Sennheiser PRESENCE™ Grey UC Hızlı başlangıç ​​Kılavuzu

Kategori
Kulaklıklar
Tip
Hızlı başlangıç ​​Kılavuzu

Bu kılavuz için de uygundur

www.sennheiser.com/support-me
?
Sennheiser Communications A/S
Industriparken 27, DK-2750 Ballerup, Denmark
www.sennheiser.com
Printed in China, Publ. 09/18, 770-00168/A03
Presence™ Grey
Bluetooth headset for phone calls
3x 3x
”Pairing successful”
2
Presence Grey UC
variants only
Safety
Guide
Quick
Guide
Compliance
sheet
L
S
M
pre-mounted
*
*
*
not included
Charge 1:20 h before the first use.
After 5 minutes, the LED goes off. Press the multi-function button to check the
battery charge level. If the headset is fully charged the LED lights up blue.
below 1 hour talk time
1 to 2 hours talk time
4 to 2 hours talk time
10 to 4 hours talk time
3x
2x
1x
1x
LED flashes
Meaning
100 %
1
LMS
L
S
Left
Right
Left
Right
L
MS
1. Activate Bluetooth® pairing mode
Connect to your mobile phone via Bluetooth® Connect to your computer via Bluetooth®
”Pairing“
3
press & hold...
ON
4. Select Presence on your device 5. Enter keyword
2. Activate the Bluetooth
®
function 3. Search for Bluetooth devices
”Pairing successful”
3x
2. Plug in the dongle.
First time use: Dongle switches to pairing mode &
automatically connects to your headset.
Bluetooth
Search devices...
Keyword:
0000
Presence
Laptop Nick
AB
3. Activate Bluetooth® pairing mode.
Press & hold
3s
...while powering on
< 20 cm
< 20 cm
1:20 h
Adjusting and wearing the headset | Headset anpassen und tragen | Ajuster et porter le micro-casque | Regolazione e posizionamento delle cuffie | Cómo ajustar y llevar el auricular | Ajustar e usar o auscultador |
De headset aanpassen en dragen | Προσαρμογή και εφαρμογή του ακουστικού | Sådan justeres og bæres headsettet | Justera och bära headsetet | Kuulokkeiden säätäminen ja käyttäminen |
Dostosowanie i noszenie zestawów słuchawkowych | Настройка и ношение гарнитуры | | | Kulaklığın takılması ve ayarlanması |
| Menyesuaikan dan mengenakan headset | 헤드셋 조정 및 착용
Pairing the headset | Headset verbinden | Appairer le micro-casque | Accoppiamento delle cuffie | Sincronizar el auricular | Emparelhar os auscultadores | De headset koppelen | Αντιστοίχιση του ακουστικού | Sådan parres headsettet | Para ihop headsetet |
Kuulokkeiden laiteparin muodostaminen | Parowanie zestawu słuchawkowego | Соединение с гарнитурой | | | Kulaklığın eşleştirilmesi | | Menyandingkan headset | 헤드셋 페어링
Package contents | Lieferumfang | Contenu de la boîte | Contenuti della
confezione | Contenido del embalaje | Conteúdo da embalagem |
Inhoud verpakking | Περιεχόμενα συσκευασίας | Pakkens indhold |
Innehåll i förpackningen | Pakkauksen sisältö | Zawartość opakowania |
Содержимое упаковки | | | Kutunun içeriği |
| Isi kemasan | 패키지 내용
Charging the headset | Headset laden | Charger le micro-casque | Ricarica delle cuffie | Carga del auricular | Carregar o headset |
De headset opladen | Φόρτιση των ακουστικών | Opladning af headsettet | Ladda headsetet | Headsetin lataaminen | Ładowanie słuchawek |
Зарядка гарнитуры | | | Kulaklığı şarj etme | | Mengisi daya headset | 헤드셋 충전
Ear hook wearing style In-ear wearing style Changing ear hook and ear adapter
Quick Guide
Kurzanleitung
Guide express
Guida rapida
Guía rápida
Guia Rápido
Mini
handleiding
EN
DE
FR
IT
ES
PT
NL
Γρήγορος
οδηγός
Kvikvejledning
Snabbguide
Pikaopas
Skrócona
instrukcja
obsługi
EL
DA
SV
FI
PL
RU
ZH
TW
TR
JA
ID
KO
Краткое
руководство
Hızlı Kılavuz
Panduan Cepat
빠른 가이드
3x
3x
”Power on
Automatic voice prompts
5 h
0:35 h
10 h
1:20 h
standard quality
high quality
Music streaming
connecting
connected
2s2s
incoming call
on headset
outgoing/active call
0.2s 0.2s
pairing mode
successful
LED flashes
Meaning
3x
failed
3x
Microphone muted
3s 3s
(purple)
”Power off“
OFF
ON
4
www.sennheiser.com/support-me
For Instruction manual go to
?
