Morphy Richards 48321 Yükleme Rehberi

Kategori
Ekmek yapma makineleri
Tip
Yükleme Rehberi

Bu kılavuz için de uygundur

g
f
d
p
q
}
t
Breadmaker
Please read and keep these instructions
Machine à pain
Merci de bien vouloir lire et conserver ces instructions
Brotbackautomat
Lesen Sie diese Bedienungsanleitung, und heben Sie sie gut auf
quina de fazer pão
Leia e guarde estas instruções
Bagemaskine
Læs og gem venligst denne vejledning
Automat do pieczenia chleba
Prosimy zapoznać się z niniejszą instrukcją obsługi i zachować ją do wykorzystania w przyszłości
Хлебопечка
Внимательно изучите и сохраните данное руководство
Domácí pekárna
ečtěte si prosím a uchovejte tyto pokyny
Ekmek yapma makinesi
Lütfen bu talimatları okuyun ve saklayın
BM48319MEE Rev1-A4-Print:9225 47507 MEE pump - Jon 11/3/10 09:43 Page 1
4
g
Programme Baking Times
p
Tempos de cozedura do programa
Программирование времени выпечки
f
Temps de cuisson des programmes
q
Programmerede bagetider
Programo časy pečen
d
Backzeiten nach Programm
}
Czasy pieczenia programów
t
Program Pişirme Süreleri
g
P
P
r
r
o
o
g
g
r
r
a
a
m
m
m
m
e
e
S
S
i
i
z
z
e
e
T
T
o
o
t
t
a
a
l
l
t
t
i
i
m
m
e
e
K
K
e
e
e
e
p
p
w
w
a
a
r
r
m
m
f
PPrrooggrraammmmee TTaaiillllee TTeemmppss ttoottaall GGaarrddee aauu cchhaauudd
d
PPrrooggrraammmm GGrröößßee GGeessaammttddaauueerr WWaarrmmhhaalltteenn
p
PPrrooggrraammaa TTaammaannhhoo TTeemmppoo ttoottaall MMaanntteerr qquueennttee
q
PPrrooggrraamm SSttøørrrreellssee TTiidd ii aalltt HHoolldd vvaarrmm
}
P
P
r
r
o
o
g
g
r
r
a
a
m
m
W
W
i
i
e
e
l
l
k
k
o
o
ś
ś
ç
ç
C
C
a
a
ł
ł
k
k
o
o
w
w
i
i
t
t
y
y
c
c
z
z
a
a
s
s
P
P
o
o
d
d
t
t
r
r
z
z
y
y
m
m
a
a
n
n
i
i
e
e
c
c
i
i
e
e
p
p
ł
ł
a
a
Программа Размер Общее время Поддержание тепла
P
P
r
r
o
o
g
g
r
r
a
a
m
m
V
V
e
e
l
l
i
i
k
k
o
o
s
s
t
t
C
C
e
e
l
l
k
k
o
o
v
v
ý
ý
č
č
a
a
s
s
U
U
d
d
r
r
ž
ž
o
o
v
v
á
á
n
n
í
í
t
t
e
e
p
p
l
l
a
a
t
PPrrooggrraamm BBooyyuutt TTooppllaamm ssüürree SSııccaakk ttuuttmmaa
1 1lb 8 20 13 25 45 60 2:51 60
1
.5 lb 9 20 14 25 45 60 2:53 60
2lb 10 20 15 25 45 65 3:00 60
2 1.5lb 9 25 18 35 70 55 3:32 60
2
lb 10 25 20 35 70 60 3:40 60
3 1.lb 10 5 20 28 45 47 2:35 60
1
.5lb 10 5 20 30 45 50 2:40 60
1.5lb 10 5 20 30 45 55 2:45 60
4 1.5lb 15 40 5 25 40 50 2:55 60
2
lb 15 40 5 25 40 55 3:00 60
5
1lb 13 40 17 30 50 60 3:30 60
1
.5lb 16 40 19 30 50 65 3:40 60
2lb 18 40 22 30 50 70 3:50 60
6
20 -- 30 40 - 1:30 -
7 - 15 45 -- 20 1:20 20
8 10 20 15 15 25 65 2:30 60
9 10 5 20 30 35 70 2:50 60
10 10 10 15 20 30 70 2:35 60
11 1.5lb 11 -- -17 42 1:10 60
12 2 lb 12 -- -20 43 1:15 60
13 -- - - 60 1:00 60 -
14 20 -- -30 - 0:50 -
15 75 8- - 80 1:40 60
18 10 - - - - 60 1:10 60
19 10 5 20 33 40 62 2:50 60
g • Please note, if your machine has a fruit and nut dispenser, the additional ingredients will be added automatically.*
* Only available on models 48319 and 48320
f • Veuillez noter que si votre machine est équipée d’un distributeur de fruits secs, les ingrédients supplémentaires seront ajoutés automatiquement.
* Uniquement disponible sur les modèles 48319 et 48320
d • Denken Sie daran, dass dieses Gerät mit einem Obst- und Nussspender ausgestattet ist. Die zusätzlichen Zutaten werden automatisch beigemischt.*
* Nur erhältlich bei den Modellen 48319 und 48320
p • Note que se a sua máquina tiver um doseador de frutos frescos e secos, os ingredientes adicionais serão adicionados automaticamente.*
* Só disponível nos modelos 48319 e 48320
q • Bemærk, at hvis din maskine har en frugt- og nøddedispenser, tilsættes de ekstra ingredienser automatisk.*
* Findes kun på modellerne 48319 og 48320
}
• Uwaga: jeÊli urzàdzenie jest wyposa˝one w dozownik owoców i orzechów, wtedy dodatkowe skadniki b´dà dodawane automatycznie*.
