es keine kontinuierlich vorhandene Entzündungsquelle gibt
(Beispiel: offene Flammen, ein mit Gas betriebenes
Haushaltsgerät oder ein mit elektrisches Heizgerät).
HINWEIS
Wartungsarbeiten DÜRFEN NUR von einem autorisierten
Installateur oder Service-Mitarbeiter durchgeführt werden.
Wir empfehlen, mindestens einmal pro Jahr die Einheit zu
warten. Gesetzliche Vorschriften können aber kürzere
Wartungsintervalle fordern.
GEFAHR: STROMSCHLAGGEFAHR
Um das Klimagerät oder den Luftfilter zu reinigen, muss
erst der Betrieb der Anlage beendet werden und die
Stromversorgung muss ausgeschaltet sein. Sonst besteht
Stromschlag- und Verletzungsgefahr.
6 Instandhaltung und Wartung
Betriebsanleitung
18
ATXF25~35A5V1B
Innenraum-Klimagerät von Daikin
3P520336-8D – 2019.02
WARNUNG
So vermeiden Sie Stromschlag oder Feuer:
Das Gerät NICHT abspülen.
Das Gerät NICHT mit feuchten oder nassen Händen
bedienen.
Oben auf dem Gerät KEINE Gegenstände, die
Flüssigkeiten enthalten, ablegen.
VORSICHT
Nach längerem Gebrauch muss der Standplatz und die
Befestigung der Einheit auf Beschädigung überprüft
werden. Bei Beschädigung kann die Einheit umfallen und
Verletzungen verursachen.
VORSICHT
Berühren Sie NICHT die Lamellen von Wärmetauschern.
Diese sind scharf und können Schnittverletzungen
verursachen.
WARNUNG
Seien Sie vorsichtig, wenn Sie für Arbeiten an hoch
gelegenen Stellen eine Leiter benutzen.
6.2 Inneneinheit und
Benutzerschnittstelle reinigen
HINWEIS
NICHT Benzin, Benzol, Terpentin, Scheuerpulver,
flüssige Insektizide benutzen. Mögliche Folge:
Verfärbungen und Verformungen.
Nur Wasser oder Luft UNTER 40°C verwenden.
Mögliche Folge: Verfärbungen und Verformungen.
KEINE Poliermittel benutzen.
KEINEN Schrubber benutzen. Mögliche Folge: Die
Oberflächenversiegelung könnte sich ablösen.
Als Endbenutzer sollten Sie NIEMALS Teile im Inneren
der Einheit selber reinigen. Solche Arbeit darf nur von
einer qualifizierten Fachkraft ausgeführt werden.
Wenden Sie sich an Ihren Händler.
GEFAHR: STROMSCHLAGGEFAHR
Vor Durchführung von Reinigungsarbeiten muss der
Betrieb gestoppt werde. Schalten Sie den Hauptschalter
ab oder ziehen Sie das Stromkabel ab. Sonst besteht
Stromschlag- und Verletzungsgefahr.
1Mit einem weichen Tuch reinigen. Bei schwer entfernbaren
Verschmutzungen Wasser oder ein neutrales Reinigungsmittel
verwenden.
6.3 Die Frontblende reinigen
1Die Frontblende mit einem weichen Tuch reinigen. Bei schwer
entfernbaren Verschmutzungen Wasser oder ein neutrales
Reinigungsmittel verwenden.
6.4 Über die Luftfilter
Wird die Einheit mit verschmutzten Filtern betrieben, bedeutet das:
der Filter kann die Luft NICHT desodorieren,
der Filter kann die Luft NICHT reinigen,
die Wirkung bei Heizen/Kühlen ist reduziert,
bewirkt Gerüche.
6.5 Luftfilter reinigen
1Bei jedem Luftfilter in der Mitte auf die Lasche drücken, dann
nach unten ziehen.
2Luftfilter herausziehen.
2
1
3Luftfilter mit Wasser waschen oder mit einem Staubsauger
reinigen.
4Filter ungefähr 10 bis 15 Minuten in lauwarmem Wasser
einweichen lassen.
5Alle Filter zurück an ihren ursprünglichen Positionen einsetzen.
INFORMATION
Falls sich Staub NICHT leicht ablösen lässt, waschen
Sie den Filter mit einem neutralen Reinigungsmittel,
das in lauwarmem Wasser gelöst ist. Die Luftfilter im
Schatten trocknen lassen.
Es wird empfohlen, die Luftfilter alle 2 Wochen zu
reinigen.
6.6 Vor längerer Außerbetriebnahme
zu beachten
Um die Inneneinheiten innen zu trocknen, lassen Sie die Einheit
einige Stunden ausschließlich in der Betriebsart Nur Ventilator
laufen.
1Auf drücken und Betriebsart "Nur Ventilator" auswählen.
2Auf drücken, um den Betrieb zu starten.