For product specific software
and firmware upgrade
with the “Sennheiser Updater” go to
www.sennheiser.com/software
Accepts the incoming call &
puts an active call on hold
Puts an active call on hold when
there is no incoming call (pause)
Rejects the incoming call &
continues the active call
Managing multiple calls
Accepts a call
Ends a call
Rejects a call
“Call rejected“
“Call ended“
1s
Redials the
last number
“Redialling“
2x
Starts/stops voice dialing
for computer or voice
assistant for mobile phone
(press until you hear a beep,
then release the button)
1s
Transfers a call from the
headset to the mobile phone
Transfers a call from the
mobile phone to the headset
1s
Mutes the microphone
Unmutes the microphone
“Mute off“
“Mute on
Call control featuresVolume control
+
+
Mute function
Agência Nacional de Telecomunicações
Declaração sobre a Anatel
Este produto está homologado pela
ANATEL, de acordo com os
procedimentos regulamentados pela
Resolução 242/2000, e atende aos
requisitos técnicos aplicados.
Para maiores informações, consulte o site
da ANATEL www.anatel.gov.br
Este equipamento opera em caráter
secundário, isto é, não tem direito a
proteção contra interferência prejudicial,
mesmo de estações do mesmo tipo, e
não pode causar interferência a sistemas
operando em caráter primário.
Presence: 04364-17-07356
BTD 800 USB: 04378-17-07356
Presence
Headband
Charger CH 20
for Headband use or
Charger cable CH 20 MB USB
BTD 800 USB
Bluetooth dongle
Switch on Bluetooth function
During an active call - volume 1:
Increases or reduces the speech volume
During music reproduction - volume 2:
Increases or reduces the music volume
In idle mode - no active call or music
reproduction - volume 3:
Increases or reduces the volume for the
ring tone, the beeps and the voice prompts
2s
Press both volume buttons to swap the
+/- assignment of the volume buttons.
3x
3x
2x
1x
1x
”Between 8 and 10 hours talk time
”Between 4 and 8 hours talk time
”Between 2 and 4 hours talk time
”Between 1 and 2 hours talk time
”Less than 1 hour talk time
below 15 min talk time,
automatic voice prompts: ”Recharge headset
... connected“
(see voice prompts)
~25 m
“Phone 1 disconnected“ or
“Phone 2 disconnected“ or
“Dongle disconnected“
“Phone 1 connected“ or
“Phone 2 connected“ or
“Dongle connected“
Connected to the Bluetooth device
Out of the Bluetooth transmission range
2x
2x
1s
Accepts the incoming call &
ends the active call
3x
3x
Reconnect
Bluetooth
Disconnect
Bluetooth
2x
Retrieving information on the remaining talk time | Verbleibende
Sprechzeit abfragen | Récupération d’information sur l’autonomie de
conversation restante | Recupero delle informazioni sul tempo residuo
di chiamata | Obtener información sobre el tiempo de conversación
restante | Obter informações sobre o tempo de conversação restante |
Informatie ophalen over de resterende gesprekstijd |
Ανάκτηση πληροφοριών σχετικά με τον υπόλοιπο χρόνο ομιλίας |
Indhentning af information om resterende taletid | Hämta information
om återstående samtalstid | Tietojen haku jäljellä olevasta puheajasta
| Pobieranie informacji o pozostałym czasie rozmowy | Получение
информации в оставшееся время зарядки | |
| Kalan konuşma süresiyle ilgili bilgi alınması |
| Mengambil informasi tentang sisa
waktu bicara | 남은 통화 시간에 대한 정보 검색
Fast charging | Schnellladung | Chargement rapide | Ricarica rapida |
Carga rápida | Carregamento rápido | Snel opladen | Γρήγορη φόρτιση |
Hurtigladning | Snabbladdning | Nopea lataus | Szybkie ładowanie |
Быстрая зарядка | | | Hızlı şarj | |
Pengisian daya cepat | 빠른 충전
Complete charging cycle | Kompletter Ladevorgang |
Cycle de chargement terminé | Ciclo di ricarica completo |
Ciclo de carga completo | Ciclo de carregamento completo |
Laadcyclus voltooien | Ολοκλήρωση του κύκλου φόρτισης |
Opladningscyklus | Fullständig laddningscykel | Latausjakson
suorittaminen loppuun | Pełny cykl ładowania | Завершить цикл
зарядки | | | Şarj döngüsünün tamamlanması |
| Siklus pengisian daya lengkap | 충전주기 완료
Detailed information | Ausführliche Informationen | Informations
détaillées | Informazioni dettagliate | Información detallada |
Informação detalhada | Gedetailleerde informatie | Λεπτομερείς
πληροφορίες | Detaljeret information | Detaljerad information |
Yksityiskohtaiset tiedot | Szczegółowe informacje |
Подробная информация | | | Ayrıntılı bilgi |
Informasi terperinci | 상세 정보
Accessories | Zubehör | Accessoires | Accessori | Accesorios | Acessórios | Accessoires| Αξεσουάρ | Tilbehør | Tillbehör | Tarvikkeet | Akcesoria |
Аксессуары | | | Aksesuarlar | | Aksesori | 액세서리
Reconnecting/disconnecting Bluetooth | Bluetooth wieder verbinden/
trennen | Reconnecter/Déconnecter le Bluetooth | Riconnessione/
Disconnessione Bluetooth | Reconectar/desconectar el Bluetooth |
Voltar a conetar/desconetar o Bluetooth | Opnieuw verbinding maken
met Bluetooth of Bluetooth loskoppelen | Επανασύνδεση/αποσύνδεση
του Bluetooth | Sådan forbindes/frakobles Bluetooth | Återansluta/
frånkoppla Bluetooth | Bluetoothin kytkeminen uudelleen/katkaisu |
Ponowne podłączanie/odłączanie Bluetooth | Повторное подключение/
отключение Bluetooth | | |
Bluetooth bağlantısını yeniden kurulması/bağlantının kesilmesi |
| Memutuskan/ menghubungkan
kembali dengan Bluetooth | 블루투스 다시 연결/ 연결 해제
Overview of the LED indications | Übersicht der LED-Anzeigen |
Aperçu des indications LED | Panoramica degli indicatori LED |
Resumen de los indicadores LED | Vista geral das indicações LED |
Overzicht van de indicatielampjes | Επισκόπηση των ενδείξεων LED |
Oversigt over indikatorlampens signaler | Översikt av LED-belysningen |
LED-merkkivalojen yleiskatsaus | Przegląd stanów diody LED |
Обзор светодиодных индикаторов | |
| LED göstergelere genel bakış | |
Gambaran umum tentang indikasi LED | LED 디스플레이 개관
Using the headset | Headset verwenden | Utiliser le micro-casque | Utilizzo delle cuffie | Usar el auricular | Usar os auscultadores | De headset gebruiken | Χρήση του ακουστικού | Sådan bruges headsettet | Använda headsetet | Kuulokkeiden käyttö | Korzystanie z zestawu słuchawkowego |
Использование гарнитуры | |
| Kulaklığın setinin kullanılması | | Menggunakan headset | 헤드셋 사용
Switching the headset on/off | Headset ein-/ausschalten | Activer/Désactiver le micro-casque | Accensione/Spegnimento delle cuffie | Activar o desactivar el auricular | Ligar/Desligar os auscultadores | De headset aan-/uitzetten | Ενεργοποίηση/απενεργοποίηση του ακουστικού |
Sådan tændes/slukkes headsettet | Slå av och på headsetet | Kuulokkeiden virran kytkeminen/sammuttaminen | Włączanie/wyłączanie zestawu słuchawkowego | Включение/выключение гарнитуры | | | Kulaklığın açılması/kapatılması |
| Menyalakan/mematikan headset | 헤드셋 켜기/끄기 스위칭
Cleaning the product | Produkt reinigen | Nettoyage du produit |
Pulizia del prodotto | Limpieza del producto | Limpar o produto |
Het prodcut reinigen | Καθαρισμός του προϊόντος |
Rengøring af produktet | Rengöra produkten | Tuotteen puhdistus |
Czyszczenie produktu | Чистка продукта | | |
Ürünün temizlenmesi | | Membersihkan produk |
제품 청소
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Sennheiser PRESENCE™ Grey UC Hızlı başlangıç ​​Kılavuzu

Kategori
Kulaklıklar
Tip
Hızlı başlangıç ​​Kılavuzu
Bu kılavuz için de uygundur