* Dost´pny jedynie w modelach 48319 i 48320
• Обратите внимание, что если прибор оснащён дозатором фруктов и орехов, дополнительные ингредиенты будут добавляться автоматически.*
* Имеется только в моделях 48319 и 48320
• Pokud má vaše pekárna dávkovač ovoce a ořechů, další ingredience se přidají automaticky.*
* K dispozici pouze u modelů 48319 a 48320.
t
• Makinenizde bir meyve ve fındık dağıtıcı varsa, ilave malzemelerin otomatik olarak ekleneceğini göz önünde bulundurun.*
* Sadece 48319 ve 48320 modellerinde mevcuttur
BM48319MEE Rev1-A4-Print:9225 47507 MEE pump - Jon 11/3/10 09:43 Page 4
5
g
Symbols
p
mbolos
Символы
f
Symboles
q
Symboler
Symboly
d
Symbole
}
Symbole
t
Semboller
g
1st Kneading 1st Rising 2nd Kneading 2nd Rising 3rd Rising Baking
S
ymbol Symbol Symbol Symbol Symbol Symbol
f
1er pétrissage 1er levage me pétrissage me levage me levage Cuisson
S
ymbole Symbole Symbole Symbole Symbole Symbole
d
1. Knetstufe 1. Quellstufe 2. Knetstufe 2. Quellstufe 3. Quellstufe Backen
S
ymbol Symbol Symbol Symbol Symbol Symbol
p
1º Amassar 1ª Fermentão 2º Amassar 2ª Fermentão Fermentão Cozedura
S
ímbolo Símbolo Símbolo Símbolo mbolo Símbolo
q 1. æltning 1. hævning 2. æltning 2. hævning 3. hævning Bagning
Symbol Symbol Symbol Symbol Symbol Symbol
}
1. wyrabianie 1. wyrastanie 2. wyrabianie 2. wyrastanie 3. wyrastanie Pieczenie
Symbol Symbol Symbol Symbol Symbol Symbol
1
замес 1 подъём 2-й замес 2-й подъём 3-й подъём Выпекание
С
имвол Символ Символ Символ Символ Символ
1
. htení 1. kynu 2. hnûtení 2. kynutí 3. kynu Pení
S
ymbol Symbol Symbol Symbol Symbol Symbol
t
1. Yourma 1. Kabarma 2. Yourma 2. Kabarma 3. Kabarma Pişirme
Sembol Sembol Sembol Sembol Sembol Sembol
f
d
p
q
}
t
g
Programmes
p
Programas
Программы
f
Programmes
q
Programmer
Programy
d
Programme
}
Programy
t
Programlar
1
2345678910 11 12 13 14 15 16 17
g Basic Wholemeal Sweet Sandwich French Dough Jam Bread Speciality Gluten Fastbake, Fastbake, Extra Pizza Quick Cake* Dessert*
mixes free small large bake dough
f Simple Complet Sucré Sandwich Baguette Pâte Confiture Mélanges Spécial Sans Fastbake, Fastbake, Extra- Pizza Pâte Gâteau* Dessert*
pour pain gluten petit large rapide
d
N
ormal Vollwert ßes Sandwich Französisch Teig Marmelade Brotback- Spezialbrote Gluten- Schnellbacken, Schnellbacken, Extra- Pizza- Schneller Kuchen* Dessert*
mischungen frei klein groß boden Teig
p
B
ásico Trigo integral Doce Sanduíche Francês Massa Compota Misturas para Especialidade Sem Cozedura rápida, Cozedura rápida, Extra Cozedura de Massa Bolo*
S
obremesa*
pão glúten pequeno grande pizza rápida
q
A
lmindeligtFuldkornsmel Sød Sandwich Fransk Dej Syltetøj Brød Specialiteter Gluten Hurtigbagning Hurtigbagning Ekstra Pizza Uden hævning Kage* Dessert*
b
landes fri lille stor bage dej
}
Programy Razowy Słodki Kanapka Francuski Ciasto Dżem Chleb Specjalny Gluten Szybki wypiek, Szybki wypiek, Bardzo Pizza Szybkie Ciasto* Deser*
mieszanki brak mały duży ciasto ciasto
Основная Непросеян. Сладкий Сэндвич Французский Тесто Джем Готовые Специальный Без Быстрая выпечка, Быстрая выпечка, Супер Пицца Быстрое Кекс* Десерт*
смеси глютена малый большой выпечка тесто
klad Celozrnný Slad Sendvič Francouzs sto em Chlebové Specialita Bezlepkový Rych peče, Rych peče, Extra Tûsto na Rychlé Koláč* Moučník*
smûsi ma velký pizzu tûsto
t Basit Kepekli Tatlı Sandviç Francala Hamur Reçelli Ekmek Özel Glutenli Hızlı Piflirme, Hızlı Piflirme, Ekstra Pizza Hızlı Kek* Tatlı*
karıflımları yok küçük büyük piflirme hamur
g
BM48319MEE Rev1-A4-Print:9225 47507 MEE pump - Jon 11/3/10 09:43 Page 5
Others ¼ cup ½ cup ¾ cup 1 cup 2 cup
Dried fruit 1 41 82 123 164 328
Butter 2 50 100 150 200 400
Preserving or castor sugar 3 55 110 165 220 440
Granulated sugar 4 57 113 169 226 452
Chopped fresh apple ½ cube 5 31 62 93 124 248
Frozen raspberries or fresh plums 6 25 50 75 100 200
12 3 4 5 6
g Dried Fruit Butter Preserving or castor sugar Granulated sugar Chopped fresh apple ½ cube Frozen raspberries or fresh plums
f Fruits secs Beurre Sucre cristallisé ou sucre à confiture Sucre en poudre ½ cube de pomme crue en morceaux Framboises surgelées ou prunes fraîches
