Rothenberger Drain cleaning machine R750, Drain cleaning machine R 650, Drain cleaning machine R550, Drain cleaning machine R600 Kullanım kılavuzu

  • Merhaba, ben bu belgeyi okudum ve Boru Temizleme Makinesi R550, R600, R650, R750 hakkında bilgi sahibiyim. Bu cihazlar, boru temizliği için tasarlanmış olup, farklı çaplardaki spiraller ve çeşitli tıkanmaları gidermek için farklı araçlarla donatılmıştır. Cihazın nasıl kullanıldığı, güvenlik önlemleri ve bakım talimatları hakkında sorularınızı yanıtlamaya hazırım.
  • Spirali makineye nasıl takarım?
    Spirali kullanırken nelere dikkat etmeliyim?
    Makineyi nasıl açıp kapatırım?
126
TÜRKÇE
İçindekiler
Sayfa
1
Güvenlik Notları ................................................................................................................ 127
1.1
Genel güvenlik uyarıları .................................................................................................. 127
1.2
Özel güvenlik notlarıı ...................................................................................................... 128
1.3
Artık riskler ..................................................................................................................... 129
1.4
Usulüne uygun kullanım ................................................................................................. 129
2
Teknik veriler / Uygulama Sahaları .................................................................................. 129
3
Teslimat kapsa.............................................................................................................. 130
4
Șebeke bağlantısı ............................................................................................................. 130
4.1
PRCD șalterinin ișletime alınması................................................................................... 130
5
Ünitenin fonksiyonu ......................................................................................................... 131
5.1
Standart spiralin takılması (A) ......................................................................................... 131
5.2
8 mm / 10 mm’lik spiralin takılması (B) ........................................................................... 131
5.3
Aletlerin takılması (C) ..................................................................................................... 131
5.4
El kolunun değiștirilmesi (D) ........................................................................................... 131
5.5
Tașıma pozisyonu (E) .................................................................................................... 132
5.6
Koruyucu eldiven ............................................................................................................ 132
5.7
Açma / Kapama (F) ........................................................................................................ 132
5.8
Kullanım (G) ................................................................................................................... 132
6
Koruma ve bakım .............................................................................................................. 133
7
Germe çenelerini değiștirin .............................................................................................. 133
7.1
R550 - R650 (I) .............................................................................................................. 133
7.2
R750 (K)......................................................................................................................... 133
8
Aksesuarlar ....................................................................................................................... 134
9
șteri hizmetleri ............................................................................................................. 134
10
Aklar İçin ......................................................................................................................... 134
Dokümantasyonda kullanılan ișaretler:
Tehlike!
İnsan sağğıyla ilgili tehlikelere karșı ikazı.
Dikkat!
Eșyaya ve çevreye zarar verebilecek durumlara karșı ikaz.
Belli davranıșlar için çağ
TÜRKÇE
127
1 Güvenlik Notları
1.1 Genel güvenlik uyarıları
DİKKAT! Elektrikli cihazların kullanımında elektrik çarpması, yaralanma ve yangın
tehlikesine karșı korumak için așağıdaki temel güvenlik önlemleri dikkate alınmalıdır.
Elektrikli cihazları kullanmadan önce tüm güvenlik uyarılarını dikkatlice okuyun ve ve bu
kılavuzu saklayın.
Bakım ve Onarım:
1 Düzenli temizlik, bakım ve yağlama.m ayarlama, bakım veya onarım ișlemleri
öncesinde fiși prizden çekin.
2 Cihazınızı sadece kalifiye uzman personel tarafından ve sadece orijinal yedek
parçalarla tamir ettirin. Böylelikle cihazın güvenliğinin korunması temin edilmektedir.
Güvenli çalıșma:
1 Çalıșma alanınızı temiz ve düzenli tutun. Çalıșma alanındaki düzensizlik kazalara yol
açabilir.
2 Çevresel etkileri dikkate alın. Elektrikli cihazınızı yağmura maruz bırakmayın. Cihazınızı
nemli veya yaș ortamlarda kullanmayın. Çalıșma alanının iyi aydınlatılmıș olması gerekir.
Yangın ve patlama tehlikesi bulunan alanlarda elektrikli cihazınızı kullanmayın.
3 Elektrik çarpmasından korunun. Boru, kalorifer, fırın ve buzdolabı gibi topraklı yüzeylerle
vücut temasından kaçının.
4 Diğer insanları uzak tutun. Diğer insanları ve özellikle de çocukları cihazdan uzak tutun ve
kablolara dokunmalarına izin vermeyin. Çocukları çalıșma alanınızdan uzak tutun.
5 Kullanılmayan elektrikli cihazları güvenli bir șekilde muhafaza edin. Kullanılmayan
elektrikli cihazlar çocukların ulașamayacağı șekilde kuru, yüksek ve kilitli bir yerde muhafaza
edin.
6 Elektrikli cihazınıza așırı yük bindirmeyin. Belirtilen kapasite aralığında daha iyi ve daha
güvenli çalıșırsınız.
7 Doğru cihazı kullanın. Ağır ișler için düșük kapasiteli cihazlar kullanmayın. Cihazı sadece
belirtilen amaçlar ve ișler için kullanın. Örneğin, ağaç dallarını veya ağaç parçalarını kesmek
için el devreli testere kullanmayın.
8 Uygun giysiler giyin. Bol kıyafet veya takı kullanmayın, bunlar hareketli parçalara
takılabilir. Açık alanda kullanırken, kaymayan bir ayakkabı giyilmesi önerilir. Saçlarınız uzun
ise, bir saç filesi kullanın.
9 Koruyucu ekipman kullanın. Koruyucu gözlük takın. Toz olușan ișlerde solunum maskesi
kullanın.
10 Toz emici tertibatlatı bağlayın. Toz emici ve toz tutucu takılabiliyorsa, bunların bağlanmıș
olduğundan ve doğru kullanıldığından emin olun.
11 Cihazı sadece belirtilen amaçlar ve ișler için kullanın. Fiși prizden çekmek için elektrik
kablosunu kullanmayın. Elektrik kablosunu ısıdan ve keskin kenarlardan koruyunn.
12 Malzemeyi emniyete alın. Malzemeyi sıkı tutabilmek için germe düzeneğini veya cıvatayı
kullanın. Elle tutmaktan daha güvenli olacaktır.
13 Normal dıșı beden durușlarından kaçının. Güvenli bir konuma geçin ve daima dengede
durun.
14 Aletlerinizin temizliğini dikkatli yapın. İyi ve güvenli bir çalıșma için aletlerinizi keskin ve
temiz tutun. Yağlama ve alet değiștirme ișlemlerinde talimatlara uyun. Elektrikli cihazınızın
bağlantı kablosunu düzenli olarak kontrol edin ve hasar durumunda uzman kișiler tarafından
değiștirilmesini sağlayın. Uzatma kablolarını düzenli olarak kontrol edin ve hasarlı oldukları
durumlarda değiștirin. Özellikle tutamakların kuru, temiz ve yağsız olmasını sağlayın.
15 Elektrik fișini prizden çekin. Elektrikli cihazınızı kullanmadığınızda, bakım ișleri öncesinde
ve alet değiștirmelerde fiși prizden çekin.
16 Takım anahtarlarını takılı bırakmayın. Çalıștırmadan önce anahtarların ve ayar aletlerinin
uzaklaștırılmıș olduğunu kontrol edin.
17 Yanlıșlıkla çalıștırmaları önleyin. Fiși prize takarken șalterin kapalı olmasına dikkat edin.
128
TÜRKÇE
18 ș mekanlar için uzatma kablosu kullanın.ș mekanlarda sadece onaylı, hasar
görmemiș ve ilgili ișaretlere sahip uzatma kabloları kullanın.
19 Çevresel etkileri dikkate alın. Ne yaptığınıza dikkat edin. Çalıșırken düșünerek hareket
edin. Konsantre olamadıysanız cihazı kullanmayın.
20 Cihazda hasar olup olmadığını kontrol edin. Kullanmadan önce cihazın emniyet
düzeneğinin ve küçük hasarlı parçaların kusursuzluğunu ve amacına uygun kullanımını iyice
kontrol edin. Hareketli parçaların düzgün çalıștıklarını, sıkıșmadıklarını ve parçaların hasar
görmediklerini kontrol edin. Cihazın sorunsuz bir șekilde ișletilmesini sağlamak için tüm
parçalar doğru monte edilmiș olmalı ve tüm șartları yerine getirmelidir.
Kullanım kılavuzunda aksi öngörülmemișse, hasarlı parçalar ve hasarlı emniyet düzeneği
uzman yetkili servis tarafından amacına uygun șekilde onarılmalı veya değiștirilmelidir.
Hasarlı șalterler bir șteri yetkili servisinde değiștirilmelidir.
Șalter üzerinden açılıp kapanabilen elektrikli cihazları kullanın.
21 Dikkat. Bașka aparatların ve aksesuarların kullanımı yaralanma tehlikesi olușturabilir.
22 Cihazınızın onarımını sadece uzman bir yetkili serise yaptırın. Bu cihaz geçerli güvenlik
hükümlerine uygundur. Onarımlar, orijinal yedek parça kullanılarak yetkili bir elektrikçi
tarafından yapılmalıdır, aksi takdirde kazalar olușabilir.
1.2 Özel güvenlik notlarıı
Spiralin kılavuzlanması için yalnızca uygun eldiven kullanın (örneğin, perçin eldiveni sol 72120,
sağ 72121). Hasar görmüș perçin eldivenlerini kullanmaya devam etmeyin. (Perçin eldivenleri
2016/425/EU uyarınca kișisel bir koruyucu ekipman değildir - ayrıca bkz. 6.6).
Perçin eldiveninin kullanılmasından önce, hijyen sebeplerinden ötürü perçin eldiveninin altına
ilave olarak tek kullanımlık lateks bir eldiven giyilmesine mutlaka dikkat edilmelidir.
Makina çalıștırılmadan önce spiralin tutucu sepetten tümüyle çıkarılması gerekir.
Temizlik çalıșmaları esnasında lastik çizmeler (izolasyon) kullanın.
Șebeke prizini akım bağlantısına takmadan önce, boru temizleme makinasının șalterinin 0 ya da
AUS (KAPALI) konumda olmasına mutlaka dikkat edin.
Temel olarak elektrikli cihazların kullanılmasında belirtilen șebeke gerilimine dikkat edin ve genel
olarak koruyucu hortum ve koruyucu eldivenlerle çalıșın.
Aletin tıkanıklığa takılmasını ve spiralin borudan dıșarı fırlamasını engellemek için, ilgili
tıkanıklığa ve temizlenecek borunun çapına uygun aleti seçin.
Olası hasarlanmaların önüne geçmek için bu makina ve aksesuarlarıyla sadece atık su
borularını temizleyin, bacalarda, kuyularda vb. kullanmayın.
Boruların/boru dirseklerinin hasar görmesini engellemek için aletlerde tașlama veya benzeri
uygulamalarla değișiklik yapmayın.
Borudaki tıkanıklığın nedenini tespit edebilmek için kamera sistemi kullanın.
Her zaman "VDE (Alman Mühendisler Birliği) yönetmeliklerine" göre șenmiș kusursuz elektrik
hatlarında çalıșın.
Sarmalı kılavuz hortum olmadan asla çalıșrmayın!
Mekanik boru temizliği her zaman tıkanıklığa doğru üstten yapılmalıdır.
Boru temizleme sırasında ișlem yapılan borunun içine herhangi bir su musluğunun
açılmamasına dikkat edin. Zira bir birikme meydana gelebilir!
Boru temizleme sırasında makineyi asla gözetimsiz çalıștırmayın!
Koruyucu kapaklar: Tüm dönen parçalar koruyucu kapaklarla güvenli hale
getirilmiștir. Koruyucu kapaklar olmadan çıkarılması ve/ veya ișletim kesinlikle
yasaktır!
Etraftakilere zarar vermemek için çalıșılan yerde gereken önlemleri alın (sokak, çukur, baca,
kanal vs.) ve açık oyuk ve logar kapaklarını her zaman kapatın.
İncelenecek ortamda zehirli veya patlayıcı gazlar olup olmadığını bir gaz detektörü ile yoklayın!
Her kullanımdan sonra makine ve donanım temizlenmeli ve dezenfekte edilmelidir.
TÜRKÇE
129
Önerilen kișisel koruyucu donanım tüm çalıșmalarda giyilmelidir: Güvenlik bașğı, güvenlik
ayakkabıları, güvenlik yeleği!
Her çalıșmadan sonra eller temizlenmeli ve dezenfekte edilmelidir, zira mikroplar nedeniyle
hastalık kapma tehlikesi yüksektir!
1.3 Artık riskler
Bütün güvenlik uyarılarının dikkate alınması durumunda bile örn. Așağıda belirtilen artık riskler
mevcuttur: Spiraller üst üste binebilir (çalıșma yayı büyük olduğu takdirde düğüm olabilir), bu
durumda sıkıșma tehlikesi olabilir. Spiraller gerilim altında borudan dıșarı fırlayabilir ~ yaralanma
tehlikesi!
1.4 Usulüne uygun kullanım
Boru temizleme makineleri, sadece așağıda çapı yazılı bulunan boruların temizlenmesi için
kullanılabilir:
R550: 40-100mm, R600-650: 20-150mm, R750: 50-200mm
Boru temizleme makineleri sadece kısa süreli çalıștırma için tasarlanștır ve bundan ötürü
kesintisiz olarak sadece azami 15 dk çalıștırılabilirler!
Bu alet sadece belirtiği gibi ve usulüne uygun olarak kullanılabilir!
2 Teknik veriler / Uygulama Sahaları
Șebeke gerilimi ................................
...............
230 - 240 V, 50 Hz, 110-115V, 50-60Hz
R550 R600 R650 R750
Madde numarası: 230V
................................
72686 ........... 72687 ........... 72688 ........... 72689
110/115V
............................
72631 ........... 72869 ........... 72633 ........... 72634
Güç P1 (W) ................................
....................
440 ............... 690 ............... 1350 ............. 1400
Çalıșma devir sayısı (dak
-1
)
...........................
575 ............... 460 ............... 620 ............... 460
Ağırlık (kg) ca. ................................
................
15 ................. 20,9 .............. 22,8 .............. 29,5
Spiral büyüklüğü (mm)
................................
Ø 16 ............. Ø 16/22 ........ Ø 16/22 ........ Ø 22/32
Aksamı ile birlikte spiral büyüklüğü (mm)
........
Ø 8/10 .......... Ø 8/10 .......... Ø 8/10 .......... Ø 8/10/16
Maksimum iș boyu (m)
................................
40 ................. 60 ................. 65 ................. 80
Çalıșma sahası boru çapı (mm)
......................
Ø 20-100 ...... Ø 20-150 ...... Ø 20-150 ...... Ø 20-200
İșletim türü ................................
......................
S2 15min. ..... S2 15min ...... S2 15min ...... S2 15min
Koruma tipi ................................
.....................
IP X4 ............ IP X4 ............ IP X4 ............ IP X4
Ses basınç düzeyi dB (A) L
pA
¦ K
pA
..................
75 ¦ 3 ............ 75 ¦ 3 ............ 80 ¦ 3 ............ 80 ¦ 3
Ses gücü (akustik) düzeyi dB (A)
L
WA
¦ K
WA
................................
.........................
86 ¦ 3 ............ 86 ¦ 3 ............ 91 ¦ 3 ............ 91 ¦ 3
Çalıșma esnasında gürültü düzeyi, 85 dB‘yi (A) așabilir. Kulaklık takınız!
Ölçüm değerleri EN 61029-1 normu uyarıncadır.
Titreșim toplam değeri m/s
2
¦ K
.......................
< 2,5 ¦ 1,5 ..... < 2,5 ¦ 1,5 ..... < 2,5 ¦ 1,5 ..... < 2,5 ¦ 1,5
Bu talimatta belirtilen titreșim seviyesi EN 61029’e göre normlandırılmıș bir ölçme yöntemi ile
tespit edilmiștir ve havalı aletlerin karșılaștırılmasında kullanılabilir. Bu değer geçici olarak
titreșim seviyesinin tahmin edilmesine uygundur.
130
TÜRKÇE
Belirtilen titreșim seviyesi elektrikli el aletinin temel kullanım alanlarını temsil eder.
Ancak elektrikli el aleti bașka kullanım alanlarında, farklı aksesuarla, farklı uçlarla
kullanılırken veya yetersiz bakımla kullanılırken, titreșim seviyesi belirtilen değerden
farklı olabilir. Bu da toplam çalıșma süresi içindeki titreșim yükünü önemli ölçüde
artırabilir.
Titreșim yükünü tam olarak tahmin edebilmek için aletin kapalı olduğu veya çalıșğı
halde kullanılmadığı süreler de dikkate alınmalıdır. Bu, toplam çalıșma süresi için-
deki titreșim yükünü önemli ölçüde azaltabilir.
Titreșimin kullanıcıya bindirdiği yük için önceden ek güvenlik önlemleri alın. Örneğin:
Elektrikli el aletinin ve uçların bakımı, ellerin sıcak tutulması, iș așamalarının organi-
ze edilmesi.
3 Teslimat kapsa
- Boru temizleme makinası
- Kılavuz boru
- Kullanım kılavuzu
4 Șebeke bağlantısı
Sadece tek fazlı dalgalı akıma ve sadece güç levhasının üzerinde belirtilen șebeke gerilimine
bağlayın. Sadece koruma kontaklı prizlere bağlayın. Bu makina sadece kaçak anma akı
maks. 10 - 30 mA olan bir FI koruma șalteri üzerinden çalıștırılabilir.
Bağlantı: Cihazı bir prize takın ve yeșil ‚RESET‘ tușuna basın:
Kırmızı fonksiyon göstergesinin yanmasından sonra cihaz çalıșabilir durumdadır. Prizden her
çıkarılıșta ya da elektriğin her kesilmesinde cihaz otomatik olarak devre dıșı kalır.
Fonksiyon testi: mavi ‚TEST‘ düğmesine basın: Cihaz kapanır. ‚RESET‘ düğmesine basın:
Kırmızı fonksiyon göstergesinin yanmasından sonra cihaz çalıșabilir durumdadır.
Her ișletime alınma öncesinde fonksiyon testi yapılmalıdır. Tekrarlanan bașarısızlıkta, bağ
cihazı kontrol ettirin.
Lütfen bu cihazın temel bir güvenlik önleminin yerini alamayacağına dikkat edin. Hayati tehli-
kelerden sakınmak için, elektrikli cihazların daima kurallara uygun olarak kullanılmalarına dikkat
edin.
Tehlikeli elektrik çarpmalarına karșı güvenilir kișisel koruma. Kaçak akımlar saniyelerden bile
kısa zaman dilimlerinde fark edilir ve elektrik akımı derhal kesilir. İnsanların ve hayvanların tehli-
keye düșmesi ciddi șekilde kısıtlanır.
- Elektrikli alet asla birlikte verilen PRCD olmadan kullanılmamalıdır.
- Fișin veya bağlantı hattının değiștirilmesi daima elektrikli aletin üreticisi veya onun müșteri hi-
zmetleri tarafından gerçekleștirilmelidir.
- Elektrikli aletin elektrikli kısımları ve çalıșma alanı içinde bulunan kișilerin sudan uzak tutul-
ması gerekir.
4.1 PRCD șalterinin ișletime alınması
Sadece alternatif akım için! Șebeke gerilimini dikkate alın!
Cihazı ișletime almadan önce, PRCD șalterinde așağıdaki test ișletimini uygulayın:
1. PRCD’nin fișini prize takın.
2. RESET üzerine basın. Gösterge KIRMIZI’ya (AÇIK) döner.
3. Fiși prizden çıkartın. Gösterge kapanacaktır.
4. 1. ve 2. adımlarını tekrar edin.
5. TEST üzerine basın. Kırmızı gösterge kapanacaktır.
6. Cihazı devreye sokmak için RESET üzerine basın (KIRMIZI).
Bu koruma düzeneği, bağlı cihazdaki arızalara karșı koruma sağlar, önceki tertibattaki
arızaları korumaz.
TÜRKÇE
131
5 Ünitenin fonksiyonu
5.1 Standart spiralin takılması (A)
Takılabilen spiral çapları ve spiral boyları Teknik Bilgiler bölümünde açıklanmıștır.
Spiraller burada kavramada birbirine bağlanabilir ve bir ayırma kalemiyle tekrar parçalarına
ayrılabilir; bununla ilgili olarak ayırım anahtarlarını kavrama deliğine sokun ve kavrama tertibatı
yanlamasına çekin.
Sadece gerçek ihtiyacı kadar spiral parçası takın!
Deforme olmuș spiralleri yeniden kullanmayın!
Spirali tutucu sepetin iç tarafından çıkarın.
Spirali makine ile itin.
Koruyucu hortumu arkadan makineye bağlayın ve geçme saplamasının kilitli olup olmadığı
kontrol edin
Koruma hortum her zaman kullanın! Koruma hortum, spiralin titreșimini azaltarak sevk ve
idaresini, kirlerin girișini, daha doğrusu kirlere karșı korumayı sağlar, çalıșan personel
için emniyet elemanı olarak yardımcı olur ve kontrolsüzbir çarpmayı engeller!
5.2 8 mm / 10 mm’lik spiralin takılması (B)
Dar borular, daha doğrusu boru kemerleri için 8 mm veya 10 mm’lik spiraller kullanın (seçmeli
aksam).
Spirali takriben 30 cm adaptör kutusundan çekerek çıkarın.
Adaptör kutusunu arkadan makineye itin ve kilitleyin. Adaptör kutusunu frenlemek için el
kolunu tamamen yukarıda doğru çekin.
5.3 Aletlerin takılması (C)
Tıkanıklığı açmanın ilk denemesinde en küçük çaplı matkabı kullanın ve ilk olarak tıkanıklığın
üzerinde çalıșın. Tıkanıklık delindiği veya açıldığı ve akıș sağlandığı zaman, en uygun
büyüklükteki matkapla tıkanıklığı tamamen temizleyin. Tıkanıklık temizlendiği zaman yıkama
yapın ve eğer varsa zincirli savurmalı delme takımı ile boru duvarlarını temizleyin (mümkünse
akar suyla birlikte).
Tıkanmalara göre standart spirallere çeșitli aletler takılarak sabitlenebilir.
Düz matkap:kanmanın șeklini tespit amacı ile kullanılır
Topuzlu matkap: Esnekliğinden dolayı tekstil ve selüloz maddelerinin sebe-
biyet verdiği tıkanmalar için kullanılabilir, șekil verilmiș topuz dar borulara giriși
kolaylaștırır
Huni matkap: Özellikle tekstil ve selüloz maddelerinin sebebiyet verdiği
tıkanmalar için kullanılır. Huni șeklindeki konstrüksiyonu ile bu alet büyük bir
kavrama sahasına sahiptir ve boruda kalan spiralleri dıșarı çıkarak bir alet
olarak kullanılabilir
Çatal kesme kafası: Yağ zerreciklerin temizlenmesi veya paçavraların veya
benzeri maddelerin ufalanması için kullanılır
Kepçe kafalı matkap: Çamurlu veya kumlu zerrecikler için kavis șeklinde özel
bir alettir
Sabit tutturulması: Aleti kavrama tertibatının sonuna kadar itin.
Çıkarılması: Ayırma anahtarını deliğin içine itin ve aleti kavrama tertibatından yanlamasına itin.
5.4 El kolunun değiștirilmesi (D)
R650:
El kolu tercihinize göre yukarıya veya yanlamasına doğru yerleștirilebilir.
Yan pozisyona getirilmesi: Boruyu așağıya doğru bastırın, kolu çekin ve yanlamasına olan
deliğe sokun.
132
TÜRKÇE
Üst pozisyona getirilmesi: Kolu dıșarı doğru çekin, boruyu așağıya çekin, kolu sokun ve
boruyu sonuna kadar bastırın.
R750:
Makineye dada iyi çekebilmek amacıyla el kolu öne doğru döndürülebilir.
Boruya așağıya doğru bastırın , kolu dıșarıya doğru çekin ve 18 döndürülmüș bir șekilde
tekrar yerine yerleștirin.
Emniyet ya da kilitleme için tırtıklı kovanı çevirin ve sıkıștırma kolunun çekile-
mediğinden emin olun!
5.5 Tașıma pozisyonu (E)
El kolu tașımak amacı ile ayarlanabilir: Bununla ilgili olarak el koluna bastırın ve ayarı çekin.
Ayarın serbest bırakılması için kısa süreli olarak el koluna basın.
5.6 Koruyucu eldiven
AT Direktifi 89/686/EWG uyarınca koruyucu eldivenler için bilgilendirme broșürü.
Ek II, Kısım 1.4. sadece minimal tehlikeler için.
Bu eldiven çifti Bölüm II, Madde 8, Paragraf 3 uyarınca kabul deneyinden muaf tutulmuș ve Kat-
egori 1‘de sınıflandırılmıștır. Burada küçük çaplı risklere karșı tehlike yaratmayacak etkinin var
olduğu kabul edilmektedir.
Koruma derecesi așağıdaki olası taleplerce belirlenmektedir: mekanik, kimyasal veya ısıya bağ
talepler ile Kategori 2‘ye giren bir koruma derecesi gerektirmeyen benzer etkiler. Önceden bir
risk analizi yapılmalı, eldivenlerin ellere uyması için hangi büyüklüğün gerekli olduğu tespit
edilmelidir. Örneğin alta giyilen eldivenler gibi aksesuar parçalarının kullanılması durumunda,
fonksiyonun olumsuz ettkilenebileceği göz önünde bulundurulmalıdır.
Eldivenler kurallara uygun bir șekilde, yani kuru odalarda kartonlar içinde depolanmalıdır. Nem,
ısı, ıșık gibi etkilerin yanı sıra belli bir zaman diliminde hammaddelerde olușabilecek doğal
değișimler, özelliklerin de değișmesine neden olabilir. Așınmaya, kullanıma ve uygulama alanına
bağlılık söz konusu olduğu için, bir kullanım ömrü belirlemek mümkün değildir.
Piyasada satılan temizlik maddeleriyle (örn. fırçalar, temizleme bezleri vs.) bakım yapılma
önerilir. Yıkama veya kimyasal temizlik, önceden kabul edilmiș bir uzman ișletmenin görüșünü
almayı gerektirir.
Bu konuda özellikleri değișmesi durumunda üretici sorumluluk kabul etmez. Yeniden
kullanımdan önce eldivenlerin zarar görüp görmedikleri mutlaka kontrol edilmelidir.
5.7 Açma / Kapama (F)
Motor șalteri açma ve kapama:
Motor kapalı
Sağ tarafa çalıșma:
Tıkanmaları açın
Sol tarafa çalıșma:
Sıkıșș spirali geri
çekin
Spirali el koluna bastırmak suretiyle döner duruma getirin.
5.8 Kullanım (G)
Lütfen koruyucu hortumun makineye bağlanmıș olup olmadığını kontrol edin.
Uygun spirali itin, koruyucu hortumun sabit tutturun ve uygun aleti tutturun.
Makineyi maks. 50 cm temizlenecek borunun ağız kısmına getirin. Makineyi açma/kapama
șalterinde sağ tarafa çalıșma durumuna getirin.
Spirali takriben 50 cm boru içine sokun. El koluna bastırın, spiral kendiliğinden döner.
Spirali sadece yanındaki özel koruyucu eldiven ile kullanın.
El kolunu tekrar serbest bırakın ve spirali borunun içine itmeye devam edin. Karșı basınç
hissedilene kadar ișleme devam edin; Bu durumda tıkanıklığa ulașılmıș olunur!
TÜRKÇE
133
Spiral bir kavis șeklinde (çalıșma kemeri) gerilene kadar makineden çekmeye devam edin.
Gereğinden büyük bir çalıșma yayı olușturmayın - Yaralanma tehlikesi!
El kolunu çalıștırın ve çalıșma kemerinde spirali tıkanmıș yere bastırın.
Çalıșma kemeri gerilecek kadar spiral borunun içine girdi ise el kolunu serbest bırakın, spira-
li makineden çekin ve yeni çalıșma kemeri kurun.
İleri ve geri çekmek suretiyle ișlemi tekrarlayın tıkanma ortadan kalkana kadar edin, sonra el
kolunu serbest bırakın ve spirali çekin.
Ağırlașması durumunda el kolunu çalıștırın ve spirali kısa süreli döndürün.
Zor hareket etme durumunda mutlaka sağa veya sola hareket ile spirallerin sıkıștırma (sağ) ve
gevșetme (sağ) esnasında hareketsiz kalmalarının engellendiğinden emin olun.
Alet, tıkanık yerin üzerinde oturursa, el kolunu serbest bırakın, makineyi sol tarafa döne-
cek șekilde çalıștırın!
El kolu basılıyken spirallerin ileri-geri ve sağa-sola hareket ettirilmesiyle takımı tıkanmadan
kurtarın.
6 Koruma ve bakım
Her bakım ve onarım öncesinde elektrik kablosunun fișini çekin!
Makinenin 2 yağlama yerini üniversal gres yağı ile yağlayın.
1. Yağlama yeri: Her gün ya da kullanımdan sonra.
2. Yağlama yeri: Makinenin çalıștırıldığı her 100 saat, bu ișlem için solda bulunan kapağı
çıkarın.
Cihaz özenle kullanılmalı ve düzenli olarak temizlenmelidir.
Her kullanımdan sonra sarmallar ve aletler temizlenmeli ve korunmalıdır. Bunun için özel bakım
maddemiz "ROWONAL"i öneririz.
Tüm muhafaza, bakım ve onarım ișlemleri sadece eğitimli görevliler tarafından
yapılabilir!
7 Germe çenelerini değiștirin
Spiraller çalıșma esnasında birlikte dönmüyorsa ya da kaymıșlarsa, germe çenesi gres ile
yağlanmıștır ve temizlenmelidir ya da așınșlardır ve değiștirilmeleri gerekir.
7.1 R550 - R650 (I)
Sağ taraftaki üst kapağı çıkarın
Kapak tıkaçlarını ve karșı somunlarını çıkarın ve germe çenelerinin yayları gevșeyene kadar
tesviye vidasını geri döndürün.
El kolunu yukarı doğru çekin ve tutun, germe çenelerini çıkarın; bu iș için germe çenelerini
birbirine bastırın.
Yeni germe çeneleri takın.
Spriralin çapı azami derecede itilene kadar tesviye vidasını sıkmaya devam edin. Karșı
somunları sıkıștırın ve kapak tıkaçlarını yerleștirin.
Üzerine kapağını sıkıca kapatın.
7.2 R750 (K)
Bașlıktaki cıvataları sökün. (Cıvatalar bașğa bağlıdır) Bașğı öndeki iki cıvatayla birlikte
çıkartın.
Sıkıștırma çenelerini teker teker önden çıkartın. Sonra gövdeyi temizleyin ve ardından yeni
sıkıștırma çenelerini takın.
Bașğı tekrar yerine takın ve cıvataları sıkın.
134
TÜRKÇE
8 Aksesuarlar
Aksesuar A ROTHENBERGER Parça Numarası
Uygulama eldiveni (sol) 72120
Uygulama eldiveni (sağ) 72121
ROWONAL pas çözücü (5 lt) 72140
ROWONAL Sarmal Kombine Spreyi (0,2 lt) 72142
Kılavuz hortum R550/ R600-650/ R750 72540/ 72541/ 72559
Ayırma anahtarı Ø 16/ 22-32/ 8 mm 72100/ 72101/ 72102
Germe çenelerini R550/ R600-650/ R750 72538/ 72638/ 72563
Germe çenelerini R750 72916
Adaptör dergisi R550/ R600-650/ R750 72511/ 72514/ 72515
Seramik koruyucu boru 72705
Tripod tabanı 58182
www.rothenberger.com
9 șteri hizmetleri
ROTHENBERGER servis merkezleri size yardımcı olabilir (katalogdaki listelere veya web
sitemize bakın) ve yedek parçalar ve servis hizmeti de bu servis merkezlerinde mevcuttur.
Aksesuarlarınızı veya yedek parçalarınızı uzman satıș temsilcinizden veya RoService+ online:
Telefon: + 49 (0) 61 95 / 800 – 8200
Faks: + 49 (0) 61 95 / 800 – 7491
Email: service@rothenberger.com
www.rothenberger.com
10 Aklar İçin
Makine terkibinde, atık değerlendirme yerlerine teslim edebileceğiniz değerli maddeler
bulunmaktadır. Bulunduğunuz yerde de yetkili atık değerlendirme ișletmeleri olabilir. Yeniden
değerlendirilemeyecek atıkların (örn. elektronik çöp) çevre temizliğine uygun șekilde
toplanmasıyla ilgili sorularınızı yerel atık toplama dairesine yöneltebilirsiniz.
Sadece AB ülkeleri için:
Elektronik aletleri ev çöpüne atmayınız! 2012/19/EU numaralı Elektro ve Elektronik
Eski Cihazlar AB Yönetmeliği ve bunun üye ülkelerin hukukuna uyarlaması gereğince
artık kullanılamayacak durumda olan elektro cihaz ve aletlerin ev çöpünden ayrı olarak
toplanması ve çevreye zarar vermeyecek bir șekilde geri dönüșüme verilmesi
gerekmektedir.
1/216