Sony HDR-CX12E El kitabı

Kategori
Kameralar
Tip
El kitabı

Bu kılavuz aynı zamanda aşağıdakiler için de uygundur:

3-876-057-33(1)
2008 Sony Corporation
Digital HD Video Camera Recorder
Einzelheiten zu weiteren Funktionen nden Sie im
„Handycam Handbuch“ (PDF-Format).
Per ulteriori informazioni sulle operazioni avanzate,
consultare la “Guida all’uso Handycam” (PDF).
HDR-CX11E/CX12E
Bedienungsanleitung
Manuale delle istruzioni
Kullanma Kılavuzu
Gelişmiş işlemlerle ilgili ayrıntılar için bkz. “Handycam El
Kitabı” (PDF).
DE
IT
TR
2
TR
İlk önce bu kısmı okuyun
Üniteyi çalıştırmadan önce, bu kılavuzu
çok dikkatli bir şekilde okuyun ve ileriye
dönük olarak referans amacıyla saklayın.
UYARI
Yangın veya elektrik çarpma tehlikesini
azaltmak için, üniteyi yağmur veya
neme maruz bırakmayın.
Pilleri güneş ışığı, ateş veya benzeri
aşırı sıcaklığa maruz bırakmayın.
DİKKAT
Pili yalnızca belirtilen tür ile değiştirin.
Aksi takdirde, yangın ya da yaralanma
tehlikesi vardır.
Dikkat
Belli frekanslardaki elektromanyetik
alanlar, bu birimin resim ve ses kalitesini
etkileyebilir.
Bu ürün, 3 metreden kısa bağlantı
kablolarının kullanılması ile ilgili EMC
Yönergesi uyarınca test edilmiş ve limitlere
uygun bulunmuştur.
Not
Eğer statik elektrik veya elektromanyetizma
veri transferlerinin yarıda kesilmesine
(başarısız olmasına) neden oluyorsa
uygulamayı yeniden başlatın veya iletişim
kablosunu (USB, vb.) çıkartıp yeniden
takın.
Eski Elektrikli & Elektronik
Ekipmanların Atılması (Avrupa
Birliği’nde ve ayrı toplama
sistemlerine sahip diğer Avrupa
ülkelerinde uygulanır)
Ürünün veya ambalajın üzerinde bulunan
bu sembol, bu ürünün bir ev atığı olarak
muamele görmemesi gerektiğini gösterir.
Bunun yerine, elektrikli ve elektronik
ekipmanların geri dönüşümü için mevcut
olan uygun toplama noktasına teslim
edilmelidir. Bu ürünün doğru şekilde
atılmasını sağlayarak, bu ürüne yanlış
müdahale edilmesi sonucunda ortaya
çıkabilecek ve çevre ile insan sağlığı
üzerinde olumsuz etkide bulunabilecek
durumların önlenmesine yardımcı
olursunuz. Malzemelerin geri dönüşümü,
doğal kaynakları korumamıza yardımcı
olacaktır. Bu ürünün geri dönüşümüyle
ilgili daha fazla bilgi için, lütfen şehrinizde
bulunan yerel osle, evsel atıklar toplama
servisinizle veya bu ürünü satın aldığınız
mağazayla temasa geçin.
Kullanılabilir aksesuarlar: Uzaktan
Kumanda, “Memory Stick PRO Duo”
Atık pillerin bertaraf edilmesi
(Avrupa Birliği’nde ve ayrı
toplama sistemleri bulunan
diğer Avrupa ülkelerinde
uygulanan)
Pil veya ambalajın üzerindeki bu sembol,
bu ürünle birlikte teslim edilen pilin evsel
atık olarak değerlendirilmemesi gerektiğini
belirtmektedir. Bu pillerin doğru şekilde
bertaraf edilmesini sağlamakla, pillerin
uygunsuz şekilde bertaraf edilmesi
neticesinde çevre ve insan sağlığında
meydana gelebilecek olan potansiyel
zararların engellenmesine de katkıda
bulunmuş olacaksınız. Materyallerin
geri dönüştürülmesi doğal kaynakların
korunmasına yardımcı olacaktır. Ürünlerin
güvenlik, performans veya veri entegrasyon
3
TR
gibi sebeplerden dolayı beraberlerindeki
pille sürekli bir bağlantı gerektirdikleri
durumlarda pilin yalnızca kaliye servis
personeli tarafından değiştirilmesi
zorunludur. Pilin uygun bir şekilde
değerlendirilmesini sağlamak amacıyla
ürünü, kullanım süresinin sonunda
elektrikli ve elektronik ekipmanların geri
dönüştürülmesine ilişkin yürürlükte olan
toplama noktasına teslim ediniz. Diğer
tüm piller için lütfen pillerin üründen
güvenli bir şekilde çıkarılmasına ilişkin
bölümü inceleyiniz. Pili, atık pillerin geri
dönüştürülmesine yönelik yürürlükteki
toplama noktasına teslim ediniz. Bu
ürünün veya pilin geri dönüştürülmesine
ilişkin daha ayrıntılı bilgi için lütfen yerel
Yetkili Dairenizle, evsel atık bertaraf
servisinizle veya ürünü satın aldığınız
mağazayla irtibat kurunuz.
AB Yönetmeliklerinin uygulandığı
ülkelerdeki müşteriler için bildirim
Bu ürünün üreticisi Sony Corporation, 1-7-1
Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japonya’dır.