d Trockenobst Butter Konservierter oder Puderzucker Kristallzucker Frische Apfelstückchen, halbiert Gefrorene Himbeeren oder frische
Pflaumen
p Frutos secos Manteiga Açúcar cristalizado ou fino úcar granulado Maçã fresca cortada e ½ cubos Framboesas congeladas ou ameixas
frescas
q Tørret frugt Smør Sylte- eller strøsukker Stødt melis Hakket frisk æble ½ i tern Frosne hindbær eller friske blommer
}
Suszone owoce Masło Cukier żelujący lub drobny Cukier granulowany Posiekane świeże jabłko,
½
kostki Mrożone maliny lub świeże śliwki
Сухофрукты Масло Желирующий сахар или Сахарный песок Свежее яблоко, порезанное Замороженная малина или
сахарная пудра кубиками 1 см свежая слива
Sušené ovocet Máslo Konzervační nebo práškový cukr Krystalový cukr Čerstvě nakrájené jablko, polovina Mražené maliny nebo čerstvé švestky
t
Kuru Meyve Tereyağı İnce toz şeker Toz şeker Doğranmış taze elma
½
p Dondurulmuş ahududu veya taze erik
¹/1
6
15
¹
/
8 3
0
¼ 60
½ 120
¾
180
1
240
1 ¹/8 270
1
¼ 300
1
5
/16 315
1 ½ 360
1
5
/8
390
1
1
5
/16 465
2 480
g
Conversion Chart
p
Tabela de conversão
Таблица пересчёта
f
Tableau de conversion
q
Konverteringstabel
Převodní tabulky
d
Umrechnungstabelle
}
Tabela przeliczania jednostek
t
Dönüşüm Tablosu
6
g
Water and liquids ml
Cup
f
Eau et liquides Tasse ml
Tasse
d Wasser und Flüssigkeiten Becher ml
Becher
p Água e líquidos Chávena ml
Chávena
q Vand og væsker Bæger ml
Bæger
} Woda i płyny
Szklanka ml
S
zklanka
В
ода и жидкости Чашка мл
Чашка
Voda a tekutiny·álek ml
Ýálek
t Su ve sılar Fincan ml
Fincan
g Flour types Weight in grams (gr)
C
up White Plain Softgrain Brown Granary Wholemeal
f Types de farine Poids en grammes (gr)
Tasse Blanche Ordinaire Fluide Bise Aux céréales Complète
d Mehlsorten Gewicht in Gramm (g)
B
echer Weiß Normal Leicht gekörnt Braun Mischkorn Vollwert
p
Tipos de farinha Peso em gramas (g)
Chávena Branca Normal De grão fino Integral Com cereais Trigo integral
q
Melsorter Vægt i gram (g)
Bæger Hvid almindeligt med bløde kerner Mørkt “Granary Fuldkornsmel
}
R
odzaje mąki Waga w gramach (g)
Szklanka Jasna Zwykła Miękkoziarnista Ciemna Pełnoziarnista Razowa
Сорта муки масса в граммах (г)
Ч
ашка Белая Простая Грубого С зёрнами Непросеянная
С размягчёнными зёрнами помола
T
ypy mouky Hmotnost v gramech (g)
Ýálek Bílá Obyčejná Hlad Tmavá Obil Celozrnná
t
Un tipleri
G
ram olarak ağırlık (gr)
Fincan Beyaz Saf Yumuşak taneli Esmer Tah›l Kepekli
¹/8 18 20 19 17
¼
36 39 38 33
½ 72 78 75 66
¾ 108 117 113 99
1 144 156 150 132
1
¹/
8 1
62 176 169 149
1
¼ 180 195 188 165
1
½ 216 234 225 198
2
288 312 300 264
BM48319MEE Rev1-A4-Print:9225 47507 MEE pump - Jon 11/3/10 09:43 Page 6
t
103
Ekmek yapma makinesini prize taktıınızda, varsayılan bir programa ait ayrıntılar ekran üzerinde otomatik olarak gösterilir. Varsayılan program, 3 saat
s
ürecek 3. orta kabuk ayarlı, program 1 ‘de basit bir beyaz veya esmer 2lb boyutlu ekmek yapımıdır. Kullanmak istediiniz program buysa, malzemelerinizi
i
çeri koyduktan sonra (doru sırayla) ‘Kabul/Başlat’ tuşunu
y
aklaşık 3 saniye süreyle basılı tuttuunuzda, ekmek yapma makinesi ekmeinizi pişirmeye
b
aşlayacaktır. Başka bir program seçmek isterseniz, aşaıdaki adımları takip ediniz.
1
l
b
e
km
e
k
(s
e
ç
il
e
n
pro
g
ram
l
ar
)
1
,
5
lb
e
k
m
e
k
2
lb
e
k
m
e
k
Kontrol paneli ve LCD ekran
P
rogram numara
Â
P
işirme süresi
Ë
E
kmek boyutları
È
Kabuk ayarları
Ì
Geri git/iptal et/duraklat
Ó
Artırma/ışık açma
Ô
A
zaltma
K
abul/başlat
H
IZ
L
I
KU
R
U
L
U
M
K
ILA
V
U
Z
U
Pişirme Işleminin sonu
Pişirme işleminin sonunda ekrandaki geri sayım zamanlayıcısı sıfıra ulaştıında, ekmek yapma makinesi
pişirme işleminin tamamlandıını bildiren bir bip sesi verir. Ekmek yapma makinesi otomatik olarak Sıcak
tutma programına geçer. Bu, herhangi bir anda Geri git/iptal et/duraklat
Ì
tuşuna basılarak durdurulabilir
1
Programı seçmek için:
Ekmek yapma makinesi prize takıldıında, varsayılan program yukarıda ayrıntılı şekilde açıklandıı gibi ekranda
sterilir. Alternatif bir program seçmek için, istediiniz program numarası ekranın sol üst köşesinde
belirene kadar ‘Artırma
Ó
ve Azaltma
Ô
tuşlarına basınız – bkz. ‘Program açıklamaları’. Seçilen
programın pişirme süresi otomatik olarak ekran
Â
üzerinde görünlenecektir.