7 Fehlerdiagnose und -beseitigung
Betriebsanleitung
19
ATXF25~35A5V1B
Innenraum-Klimagerät von Daikin
3P520336-8D – 2019.02
3Nach Beenden des Betriebs den Hauptschalter auf Aus
schalten.
4Die Luftfilter reinigen und sie wieder zurück an ihre
ursprüngliche Position setzen.
5Aus der Benutzerschnittstelle die Batterien entfernen.
INFORMATION
Es wird empfohlen, regelmäßig Wartungsarbeiten durch
einen Spezialisten durchführen zu lassen. Informationen
über Spezialisten-Wartungsarbeiten erhalten Sie bei Ihrem
Händler vor Ort. Kosten für Wartungsarbeiten sind vom
Kunden zu tragen.
Nach mehreren Jahreszeiten der Benutzung kann das
Innere der Einheit bei entsprechenden
Betriebsbedingungen schmutzig geworden sein. Dadurch
wird die Leistung reduziert.
7 Fehlerdiagnose und -
beseitigung
Wenn eine der folgenden Betriebsstörungen auftritt, treffen Sie die
Maßnahmen, die nachfolgend beschrieben sind, und wenden Sie
sich gegebenenfalls an Ihren Händler.
WARNUNG
Beenden Sie den Betrieb und schalten Sie den Strom
AB, wenn etwas Ungewöhnliches auftritt (Brandgeruch
usw.).
Wird unter solchen Bedingungen der Betrieb fortgesetzt,
kann es zu starken Beschädigungen kommen und es
besteht Stromschlag und Brandgefahr. Wenden Sie sich
an Ihren Händler.
Das System darf NUR von einem qualifizierten
Kundendiensttechniker repariert werden.
Störung Maßnahme
Eine Sicherheitseinrichtung wie z. B.
eine Sicherung, ein Schutzschalter oder
ein Fehlerstrom-Schutzschalter wird
häufig aktiviert, oder der EIN/AUS-
Schalter arbeitet NICHT korrekt.
Den Hauptschalter auf
AUS schalten.
Falls Wasser aus der Einheit austritt. Betrieb beenden.
Der Betriebsschalter funktioniert NICHT
richtig.
Schalten Sie die
Stromzufuhr AUS.
Auf dem Display der
Benutzerschnittstelle wird die Nummer
der Einheit angezeigt, die
Betriebsleuchte blinkt und es wird ein
Fehlercode angezeigt.
Wenden Sie sich an Ihren
Händler, und teilen Sie
ihm den Fehlercode mit.
Wenn abgesehen von den oben erwähnten Fällen das System
NICHT korrekt arbeitet und keine der oben genannten Fehler
vorliegt, untersuchen Sie das System durch folgende Verfahren.
INFORMATION
Weitere Informationen und Tipps zur Fehlersuche und -
beseitigung finden Sie im Referenzhandbuch unter http://
www.daikineurope.com/support-and-manuals/product-
information/
Wenn es nach der Überprüfung aller oben genannten Punkte
unmöglich ist, das Problem in Eigenregie zu lösen, wenden Sie sich
an Ihren Installateur und schildern Sie ihm die Symptome. Nennen
Sie den vollständigen Namen des Modells (nach Möglichkeit mit
Herstellungsnummer) und das Datum der Installation (ist
möglicherweise auf der Garantiekarte aufgeführt).
7.1 Bei den folgenden Symptomen
handelt es sich NICHT um
Störungen des Systems
Wenn die folgenden Symptome auftreten, sind das KEINE System-
Fehler:
7.1.1 Symptom: Sie hören ein
Betriebsgeräusch, das sich wie fließendes
Wasser anhört
Dieses Geräusch wird durch das Fließen des Kältemittels in der
Einheit verursacht.
Das Geräusch kann erzeugt werden, wenn bei Kühl- oder
Entfeuchtungsbetrieb das Wasser von der Einheit abfließt.
7.1.2 Symptom: Ein blasendes Geräusch ist zu
hören
Das Geräusch wird erzeugt, wenn die Richtung des
Kältemittelflusses gewechselt wird (z.B. bei Wechsel von Kühlen zu
Heizen).
7.1.3 Symptom: Ein tickendes Geräusch ist zu
hören
Das Geräusch wird erzeugt, wenn sich die Einheit aufgrund
Temperaturveränderungen leicht ausdehnt oder zusammenzieht.
7.1.4 Symptom: Ein pfeifendes Geräusch ist zu
hören
Das Geräusch wird im Enteisungsbetrieb durch das Fließen des
Kältemittels erzeugt.
7.1.5 Symptom: Ein klickendes Geräusch ist zu
hören während des Betriebs oder im
Leerlauf
Das Geräusch wird erzeugt, wenn die Kältemittel-Steuerungsventile
oder elektrischen Teile agieren.
7.1.6 Symptom: Ein Klapp-Geräusch ist zu
hören
Das Geräusch wird erzeugt, wenn ein externes Gerät Luft aus dem
Raum saugt (z. B. Abluftventilator, Dunstabzugshaube), während
Fenster und Türen des Raumes geschlossen sind. Öffnen Sie Tür
oder Fenster oder schalten Sie das Gerät aus.
7.1.7 Symptom: Das Gerät setzt Gerüche frei
Das Gerät kann die Gerüche von Räumen, Möbeln, Zigaretten usw.
absorbieren und sie wieder abgeben.
7.1.8 Symptom: Der Außenventilator dreht sich,
während das Klimagerät nicht arbeitet
Nach Beenden des Betriebs. Der Außenventilator dreht sich für
weitere 30 Sekunden, um das System zu schützen.
Während das Klimagerät nicht arbeitet. Wenn die
Außentemperatur sehr hoch ist, beginnt der Außenventilator zu
drehen, um das System zu schützen.
8 Entsorgung
Betriebsanleitung
20
ATXF25~35A5V1B
Innenraum-Klimagerät von Daikin
3P520336-8D – 2019.02
7.2 Fehler beseitigen auf Grundlage
von Fehlercodes
Fehlerdiagnose per Benutzerschnittstelle
Wenn es bei der Einheit ein Problem gibt, können Sie den Fehler
ermitteln, indem Sie auf der Benutzerschnittstelle den Fehlercode
checken. Es ist wichtig, das Problem zu verstehen und Maßnahmen
zu dessen Beseitigung zu treffen, bevor Sie einen Fehlercode
zurücksetzen. Das sollte durch einen lizenzierten Installateur oder
Ihren Händler vor Ort durchgeführt werden.
INFORMATION
Im Servicehandbuch finden Sie die folgenden
Informationen:
Die vollständige Liste der Fehlercodes
Eine ausführlichere Anleitung zur Problembehebung für
jeden Fehler
Auf der Benutzerschnittstelle den Fehlercode checken
1Auf der Benutzerschnittstelle der-Einheit ungefähr 5Sekunden
lang auf drücken.
Ergebnis: Im Anzeigefeld der Temperatureinstellung blinkt .
2Drücken Sie auf der Benutzerschnittstelle der Einheit wiederholt
auf , bis ein kontinuierliches Piepen zu hören ist.
Ergebnis: Auf dem Display wird jetzt der Fehlercode angezeigt.
INFORMATION
Nicht entsprechende Codes werden durch ein kurzes
Piepen mit 2 nachfolgenden Pieptönen signalisiert.
Um die Anzeige von Codes abzubrechen, 5Sekunden
lang gedrückt halten. Wird die Taste NICHT
innerhalb von 1 Minute gedrückt, verschwindet der
Code auch.
System
Fehlercode Beschreibung
Normal
Zu wenig Kältemittel
Überspannung erkannt
Fehler bei Signalübertragung (zwischen Innen- und
Außeneinheit)
Fehler bei Kombination von Inneneinheit und
Außeneinheit
Inneneinheit
Fehlercode Beschreibung
Fehler bei Platine der Inneneinheit
Schutz gegen Einfrieren oder Hochdruck-Kontrolle
Fehler bei Ventilatormotor (Gleichstrommotor)
Fehler bei Raumtemperatur-Thermistor
Außeneinheit
Fehlercode Beschreibung
Fehler bei 4-Wege-Ventil
Fehler bei Platine der Außeneinheit
Aktivierung des Überlastschutzes (Überlastung des
Verdichters)
Verdichter-Blockierung
Blockierung des Gleichstrom-Ventilators
Eingangsstrom-Überstrom
Temperatursteuerung bei Abflussrohr
Hochdruck-Kontrolle (bei Kühlen)
Fehlercode Beschreibung
Fehler bei Sensor des Verdichtersystems
Fehler bei Positionssensor
Fehler bei Sensor DC-Spannung / Stromstärke
Fehler bei Außenlufttemperatur-Thermistor
Fehler bei Thermistor des Abflussrohrs
Fehler bei Wärmetauscher-Thermistor der
Außeneinheit
Fehler durch Überhitzung einer elektrischen
Komponente
Anstieg bei Radiatorlamellen-Temperatur
Momentaner Überstrom bei Inverter (Gleichstrom)
Fehler bei Radiatorlamellen-Thermistor
Fehler bei interner Temperatur des Verdichters
8 Entsorgung
HINWEIS
Versuchen Sie auf KEINEN Fall, das System selber
auseinander zu nehmen. Die Demontage des Systems
sowie die Handhabung von Kältemittel, Öl und weiteren
Teilen MUSS in Übereinstimmung mit den entsprechenden
Vorschriften erfolgen. Die Einheiten MÜSSEN bei einer
Einrichtung aufbereitet werden, die auf
Wiederverwendung, Recycling und Wiederverwertung
spezialisiert ist.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104

Daikin ATXF25A5V1BB Kullanım kılavuzu

Kategori
Split sistem klimalar
Tip
Kullanım kılavuzu