EMC ve ürün güvenliğinin Yetkili Temsilcisi
Sony Deutschland GmbH, Hedelnger Strasse
61, 70327 Stuttgart, Almanya’dır. Servis veya
garantiyle ilgili her konuda ayrı servis veya
garanti belgelerinde verilen adreslere başvurun.
Kullanımla ilgili bilgiler
Ürünle verilen parçalar
( ) içindeki numaralar ürünle verilen
miktarlardır.
“Memory Stick PRO Duo” 4 GB (1)
AC Adaptörü (1)
Güç kablosu (1)
Handycam Station (1)
Bileşen A/V kablosu (1)
A/V bağlantı kablosu (1)
USB kablosu (1)
Kablosuz Uzaktan Kumanda (1)
Düğme tipi lityum pil önceden takılmıştır.
Şarj edilebilir pil takımı NP-FH60 (1)
CD-ROM “Handycam Application Soware”
(1) (s.
25)
PMB
PMB Guide
Handycam El Kitabı (PDF)
“Kullanma Kılavuzu” (Bu kılavuz) (1)
Kameranızla kullanabileceğiniz “Memory Stick”
tipleri
Filmleri kaydetmek için aşağıdaki şekilde etiketi
olan 1 GB veya daha büyük bir “Memory Stick
PRO Duo” kullanmanız önerilir:
*
* Üzerinde Mark2 işareti olan veya olmayan,
ikisi de kullanılabilir.
16 GB’a kadar bir “Memory Stick PRO Duo” bu
kamerayla doğru şekilde çalışması konusunda
onaylanmıştır.
Bir “Memory Stick PRO Duo”nun kayıt süresi
hakkında bilgi edinmek için bkz. sayfa 12
Bu kılavuzda “Memory Stick PRO Duo”
ve “Memory Stick PRO-HG Duo”nun her
ikisi de “Memory Stick PRO Duo” olarak
belirtilmektedir.
Kamerayı kullanma
Kamera toza, sızdırmaya ya da suya dayanıklı
değildir. Bkz. “Önlemler” (s. 31).
Erişim lambası (s. 11) yanıyorken veya yanıp
sönerken “Memory Stick PRO Duo”yu
çıkarmayın.
Aksi takdirde, “Memory Stick PRO Duo” hasar
görebilir, kaydedilen görüntüler kaybedilebilir
veya başka arızalar ortaya çıkabilir.
(Film)/ (Hareketsiz) mod lambası
(s.
10), erişim lambası (s. 11) veya QUICK ON
lambası (s.
17) yanarken veya yanıp sönerken
aşağıdakilerden herhangi birini yapmayın.
Aksi takdirde, “Memory Stick PRO Duo” hasar
görebilir, kaydedilen görüntüler kaybedilebilir
veya başka arızalar ortaya çıkabilir.
Pil takımını ya da AC Adaptörü veya
Handycam Station’ı kameradan çıkartmayın
Kameraya mekanik darbe ya da titreşim
uygulamayın
“Memory Stick PRO Duo” takıldığında veya
çıkartıldığında “Memory Stick PRO Duo”nun
çıkmamasına ve düşmemesine dikkat edin.
TR
4
TR
Kameranızı iletişim kablolarıyla başka bir
cihaza bağlarken konektör şini doğru yönde
taktığınızdan emin olun. Fişin zorla terminale
itilmesi, terminale zarar verir ve kameranızın
arızalanmasına yol açabilir.
Uzun süre görüntü kaydı/silme işlemini
yinelerseniz, “Memory Stick PRO Duo”da veri
parçalanması oluşur. Görüntü kaydedilemez
ya da kayda alınamaz. Bu tür bir durumda,
ilk olarak görüntülerinizi harici bir ortama
kaydedin ve sonra [ORTM.BÇMLNDRM.]
(s.
24) uygulayın.
Kameranızı doğru şekilde tutun sonra şekilde
gösterildiği gibi tutma kemerini bağlayın.
LCD paneli ayarlamak için kameraya () 90
derecelik açı oluşturacak şekilde açın, ardından
kayıt yapmak veya kaydedilen görüntüleri
oynatmak amacıyla en uygun açıyı yakalamak
için paneli döndürün (). LCD paneli, ayna
modunda kayıt yapmak için lens tarafına ()
180 derece döndürebilirsiniz.
LCD ekran son derece yüksek hassas
teknolojiyle imal edildiği için piksellerin
%99,99’undan fazlası etkin bir biçimde
kullanılır. Bununla beraber, LCD ekranda
sürekli görünen ince siyah noktalar ve/veya
parlak noktalar (beyaz, kırmızı, mavi veya yeşil
renkli) olabilir. İmalata bağlı olan bu noktalar
normaldir ve kayıt işlemini herhangi bir şekilde
etkilemez.
Uzaktan Kumandayı kullanmadan önce yalıtım
levhasını çıkarın.
Kayıt hakkında
Kayıt yapmaya başlamadan önce, görüntü
ve sesin herhangi bir aksaklık olmaksızın
kaydedilebildiğinden emin olmak için kayıt
fonksiyonunu test edin.
Kameranın veya “Memory Stick PRO Duo”
üzerine yapılan kaydın arızalanması vb.
nedenlerle kayıt veya oynatma fonksiyonunun
yerine getirilememesinden dolayı, kayıt içeriği
konusunda herhangi bir tazminat söz konusu
değildir.
TV renk sistemleri ülke/bölgeye göre
değişmektedir. Kayıtları bir TV üzerinde
görüntülemek için, PAL sistemli TV’ye
ihtiyacınız olacaktır.