Ekmek boyutunu seçmek için:
Kullanmak istediiniz programı seçtikten sonra, ‘Kabul/Başlat’ tuşuna
basınız. ‘Ekmek boyutu’ simgesi
Ë
yanacaktır. Bu otomatik olarak 2lb ekmek ayarına getirilecektir. Farklı bir ekmek boyutunu seçmek için,
Artırma’
Ó
ve Azaltma
Ô
tuşlarını kullanın. Sadece seçilen program için mevcut ekmek boyutları
rüntülenecektir.
Kabuk ayarını seçmek için:
Ekmek boyutunuzu seçtikten sonra, ‘Kabul/Başlat’ tuşuna
basınız. Ardından ‘Kabuk Ayarı’ simgesi
È
yanacaktır. Bu otomatik olarak 3 orta ayarına getirilecektir. Daha koyu veya daha açık bir kabuk seçimini
yapmak için,Artırma
Ó
veAzaltma
Ô
tuşlarını kullanın. Ekmei pişirmek için yaklaşık 3 saniye süreyle
‘Kabul/Başlat’ tuşunu
basılı tutun; pişirme işlemi başlayacak ve geri sayım zamanlayıcısı
Â
sıfıra doru
geri sayıma başlayacaktır.
Pişirme işlemi boyunca Meyve ve Fındık daıtıcı üzerinde youşma meydana geleceini unutmayın. Bu
tamamen normaldir ve ekmein kalitesini etkilemeyecektir.
2
3
4
B
urada sadece ilgili kontroller gösterilmektedir. Tam bir liste için ‘Özellikler’ başına baz.
È
ÍÎÏ
Ì
Ó
Ô
Â
Ê
Á
Ë
Çok ık
ık
Orta
Koyu
Çok Koyu
BM48319MEE Rev1-A4-Print:9225 47507 MEE pump - Jon 11/3/10 09:44 Page 103
ÖNEMLI GÜVENLIK TALIMATLARı
E
lektrikli cihazların kullanımı aşaıdaki saduyu güvenlik kurallarını gerektirmektedir.
Ö
ncelikle yaralanma veya ölüm tehlikesi ve ardından cihazın hasar görme tehlikesi bulunmaktadır.
B
unlar metinde aşaıdaki iki şekilde belirtilmektedir:
U
YARI: Yaralanma tehlikesi bulunmaktar!
ÖNEMLI: Cihazın hasar görme tehlikesi bulunmaktadır!
Ayrıca, aşaıdaki güvenlik tavsiyelerini sunuyoruz.
Konum
Bu cihaz aşaıdaki gibi ev içinde ve benzeri uygulamalarda kullanılmak üzere tasarlanmıştır:
çiftlik evleri;
o
tel, motel müşterileri tarafından ve dier ev tipi ortamlarda;
y
atak ve kahvaltı tipi ortamlarda.
D
ükkanlarda, ofislerde ve dier çalışma ortamlarındaki personel mutfaı alanlarında kullanım için
u
ygun deildir.
Cihazınızı daima mutfak tezgahı kenarından uzaa yerleştirin.
Cihaz salam, düz bir yüzeyde kullanılmalıdır.
Cihazı açık alanda veya suya yakın kullanmayın.
Elektrik Kablosu
Elektrik kablosu, balantılar gerilmeden prizden taban ünitesine ulaşmalıdır.
Elektrik kablosu, bir çocuun erişebilecei şekilde mutfak tezgahı kenarından aşaı sarkmamalıdır.
Kabloyu, örnein alçak bir priz ile masa arası gibi açık bir alandan geçirmeyin.
Kabloyu bir fırın veya ekmek kızartma makinesi veya başka bir sıcak alan üzerinden geçirmeyin;
k
ablo hasar görebilir.
Elektrik kablosu hasarrürse, tehlike oluşmaması için üretici, servis temsilcisi veya benzer nitelikte
kişiler tarafından deiştirilmelidir.
Kişisel Güvenlik
UYARI: Yangına, elektrik çarpmasına ve kişisel yaralanmaya karşı korunmak için, kabloyu, fişi ve
cihazı suya veya başka bir sıya barmayın.
UYARI: Sıcak yüzeylere dokunmayın. Sıcak ekmek tavasını çıkartırken fırın eldiveni kullanın. Hiçbir
k
oşul altında buhar çıkış deliklerinin üzerini örtmeyin.
UYARI: Hareketli paalara dokunmaktan kaçının.
Sıcak madde içeren bir cihazı taşırken son derece dikkatli olunmalıdır.
Ekmek yapma makinesini depolama maksadıyla kullanmayın ve içine herhangi bir mutfak eşya
yerleştirmeyin; bunlar, bir yangın veya elektrik çarpma tehlikesi oluşturabilirler.
Cihazı ıslak veya nemli ellerle kullanmayın.
Bu cihaz, düşük fiziksel, duyusal veya zihinsel kabiliyetleri olan kişiler (çocuklar dahil) tarafından
kullanılmak üzere geliştirilmemiştir ve ancak güvenlikten sorumlu bir kişinin cihazın kullanımıyla ilgili
talimatları salaması veya denetlemesi koşuluyla bu kişiler tarafından kullanılabilir.
Çocuklar
Cihazı asla çocuklara kullandırmayın.
Cihazla oynamadıklarından emin olmak için çocuklar gözetim altında olmalıdır.
Yanıklara Müdahale
Etkilenen alanı derhal souk suya tutun. Elbiseleri çıkartmak için beklemeyin, derhal tıbbi yardım
alın.
Dier Güvenlik Konuları
Üretici tarafından önerilmeyen aksesuar eklentilerinin kullanımı ekmek yapma makinesinin hasar
g
örmesine neden olabilir.
Cihazı, gazlı veya elektrikli soba, fırın veya ocak üzerine veya yakınına yerleştirmeyin.
Cihazın zarar görmesini önlemek için, pişirme tavasını veya başka bir cismi ünitenin üstüne
k
oymayın.
Bulaşık süngeriyle temizlemeyin. Pişirme tavasını, yourma bıçaını, ölçme kabını veya kaşıını bulaşık
makinesinde yıkamayın.
Cihazı ve kabloyu ısıdan, dorudan güneş ışıından, nemden, sivri kenarlardan ve benzerlerinden
uzak tutun.
Cihazın açılması öncesinde pişirme tavası yerinde olmalıdır.
Bu cihaz harici bir zamanlayıcı veya ayrı bir uzaktan kumanda sistemi ile çalıştırılmak üzere
tasarlanmamıştır.
Makine kullanımda deilken, aksesuar parçalarını takarken, makineyi temizlerken veya herhangi bir
sorun durumunda daima fişi prizden çıkartın. Kablodan deil, fişten çekin.
Elektrik Gereksinimleri
C
ihazınızın etiketindeki voltajın A.C. (Alternatif Akım) olması gereken evin elektrik beslemesine uygun
olduunu kontrol edin.
UYARI: BU CIHAZ TOPRAKLANMALIDIR.
t
104
BM48319MEE Rev1-A4-Print:9225 47507 MEE pump - Jon 11/3/10 09:44 Page 104
Içindekiler
D
önüşüm tabloları 6
Hızlı kurulum kılavuzu 103
G
üvenlik talimatları 106
E
lektrik gereksinimleri 106
Ö
zellikler 108
B
u ekmek yapma makinesi hakkında 108
Yourma bıçaı 108
P
rogram açıklamaları 108
I
lk kullanımdan önce 108
Kumandaların kullanımı 108
C
ihazın Açılması 108
P
rogramınızın seçilmesi 108
Ekmek boyutunuzun seçilmesi 109
K
abuk ayarınızın seçilmesi 109
G
ecikme zamanlayıcı 109
Ekmein pişirilmesi 109
P
işirme Işlemi Simgeleri 109
Ekmek hazır 109
S
ıcak tutma 109
D
ahili ışık 109
Duraklatma tuşu 109
Bipleyici 109
D
urdurma 109
Elektrik kesintisi 109
Ev yapıprogramlar 109
K
abuk ayarı 110
E
kmein dilimlenmesi ve saklanması 110
Temizlik ve bakım 110
Ünitenin saklanması 110
B
aşarılı sonuçların elde edilmesi 110
E
kmek karışımları 110
Malzeme sıcaklıkları 110
Kaplama 110
Program pişirme süreleri 110
S.S.S. 111
Yardım hattı 114
Garanti 114
Tarifler
T
arifler hakkında 111
Genel Yöntem 111
Basit ekmekler - 1 111
Basit beyaz ekmek 111
T
am buday ekmekler - 2 112
Tam buday ekmei 112
T
atlı - 3 112
Karışık meyveli ekmek 112
Sandviç - 4 112
Sandviç ekmei 112
F
ranz ekmei - 5 112
Fransız ekmei 112
H
amur - 6 112
Beyaz yuvarlak ekmekler 112
R
eçeller - 7 112
M
armelat 112
E
kmek Karışımları - 8 112
E
kmek karıştırma yönergeleri 112
Ö
zel ekmekler - 9 112
M
alt ekmei 112
G
lutensiz - 10 112
G
lutensiz kurutulmuş domatesli ekmek 113
H
ızlı Pişirme 1- 11 113
Hızlı pişirme küçük beyaz 113
H
ızlı Pişirme 2- 12 113
H
ızlı pişirme büyük beyaz 113
E
kstra Pişirme - 13 yok
E
kstra Pişirme sadece
P
izza - 14 113
P
izza tabanı 113
Çeşnili pizza tabanı 113
Makarna 113
H
ızlı - 15 114
Muzlu ve fındıklı ekmek 114
Ev yapı I - 16 yok
E
v ya II - 17 yok
Kek* - 18 114
Madeira keki* 114
Tatlı* - 19 114
Yulaflı elmalı tart* 114
* Sadece 48319 ve 48320 modellerinde mevcuttur
t
105
BM48319MEE Rev1-A4-Print:9225 47507 MEE pump - Jon 11/3/10 09:44 Page 105
Özellikler
A
H
ava delikleri
¤
Görüntüleme penceresi
Kapak kolu
K
apak
L
CD Ekran (bkz. şema)
K
umandalar (bkz. şema)
Meyve ve somun daıtıcı (sadece 48323 modeli)
Pişirme tavası E
·
P
işirme Tavası
Y
ourma bıçaı
D
öner mil
Kontrol paneli F
Program numara
Â
Pişirme süresi
Ê
Z
amanlayıcı/gecikme Göstergesi
Á
K
abarma / yourma işlemi numara
Ë
E
kmek boyutları
È
K
abuk ayarları
Í
Yourma sembolü
Í
Kabarma sembo
Ï
Pişirme sembolü
Ì
G
eri git/iptal et/duraklat
Ó
A
rtırma/ışık açma
Ô
Azaltma
Kabul/başlat
Bu Ekmek Yapma Makinesi hakkında
çük 450g (1Lb,) orta 680g (1.5lb) veya yük 900g (2lb) ekmek yapmak için üç ayara sahiptir.
A
ırlıklar yaklaşıktır ve tarife balıdır.
Yourma Bıçaı
Bıçaı her kullanımdan sonra temizleyin, bıçaın her kullanım öncesinde mil üzerinde rahatça
d
öndüünden emin olun, tava içine geri koymadan önce balantıya az bir miktar ayçiçei yaı
ekleyebilirsiniz. Bu sayede bir sonraki kullanım için hazır hale gelecektir.
NOT: Model 48319 aşaı hareketli bir bıçaa sahipken model 48320 ve 48321 sabit bir yourma
bıçaına sahiptir.
Program Numarası Açıklamaları
1
Basit beyaz ve esmer (2:51 -3:00)
Beyaz ve esmer ekmek için. Eklenmiş bitki ve kuru üzümlü
çeşnili ekmekler içindir.
2
Tam buday (3:32 - 3:40)
Önemli miktarda tam buday içeren ekmein pişirilmesi içindir. Bu ayar tanenin suyu emmesine ve
yümesine olanak tanımak için daha uzun bir ön ısıtma süresine sahiptir. Kötü sonuçlara neden
olabileceinden gecikme zamanlayıcısının kullanımı tavsiye edilmez.
3
Tatlı (2:35 - 2:45)
Normal ayardan daha gevrek kabuklu olan tatlı tür ekmei pişirmek içindir. Daha gevrek kabuk
şekerin karamelize olmasıyla yapılır.
4
Sandviç (2:55 - 3:00)
Daha yumuşak ancak daha kalın kabuklu hafif dokulu ekmekler pişirmek içindir.
5
Fransız (3:30 - 3:50)
Gevrek bir kabuu ve hafif bir dokusu olan fransız ekmei gibi hafif aırlıklı ekmekleri pişirmek içindir.
6
Hamur (1:30)
Bu ayar sadece hamur yapar ve ekmek halinde pişirmez. Hamuru alın ve yuvarlak ekmek, pizza vb.
yapmak üzere biçimlendirin. Bu ayarda her türlü hamur hazırlanabilir. Tüm malzemelerin 1kg (2lb)
deerini aşmamasına dikkat edin.
7
Reçel (1:20)
Taze meyvelerden reçel ve marmelat yapmak için bu ayarı kullanın. Miktarı artırmayın ya da
malzemelerin tavada taşarak pişirme bölmesi içine dökülmesine engel olun. Böyle bu durumda,
makineyi derhal durdurun. Tavayı dikkatlice çıkartın, bir miktar soumaya bırakın ve iyice temizleyin.
8
Ekmek karışımla (2:30)
Marketten alınan bir ekmek karışımı paketiyle yaklaşık 1.5lb ekmek hazırlanmak içindir. Bu
karışımlar genellikle iki çeşit halindedir: ‘Sadece su ekle’ ve ‘Sadece un ve su ekle’.
9
Özel (2:50)
Bu ayarda pişirilen ekmek daha nemli ve youn bir doku ile birlikte genellikle daha küçüktür. Bu
ekmekler, ekmek unu kullanmazlar.
10
Glutensiz (2:35)
Glutensiz ekmekler glutenin (buday/yulaf/arpa/çavdarın bir protein paası) alındıı mayalanmış
ekmeklerdir. Diyetlerinde gluteni tolere edemeyen kişiler (Çölyak olarak bilinir), reçeteyle glutensiz
ekmek karışımını alabilirler. Çou eczane ve doal gıda maazasında bulunabilmekle birlikte paha
olabilirler.
1
1
H
ızlı Pişirme I (1:10)
D
aha kısa süre içinde 1.5lb beyaz ekmek hazırlamak içindir. Bu ayarda yapılan ekmeklerin boyu kısa
ve dokusu daha nemli olabilir.
1
2
H
ızlı Pişirme II (1:15)
D
aha kısa süre içinde 2lb beyaz ekmek hazırlamak içindir. Bu ayarda yapılan ekmeklerin boyu kısa
ve dokusu daha nemli olabilir.
13
Ekstra pişirme (1:00)
Bu ayar sadece pişirmek içindir ve seçilen ayarlarda pişirme süresini artırmak için kullanılabilir. Bu
ö
zellikle reçelleri ve marmeladı ‘hazırlamaya’ yardımcı olmak içindir. Başlatıldıında varsayılan zaman
a
sgari 1 saattir (1:00) ve 10 dakikalık aralıklarla geriye doru sayım yapar. Ekstra pişirme işlemini
t
amamladıınızda, durdurma tuşuna basarak bunu manuel olarak kapatmanız gerekir. 10 dakika
s
onrasında ve 10 dakika aralıklarla ekmein veya reçelin durumunu kontrol etmeniz tavsiye edilir.
+ tuşuna basılması zamanı 10 dakika aralıklarla artırır. Başka bir programın hemen sonrasında
Ekstra pişirme seçildiinde, H:HH mesajı görüntülenirse, kapaı açın, tavayı çıkartın ve 10 dakika
soumaya bırakın. Souduunda, pişirme tavasını ve içindekileri yerleştirin, programı ayarlayın ve
b
aşlat tuşuna basın.
14
Pizza hamuru (0:50)
Bu ayar sade veya çeşnili pizza hamuru ile birlikte taze makarna hamurunun karıştırılması için de
k
ullanılabilir. Program tamamlandıında, hamur makineden alınabilir ve fırında pişirilmek üzere pizza
k
alıplarına konabilir ve kaynatılmak üzere makarna haline getirilebilir.
15
zlı (1:40)
K
ısa sürede hazır olması gereken beyaz ekmek içindir. Bu ayarda pişirilen ekmek youn bir doku ile
b
irlikte genellikle daha çüktür.
1
6
E
v ya I
B
u ayar kendi mükemmel ekmeinizi oluşturmanız için ekmeinizin yorulduu, kabartıldıı ve pişirildii
süreyi deiştirmenizi salar. Ev yapımı fonksiyonu bu işlemlerin ekmei nasıl etkilediini bilen deneyimli
ekmek yapımcıları ve ayrıca tamamen özel bir ekmek yapmak için deneme ve yanılma yolunu
kullanmayı isteyen deneyimsiz kullanıcılar içindir.
Ekmek yapma makinesi deiştirdiiniz ayarları otomatik olarak hatırlayacaından kendinizin bunla
ezberlemesi gerekmez. Ev yapımı programlarından birisini kullanmışsanız, bunları tekrar seçtiinizde,
önceki ayarlarınız gösterilecektir. Bunlar sonradan deiştirilebilir veya tekrar kullanılabilir.
17
Ev yapı II
Ayrıntılar için bkz. Ev yapımı I.
18
Kek* (1:10)
Bu ekmek yapma makinesi ayrıca çeşitli keklerin yapımında da kullanılabilir. Işlem ekmek yapmak
kadar kolaydır; sadece verilen tarifleri takip edin. Ya da makineyi yapmanız gereken tek şeyin su
e
klemek olduu bir kek karışımından kekler yapmak üzere de makineyi kullanabilirsiniz. Bu
d
urumda, makineye koymadan önce karışımın suyla yorulduundan emin olmalısınız.
19
Tatlı* (2:50)
Bu ayar ekmek yapma makinenizde dier tatlılarla birlikte kekleri yapmanıza olanak tanır. Işlem yine
çok kolay ve basittir; sadece verilen tarifleri dikkatlice takip edin.
* Sadece 48319 ve 48320 modellerinde mevcuttur
Ilk Kullanımdan Önce
1 Ilk kullanım sırasında sıvı ya, tereyaı veya margarin kullanarak ekmek tavasını yalayın ve yaklaşık
10 dakika boş pişirin (Ekstra pişirme programını seçin).
2 Bir defa daha temizleyin.
3 Yourma bıçaını
pişirme tava
·
içindeki mile
yerleştirin.
NOT: Üretim sırasında cihazın bazı parçalarının hafifçe yalanması gereklidir. Bu yüzden ilk defa
kullanıldıında ünitenin bir miktar buhar çıkarması normaldir.
Ekmek Yapma Makinenizin Kullanılması
1.
Tavayı çıkartın
Kapaı açın ve kolu kaldırarak, saatin tersi nünde çevirerek ve kaldırarak tavayı çıkartın. Tezgah
üzerine koyun. Yanlışlıkla olabilecek herhangi bir dölmenin rezistanslar tarafından ateşlenmemesi
için tavanın malzemelerle makinenin dışında doldurulması önemlidir.
2.
çaı takın
Hala yapmamışsanız, yourma bıçaını mil üzerine iterek monte edin.
3.
Malzemeleri ölçün
Gerekli malzemeleri ölçün ve listelenen sırayla tümü tavanın içine ilave edin. (Bkz.
‘Malzemelerinizin ölçülmesi’ bölümü). Pişirme tavasına maya eklerken, hemen aktive olmaya
başlayacaından su veya başka bir sıvıyla temas etmemesine dikkat ediniz.
21-28°C arasında ılık su kullandıınızdan emin olun.
4.
Tavayı yerleştirin
Pişirme tavasını ekmek yapma makinesinin içine yerleştirin, saat yönünde çevirerek yerine oturtun.
Kapaı kapatın.
5.
Prize tan
Fişi elektrik prizine takın. Ekmek yapma makinesi otomatik olarak program 1, 2lb ekmek ve orta
kabuk ayarına getirilecektir.
Programın seçilmesi
Farklı bir program seçmek için, istediiniz program numarası ekranın sol üst köşesinde
belirene
kadarArtırma
Ó
veAzaltma
Ô
tuşlarına basınız – Programıklamaları.
Seçilen programın pişirme süresi otomatik olarak ekran
Â
üzerinde görünlenecektir.
re saat ve dakika cinsinden görüntülenir ve program başlatıldıktan sonra sıfıra doru geri sayıma
başlar.
Tercih ettiiniz programı seçtikten sonra, ‘Kabul/Başlat’ tuşuna
basın. ‘Ekmek boyutu’ simgesi
Ë
yanacaktır.
106
BM48319MEE Rev1-A4-Print:9225 47507 MEE pump - Jon 11/3/10 09:44 Page 106
Ekmek Boyutunun seçilmesi
E
kmek boyutunu seçmek için, ‘Artırma
Ó
v
e ‘Azaltma
Ô
t
uşlarını kullanın.
Ekmek boyutu simgeleri:
1lb ekmek (seçilen programlar)
1
.5lb ekmek
2
lb ekmek
Tüm programlar için tüm ekmek boyutlarının kullanılamayacaını unutmayın.
E
kmek boyutunuzu seçtikten sonra, ‘Kabul/Başlat’ tuşuna
b
asın. Ardından ‘Kabuk Ayarı’ simgesi
È
y
anacaktır.
Kabuk ayarınızın seçilmesi
Kabuk ayarınızı seçmek için,Artırma
Ó
veAzaltma
Ô
tuşlarını kullanın.
Ç
ok Açık
A
çık
Orta
K
oyu
Çok Koyu
Kabuk ayarınızı seçtikten sonra, ‘Kabul/Başlat’ tuşuna
basın. Ardından ‘Gecikme Göstergesi
s
imgesi
Ê
y
anacaktır.
Zamanlayıcı Gecikmesinin Kullanı
Programı, ekmek boyutunu ve kabuk ayarını seçtikten sonra, ekmei hemen pişirebilir veya 12 saate
k
adar tamamlanacak şekilde ekmek pişirme süresini geciktirebilirsiniz. Ekmei hemen pişirmek için
bölüm 11 - ‘Ekmein pişirilmesi’ kısmına bakınız.
N
OT: Zamanlayıcı Hızlı Pişirme, hamur ve reçel programları ile kullanılamaz.
NOT: Yumurta, taze süt, ekşi krema veya peynir gibi kolay bozulan malzemeleri içeren tariflerde bu
fonksiyonu kullanmayınız.
Ekmei geciktirmek için, ‘Artırma’
Ó
ve Azaltma
Ô
tuşlarını ‘Gecikme Göstergesi’ simgesi
Ê
yanıyorken kullanın.
Artırma’
Ó
tuşuna kısa süreyle basılması süreye 10 dakika ekler. Zamanı hızlı ayarlamak için tuşu
basılı tutun. Süreyi azaltmak için, ‘Azaltma’
Ô
tuşuna basın.
Ekranda gösterilen toplam zaman pişirme süresini ve gecikmeyi içerir. Örnein, bir ekmein pişmesi 3
saat alıyorsa ve pişirmenin başlangıcını 5 saat geciktirmişseniz, ekran üzerinde
Ê
sembolü
sterilirken ekran 8 saatten geriye doru sayıma başlar. Pişirme başladıında, gecikme sona erdii
için
Ê
sembolü kaybolur.
Meyve ve ndık Daın* doldurulması
Meyve ve fındık daıtıcı kullanan bir tarifi seçmişseniz, şimdi doldurmanız gerekir. Daıtıcı verilen
ölçme kabı kullanılarak bir kap dolusu kuru malzeme ile doldurulmalıdır. Işlev yapmasını
durdurabileceinden daıtıcıyı aşırı miktarda doldurmadıınızdan emin olun.
Daıtıcıyı meyve ile doldurursanız, eklemeden önce meyvenin ayrıldıından emin olun. Aksi bir durum
daıtıcının işlev yapmamasına veya meyvenin ekmek karışımı içinde düzgün olarak daıtılmamasına
neden olabilir. Ideal olarak, birbirine yapışmasını önlemek için daıtıcıya eklemeden önce meyve un
ile kaplanmalıdır.
* Sadece 48319 ve 48320 modelleri için geçerlidir.
Ekmein pişirilmesi
Ekmek yapma işlemini başlatmak için, parmaınızı ‘Kabul/Başlat’ tuşu
üzerinde yaklık 3
saniye tutun. Ekmek yapma makinesi bunun ardından bip sesi verecek ve gösterge ekranının yanıp
sönmesi duracaktır.
Pişirme Işlemi Simgeleri
Pişirme işlemi sırasında ekmek yapma makinesi malzemelerin yorulma, kabarma veya pişirme
durumunu bildirir.
1. Yourma Sembolü
2. Yourma Sembo
1. Kabarma Sembolü
l
2. Kabarma Sembolü
3. Kabarma Sembolü
Pişirme Sembolü
Ekmek hazır
E
kmek yapma makinesi pişirme işleminin sona erdiini bildirmek üzere 3 defa yanıp söner. Ayrıca
p
rogramın sonuna gelindiinde saat 00.00 gösterir ve ekmek yapma makinesi otomatik olarak
e
kmei sıcak tutar.
cak Tutma
P
işirilen ekmein ne kadar süreyle sıcak tutulduunu göstermek üzere saat dakika cinsinden geri
s
ayım yapar. Bu en fazla 60 dakikaya kadardır. Sıcak tutma işlemini durdurmak için ‘kırmızı artı’
tuşuna basın.
Dahili Işık
Işık sembolü ‘+
Ó
i
le aynı tuş üzerindedir.
Bu tuşa pişirme işleminin herhangi bir anında basabilirsiniz ve 20 saniye açık kalır.
Duraklatma Tuşu
Pişirme işlemi süresince, malzemelere ufak ayarlar yapmak isterseniz, pişirme işlemini ‘Yourma 2’ye
kadar duraklatabilirsiniz. Bunu yapmak için, ‘Geri git/Iptal et/Duraklat’ tuşuna
Ì
basın. Pişirme
işlemi daha sonra, ‘Kabul/Başlat’ tuşuna
basılarak devam ettirilebilir. Duraklatma tuşu manuel
o
larak iptal edilmezse yaklaşık 5 dakika sonrasında işlemin otomatik olarak devam edeceini
unutmayın.
Durdurma
durdurma’ fonksiyonu ‘Geri git/Iptal et/Duraklat’ tuşu
Ì
ü
zerindedir ve pişirme işlemini herhangi
b
ir anda durdurmak için 3 saniye boyunca basılması gerekir.
Elektrik Kesintisi
K
ısa süreli bir elektrik arızası sonrasında:
Program kabarma 1’e ulaşmamış ve elektrik arızası sadece birkaç saniye sürmüşse, elektrik geri
g
eldiinde program
otomatik olarak devam eder. Elektrik arızası daha uzun sürerse, işlem ‘Kabul/Başlat’ tuşuna
basılarak yeniden başlatılabilir.
Program bu noktanın ötesine geçerse, işlem başından itibaren yeniden başlatılmalıdır. Malzemeleri
çöpe atmalı ve taze malzemelerle yeniden başlamalısınız.
Ev Yapımı Programlar
Mevcut bir pişirme programını kendi özel gereksinimlerinize adapte etmek için 2 ev yapımı program
(No.18 ve No.19) bulunmaktadır. Örnein kepekli programını (No .2) daha youn bir doku ile
uygulamak isteyebilirsiniz Bunu Ev yapımı programları kullanarak salayabilirsiniz. Aşamaya balı
o
larak sıfır dakika ile 2 saat arasında işleme ait her bir aşamanın zamanlamasını deiştirme
f
ırsatınız vardır. Sıfır dakika seçildiinde, pişirme işleminin o aşaması pişirme programının bir parçası
olmaz.
Yourma 1
Program 18 veya 19’a geldiinizde ‘yourma 1’ sembolü otomatik olarak ekran üzerinde 10 saniye
boyunca yanıp sönerek saatisterir. Yourma 1 işlem uzunluu ‘+’ veya ‘-‘
Ó
,
Ô
tuşlarına
basılarak 6-14 dakika arasında artırılabilir veya azaltılabilir. 1. Yourma işleminin uzunluunu yeşil
tuşa
basarak onaylayın; Kabarma 1 sembolü yanıp sönmeye başlayacaktır.
Kabarma 1
Işlemin bu aşaması için saat üzerinde 20 dakika varsayılan zaman olarak görüntülenir.
Kabarma 1 işlem uzunluu ