Braun Oral-B OXYJET 1000 Kullanım kılavuzu

Kategori
Elektrikli diş fırçaları
Tip
Kullanım kılavuzu
OXYJET / OXYJET PRO 1000-4000
OXYJET / OXYJET PRO 1000-4000
Center Type 3724
Handle Type 3766
OXYJET / OXYJET PRO 1000-4000
OXYJET / OXYJET PRO 1000-4000
OXYJET / OXYJET PRO 1000
-
4000OXYJET / OXYJET PRO 1000-4000
C
enter
Ty
pe
3724
H
andle Type 3766
powered
by
powered
by
91470058_OC501_EETQ_AP_S1.indd 191470058_OC501_EETQ_AP_S1.indd 1 02.10.17 11:3202.10.17 11:32
Stapled booklet, 148 x 210 mm, 64 pages (incl. 8 pages cover), 2/2c = black + PMS300u
CSS APPROVED Effective Date 5Oct2017 GMT - Printed 22Nov2017 Page 1 of 63
English 6
Srbija 10
Türkçe 14
România Moldova 18
Ελληνικά 22
Shqipëri 27
Bosna i Hercegovina
Crna Gora 31
Македонија 35
България 40
Русский 44
Українська 49
аза"ша 54
59
Internet:
www.oralb.com
www.braun.com
www.service.braun.com
Üretici Firma:
Braun GmbH
Frankfurter Straße 145
61476 Kronberg/Germany
Center Type 3724
Handle Type 3766
91470058/IX-17
EN/RS/TR/RO/MD/GR/AL/BA/ME/MK/BG/
RU/UA/KZ/Arab
GB
0 800 731 1792
IE
1 800 509 448
TR
0 850 220 09 11
GR
800 801 3457
RU
8-800-200-20-20
UA
0 800 505 000
KZ
8-800-080-50-52
ZA
Consumer Care Line 0860 112 188
(Sharecall charged at local rates)
MA
0800 095 095
91470058_OC501_EETQ_AP_S2.indd 191470058_OC501_EETQ_AP_S2.indd 1 02.10.17 11:3302.10.17 11:33
CSS APPROVED Effective Date 5Oct2017 GMT - Printed 22Nov2017 Page 2 of 63
4
11
13
15
14
17
18
1
2
3
12
16
9
click!
a
b
click!
ml
600
500
400
300
200
10
Ox
yJ
e
t
5
6
4
7
8
filt
e
ai
O
r
a
l
-
B
91470058_OC501_EETQ_AP_S4.indd 191470058_OC501_EETQ_AP_S4.indd 1 02.10.17 11:3302.10.17 11:33
CSS APPROVED Effective Date 5Oct2017 GMT - Printed 22Nov2017 Page 3 of 63
5
O
x
y
J
ml
Oral-B
3
0
s
e
c
3
0
s
e
c
3
0
s
e
c
3
0
s
e
c
j
l
k
m
i
B
a
b
c
d
e
f
g
h
O
r
a
l
-
B
n
91470058_OC501_EETQ_AP_S5.indd 191470058_OC501_EETQ_AP_S5.indd 1 02.10.17 11:3302.10.17 11:33
CSS APPROVED Effective Date 5Oct2017 GMT - Printed 22Nov2017 Page 4 of 63
6
English
Welcome to Oral-B!
Please read the usage instructions carefully before
first use and save this manual for future reference.
IMPORTANT
The appliance must be mounted in a
way that it cannot fall into water or
drop to the floor. The plug should
always be accessible.
Periodically check the cord for dam-
age. If cord is damaged, take the
charging unit to an Oral-B Service
Centre. A damaged or non-function-
ing unit should no longer be used.
Do not modify or repair the product.
This may cause fire, electric shock or
injury.
The toothbrush is not intended for use
by children under age three. Children
aged from 3 years and persons with
reduced physical, sensory or mental
capabilities or lack of experience and
knowledge can use the toothbrush, if
they have been given supervision or
instruction concerning use of the ap-
pliance in a safe way and understand
the hazards involved.
Cleaning and user maintenance shall
not be performed by children.
The oral irrigator is not intended for
use by children under age 8. Children
aged from 8 years and persons with
reduced physical, sensory or mental
capabilities or lack of experience and
knowledge can use the product, if
they have been given supervision or
instruction concerning use of the ap-
pliance in a safe way and understand
the hazards involved.
Children shall not play with the appli-
ance.
Oral irrigators shall be used only with
liquids defined in the manufacturer’s
instructions.
Use this product only for its intended
use as described in this manual. Do
not use attachments or chargers
which are not recommended by the
manufacturer.
WARNING
If the product is dropped, the brush head/
irrigator jet should be replaced before the next
use even if no damage is visible. Replace brush
head every 3 months or sooner if brush head
becomes worn.
Small parts may present a choking hazard.
Do not place the appliance in water or liquid or
store where it can fall or be pulled into a tub or
sink. Do not reach for it when fallen into water.
Unplug immediately.
Do not open and disassemble device. For battery
recycling please dispose whole device according
to local environmental regulations. Opening the
handle will destroy the appliance and invalidate
the warranty.
When unplugging, always hold the power plug
instead of the cord. Do not touch the power plug
with wet hands. This can cause an electric shock.
If you are undergoing treatment for any oral care
condition, consult your dental professional prior
to use.
This appliance is a personal care device and is
not intended for use on multiple patients in a
dental practice or institution.
Do not direct water under the tongue, into the
ear, nose or other delicate areas. This product is
capable of producing pressures that may cause
serious damage in these areas.
Do not direct water into the nose or ear. The
potentially deadly amoeba, Naegleria fowleri,
may be present in some tap water or unchlorinat-
ed well water and may be fatal if directed into
these areas.
Description
A Irrigator
1 Jet compartment
2 Irrigator jet
3 Jet switch
4 Jet release button
5 On/off switch
6 Water pressure control dial
7 Handle switch (water stop and go)
8 Irrigator handle
9 Water container (600 ml)
10 Cord storage
B Toothbrush (depending on model)
11 Charger base
12 Low Charge Indicator light
91470058_OC501_EETQ_AP_S6-64.indd 691470058_OC501_EETQ_AP_S6-64.indd 6 02.10.17 11:3302.10.17 11:33
CSS APPROVED Effective Date 5Oct2017 GMT - Printed 22Nov2017 Page 5 of 63
7
13 Charge Indicator light
14 Toothbrush handle (rechargeable)
15 On/off button (mode selection)
16 Pressure sensor light
17 Brush head
18 Brush head compartment
Note: Content may vary based on the model
purchased.
Specifications
For voltage specifications please refer to the
bottom of the charging unit.
Noise level: 68 dB (A)
A Using your irrigator
Before using the irrigator first time, fill the water
container (9) and allow the water to run through
completely by holding the irrigator handle (8) over
a washbasin.
Attach one of the irrigator jets (2) to the handle
until it locks into place (a). Fill the water container
with lukewarm water. If you want to add mouth-
wash into the water, please make sure you fill the
water container with lukewarm water first, then
add the mouthwash (b).
Turn on the irrigator by pressing the on/off switch
(5) (c). The handle switch should be in the lower
position = water stop.
Select the water pressure with the pressure
control dial (6) (1 = gentle, 5 = strong) (d). We
recommend that you start with setting 1,
especially if your gums tend to bleed or if children
are using the irrigator.
Bend over a washbasin and guide the jet to your
teeth and gums. Slide the handle switch (7) up to
start the water stream (e). Keep your mouth
slightly open to allow the water to run into the
washbasin.
You can choose between two different jet functions
by sliding the jet switch (3) down or up (before
doing so, turn off the water stream by sliding the
handle switch down):
Rotating stream for general cleaning and gum
massage (jet switch in lower position): The rotation
of the water stream and its micro-bubbles is
designed for easy penetration and gentle gum
massage (g).
Mono stream (jet switch in upper position):
The straight water stream is designed for targeted
cleaning (h).
Maximal operation time: 15 minutes
Cooling off time: 2 hours
In general we recommend to replace the irrigator jet
every 3 months.
After use
Always empty the water container entirely. If your
dentist has recommended the use of mouthwash
with your irrigator, allow some clean water to run
through the irrigator before you empty the container
entirely to prevent any deposit build-up. Keep the
irrigator switched on until the water stops running
through the irrigator jet, to prevent bacteria from
collecting in the standing water. Turn off the
irrigator by switching off the on/off switch once the
water container is empty. Longer operation of the
irrigator without water may damage the motor.
Press the on/off switch to turn off the irrigator.
To take off the irrigator jet, press the jet release
button (4) (f). Always wipe the handle and the
irrigator jet dry; place the handle back onto its
base and store the irrigator jet in the jet compart-
ment (1).
Cleaning recommendations
Regularly clean the housing with a damp cloth.
The water container (9) and the jet compartment (1)
are removable and dishwasher-safe.
B Using your toothbrush
(depending on model)
Charging and Operating
Your toothbrush has a waterproof handle, is
electrically safe and designed for use in the
bathroom.
Plug the appliance into an electrical outlet and
place the toothbrush handle (14) on the charge
base (11) (i).
The green charge indicator light (13) flashes while
the handle is being charged. Once it is fully
charged, the light turns off. A full charge typically
takes 12 hours and enables at least 2 weeks of
regular brushing (twice a day, 2 minutes).
Note: After deep discharge, the charge indicator
might not flash immediately; it can take up to
30 minutes.
If the battery is running low, the red charge
indicator light (12) is flashing for a few seconds
when turning your toothbrush on/off and the
motor is reducing its speed. Once the battery is
empty, the motor will stop; it will need at least a
30-minute charge for one usage.
You can always store the handle on the plugged-
in charger base; a battery overcharge is pre-
vented by device.
Note: Store handle at room temperature for
optimal battery maintenance.
Caution: Do not expose handle to temperatures
higher than 50 °C. Recommended ambient
temperature for charging is 5 °C to 35 °C.
91470058_OC501_EETQ_AP_S6-64.indd 791470058_OC501_EETQ_AP_S6-64.indd 7 02.10.17 11:3302.10.17 11:33
CSS APPROVED Effective Date 5Oct2017 GMT - Printed 22Nov2017 Page 6 of 63
8
Brushing techniques
Wet brush head and apply any kind of toothpaste.
To avoid splashing, guide the brush head (17) to
your teeth before switching on the appliance (j).
When brushing your teeth with one of the Oral-B
oscillating-rotating brush heads guide the brush
head slowly from tooth to tooth, spending a few
seconds on each tooth surface (n). When using the
Oral-B «TriZone» brush head place the toothbrush
bristles against the teeth at a slight angle towards
the gumline. Apply light pressure and start brushing
in back and forth motions, just like you would do
with a manual toothbrush.
With any brush head do not forget to brush all
3 surfaces of your teeth: chewing, outer and inner
surfaces. Brush all four quadrants of your mouth
equally. You may also consult your dentist or dental
hygienist about the right technique for you.
In the first days of using any electric toothbrush,
your gums may bleed slightly. In general, bleeding
should stop after a few days. Should it persist after
2 weeks, please consult your dentist or dental
hygienist. If you have sensitive teeth and/or gums,
Oral-B recommends using the «Sensitive» mode
(depending on model) (optional in combination with
an Oral-B «Sensitive» brush head).
Brushing modes (depending on model)
«Daily Clean» – Standard mode for daily mouth
cleaning
«Sensitive» – Gentle, yet thorough cleaning for
sensitive areas
«Whitening» – Exceptional polishing for
occasional or everyday use
«Gum Care» – Gentle massage of gums
How to switch between modes:
Your toothbrush automatically starts in the «Daily
Clean» mode. To switch to other modes, succes-
sively press the on/off button (15). Switch off the
toothbrush by holding the on/off button until the
motor stops.
Professional Timer
A short stuttering sound at 30-second intervals
reminds you to brush all four quadrants of your
mouth equally (k). A long stuttering sound indicates
the end of the professionally recommended
2-minute brushing time. If the toothbrush is turned
off during brushing, the elapsed brushing time will
be memorised for 30 seconds. When pausing
longer than 30 seconds the timer resets.
Pressure sensor
If too much pressure is applied, the pressure sensor
light (16) will light up in red, notifying you to reduce
pressure (l). In addition the pulsation of the brush
head will stop and the oscillation movement of the
brush head will be reduced (during «Daily Clean»,
and «Sensitive» mode). Periodically check the
operation of the pressure sensor by pressing
moderately on the brush head during use.
Brush heads
Oral-B offers you a variety of different Oral-B brush
heads that fit your Oral-B toothbrush handle.
Our oscillating-rotating brush heads can be
used for tooth-by-tooth precision cleaning.
Oral-B CrossAction brush head
Our most advanced brush head. Angled
bristles for a precise clean. Lifts and
powers away plaque.
Oral-B FlossAction brush head
features micropulse bristles that allow
for an outstanding plaque removal in the
interdental areas.
Oral-B 3D White brush head
features a special polishing cup to
naturally whiten your teeth.
Please note that children under 12 years
old should not use the Oral-B «3D White»
brush head.
Oral-B Sensi Ultrathin brush head
features a combination of regular bristles
to clean teeth surfaces and ultrathin
bristles for a gentle brushing experience
on the gumline.
Most Oral-B brush heads feature light blue
INDICATOR
®
bristles to help you monitor brush
head replacement need. With thorough brushing,
twice a day for two minutes, the blue color will fade
halfway approximately within 3 months, indicating
the need to exchange your brush head. If the
bristles splay before the color recedes, you may
exert too much pressure on teeth and gums.
We do not recommend using the Oral-B
«FlossAction» or Oral-B «3D White» brush head with
braces. You may use the Oral-B «Ortho» brush
head, specifically designed to clean around braces
and wires.
Cleaning recommendations
After brushing, rinse your brush head carefully
under running water for some seconds with the
handle switched on. Switch off the handle and
remove the brush head. Clean both parts separately
under running water (m); then wipe them dry before
reassembling the toothbrush. Put the toothbrush
handle back on the charger base. The charger base
should be cleaned with a damp cloth only.
91470058_OC501_EETQ_AP_S6-64.indd 891470058_OC501_EETQ_AP_S6-64.indd 8 02.10.17 11:3302.10.17 11:33
CSS APPROVED Effective Date 5Oct2017 GMT - Printed 22Nov2017 Page 7 of 63
9
Subject to change without notice.
Environmental Notice
Product contains batteries and/or recy-
clable electric waste. For environment
protection do not dispose in household
waste, but for recycling take to electric
waste collection points provided in your country.
Guarantee
We grant 2 years guarantee on the product
commencing on the date of purchase. Within the
guarantee period we will eliminate, free of charge,
any defects in the appliance resulting from faults in
materials or workmanship, either by repairing or
replacing the complete appliance as we may
choose.
This guarantee extends to every country where this
appliance is supplied by Braun or its appointed
distributor. This guarantee does not cover: damage
due to improper use, normal wear or use, especially
regarding the brush heads, as well as defects that
have a negligible effect on the value or operation of
the appliance.
The guarantee becomes void if repairs are under-
taken by unauthorised persons and if original Braun
parts are not used.
To obtain service within the guarantee period, hand
in or send the complete appliance with your sales
receipt to an authorised Oral-B Braun Customer
Service Centre.
Warranty replacement brush heads
Oral-B warranty will be voided if electric rechargea-
ble handle damage is found to be attributed to the
use of non-Oral-B replacement brush heads.
Oral-B does not recommend the use of non-Oral-B
replacement brush heads.
Oral-B has no control over the quality of non-
Oral-B replacement brush heads. Therefore, we
cannot ensure the cleaning performance of
non-Oral-B replacement brush heads, as
communicated with the electric rechargeable
handle at time of initial purchase.
Oral-B cannot ensure a good fit of non-Oral-B
replacement brush heads.
Oral-B cannot predict the long-term effect of
non-Oral-B replacement brush heads on handle
wear.
All Oral-B replacement brush heads carry the
Oral-B logo and meet Oral-B’s high quality
standards. Oral-B does not sell replacement brush
heads or handle parts under any other brand name.
91470058_OC501_EETQ_AP_S6-64.indd 991470058_OC501_EETQ_AP_S6-64.indd 9 02.10.17 11:3302.10.17 11:33
CSS APPROVED Effective Date 5Oct2017 GMT - Printed 22Nov2017 Page 8 of 63
10
Srbija
Dobro došli u Oral-B!
Pre prve upotrebe molimo pažljivo pročitajte i
sačuvajte uputstvo za upotrebu.
VAŽNO
Uređaj treba biti postavljen tako da ne
može pasti u vodu ili na pod. Utikač
treba uvek da bude dostupan.
Povremeno proveravajte kabl zbog
oštećenja. Ako je kabl oštećen, odne-
site jedinicu za punjenje u servisni
centar Oral-B. Oštećena jedinica ili
ona koja ne radi pravilno ne bi se sme-
la dalje koristiti. Nemojte sami modi-
fikovati ili popravljati proizvod.Tako
možete uzrokovati požar, strujni udar
ili neku drugu povredu.
Ova četkica nije namenjena za decu
mlađu od tri godine. Deca u dobi
iznad 3 godine i osobe sa smanjenim
fizičkim, senzornim i mentalnim spos-
obnostima, kao i osobe koje nemaju
prethodno iskustvo i znanje, mogu
koristiti ovu četkicu isključivo uz nad-
zor osobe odgovorne za njihovu sig-
urnost ili pod uslovom da im je pre-
thodno objašnjeno kako se uređaj
koristi na siguran način tako da oni u
potpunosti razumeju moguće rizike
prilikom korišćenja.
Čišćenje i održavanje ovog uređaja ne
smeju obavljati deca.
Oralni irigator nije namenjen za decu
mlađu od 8 godina. Deca u dobi iznad
8 godina i osobe sa smanjenim
fizičkim, senzornim i mentalnim spos-
obnostima, kao i osobe koje nemaju
prethodno iskustvo i znanje, mogu
koristiti ovaj proizvod isključivo uz na-
dzor osobe odgovorne za njihovu sig-
urnost ili pod uslovom da im je pre-
thodno objašnjeno kako se uređaj
koristi na siguran način tako da oni u
potpunosti razumeju moguće rizike
prilikom korišćenja.
Deca se ne smeju igrati s uređajem.
Oralni irigator se koristi samo s
tečnostima navednim u uputstvima
proizvođača.
Proizvod koristite samo za ono čemu
je namenjen i kako je opisano u ovom
uputstvu. Nemojte koristiti dodatke ili
punjače koje ne preporučuje proiz-
vođač.
UPOZORENJE
Ako proizvod padne na pod, glava četkice za
zube/mlaznica za ispiranje trebalo bi da se
zameni pre sledeće upotrebe, čak i ako nema
vidljivih oštećenja. Zamenite glavu četkice svaka
3 meseca ili ranije ako se četkica istroši.
Mali delovi mogu predstavljati opasnost i dovesti
do gušenja.
Nikada nemojte stavljati ili stavljati uređaj u vodu
ili bilo kakvu tečnost, odnosno na mesto s kojeg
može pasti u kadu ili u umivaonik. Ako ipak
upadne u vodu, nemojte ga izvlačiti pre nego što
ga isključite iz struje.
Nemojte rastavljati proizvod osim kada je
potrebno izvaditi potrošenu bateriju. Kada
izvlačite bateriju pazite da ne izazovete kratki spoj
zatvaranjem strujnog kruga (nemojte je držati za
pozitivni (+) i negativni (-) pol).
Pri isključivanju iz struje uvek povucite utikač, a
ne kabal. Ne dodirujte utikač mokrim rukama jer
to može izazvati strujni udar.
Ako ste usled nekog stomatološkog tretmana,
molimo da se pre upotrebe konsultujete sa svojim
stomatologom.
Ovaj uređaj je namenjen za ličnu higijenu i nije
namenjena za upotrebu na više pacijenata u
stomatološkoj ordinaciji ili instituciji.
Ne usmeravajte vodu ispod jezika, u uvo, nos ili
drugo osetljivo mesto. Ovaj proizvod je sposoban
za proizvodnju pritiska što može da prouzrokuje
ozbiljna oštećenja na ovim mestima.
Ne usmeravajte vodu u nos ili uvo. Potencijalno
smrtonosna ameba “Naegleria floweri” (ameba
koja jede mozak) može da bude prisutna u nekim
vodama sa česme ili nehlorisanim vodama i može
biti fatalna ukoliko se nadje u ovim područijima.
Opis
A Irigator
1 Odeljak za mlaznicu
2 Mlaznica za ispiranje
3 Prekidač mlaznice
4 Prekidač za otpuštanje mlaznice
5 Prekidač za uključivanje/isključivanje
6 Kontrola pritiska vode
7 Prekidač na dršci (zaustavlja i dovodi vodu)
91470058_OC501_EETQ_AP_S6-64.indd 1091470058_OC501_EETQ_AP_S6-64.indd 10 02.10.17 11:3302.10.17 11:33
CSS APPROVED Effective Date 5Oct2017 GMT - Printed 22Nov2017 Page 9 of 63
11
8 Drška
9 Rezervoar za vodu (600 ml)
10 Odeljak za kabl
B Četkica za zube (u zavisnosti od modela)
11 Baza za punjenje
12 Svetlo koje pokazuje kada je baterija prazna
13 Indikator punjenja
14 Punjiva ručka
15 Prekidač za uključivanje/isključivanje
16 Senzor pritiska
17 Glava četkice
18 Odjeljak za glavu četkice
Pažnja: Sadržaj može da se razlikuje u zavisnosti od
kupljenog modela.
Specifikacije
Specifikaciju voltaže pogledajte na dnu uređaja.
Nivo buke: 68 dB (A)
A Korišćenje irigatora
Pre prvog korišćenja napunite rezervoar za vodu (9)
i pustite da voda teče iz uređaja dok držite za dršku
(8) iznad umivaonika.
Spojite mlaznicu (2) na dršku tako što će
mlaznica kliknuti na mesto (a). Napunite
rezervoar mlakom vodom. Ako želite dodati
vodicu za ispiranje usta u vodu, prvo napunite
tank rezervoar mlakom vodom a nakon toga
dodajte vodicu za ispiranje usta (b).
Uključite irigator pritiskom na prekidač za
uključivanje/isključivanje (5) (c). Dok to radite
pripazite da je prekidač drške postavljen na nižu
poziciju, odnosno zaustavljanje vode.
Odaberite pritisak vode (6) (1 nežno - 5 jako) (d).
Preporučujemo da za početak koristite najmanji
pritisak (opcija 1), posebno ako imate desni
sklonije krvarenju ili ako dete koristi uređaj.
Nagnite se iznad umivaonika i prinesite mlaznicu
zubima i desnima. Uključite prekidač na dršci (7) i
pokrenite mlaz vode (e). Držite usta malo
otvorena, kako bi voda mogla teći u umivaonik.
Ponuđen je odabir dve funkcije mlaznica za
ispiranje, pomeranjem
prekidača mlaznice (3) dole ili gore (pre toga,
isključite mlaz vode na prekidaču na dršci tako da
ga postavite u donju poziciju):
Rotirajući mlaz za opšte čišćenje i masiranje desni
(prekidač mlaznice u donjoj poziciji): rotacijom
vodenog mlaza i mikromehurićima lagano čisti i
nežno asira desni (g)
Usmereni mlaz:
za precizno čišćenje pojedinih mesta (h) (prekidač
mlaznice u gornjoj poziciji).
Maksimalan rad: 15 minuta
Vreme hlađenja: 2 sata
Preporučuemo zamenu mlaznice za ispiranje svaka
3 meseca.
Nakon upotrebe
Uvek u potpunosti ispraznite rezervoar za vodu. Ako
vam je stomatolog preporučio upotrebu vodice za
usta s irigatorom, dozvolite vodi neka protiče kroz
irigator pre nego što rezervoar ispraznite u
potpunosti kako biste sprečili sakupljanje ostataka.
Držite irigator upaljen dok voda ne prestane teći
kroz mlaznicu kako bi se sprečilo nakupljanje
bakterija u stajaćoj vodi.
Isključite uređaj pritiskom na prekidač za ukl-
jučivanje /isključivanje.
Za skidanje mlaznice, pritisnite prekidač za
otpuštanje (4) (f). Uvek posušite dršku i mlaznicu;
vratite ručku na njenu bazu a mlaznicu u odeljak za
mlaznicu (1).
Čišćenje
Redovno čistite kućište mekom krpom. Rezervoar
za vodu (9) i odeljak za mlaznice (1) su odvojivi i
moguće ih je prati u mašini za pranje suđa.
B Korišćenje četkice za zube
(u zavisnosti od modela)
Punjenje i Korišćenje
Vaša četkica za zube ima vodootpornu dršku,
električno je bezbedna i dizajnirana je za upotrebu u
kupatilu.
Uključite punjač u utičnicu i postavite dršku 14)
na jedinicu za punjenje (11)(i).
Zelena lampica-indikator punjenja (13) svetli dok
se drška puni. Kada se napuni, lampica se gasi.
Za kompletnu napunjenost je potrebno obično
oko 12h i omogućava najmanje 2 nedelje
normalnog pranja zuba (2 puta na dan po 2
minuta).
Napomena: Kada se kompletno isprazni baterija,
lampica-indikator punjenja neće zasvetleti odmah
već za oko 30 minuta.
Kada je baterija pri kraju, crvena lampica-indika-
tor punjenja (12) svetli nekoliko sekundi nakon
što uključite četkicu i motor usporava brzinu
rada. Kada se baterija isprazni, motor staje sa
radom. Potrebno je najmanje 30 minuta punjenja
za jednu upotrebu.
Uvek možete da držite dršku na uključenoj jedinici
za punjenje kako bi baterija uvek bila puna,
baterija ne moše da se prepuni.
Napomena: Držite četkicu na sobnoj temperaturi
za najbolje održavanje baterije
Oprez: Ne izlažite dršku temperaturama višim od
50°C. Preporučena temeperatura prostorije za
punjenje je od 5°C do 35°C.
91470058_OC501_EETQ_AP_S6-64.indd 1191470058_OC501_EETQ_AP_S6-64.indd 11 02.10.17 11:3302.10.17 11:33
CSS APPROVED Effective Date 5Oct2017 GMT - Printed 22Nov2017 Page 10 of 63
12
Tehnike čišćenja
Nakvasite glavu četkice i nanesite bilo koju vrstu
paste za zube. Kako biste izbegli prskanje, postavite
glavu četkice (17) na zube pre nego što uključite
uređaj (j). Kada perete zube oscilirajuće-rotira-
jućim Oral-B glavama četkice, pomerajte glavu
četkice polako od zuba do zuba, zadržavajući se
nekoliko sekundi na svakoj površini zuba (n). Kada
koristite Oral-B TriZone glavu četkice, postavite
vlakna četkice na zube, blago nagnute prema
desnima. Laganim pritiskom počnite četkati
pokretima napred-nazad, baš kao što biste radili i s
običnom četkicom za zube.
S bilo kojom glavom četkice zube prvo četkajte
spolja, onda iznutra i na kraju zagrizne površine.
Četkajte sve četiri četvrtine usta jednako. Ne
pritiskajte prejako, dozvolite četkici da radi sav
posao. Možete konsultovati stomatologa o ispravnoj
tehnici pranja zuba za vas. U prvim danima
korišćenja bilo koje električne četkice za zube vaše
desni mogu lagano krvariti. Krvarenje bi trebalo
prestati nakon nekoliko dana. Ako se nastavi i nakon
2 sedmice, molimo konsultujte svog stomatologa.
Ako imate osetljive zube i/ili desni, Oral-B pre-
poručuje upotrebu „Sensitive“ načina rada (u
zavisnosti od modela) (možete koristiti i Oral-B
Sensitive glavu četkice).
Načini rada (u zavisnosti od modela)
«Daily Clean» Standardni za dnevno čišćenje
«Sensitive» nežno, ali temeljno čišćenje
osetljivih područja
«Whitening» poliranje zuba za povremenu ili
svakodnevnu upotrebu
«Održavanje desni» Nežno masira vase desni.
Kako menjati načine:
vaša četkica automatski počinje s “Daily Clean”
načinom rada. Da biste promenili način, pritisnite
prekidač za uključivanje/ isključivanje (15). Isključite
četkicu tako što ćete držati pritisnuto dugme on/off
dok motor ne stane.
Profesionalni merač vremena
Kratki isprekidani zvuk u intervalima od 30 sekundi
podseća vas da perete jednako sve četiri četvrtine
usta (k).
Dugi isprekidani zvuk označava da su prošla 2
minuta, koliko stomatolozi preporučuju da traje
pranje zuba. Proteklo vreme pranja se memoriše,
čak iako ručku isključite nakratko tokom čišćenja.
Kada pauzirate duže od 30 sekundi, merač vremena
se resetuje.
Senzor pritiska
Da bismo pomogli u zaštiti vaših zuba i desni od
jakog pritiskanja, vaša četkica ima instaliran senzor
pritiska (l). Ako pritiskate prejako, crveno svetlo
senzora pritiska (16) će svetliti da bi vas upozorilo
da treba smanjiti pritisak. Takođe ćete čuti drugačiji
zvuk dok perete zube. Povremeno proverite
ispravnost senzora pritiska tako što ćete lagano
pritisnuti glavu četkice tokom upotrebe.
Glave četkice za zube
Oral-B vam nudi raznovrsne glave četkica koje
odgovaraju vašoj Oral-B ručki.
Naše
oscilirajuće-rotirajuće Oral-B glave četkice
mogu se koristiti za precizno „zub po zub“ čišćenje.
Oral-B CrossAction glava četkice
Naša najnaprednija glava četkice. Vlakna
četkice su pod uglom, za precizno
čišćenje. Podiže i uklanja naslage.
Oral-B FlossAction glava četkice
ima mikropulsirajuća vlakna četkice koja
omogućavaju izvanredno uklanjanje
naslaga između zuba.
Oral-B glava za izbeljivanje
POsebno dizajnirana za izbeljivanje zuba,
obratite pažnju da ovu četkicu ne smeju
koristiti deca mlađa od 12 godina.
Oral- Sensi Ultrathin glava četkice
ima vlakna izuzetno
mekane teksture koja su nežna za zube i
desni.
Oral-B glave četkica imaju plava INDICATOR
®
vlakna
koja vam pomažu u odredjivanju momenta kada
treba zameniti glavu četkice. Temeljnim pranjem,
dva puta dnevno po dva minuta, plava boja će
izblediti na pola nakon otprilike 3 meseca i tako
označiti da je vreme za zamenu glave četkice. Ako
se vlakna saviju pre nego što boja počne da bledi,
možda prejako pritiskate zube i desni.
Ne preporučujemo upotrebu Oral-B FlossAction ili
Oral-B 3D White glave četkice na zubima sa
protezom. Možete koristiti Oral-B Ortho glavu
četkice, koja je specijano dizajnirana za čišćenje
oko proteza.
Čišćenje
Nakon pranja temeljno ispirajte glavu zubne četkice
nekoliko sekundi pod tekućom vodom dok je ručka
uključena. Isključite ručku i skinite glavu četkice.
Očistite ih odvojeno pod tekućom vodom (m);
osušite ih pre ponovnog sastavljanja. Vratite dršku
četkice u bazu za punjenje. Bazu za punjenje čistite
samo vlažnom krpom.
91470058_OC501_EETQ_AP_S6-64.indd 1291470058_OC501_EETQ_AP_S6-64.indd 12 02.10.17 11:3302.10.17 11:33
CSS APPROVED Effective Date 5Oct2017 GMT - Printed 22Nov2017 Page 11 of 63
13
Podložno promenama bez prethodne najave.
ZAŠTITA OKOLINE
Ovaj proizvod sadrži punjive baterije
i/ili električni otpad koji se reciklira. U
interesu zaštite okoline, molimo da ga
na kraju njegovog radnog veka ne
odlažete zajedno s kućnim otpadom. Odložite ga na
mesta predviđena za prikupljanje takvog otpada u
vašoj zemlji.
Obaveštenje za potrošače
Besplatno ćemo ukloniti sve kvarove koji su nastali
zbog greške na materijalu ili u proizvodnji, bilo
popravkom ili zamenom za novi uređaj, u svakoj
zemlji u kojoj ovaj uređaj distribuira Braun/Oral-B ili
njegov ovlašćeni distributer u period od 2 godine od
datuma kupovine. Kupac nema pravo na opravku ili
zamenu u slučaju: oštećenja nastala nepravilnom
upotrebom, normalnom istrošenošću ili upotrebom,
posebno što se tiče glava četkice, kao ni nedostat-
ke koji samo neznatno utiiču na vrednost ili valjanost
upotrebe aparata. Kupac nema pravo na opravku ili
zamenu ako popravke izvrši neovlašćena osoba i
ako se ne koriste originalni Braun delovi. Kako biste
stvarili svoja prava u periodu od 2 godine od datuma
kupovine obratite se svom trgovcu ili donesite ili
pošaljite celi aparat zajedno s računom na adresu
ovlašćenog servisnog centra Oral-B Braun.
Informacije o zamenskim glavama četkice
Kupac nema pravo na opravku ili zamenu ako je
šteta nastala tokom korišćenja punjive ručke s
zamenskom glavom četkice koja nije Oral-B. Oral-B
ne preporučuje upotrebu zamenskih glava četkice
koje nisu Oral-B.
Oral-B nema kontrolu nad kvalitetom zamenskih
glava četkice koje nisu Oral-B. Zato ne možemo
osigurati učinkovitost čišćenja zamenskih glava
četkice koje nisu Oral-B, kao što je komunicirano
prilikom kupovine punjive ručke.
Oral-B ne može osigurati dobro pristajanje
zamenskih glava četkice koje nisu Oral-B.
Oral-B ne može predvideti dugoročne efekte
korišćenja zamenskih glava četkice koje nisu
Oral-B na ručki.
Sve Oral-B zamenske glave četkice imaju Oral-B
logo i ispunjavaju visoke Oral-B standarde kvaliteta.
Oral-B ne prodaje zamenske glave četkice ili ručke
pod bilo kojim drugim imenom.
91470058_OC501_EETQ_AP_S6-64.indd 1391470058_OC501_EETQ_AP_S6-64.indd 13 02.10.17 11:3302.10.17 11:33
CSS APPROVED Effective Date 5Oct2017 GMT - Printed 22Nov2017 Page 12 of 63
14
Türkçe
Oral-B’ye hoş geldiniz!
Diş fırçanızı kullanmadan önce lütfen bu talimatları
okuyun ve ileride tekrar okumanız gerekebileceği
için saklayın.
ÖNEMLİ
Cihaz suya ya da yere düşmesi müm-
kün olmayacak şekilde monte edilme-
lidir. Fiş her zaman ulaşılabilir olmalı-
dır.
Kablonun hasar görüp görmediğini
düzenli olarak kontrol edin. Eğer kablo
hasarlıysa, şarj ünitesini Oral-B Yetkili
Servisine götürün. Hasarlı ya da çalış-
mayan üniteyi kullanmaya devam et-
meyin. Ürünü onarmaya çalışmayın.
Yangına, elektrik çarpmasına veya
yaralanmaya neden olabilir.
Bu ürün 3 yaş altındaki çocukların
kullanımı için tasarlanmamıştır. 3 yaş
itibariyle çocuklar aklî, bedensel ve
duyusal melekeleri zayıf kişiler veya
bilgi ve denetimi yetersiz kişiler ciha-
zın güvenli kullanımı konusunda bilgi
ve gözetim almışlarsa ve ortaya çıka-
bilecek tehlikeleri anlamışlarsa, fırçayı
kullanabilirler.
Temizlik ve bakım işlemleri çocuklar
tarafından yapılmamalıdır.
Ağız irigatörü 8 yaş altı çocukların kul-
lanımı için uygun değildir. 8 yaş itiba-
riyle çocuklar aklî, bedensel ve duyu-
sal melekeleri zayıf kişiler veya bilgi ve
denetimi yetersiz kişiler cihazın gü-
venli kullanımı konusunda bilgi ve gö-
zetim almışlarsa ve ortaya çıkabilecek
tehlikeleri anlamışlarsa, fırçayı kulla-
nabilirler.
Çocuklar cihazla oynamamalıdır.
Ağız irigatörleri üretici tarafından belir-
lenmiş sıvılar ile kullanılmalıdır.
Ürünü sadece bu kılavuzda belirtilen
kullanım amacı doğrultusunda kulla-
nın. Üreticinin tavsiye etmediği eklen-
tiler kullanmayın.
DİKKAT
Ürünün yere düşmesi durumunda fırça başlığı,
gözle görülür bir hasar almasa bile, bir sonraki
kullanımdan önce değiştirilmelidir. Fırça başlığını
her 3 ayda bir ya da daha sık bir şekilde fırça
başlığı yıprandığında değiştirin.
Küçük parçalar boğulmaya sebep olabilir.
Cihazı suya sokmayın, lavaboya veya küvete
düşebileceği bir yerde bulundurmayın. Suya
düşmüş şarj cihazını elinizi suya sokarak
çıkarmayın. Cihazı derhal prizden çekin.
Cihazı açmayınız ve sökmeyiniz. Pillerin geri
dönüşümü için lütfen yerel çevresel düzenlemele-
re göre atın. Gövdeyi açmak cihaza zarar verir ve
garantiyi geçersiz kılar.
Cihazı prizden çekerken kabloyu değil fişi tutup
çekin. Cihazın fişine ıslak elle dokunmayın. Bu
durumda elektrik çarpmasına yol açabilir.
Herhangi bir diş veya ağız tedavisi görüyorsanız,
ürünü kullanmadan önce diş hekiminize danışın.
Bu diş fırçası kişiye özeldir ve diş hekimleri ya da
kuruluşları tarafından birden fazla hastada
kullanılmak için uygun değildir.
Direkt olarak dilin altına, kulakların içine, buruna
veya diğer hassas bölgelere su tutmayın. Bu ürün
bu bölgelerde ciddi hasara sebep verebilecek
basınç üretme kapasitesine sahiptir.
Direkt olarak buruna veya kulağa su tutmayın.
Potansiyel olarak ölümcül amip Naegleria fowleri
çeşme suyunda veya klorlanmamış kuyu
sularında bulunabilir ve bu bölgelere tutulursa
ölümcül olabilir.
Parçalar
A İrigatör
1 Jet ağız duşu başı saklama bölgesi
2 Ağız duşu başlığı
3 Jet püskürtme butonu
4 Jet ağız duşu başı çıkarma butonu
5 Açma/kapama butonu
6 Su basıncı kontrol butonu
7 Gövde butonu (suyu kapar ve açar)
8 Ağız duşu gövdesi
9 Su bölmesi (600 ml)
10 Kablo saklama bölmesi
B Diş Fırçası (modele göre)
11 Şarj ünitesi
12 Düşük Şarj Gösterge ışığı
13 Şarj Gösterge ışığı
14 Fırça gövdesi (şarj edilebilir)
15 Açma/Kapama düğmesi (mod seçimi)
16 Basınç sensör ışığı
17 Fırça başlığı
18 Fırça başlığı saklama bölgesi
Not: İçerik satın alınan modele göre değişiklik
gösterebilir.
91470058_OC501_EETQ_AP_S6-64.indd 1491470058_OC501_EETQ_AP_S6-64.indd 14 02.10.17 11:3302.10.17 11:33
CSS APPROVED Effective Date 5Oct2017 GMT - Printed 22Nov2017 Page 13 of 63
15
Teknik özellikler
Voltaj özellikleri için lütfen cihazın altına bakın.
Ses seviyesi: 68 dB (A)
A İrigatör Kullanma Kılavuzu
İlk kullanımdan önce, su bölmesini doldurun (9) ve
ağız duşu gövdesini (8) bir lavaboya tutarak bütün
suyun akmasını sağlayın.
Jet ağız duşu başlıklarından birini (2) gövdeye
yerleştirin ve yerine tam oturmasına dikkat edin
(a). Su kabını ılık suyla doldurun. Eğer ağız
çalkalama suyu da eklemek istiyorsanız, lütfen
önce kabı ılık suyla doldurun ve ağız çalkalama
suyunun üzerine ekleyin (b).
İrigatörü açma/kapama butonuna (5) (c) basarak
çalıştırın. Bunu yaparken gövde butonu alt
konumda olmalıdır = suyu durdurun.
Basınç kontrol butonuyla su basıncını ayarlayın
(6) (1 = hafif, 5 = güçlü) (d). Diş etleriniz kanama-
ya meyilli ise veya çocukların kullandığı durumlar-
da 1 numaralı ayarda kullanın.
Lavabo önünde ağız duşu başını dişlerinize
götürün. Gövde butonunu (7) açarak su akışını (e)
başlatın. Suyun lavaboya akmasını sağlamak için
ağızınızı hafifçe açık bırakın.
İki farklı jet ayar arasında jet püskürtme butonunu
(3) aşağı ya da yukarı kaydırarak seçim yapabilirsi-
niz (bunu yapmadan önce, su akışını gövde
butonunu aşağı kaydırarak kapatın):
Genel temizlik ve diş eti masajı için dönerek
püskürtme hareketi yapar (jet püskürtme butonu
aşağı konumda): Suyun rotasyonu ve mikro
kabarcıklar diş eti çizgisinin altına ulaşmaya
yardımcı olur (g).
Belirli bölgelere direkt su akışı için mono püskürtme
(jet püskürtme butonu yukarı konumda): Direkt su
akışı belirli bölgelerin temizliği için tasarlanmıştır (h).
Maksimum çalışma zamanı: 15 dakika
Cihazın soğuması için gereken zaman: 2 saat
Genel olarak, ağız duşu başlıklarının 3 ayda bir
değiştirilmesini tavsiye ediyoruz.
Kullanım sonrası
Her zaman su kabını tamamen boşaltın. Diş
hekiminiz ağız duşu ile birlikte ağız çalkalama suyu
kullanmanızı tavsiye ettiyse, cihazın içinde kalıntı
birikmemesi için kabı boşaltmadan önce ağız
duşunun içinden temiz su geçirerek durulayın.
Durgun suda bakteri ürememesi için başlıktan hiç
su gelmeyene kadar cihazı çalıştırmaya devam edin.
Su bölmesi boşalınca açma/kapama düğmesinden
ağız duşunu kapatın. Su olmadan ağız duşunu uzun
süre çalıştırmak motora zarar verebilir.
Cihazı kapatmak için açma/kapama butonuna basın.
Ağız duşu başlığını çıkarmak için, jet ağız duşu başı
çıkarma butonuna basın (4) (f). Gövdeyi ve ağız
duşu başlığını her zaman iyice kurulayın; gövdeyi
şarj ünitesine yerleştirin ve ağız duşu başlığını, jet
ağız duşu başı saklama bölgesine koyun (1).
Temizleme önerileri
Cihazın gövdesini düzenli aralıklarla nemli bir bezle
silerek temizleyiniz. Su bölmesi (9) jet ağız duşu
başı (1) saklama bölgesinden ayrılabilir ve bulaşık
makinesinde yıkanabilir.
B Fırçanın kullanımı
(modele göre değişir)
Şarj etme ve İşlem bilgisi
Diş fırçanızın gövdesi su geçirmezdir, güvenli
elektrik devrelerine sahiptir ve banyoda kullanılmak
üzere tasarlanmıştır.
Cihazı bir prize takın ve fırça gövdesini (14) şarj
ünitesine (11) yerleştirin (i).
Fırça şarj olurken yeşil şarj göstergesi ışığı (13)
yanıp sönecektir. Tamamen şarj olduğunda ışık
söner. Fırçayı tamamen şarj etmek 12 saate kadar
sürebilir ve tam bir şarj, düzenli fırçalama ile
(günde iki kez, 2 dakika) 2 haftaya kadar dayanır.
Not: Şarj tamamen boşaldıktan sonra, şarj ışığı
hemen yanmayabilir; tekrar yanması 30 dakika
sürebilir.
Eğer pil bitmek üzere ise, şarj seviye göstergesin-
de (12) kırmızı ışık diş fırçanızı açıp/kapatırken
birkaç saniye yanıp söner ve motor hızını düşürür.
Pil bittiği takdirde motor durur; tek seferlik
kullanım için 30 dakikalık bir şarj süresi gerek-
mektedir.
Pilin her zaman dolu olması için fırça gövdesini
prize takılı şarj ünitesinin üzerinde bırakabilirsiniz;
cihazın aşırı şarj olması önlenmiştir.
Not: İdeal pil bakımı için gövdeyi oda derecesinde
muhafaza edin.
Dikkat: Gövdeyi 50 °C fazlasına maruz bırakmayınız.
Şarj için tavsiye edilen ortam sıcaklığı 5 °C ile 35°C
arasındadır.
Fırçalama yöntemi
Fırça başlığını ıslatıp istediğiniz bir diş macununu
sürün. Diş macununun çevreye saçılmaması için
fırçayı çalıştırmadan önce fırça başlığını (17)
dişlerinize götürün (j). Oral-B salınım-dönme
hareketi yapan fırça başlıklarından birini kullanı-
yorsanız, fırçayı yavaşça dişten dişe geçirin ve her
bir diş yüzeyinde birkaç saniye bekleyin (n). Oral-B
«TriZone» fırça başlığını kullanıyorsanız, fırçayı
dişlerinize diş eti çizgisine göre hafif bir açı yapacak
şekilde tutun. Fazla bastırmadan öne ve arkaya
hareketlerle manuel bir diş fırçası kullanıyormuş gibi
fırçalayın.
91470058_OC501_EETQ_AP_S6-64.indd 1591470058_OC501_EETQ_AP_S6-64.indd 15 02.10.17 11:3302.10.17 11:33
CSS APPROVED Effective Date 5Oct2017 GMT - Printed 22Nov2017 Page 14 of 63
16
Tüm fırça başlıklarını kullanırken fırçalamaya dış
yüzeylerden başlayın, iç yüzeylerle devam edin ve
son olarak çiğneme yüzeyini fırçalayın.
Ağzınızın dört bölgesini de eşit olarak fırçalayın. Size
uygun fırçalama tekniğini öğrenmek için diş
hekiminize de başvurabilirsiniz.
Herhangi bir şarj edilebilir diş fırçasını kullanmaya
başladığınız ilk günlerde diş etleriniz biraz kanayabi-
lir. Kanama genellikle birkaç gün sonra durur.
Kanamanın iki haftayı aşması halinde lütfen diş
hekiminize başvurun. Eğer diş ve/veya diş etleriniz
hassassa, Oral-B «Hassas» modu (modele göre
değişir) kullanmanızı önerir (Oral-B «Sensitive» fırça
başlığıyla birlikte).
Fırçalama modları (modele göre değişebilir)
«Günlük Temizleme»– Günlük ağız temizliği için
standart mod
«Hassas» – Hassas bölgeleri nazik bir şekilde
derinlemesine temizler
«Beyazlatma» – Zaman zaman ya da her gün
kullanım için olağanüstü parlatma etkisi.
«Diş eti Bakımı» – Diş etlerine nazikçe masaj yapar
Modlar arası geçiş yapmak:
Diş fırçası otomatik olarak «Günlük Temizleme»
modunda başlar. Diğer modlara geçiş yapmak için
art arda açma/kapama butonuna (15) basın. Diş
fırçasını kapatmak için açma/kapama butonuna
motor durana kadar basılı tutun.
Profesyonel Süre Ölçer
30 saniyelik kısa aralıklarla çıkan ses ağzınızın dört
bölümünü de eşit bir şekilde fırçalamanızı hatırlatır
(k). Uzun aralıklarla çıkan ses tavsiye edilen 2
dakikalık profesyonel fırçalama süresinin bittiğini
bildirir. Fırçalama sırasında fırça kısa süreyle
kapatılırsa, geçen süre 30 saniyeliğine hafızada
kalır. Fırça 30 saniyeden fazla kapalı kalırsa hafıza
silinir.
Basınç sensörü
Fazla basınç uygulandığında, kırmızı basınç sensör
ışığı (16) yanar ve basıncı (I) azaltmanızı hatırlatır.
Ayrıca fırça başlığının titreşimi durur ve fırça
başlığının salınım hareketi yavaşlar («Temizleme
Modu» ve «Hassas» mod). Belirli aralıklarla basınç
sensörünü kullanım sırasında fırça başlığını hafifçe
bastırarak kontrol edin.
Fırça başlıkları
Oral-B size Oral-B şarj edilebilir diş fırçalarıyla
uyumlu fırça başlığı çeşitleri sunar.
Oral-B salınım-dönme hareketi yapan fırça
başlıklarımız tam bir temizlik için diş üzerinde tek
tek kullanılabilir.
Oral-B Cross Action fırça başlığı
En gelişmiş fırça başlığımız. Tam bir
temizlik için açılanmış fırça kılları. Plağı
temizler ve uzaklaştırır.
Oral-B FlossAction fırça başlığı
Mikro titreşim özelliği ile diş aralarına
girerek diş plağını daha iyi uzaklaştırır.
Oral-B 3D White fırça başlığı
Doğal beyazlık için özel parlatma özelliği.
Oral-B «3D White» fırça başlığı 12 yaş altı
çocukların kullanımı için tasarlanmamış-
tır.
Oral-B Sensi Ultra-İnce fırça başlığı
Normal kıllar yüzeyleri temizlerken,
ultra-ince kıllar da nazikçe diş eti
fırçalama deneyimi sağlar.
Tüm Oral-B fırça başlıklarında, fırça başlığının ne
zaman değiştirilmesi gerektiğini gösteren mavi
INDICATOR
®
kıllar vardır. Dişler günde iki kez iki
dakika süreyle fırçalandığında, kılların mavi rengi
yaklaşık 3 ay içinde yarıya kadar solar, bu da fırça
başlığının değiştirilmesi gerektiğini gösterir. Renk
solmadan fırça kılları ayrılıyorsa, dişlerinize çok fazla
basınç uyguluyor olabilirsiniz.
Dişlerinizde tel varsa Oral-B «FlossAction» veya
Oral-B «3D White» fırça başlıklarını kullanmanızı
önermiyoruz. Teller ve aparatların çevresini
temizlemek üzere özel olarak tasarlanmış Oral-B
«Ortho» fırça başlığını kullanabilirsiniz.
Temizleme önerileri
Fırçaladıktan sonra, fırça başlığınızı akan suyun
altında çalışır vaziyetteyken birkaç saniye yıkayın.
Gövdeyi kapatın ve fırça başlığını çıkarın. Her iki
parçayı da ayrı ayrı suyun altında yıkayın (m); sonra
yeniden takmadan önce kurulayın. Diş fırçasını şarj
ünitesine takın. Şarj ünitesi sadece nemli bir bezle
silinmelidir.
Haber vermeksizin değişiklik yapılabilir.
Çevre Bilgisi
Üründe piller ve/veya geri dönüştürebilir
elektrikli atıklar bulunmaktadır. Çevrenin
korunması adına, bu ürünü kullanım
ömrünün sonunda evsel atıklarla birlikte
çöpe atmayın. Cihazın geri dönüştürülmesi için
ülkenizdeki elektronik atık toplayan noktalara götürün.
91470058_OC501_EETQ_AP_S6-64.indd 1691470058_OC501_EETQ_AP_S6-64.indd 16 02.10.17 11:3302.10.17 11:33
CSS APPROVED Effective Date 5Oct2017 GMT - Printed 22Nov2017 Page 15 of 63
17
Garanti
Ürün, satın alma tarihinden itibaren 2 yıl süreyle
garanti altındadır. Garanti süresi içinde, ürünün
malzeme ve işçilikten kaynaklanan kusurları, kararı
üreticinin tasarrufunda olmak kaydıyla ürünün
onarımı veya tümüyle değiştirilmesi yoluyla ücretsiz
olarak giderilecektir.
Bu garanti, cihazın Braun veya yetkili dağıtıcısı
tarafından satışa sunulduğu tüm ülkelerde geçerli-
dir. Hatalı kullanımdan kaynaklanan hasarlar, olağan
yıpranma, özellikle fırça başlığının olağan yıpranma-
sı ve cihazın değeri ya da işleyişi üzerinde kayda
değer etkilere yol açmayan kusurlar garanti
kapsamında değildir.
Yetkisiz kişilerce ürüne müdahale edilmesi veya
orijinal Braun parçalarının kullanılmaması garantiyi
geçersiz kılar.
Garanti süresince hizmet almak için cihazın tümünü
satış fişinizle birlikte
bir Oral-B Braun Yetkili Servisine teslim ediniz.
Değiştirilebilir Fırça Başlıkları Garantisi
Hasarın Oral-B markalı olmayan değiştirilebilir fırça
başlıklarından kaynaklandığının tespit edilmesi
durumunda Oral-B garantisi geçersiz kalacaktır.
Oral-B, Oral-B markalı olmayan değiştirilebilir fırça
başlıklarının kullanımını önermez.
Oral-B, Oral-B markalı olmayan değiştirilebilir
fırça başlıklarının kalitesi hakkında garanti temin
edemez. Bu nedenle, Oral-B markalı olmayan
değiştirilebilir fırça başlıklarının temizleme
performansını garanti edemez.
Oral-B, Oral-B markalı olmayan değiştirilebilir
fırça başlıklarının fırça gövdesine tam oturacağını
garanti edemez.
Oral-B, Oral-B markalı olmayan değiştirilebilir
fırça başlıklarının uzun süre kullanımının fırçayı
nasıl etkileyeceğini öngöremez.
Tüm Oral-B değiştirilebilir fırça başlıklarında Oral-B
logosu bulunur ve bunlar Oral-B’nin yüksek kalite
standartlarına uygundur. Oral-B, herhangi bir başka
marka adı altında değiştirilebilir fırça başlığı ya da
gövde parçaları satmamaktadır.
Üretim Yeri: Macaristan
AEEE Yönetmeliğine Uygundur.
Bakanlıkça tespit ve ilan edilen kullanım ömrü 7 yıldır.
Üretici firma ve CE uygunluk değerlendirme
kuruluşu:
Braun GmbH Frankfurter Strase 145 61476
Kronberg / Germany
İthalatçı Firma: Procter & Gamble Satış ve Dağıtım
Ltd. Şti. Nida Kule – Kuzey, Barbaros Mahallesi
Begonya Sokak No:3 34746 Ataşehir, İstanbul
tarafından ithal edilmiştir. P&G Tüketici İlişkileri:
08502200911 www.pg.com.tr
TÜKETİCİNİN HAKLARI
Malın ayıplı olduğunun anlaşılması durumunda
tüketici, 6502 sayılı Tüketicinin
Korunması Hakkında Kanunun 11 inci maddesinde
yer alan; a) Sözleşmeden dönme, b) Satış bedelin-
den indirim isteme, c) Ücretsiz onarılmasını isteme,
ç) Satılanın ayıpsız bir misli ile değiştirilmesini
isteme, seçimlik haklarından birini kullanabilir.
Tüketici; şikâyet ve itirazları konusundaki başvurula-
rını Tüketici Mahkemelerine ve Tüketici Hakem
Heyetlerine yapabilir.
Braun Servis İstasyonları listemize internet
sitemizden veya Tüketici Hizmetleri Merkezimizi
arayarak ulaşabilirsiniz. www.braun.com/tr
91470058_OC501_EETQ_AP_S6-64.indd 1791470058_OC501_EETQ_AP_S6-64.indd 17 02.10.17 11:3302.10.17 11:33
CSS APPROVED Effective Date 5Oct2017 GMT - Printed 22Nov2017 Page 16 of 63
18
România Moldova
Bun venit în universul Oral-B!
Înainte de a folosi pentru prima dată acest produs,
vă rugăm să citiți instrucțiunile și să păstrați acest
manual de utilizare.
IMPORTANT
Produsul nu trebuie montat în locuri
de unde poate cădea în apă sau alu-
neca pe duşumea. Ştecărul trebuie să
fie întotdeauna uşor accesibil.
Verificaţi periodic cablul de alimentare
pentru a vă asigura că nu prezintă
stricăciuni. În cazul în care cablul de
alimentare este defect, duceţi încăr-
cătorul la un centru de service Oral-B.
Un încărcător defect sau care nu
funcţionează corespunzător nu mai
trebuie folosit. Nu aduceţi modificări
produsului şi nu încercaţi să îl reparaţi
singur. Puteţi declanşa un incendiu,
puteţi suferi un şoc electric sau puteţi
suferi leziuni.
Periuţa de dinți nu este destinată co-
piilor cu vârsta mai mică de 3 ani in-
clusiv. Copiii cu vârsta mai mare de 3
ani și persoanele cu dizabilități fizice,
senzoriale sau mentale sau care nu
sunt familiarizate cu produsul pot fo-
losi periuța de dinți, dar supravegheați
sau instruiți cum să o folosească în
siguranță și să prevină posibilele peri-
cole.
Curățarea și întreținerea nu trebuie
făcute de copii.
Irigatorul bucal nu este destinat copii-
lor cu vârsta mai mică de 8 ani inclu-
siv. Copiii cu vârsta mai mare de 8 ani
și persoanele cu dizabilități fizice,
senzoriale sau mentale sau care nu
sunt familiarizate cu produsul pot fo-
losi periuța de dinți, dar supravegheați
sau instruiți cum să o folosească în
siguranță și să prevină posibilele peri-
cole.
Copiii nu trebuie să se joace cu produsul
Irigatoarele bucale se vor utiliza numai
cu lichide precizate in instrucţiunile de
utilizare ale producătorului.
Utilizaţi produsul exclusiv pentru sco-
pul in care a fost conceput, conform
indicaţiilor din prezentul manual. Nu
utilizaţi accesorii sau incărcătoare
care nu sunt recomandate de produ-
cător.
ATENȚIE
Dacă produsul este scăpat pe jos, capul periuței/
canula trebuie schimbat(ă) înainte de folosire
chiar dacă nu există urme vizibile de deteriorare.
Vă recomandăm înlocuirea capului de periaj
odată la trei luni sau mai devreme dacă perii
acestuia se uzează.
Părțile mici pot prezenta pericol de sufocare.
Nu puneți produsul în apă sau în alte lichide şi nu
îl țineți în locuri de unde ar putea cădea în
chiuvetă sau în cadă. Nu încercați să-l scoateți
din apă dacă a căzut. Deconectați-l de la priză
imediat.
Nu dezasamblați produsul decât pentru a
schimba bateria. Când scoateți bateria, mane-
vrați cu grijă pentru a nu produce un scurtcircuit
intre pozitiv (+) si negativ (-).
Când scoateți din priză, trageți întotdeauna de
ștecăr, nu de cablu. Nu atingeți ștecărul cu
mâinile ude, fiindcă vă puteți electrocuta.
Dacă sunteți sub tratament pentru o problemă
dentară, consultați stomatologul înainte de a
folosi această periuță.
Acest produs este un articol de îngrijire personală
şi nu este destinat utilizării pentru mai mulţi
pacienţi, în cazul unui cabinet stomatologic.
Nu direcţionaţi apa sub limbă, în ureche, nas sau
alte zone delicate. Acest produs poate dezvolta
presiuni ce pot cauza leziuni grave în zonele
respective.
Nu direcţionaţi apa în nas sau ureche. În unele
ape de robinet sau insuficient clorinate, pot fi
prezente amibe Naegleria fowleri care au
potenţial mortal și pot fi fatale dacă ajung în
zonele menţionate.
Descriere
A Irigator bucal
1 Compartiment pentru canule
2 Canulă
3 Buton pentru selectarea tipului de jet
4 Buton pentru demontarea canulei
5 Buton pornire/oprire
6 Disc pentru reglarea presiunii apei
7 Butonul de pe mâner (oprirea şi pornirea apei)
91470058_OC501_EETQ_AP_S6-64.indd 1891470058_OC501_EETQ_AP_S6-64.indd 18 02.10.17 11:3302.10.17 11:33
CSS APPROVED Effective Date 5Oct2017 GMT - Printed 22Nov2017 Page 17 of 63
19
8 Mânerul irigatorului bucal
9 Rezervor de apă (600 ml)
10 Compartiment pentru cablu
B Periuţa de dinţi (în funcţie de model)
11 Unitate încărcare
12 Indicator luminos pentru încărcare insuficientă
13 Indicator luminos pentru încărcare
14 Mâner periuță (reîncărcabil)
15 Buton pornire/oprire
16 Senzor de presiune luminos
17 Cap periuță
18 Compartiment pentru capete periuță
Notă: Conținutul poate varia, în funcție de modelul
achiziționat.
Date tehnice:
Pentru specificaţii referitoare la tensiune, consultaţi
informaţiile de pe spatele produsului.
Nivel de zgomot: 68 dB (A)
A Utilizarea duşului bucal
Înainte de prima utilizare, umpleţi rezervorul de apă
(9) şi lăsaţi-l să se golească complet, ţinând
mânerul irigatorului bucal (8) deasupra unei
chiuvete.
Ataşaţi una din duzele irigatorului (2) la mâner şi
fixaţi-o corespunzător (a). Umpleţi rezervorul de
apă cu apă călduţă. Dacă doriţi să adăugaţi apă
de gură, aveţi grijă să umpleţi mai întâi rezervorul
cu apă călduţă şi apoi să adăugaţi apa de gură.
Porniţi irigatorul bucal prin acţionarea butonului
de pornire/oprire (5) (c). Butonul de pe mâner
trebuie să se afle în poziţia inferioară = de oprire a
jetului de apă.
Reglaţi presiunea apei cu ajutorul discului pentru
reglarea presiunii (6) (1 = scăzută, 5 = puternică)
(d). Vă recomandăm să începeţi cu treapta nr. 1,
mai ales dacă gingiile dumneavoastră au tendinţa
să sângereze, sau dacă irigatorul bucal este
folosit de copii.
Aplecaţi-vă deasupra chiuvetei şi îndreptaţi
canula înspre dinţi şi gingii. Porniţi butonul de pe
mâner (7) pentru a porni jetul de apă (e). Ţineţi
gura uşor deschisă pentru apermite apei să curgă
în chiuvetă.
Puteţi alege unul din cele două tipuri de jet de apă
prin mutarea butonului pentru selectarea tipului de
jet (3) în sus sau în jos (înainte de a face acest
lucru, opriţi jetul de apă prin acţionarea butonului
de pe mâner):
Flux rotativ pentru curăţare generală şi masarea
gingiilor (butonul pentru selectarea tipului de jet se
află în poziţia inferioară): Rotaţia fluxului de apă şi
micro-bulele sunt concepute pentru o pătrundere
uşoară şi masarea delicată a gingiilor (g).
Mono-flux (butonul pentru selectarea tipului de jet
se află în poziţia superioară): Jetul de apă continuu
este conceput pentru curăţarea unor locuri
specifice (h).
Timp maxim de funcţionare: 15 minute
Timp de răcire: 2 ore
Se recomandă, în general, ca duza irigatorului să fie
înlocuită la 3 luni.
După utilizare
Goliţi întotdeauna complet rezervorul de apă. Dacă
stomatologul dvs. v-a recomandat utilizarea apei de
gură cu irigatorul, lăsaţi să treacă apă curată prin
irigator înainte de a goli rezervorul complet, pentru
a evita eventualele depuneri. Lăsaţi irigatorul pornit
până când nu mai trece apă prin duza irigatorului,
pentru a evita apariţia de bacterii în apa rămasă.
Apăsaţi butonul de pornire/oprire pentru a opri
irigatorul.
Pentru a demonta duza irigatorului, apăsaţi butonul
corespunzător (4) (f). Ştergeţi întotdeauna mânerul
şi duza irigatorului; amplasaţi mânerul pe suport şi
introduceţi duza în compartimentul corespunzător
(1).
Recomandări privind curăţarea
Curăţaţi în mod regulat soclul cu o cârpă umedă.
Rezervorul de apă (9) şi compartimentul pentru
canule (1) sunt detaşabile şi pot fi introduse în
maşina de spălat de vase.
B Utilizarea periuţei de dinţi
(în funcţie de model)
Conectarea şi utilizarea
Periuţa dvs. de dinţi are un mâner rezistent la apă,
este sigură din punct de vedere electric şi este
special concepută pentru a fi utilizată in baie.
Conectaţi încărcătorul la o priză electrică şi
puneţi mânerul periuţei (14) in încărcător (11) (i).
Indicatorul de culoare verde (13) se aprinde
intermitent în timp ce periuţa se încarcă; odata ce
periuţa este încărcată complet, indicatorul se
stinge. O încărcare completă poate dura, de
regulă, până la 12 ore şi asigură utilizarea
normală timp de cel puţin 2 săptămâni (de două
ori pe zi, timp de 2 minute) .
Notă: după o descărcare completă, luminile inter-
mitente pot să nu apară imediat; acest fapt poate
dura până la 30 minute.
Dacă bateria reîncărcabilă este descărcată va
apărea pe indicatorul încărcare o lumină
intermitentă roşie (12) timp de cateva secunde
atunci când butonul on/off este apăsat şi
91470058_OC501_EETQ_AP_S6-64.indd 1991470058_OC501_EETQ_AP_S6-64.indd 19 02.10.17 11:3302.10.17 11:33
CSS APPROVED Effective Date 5Oct2017 GMT - Printed 22Nov2017 Page 18 of 63
20
motorașul își va reduce viteza. Odată ce bateria
este descărcata, motorașul se va opri; va fi
necesară o perioadă de incărcare de cel puţin
30 de minute pentru o utilizare.
Pentru utilizarea zilnică, periuţa se poate amplasa
în încărcător pentru a fi păstrată la capacitate
maximă de încărcare; supraîncărcarea bateriei
este imposibilă.
Notă: Pentru a menţine bateria reîncărcabilă la
capacitate optimă, pastrati mânerul la temperatu-
ra camerei.
Atenţie: Nu expuneţi mânerul periuţei electrice la
temperaturi mai mari de 50 °C. Temperatura
recomandată pentru încărcare este cuprinsă între
5°C şi 35°C.
Tehnici de periaj
Umeziți capătul periuței și aplicați orice tip de pastă
de dinți. Pentru a nu stropi împrejur îndreptați capul
periuței (17) spre dinți înainte de a o porni (j). Când
folosiți unul dintre capetele de periaj Oral-B cu
mişcare oscilaţie-rotaţie, ghidați capul de la dinte
la dinte încet, pentru a peria fiecare dinte câteva
secunde (n).Când folosiți capul de periaj Oral-B
«TriZone» îndreptați perii puțin spre gingie. Cu o
ușoară presiune începeți periajul cu mișcări înainte
și înapoi, exact ca și cu o periuță normală. Indiferent
de capul de periaj folosit, periați exteriorul, apoi
interiorul, terminând cu suprafețele folosite la
mestecat. Periați întreaga gură în mod egal. Nu
apăsați cu prea mare presiune; pur și simplu lasați
periuța să facă toată munca. Puteți cere sfatul
dentistului în privința tehnicii potrivite dvs.
În primele zile de utilizare a oricărei periuțe
electrice, gingiile dvs. pot sângera ușor. În general,
sângerarea ar trebui să se oprească în câteva zile.
Dacă durează mai mult de 2 săptămâni, consultați
medicul dentist. Dacă aveţi dinţi şi gingii sensibile,
Oral-B recomandă folosirea modului «Sensitive»
(disponibil în funcţie de model) (opţional în
combinatiţie cu orice capăt de periaj Oral-B
«Sensitive»).
Moduri de periaj (în funcție de model):
„Curățare zilnică” («Daily Clean») – Modul
standard de curățare zilnică a cavităţii bucale
„Sensibil” («Sensitive») – Curățare blândă, dar
eficientă a zonelor sensibile.
Albire” («Whitening») – Luciu excepţional şi
albire pentru pentru uz ocazional sau zilnic.
,,Îngrij irea gingiei” («Gum Care») – masaj delicat
al gingiilor
Schimbarea modurilor de periaj:
Când apăsați butonul pornire/oprire periuța
pornește automat în modul „Curățare zilnică”
(«Daily Clean»). Pentru a trece pe celelate moduri
de periaj, apăsați succesiv butonul pornire/oprire
(15). Pentru a opri periuța țineți apăsat butonul
pornire/oprire până se oprește motorașul.
Cronometru profesional
Un sunet scurt care apare la intervale de 30 de
secunde vă reaminteşte să spălaţi în mod egal toate
cele patru cadrane ale gurii (k). Un sunet lung
indică sfarşitul intervalului de periaj de 2 minute
recomandat de profesionişti. Timpul de periaj este
memorat, chiar şi atunci cand periuţa este oprită
pentru scurt timp in timpul periajului. Atunci cand se
face o pauză mai mare de 30 secunde, cronometrul
se va reseta.
Senzorul de presiune
Ajutând la protejarea dinţilor şi gingiilor contra unui
periaj dur, periuţa de dinţi are instalat un senzor de
control al presiunii.(16). Dacă se aplică prea multă
presiune, lumina roşie a senzorului de presiune se
va aprinde pentru a vă aminti să reduceţi presiunea
(în funcţie de model). În plus, mişcarea capătului de
periaj va continua, dar acesta nu va mai pulsa, şi
veţi auzi deasemenea un sunet diferit în timpul
periajului. Verificaţi periodic funcţionarea senzorului
de presiune apăsând uşor pe capătul de periaj în
timpul utilizării.
Capetele de periaj
Oral-B vă oferă o varietate de capete de periaj care
se potrivesc mânerului periuței dvs, Oral-B.
Capetele de periaj cu mişcare oscilaţie-rotaţie,
care pot fi folosite pentru o curăţare de precizie a
fiecărui dinte.
Capul de periaj Oral-B CrossAction
Este cel mai avansat cap de periaj de la
Oral-B. Are peri înclinaţi care asigura o
curăţare de precizie. Îndepărtează placa
bacteriană.
Capul de periaj Oral-B FlossAction
Prezintă peri care efectuează
micro-pulsaţii ce permit îndepărtarea cu
succes a plăcii bacteriane din zonele
interdentare.
Capul de periaj Oral-B 3D White
Prezintă o cupă specială pentru
lustruirea dinților. Atenție: copiii sub 12
ani inclusiv nu trebuie să folosească
acest capăt de periaj Oral-B «3D White».
Capul de periaj Oral-B Sensi Ultrathin
Prezintă o structură de peri moi, care
permite curăţarea delicată a dinţilor şi a
gingiilor.
91470058_OC501_EETQ_AP_S6-64.indd 2091470058_OC501_EETQ_AP_S6-64.indd 20 02.10.17 11:3302.10.17 11:33
CSS APPROVED Effective Date 5Oct2017 GMT - Printed 22Nov2017 Page 19 of 63
21
Capetele de periaj Oral-B au peri albaștri INDICATOR
®
,
ce permit monitorizarea momentului în care capătul
trebuie înlocuit. Printr-un periaj complet, de 2 ori pe
zi timp de 2 minute, culoarea albastră a perilor se va
decolora aproximativ până la jumătate din intensita-
te, într-o perioadă de 3 luni, indicând necesitatea
înlocuirii capătului de periaj. Dacă perii se deterio-
rează înainte ca albastru să se decoloreze e posibil
ca dvs. să aplicați prea multă presiune pe dinți și
gingii.
Nu recomandăm utilizarea capetelor de periaj
Oral-B FlossAction sau Oral-B 3D White persoanelor
cu aparate ortodontice. În acest caz se poate folosi
capul de periaj Oral-B Ortho, conceput special
pentru curăţarea în jurul aparatelor dentare.
Recomandări privind curăţarea
După periaj, clătiţi cu atenţe capul de periaj sub jet
de apă, cu periuţa pornită, timp de câteva minute.
Apoi opriţi periuţa şi scoateţi capul
de periaj. Curăţaţi mânerul periuţei şi capul de
periaj separat, sub jet de apă (m); ştergeţi-le înainte
de a le reasambla. Asezaţi mânerul periuţei înapoi
pe unitatea de încărcare. Încărcătorul (sau unitatea
de încarcare) trebuie curăţat numai cu o cârpă
umedă.
Aceste informaţii pot fi modificate fără o notificare
prealabilă.
Informaţii ecologice
Acest produs conţine baterii reîncăr-
cabile şi/sau părţi electrice reciclabile.
Pentru protecţia mediului, vă rugăm
să nu aruncaţi produsul la gunoi la
sfârşitul duratei de viaţă utilă a acestuia. Duceţi
produsul la punctele de colectare din ţara dvs.
Garanţie
Oferim o garanţie de 2 ani, începand cu data
achiziţionării produsului. În perioada de garanţie,
vom remedia gratuit orice defecţiuni ale aparatului,
cauzate de defecte ale materialelor utilizate sau de
greşeli de manoperă, fie prin repararea, fie prin
înlocuirea întregului aparat, după cum vom
considera de cuviinţă.
Această garanţie este extinsă in orice ţară unde
acest produs este furnizat de Braun sau de un
distribuitor autorizat al Braun.
Această garanţie nu acoperă: daunele cauzate de
utilizarea incorectă, uzajul obişnuit, cu referire
specială la capetele de periaj şi nici defectele care
au un efect neglijabil asupra valorii sau funcţionării
aparatului.
Garanţia expiră dacă aparatul suferă reparaţii
efectuate de persoane neautorizate şi dacă nu sunt
folosite piese originale Braun.
Pentru a beneficia de service in timpul perioadei de
garanţie, aduceţi sau trimiteţi întreg dispozitivul,
însoţit de chitanţă, la un Centru Service Braun
Oral-B autorizat.
Înlocuirea capetelor de periaj în perioada de
garanţie
Garanția va fi anulată dacă defectele mânerului sunt
consecința folosirii unor capete care nu sunt
originale. Oral-B recomandă doar capetele
originale Oral-B.
Oral-B nu poate verifica calitatea capetelor care
nu sunt originale. De aceea, nu putem garanta
performanțele acestor capete, astfel cum au fost
comunicate la momentul achiziționării periuței.
Oral-B nu poate garanta potrivirea acestor capete
cu mânerul original.
Oral-B nu poate prevedea efectele pe termen
lung ale acestor capete.
Toate capetele Oral-B prezintă logo Oral-B și
întrunesc toate standardele de calitate Oral-B.
Oral-B nu vinde capete sau alte piese sub niciun alt
nume.
91470058_OC501_EETQ_AP_S6-64.indd 2191470058_OC501_EETQ_AP_S6-64.indd 21 02.10.17 11:3302.10.17 11:33
CSS APPROVED Effective Date 5Oct2017 GMT - Printed 22Nov2017 Page 20 of 63
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

Braun Oral-B OXYJET 1000 Kullanım kılavuzu

Kategori
Elektrikli diş fırçaları
Tip
Kullanım kılavuzu