Televizyon programları, lmler, video
kasetler ve diğer materyaller telif hakkıyla
korunmaktadır. Bu materyallerin izinsiz kaydı
telif hakları kanunlarına aykırıdır.
Başka cihazlarda kaydedilen görüntüleri
oynatma hakkında
Kameranız HD (yüksek tanımlı) görüntü
kalitesi kaydı için MPEG-4 AVC/H.264 Yüksek
Proliyle uyumludur. Bu nedenle, aşağıdaki
cihazlarla kameranızda HD (yüksek tanımlı)
görüntü kalitesiyle kaydedilen görüntüleri
oynatamazsınız:
Diğer AVCHD formatı uyumlu, Yüksek
Prolle uyumlu olmayan cihazlar
AVCHD formatıyla uyumlu olmayan cihazlar
Kaydedilen tüm görüntü verilerinizi saklayın
Görüntü verilerinizin kaybolmasını engellemek
için, kayda alınan tüm görüntülerinizi
periyodik olarak harici bir ortama kaydedin.
Bilgisayarınızı kullanarak görüntü verilerini
DVD-R gibi bir diske kaydetmeniz
önerilir. Ayrıca VCR ya da bir DVD/HDD
kaydedici kullanarak da görüntü verilerinizi
kaydedebilirsiniz (s.
23).
Kaydettikten sonra periyodik olarak görüntü
verilerinizi kaydetmeniz önerilir.
Kameraya göre
90 derecelik açı
90 derece
(maks.)
180 derece (maks.)
Yalıtım katmanı
5
TR
Kamera bilgisayara bağlıyken
Bilgisayarı kullanarak kameranın “Memory
Stick PRO Duo” ortamını biçimlendirmeye
çalışmayın. Aksi takdirde kameranız düzgün
çalışmayabilir.
Kamerayı bu konuma takma hakkında
notlar; Handycam Station
İyi temas sağlanması için kameranın tam olarak
sokulması gerekir.
Kameranızı Handycam Station’e takılı
olarak kullandığınızda Handycam Station
konektörlerine kabloları bağlayın. Kabloları
Handycam Station ve kameranızın her ikisine
bağlamayın.
Dil ayarı hakkında
Çalıştırma prosedürlerini göstermek için
her dilde ekran görüntüleri kullanılmıştır.
Gerektiğinde kameranızı kullanarak ekran dilini
değiştirebilirsiniz (s.
10).
Bu el kitabı hakkında
Bu El Kitabı’nda örnek amacıyla kullanılan
LCD ekran görüntüleri, dijital fotoğraf makinesi
kullanılarak çekildiğinden LCD ekranın geçerli
görüntülerinden farklı görünebilir.
Ekran görüntüleri Windows Vista’nındır.
Ekranlar bilgisayarın işletim sistemine bağlı
olarak farklı olabilir.
Kamerayı kullanma ve ürünle verilen yazılım
hakkında daha ayrıntılı bilgi için, ayrıca bkz.
“Handycam El Kitabı” (PDF) ve “PMB Guide”.
6
TR
İçindekiler
İlk önce bu kısmı okuyun ...........................2
Başlarken
Adım 1: Pil takımının şarj edilmesi .........7
Adım 2: Tarihi ve saati ayarlama ..........
10
Dil ayarlarını değiştirme ................................. 10
Adım 3: Bir “Memory Stick PRO Duo”
takma ........................................................... 11
Görüntülerin Kaydını Yapma/
Oynatma/Kaydetme
Kayıt ................................................................ 12
Oynatma ....................................................... 14
TV’de görüntü oynatma ................................ 15
Her bir bölümün adı ve fonksiyonları
.......................................................................
16
Kayıt/oynatma sırasında görüntülenen
göstergeler ................................................ 18
Çeşitli fonksiyonları gerçekleştirme -
HOME” ve “ OPTION” ................. 20
Görüntüleri kaydetme .............................
23
Görüntüleri silme .......................................
24
Bilgisayar kullanarak keyni
çıkarma
Bilgisayar kullanarak gerçekleştirme
.......................................................................
25
“Handycam El Kitabı”nı (PDF) kurma ve
görüntüleme .................................................... 25
“PMB”yi kurma .................................................... 25
Sorun Giderme
Sorun Giderme ........................................... 28
Ek Bilgiler
Önlemler ....................................................... 31
Teknik Özellikler .........................................
33
Başlarken
7
TR
Başlarken
Adım 1: Pil takımının şarj edilmesi
“InfoLITHIUM” pil takımını (H serisi)
kameranıza taktıktan sonra şarj
edebilirsiniz.
Notlar
Kameranıza H serisinden başka bir
“InfoLITHIUM” pil takımı takamazsınız.
1 AC Adaptörü Handycam Station
üzerindeki DC IN jakına bağlayın.
DC şindeki işaretinin yukarı
baktığından emin olun.
2 Güç kablosunu AC Adaptörüne ve
duvar prizine bağlayın.
3 POWER düğmesini OFF (CHG)
konumuna doğru ok yönünde
hareket ettirin (varsayılan ayar).
4 Pil takımını tık sesi çıkarıncaya
kadar ok yönünde kaydırarak takın.
5 Kamerayı güvenli bir şekilde
Handycam Station üzerine
yerleştirin.
/CHG (şarj) lambası yanar ve
şarj işlemi başlar. Pil tamamen şarj
olduğunda /CHG (şarj) lambası
söner. Handycam Station’dan kamerayı
çıkarın.
Pil takımını çıkarmak için
POWER düğmesini OFF (CHG)
konumuna hareket ettirin.
BATT (pil) ayırma düğmesini kaydırın ve
pil takımını çıkarın.
Pil takımı
DC IN jakı
DC şi
AC Adaptör
Güç kablosu
Duvar prizine
/CHG lambası
POWER düğmesi
8
TR
Sadece AC Adaptörünü kullanarak pil
takımının şarj edilmesi
POWER düğmesini OFF (CHG)
konumuna getirin, daha sonra AC
Adaptörünü kameranızdaki DC IN jakına
bağlayın.
Ürünle verilen pil paketi için mevcut
çalışma zamanı
Şarj süresi:
Şarjı tamamen boşaltılmış bir pil takımını
tamamen şarj etmek için gereken yaklaşık
süre (dak.).
Kayıt/Oynatma süresi:
Tamamen şarj edilmiş bir pil takımı
kullandığınızda yaklaşık olarak
kullanılabilir süre (dak.).
“HD”, yüksek tanımlı görüntü kalitesini,
“SD” ise standart görüntü kalitesini ifade
eder.
(Birim:dak.)
HD SD
Şarj süresi 135
Kayıt zamanı*
1
*
2
Kesintisiz kayıt
süresi
110 130
Genel kayıt
süresi*
3
55 65
Oynatma süresi*
2
180 195
*
1
[KAYIT MODU]: SP
*
2
LCD arka ışığı yandığında.
*
3
Genel kayıt süresi, kayıt başlatma/durdurma
tekrarı, aygıtın açılıp kapanması ve görüntü
zumlama sırasındaki süreyi gösterir.
Pil takımı hakkında
Pili çıkardığınızda veya AC Adaptörünün
bağlantısını kestiğinizde POWER düğmesini
OFF (CHG) konumuna kaydırın ve (Film)
lambası/ (Hareketsiz) lambası (s. 10)/Erişim
lambası (s.
11)/QUICK ON lambasının (s. 17)
kapalı olduğundan emin olun.
Kameranızın DC IN jakına ya da Handycam
Station öğesine AC Adaptör bağlı olduğu
sürece, güç kablosu duvar prizinden çıkarılmış
olsa bile pilin gücü kullanılmaz.
Şarj/kayıt/oynatma süresi hakkında
Süreler kamera 25°C (77 °F) derecede
kullanılarak ölçülmüştür.
10°C ila 30°C (50 °F ila 86 °F arası) önerilir.
Kameranızı düşük sıcaklıklarda kullandığınızda
mevcut kayıt ve oynatma süreleri kısalacaktır.
Kayıt ve oynatma süreleri kameranızın
kullanma koşullarına bağlı olarak kısalır.
AC Adaptörü hakkında
AC Adaptörü kullanırken yakındaki duvar
prizinden yararlanın. Kameranızı kullandığınız
sırada herhangi bir arıza oluşursa, AC Adaptörü
hemen duvar prizinden çıkarın.
AC Adaptörü duvar ve eşya arası gibi dar bir
alanda kullanmayın.
AC Adaptörüne ait DC şini veya pil
terminalini herhangi bir metal objeyle kısa
devre yaptırmayın. Bu durum arızaya neden
olabilir.
Kameranız kapalı bile olsa, AC Adaptör
vasıtasıyla duvar prizine takılı olduğunda dahi
kameranıza AC elektriği (şebeke elektriği) gelir.
POWER düğmesi
DC şi
DC IN jakı
Jak kapağını açın.
Solda
işaretiyle
BATT (pil) ayırma
düğmesi
Başlarken
9
TR
Yurt dışında kullanma hakkında
Kameranızı, kameranızla birlikte verilen AC
Adaptörünü kullanarak herhangi bir ülke/
bölgede kullanabilirsiniz. Ayrıca pil paketini
şarj edebilirsiniz. Gerekiyorsa duvar prizinin
tasarımına bağlı olarak piyasada satılan bir AC
ş adaptörü kullanın.
Ayrıntılar için bkz. “Handycam El Kitabı”
(PDF).
10
TR
Adım 2: Tarihi ve saati ayarlama
1 Yeşil düğmeye basarken, ilgili
lamba yanana kadar sürekli olarak
POWER düğmesini ok yönünde
hareket ettirin.
(Film): Filmleri kaydetmek için
(Hareketsiz): Hareketsiz görüntüleri
kaydetmek için
Kameranızı ilk kez açtığınızda adım 3’e
gidin.
(Hareketsiz) lambasını açtığınızda, ekran
en boy oranı otomatik olarak 4:3 şeklinde
değiştirilir.
2 (HOME) (AYARLAR)
[SAAT/ DİL AYR.] [SAAT AYARI]
üzerine dokunun.
3 / ile istediğiniz coğra bölgeyi
seçip [İLERİ] üzerine dokunun.
4 [YAZ SAATİ], [Y] (yıl), [A] (ay), [G]
(gün), saat ve dakikayı ayarlayın,
sonra üzerine dokunun.
Saat çalışmaya başlar.
İpuçları
Kayıt sırasında tarih ve saat görüntülenmez
ancak otomatik olarak “Memory Stick PRO
Duo”ya kaydedilir ve oynatma sırasında
görüntülenebilir.
Operasyon sesli uyarılarını (HOME)
(AYARLAR) [SES/GRNT.AYRLR.]
[BİP] [KAPALI] üzerine dokunarak
kapatabilirsiniz.
Dil ayarlarını değiştirme
Ekran mesajlarının belirlediğiniz dilde
görüntülenmesini sağlayabilirsiniz.
(HOME) (AYARLAR)
[SAAT/ DİL AYR.] [ DİL AYARI]
üzerine dokunun, sonra istenilen dili seçin.
LCD ekrandaki
düğmeye dokunun.
Kamerayı ilk kez
kullandığınızda,
[SAAT AYARI] ekranı
LCD ekranda görünür.
POWER düğmesi
(HOME) (s. 20)
Başlarken
11
TR
Adım 3: Bir “Memory Stick PRO Duo” takma
Kameranızla kullanabileceğiniz “Memory
Stick” ortamı hakkında bilgi için bkz.
sayfa
3.
1 “Memory Stick PRO Duo” takın.
Memory Stick Duo kapağını açın.
Tık sesi duyana kadar “Memory Stick
PRO Duo”yu iyice yerleştirin.
Memory Stick Duo kapağını kapatın.
2 (Film) lambası yanana kadar
POWER düğmesini hareket ettirin.
POWER düğmesi OFF (CHG)
konumuna ayarlandıysa, yeşil düğmeye
basarken bu düğmeyi çevirin.
3 [Yeni Resim Veritabanı Dosyası
oluştur.] ekranında, [EVET] üzerine
dokunun.
Bir “Memory Stick PRO Duo” çıkarmak
için
Memory Stick Duo kapağını açın,
“Memory Stick PRO Duo” aygıtını tek
seferde hafçe itin.
Notlar
Erişim lambası yanarken veya yanıp sönerken
“Memory Stick PRO Duo”yu çıkarmayın.
Aksi takdirde, “Memory Stick PRO Duo” hasar
görebilir, kaydedilen görüntüler kaybedilebilir
veya başka arızalar ortaya çıkabilir.
(Film)/ (Hareketsiz) mod lambası (s. 10),
erişim lambası veya QUICK ON lambası (s.
17)
yanarken veya yanıp sönerken aşağıdakilerden
herhangi birini yapmayın. Aksi takdirde,
“Memory Stick PRO Duo” hasar görebilir,
kaydedilen görüntüler kaybedilebilir veya başka
arızalar ortaya çıkabilir.
Pil takımını ya da AC Adaptörü veya
Handycam Station’ı kameradan çıkartmayın
Kameraya mekanik darbe ya da titreşim
uygulamayın
Kaydetme sırasında Memory Stick Duo
kapağını açmayın.
“Memory Stick PRO Duo” aygıtını yuvaya ters
yönde yerleştirmeye çalışırsanız “Memory Stick
PRO Duo”, Memory Stick Duo yuvası veya
görüntü verisi zarar görebilir.
[Yeni Resim Veritabanı Dosyası
oluşturulamadı. Yeterli boş alan olmayabilir.]
adım 3’te görüntülenirse, “Memory Stick PRO
Duo”i (s.
24) biçimlendirin. Biçimlendirmenin
“Memory Stick PRO Duo” üzerinde kayıtlı olan
tüm verileri sileceğini unutmayın.
Erişim lambası
Yeni bir “Memory Stick PRO Duo”
ortamı takarsanız, [Yeni Resim Veritabanı
Dosyası oluştur.] ekranı görünür.
POWER düğmesi
12
TR
Görüntülerin Kaydını Yapma/Oynatma/Kaydetme
Kayıt
1 İlgili lamba yanana kadar POWER düğmesini kaydırın.
POWER düğmesini OFF (CHG) konumundayken yalnızca yeşil düğmeye basın.
2 Kaydı başlatma.
Filmler
START/STOP (veya ) düğmesine
basın.
Kaydı durdurmak için tekrar START/STOP
(veya ) düğmesine basın.
SD (standart tanımlama) görüntü kalitesine
geçiş yapmak için, (HOME)
(ORTAMI YÖNET) [ / AYARI]
üzerine dokunun.
Hareketsiz görüntüler
Odağı ayarlamak için PHOTO ’e
yavaşça basın (bir bip sesi duyulur),
sonra tam olarak basın (deklanşör
tıklama sesi duyulur).
yanında görünür.
kaybolduğunda görüntü kaydedilmiştir.
İpuçları
Kayıt süresi ve kalan kapasiteyi (HOME)
(ORTAMI YÖNET) [ORTAM
BİLGİSİ] öğesine basarak kontrol edebilirsiniz.
PHOTO basarak lm kaydı sırasında
hareketsiz görüntüler kaydedebilirsiniz.
Bir lm dosyası 2 GB’ı aştığında, sonraki lm
dosyası otomatik olarak oluşturulur.
Sony “Memory Stick PRO Duo”nun maksimum
kayıt süresi kayıt modu [HD SP] ile (varsayılan
ayar) aşağıdaki gibidir:
1 GB: Yaklaşık 15 dakika
2 GB: Yaklaşık 30 dakika
4 GB: Yaklaşık 65 dakika
8 GB: Yaklaşık 140 dakika
16 GB: Yaklaşık 280 dakika
POWER düğmesi
: Film çekmek için
: Hareketsiz görüntüleri
kaydetmek için
START/STOP
START/STOP
[BEKL.] [KAYIT]
PHOTO
Yanıp söner Işıkları yanar
(HOME)
(s.
20)
Görüntülerin Kaydını Yapma/Oynatma/Kaydetme
13
TR
“Memory Stick PRO Duo” aygıtının kapasitesi
ölçülürken; 1GB, 1 milyar bayta eşittir (veri
yönetimi için kullanılan kısmın bir bölümü
olarak).
Kameranızın LCD ekranında kaydedilebilir
hareketsiz görüntü sayısını kontrol edin (s.
19).
Varsayılan ayar olarak bir gülümseme
saptandığında lm kaydı sırasında bir
hareketsiz görüntü kaydedilir ([GÜLMSM.
DKLNŞR.]). Olası gülümseme saptama çekimi
için hedeenen yüzün etrafında turuncu bir
çerçeve görünür. Gülümseme Denklanşörü
ayarını [ALGILAMA AYARI], [GLMSM.
HSSASYT.], [GÜLMSM.ÖNCELĞ.] ve
[ÇERÇEV.AYARLARI]’de değiştirebilirsiniz.
Ayrıntılar için bkz. “Handycam El Kitabı”.
Kaydedilen lmlerden hareketsiz görüntüler
oluşturabilirsiniz. Ayrıntılar için bkz.
“Handycam El Kitabı” (PDF).
14
TR
Oynatma
1 Kameranızı açmak için POWER düğmesini konumuna getirin.
2 (GÖRÜNTÜLERİ GÖSTER) (veya ) düğmesine basın.
VISUAL INDEX ekranı, LCD ekranda görünür (birkaç saniye sürebilir).
3 Oynatmayı başlatma.
Filmler
veya sekmesine dokunun,
sonra oynatmak istediğiniz lmi seçin.
Hareketsiz görüntüler
sekmesine dokunun, sonra
oynatmak istediğiniz hareketsiz
görüntüyü seçin.
Slayt gösterisi
VISUAL INDEX
ekranına gider
Önceki/Sonraki
(OPTION)
Film
başlangıcı/
önceki lm
Dokunduğunuzda
Oynatma veya Duraklatma
arasında geçiş yapar
Sonraki lm
Durdurur (INDEX
ekranına gider)
Geri Sar/ İleri Sar
(OPTION)
Ses
(GÖRÜNTÜLERİ GÖSTER) düğmesi
POWER düğmesi
(GÖRÜNTÜLERİ GÖSTER) düğmesi
(Film Şeridi Dizini) ekranına gider
(Yüz Dizini) ekranına gider
(HOME) menüsüne gider
Önceki 6 görüntü
Sonraki 6 görüntü
Kayıt ekranına geri döner
HD (yüksek tanımlı) görüntü kalitesinde
filmleri görüntüler*
Hareketsiz görüntüleri görüntüler
Tarihe göre görüntü araması yapar
(OPTION)
* [
/ AYARI] içinde SD (standart tanımlı)
görüntü kalitesi seçildiğinde görünür
(s.
12).
Görüntülerin Kaydını Yapma/Oynatma/Kaydetme
15
TR
Filmlerin ses düzeyini ayarlamak için
’e dokunarak sesi ayarlayabilirsiniz,
sonra / üzerine dokunun.
İpuçları
VISUAL INDEX ekranında , en güncel
olarak oynatılan/kaydedilen sekme üzerindeki
görüntüyle birlikte görüntülenir.  ile
işaretli olan bir görüntüye dokunduğunuzda
önceden durdurulmuş olduğu noktadan
itibaren oynatabilirsiniz.
TV’de görüntü oynatma
Bağlantı yöntemleri ve TV’de izlenen
görüntünün kalitesi (HD (yüksek tanımlı)/
SD (standart tanımlı)), bağlı olan TV’nin
tipine ve kullanılan konektörlere bağlı
olarak değişiklik gösterir.
Güç kaynağı olarak ürünle verilen AC
Adaptörü kullanın (s. 7).
Ayrıca bağlanacak aygıtla birlikte verilen
yönerge el kitaplarına bakın.
Notlar
x.v.Color uyumlu bir TV’de oynatmak için,
kayıt yapıldığında [X.V.COLOR] öğesini
[AÇIK] ayarına getirin. Bazı ayarların oynatma
sırasında TV’de ayarlanması gereklidir.
Ayrıntılar için TV’nizin yönerge el kitabına
bakın.
İşlem akışı
TV’deki girişi bağlı jaka geçirin.
TV’nin yönerge el kitaplarına bakın.
[TV BAĞLN.Kılavuzu]’e başvurarak
kameranızı ve TV’nizi bağlayın.
(HOME) (DİĞER) [TV
BAĞLN.Kılavuzu] üzerine dokunun.
Kameranızda istediğiniz çıkış
ayarlarını yapın.
A/V OUT
Notlar
Görüntü çıkışı yapmak için A/V bağlantı
kablosu kullanıldığında, görüntülerin SD
(standart tanımlı) görüntü kalitesi ile çıkışı
yapılır.
Kameranızda ve Handycam Station’da A/V
Uzaktan Kumanda Konektörü veya A/V OUT
jakı bulunmaktadır (s.
17). A/V bağlantı
kablosunu veya bileşen A/V kablosunu
Handycam Station veya kameranıza bağlayın.
A/V bağlantı kablolarını ya da bileşen A/V
kablolarını aynı anda hem Handycam Station’a
hem de kameranıza bağlarsanız, görüntü
bozulması oluşabilir.
Jak
kapağını
açın.
A/V Uzaktan
Kumanda
Konektörü
Handycam Station
16
TR
Her bir bölümün adı ve fonksiyonları
Diğer bölümlerde açıklanmayan düğmeler,
jaklar vb. burada açıklanmaktadır.
Kayıt/Oynatma
Güçlü zum düğmesi
Zum işlemini daha yavaş biçimde
yapmak için, güçlü zum düğmesini
hafçe hareket ettirin. Daha hızlı zum
yapmak için ise düğmeyi daha hızlı
hareket ettirin.
Hareketsiz görüntüleri orijinal
halinden yaklaşık 1,1 ila 5 katı kadar
büyütebilirsiniz (Oynatma zumu).
Oynatma zumu sırasında ekrana
dokunduğunuzda, dokunduğunuz nokta
LCD ekranın merkezinde görüntülenir.
Omuz kayışı için kanca
Omuz kayışını (isteğe bağlı) takın.
Uzaktan kumanda sensörü/
Kızılötesi bağlantı noktası
Uzaktan Kumandadan sinyal alır.
Yerleşik mikrofon
Dahili mikrofon tarafından alınan ses
5,1 kanal surround sese dönüştürülür ve
kaydedilir.
Kamera kayıt lambası
Kamera kayıt lambası, kayıt sırasında
kırmızı yanar. Kalan ortam kapasitesi
veya pil gücü düşük olduğunda lamba
yanıp söner.
DISP/BATT INFO düğmesi
Güç açık olarak ayarlanmış
durumdayken bastığınızda ekran
görüntüsünü değiştirebilirsiniz.
POWER düğmesi OFF (CHG) olarak
ayarlanmış durumdayken bastığınızda
kalan pili kontrol edebilirsiniz.
(arka ışık) düğmesi
Arkadan aydınlatmalı konular için
pozlama ayarı yapmak üzere
özelliğini görüntülemek amacıyla
simgesine (arka ışık) basın. Arka
ışık fonksiyonunu iptal etmek için 
simgesine (arka ışık) tekrar basın.
Handycam Station
Görüntülerin Kaydını Yapma/Oynatma/Kaydetme
17
TR
Zum düğmeleri
Yaklaştırmak/uzaklaştırmak için basın.
Hareketsiz görüntüleri orijinal
halinden yaklaşık 1,1 ila 5 katı kadar
büyütebilirsiniz (Oynatma zumu).
Oynatma zumu sırasında ekrana
dokunduğunuzda, dokunduğunuz nokta
LCD ekranın merkezinde görüntülenir.
Erişim lambası
Erişim lambası yanar durumda veya
yanıp söner durumdayken kameranız
veri yazar/okur.
EASY düğmesi
’ı görüntülemek için EASY’ye
basın, ayarların bir çoğu kolay
kaydetme/oynatma için otomatik
olarak ayarlanır. İptal etmek için tekrar
EASY’ye basın.
RESET düğmesi
Saat ayarı dahil tüm ayarları başlatmak
için RESET’e basın.
QUICK ON düğmesi/QUICK ON
lambası
QUICK ON’a bastığınızda kamera
kapanmak yerine uyku moduna
(güç tasarrufu modu) geçer. Uyku
modunda QUICK ON lambası yanıp
sönmeye devam eder. Bir dahaki sefer
kaydı yeniden başlatmak için QUICK
ON’a basın. Yaklaşık 1 saniye içinde
kameranız kayıt bekletmeye geri döner.
Uyku modundayken kameranızı belirli
bir süre kullanmadığınızda kamera
otomatik olarak kapanır.
Hoparlör
NIGHTSHOT düğmesi
Karanlık yerlerde kayıt yapmak için
NIGHTSHOT anahtarını ON
( görünür) olarak ayarlayın.
Flaş
Varsayılan ayarda kayıt koşullarına
bağlı olarak aş otomatik olarak parlar.
Ayarı değiştirmek için (HOME)
(AYARLAR) [KMR.FOTO.
AYRLR.] [FLAŞ MODU] üzerine
dokunun.
MANUAL düğmesi
Manüel düğmesini basılı tutarak
[KADRAN AYARI] ekranını
görüntüleyebilirsiniz.
CAMERA CONTROL kadranı
[KADRAN AYARI] ekranında atanmış
olan menü öğesini kullanabilirsiniz.
Üçayak yuvası (Alt yüzey)
Bir üçayak vidası kullanarak, üçayağı
(isteğe bağlı) üçayak yuvasına takın
(isteğe bağlı: Vida uzunluğu 5,5
mm’den (7/32 inç) düşük olmalıdır).
Cihazlara bağlama
Active Interface Shoe
Active Interface Shoe video ışığı,
aş veya mikrofon gibi isteğe bağlı
aksesuarlara elektrik gücü verir.
Aksesuar kameranızdaki POWER
düğmesi ile açılıp kapatılabilir.
HDMI OUT (mini) jakı
HDMI kablosuyla bağlama (isteğe
bağlı).
A/V Uzaktan Kumanda Konektörü/
A/V OUT jakı
Bileşen A/V kablosu veya A/V bağlantı
kablosuyla bağlantı yapın.
Arabirim konektörü
Kameranızı ve Handycam Station’i
bağlayın.
(DISC BURN) düğmesi
Kamerayı bir bilgisayara bağlayarak
bir disk oluşturun. Ayrıntılar için bkz.
“PMB Guide” (s. 27).
(USB) jakı
USB kablosuyla bağlayın.
18
TR
Kayıt/oynatma sırasında görüntülenen göstergeler
Filmleri kaydetme
Hareketsiz görüntüleri kaydetme
Filmleri izleme
Hareketsiz görüntüleri izleme
HOME düğmesi
Kalan pil (yaklaşık)
Kayıt durumu ([BEKL.] (bekleme) veya
[KAYIT] (kayıt))
Kayıt kalitesi (HD/SD) ve kayıt modu
(FH/HQ/SP/LP)
Kayıt/oynatma ortamı
Sayaç (saat/dakika/saniye)
Kalan yaklaşık kayıt süresi
OPTION düğmesi
ALGILAMA AYARI
GÖRÜNTÜLERİ GÖSTER düğmesi
YÜZ ALGILAMA
5,1 kanal surround kayıt
Görüntü boyutu
Kaydedilebilir hareketsiz görüntülerin
ve ortamın yaklaşık sayısı/Hareketsiz
görüntü kaydı sırasında
Kayıt klasörü
Dönüş düğmesi
Oynatma modu
Geçerli oynatılan lm sayısı/Toplam
kaydedilen lm sayısı
Önceki/Sonraki düğmesi
Video çalıştırma düğmeleri
Ses düğmesi
Geçerli oynatılan hareketsiz görüntü
sayısı/Toplam kaydedilen hareketsiz
görüntü sayısı
Oynatma klasörü
Slayt gösterisi düğmesi
Veri dosyası adı
VISUAL INDEX düğmesi
Görüntülerin Kaydını Yapma/Oynatma/Kaydetme
19
TR
Değişiklik yapıldığı zaman ortaya
çıkan göstergeler
Kameranızın ayarını göstermesi için kayıt/
oynatma sırasında aşağıdaki göstergeler
görüntülenir.
Üst sol
Gösterge Anlamı
SES MODU
Otomatik zamanlayıcı
kaydı
Flaş, K.GÖZ AZALT.
YRLŞK.ZUM MKRF.
MİK.K.DÜZEYİ düşük
GENİŞ SEÇİMİ
Üst sağ
Gösterge Anlamı
Yumuşak geçiş
LCD arka ışığı kapalı
Orta
Gösterge Anlamı
Slayt gösterisi ayarı
NightShot
Super NightShot
Color Slow Shutter
PictBridge bağlanma
Uyarı
Alt
Gösterge Anlamı
YÜZ ALGILAMA
ALGILAMA AYARI
Resim efekti
Dijital efekt
Manüel odaklama
SAHNE SEÇİMİ
Arka ışık
Beyaz dengesi
SteadyShot kapalı
POZLAMA/
SPOT METRE
AE KAYDIRMA
WB KAYDIRMA
TELE MAKRO
ZEBRA
X.V.COLOR
DÖNÜŞTRM.LENSİ
İpuçları
Göstergeler ve konumları yaklaşık ve geçerli
olarak görünenden farklıdır. Ayrıntılar için bkz.
“Handycam El Kitabı” (PDF).
Göründüğünde fonksiyon geçici olarak
kullanılabilir değildir.
Kayıt tarih ve saati otomatik olarak “Memory
Stick PRO Duo” ortamına kaydedilir. Bu bilgiler
kayıt sırasında görüntülenmez. Fakat oynatma
sırasında bu bilgileri [VERİ KODU] olarak
kontrol edebilirsiniz.
Üst sol Üst sağ
Alt
Orta
20
TR
Çeşitli fonksiyonları gerçekleştirme - “ HOME” ve
OPTION”
(HOME) (veya )/ (OPTION)
öğesine basarak menü ekranını
görüntüleyebilirsiniz. Menü öğeleri
hakkında ayrıntılar için, bkz. “Handycam
El Kitabı” (PDF) (s. 25).
Bu öğeyi kullanma HOME MENU
Rahat kullanım için çalıştırma ayarlarını
değiştirebilirsiniz. Menü ekranını
görüntülemek için (HOME) öğesine
(veya ) basın.
1 Ayarı değiştirmek için istenilen
kategoriye sonra öğeye dokunun.
2 Ekrandaki yönergeleri takip edin.
İpuçları
Öğe ekranda değilse, sayfayı değiştirmek için
/ öğesine dokunun.
HOME MENU ekranını gizlemek için,
simgesine dokunun.
Geçerli kayıt/oynatma durumunda gri öğeleri
aynı anda seçemez veya etkinleştiremezsiniz.
HOME MENU (HELP) açıklamasını görmek için
(HOME) (veya ) basın.
(HELP) üzerine dokunun.
(HELP) alt kısmı turuncuya dönüşür.
Bilgi almak istediğiniz öğenin üzerine
dokunun.
Öğeye dokunduğunuzda ekranda açıklaması
gösterilir.
Seçilen öğeyi uygulamak için, [EVET] üzerine
dokunun.
Bu öğeyi kullanma OPTION MENU
(OPTION) menüsü, bilgisayarda fareyi
sağ tıklattığınızda görüntülenen açılır
pencere gibi görüntülenir.
Geçerli durumda değiştirebileceğiniz menü
öğelerini görüntülemek için (OPTION)
üzerine dokunun.
1 Ayarı değiştirmek için istenilen
sekmeye sonra öğeye dokunun.
2 Ayarlamayı tamamladıktan sonra,
üzerine dokunun.
Notlar
İstediğiniz öğe ekranda bulunmuyorsa
diğer tırnağa dokunun. Öğeyi hiçbir yerde
bulamazsanız, fonksiyon bu şartlar altında
mevcut değildir.
(OPTION) menüsü Easy Handycam işlemi
sırasında kullanılamaz.
Menü
öğeleri
Sekme
Menü
öğeleri
Kategori
(HOME)
(HOME)
(OPTION)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112

Sony HDR-CX12E El kitabı

Kategori
Kameralar
Tip
El kitabı
Bu kılavuz aynı zamanda aşağıdakiler için de uygundur: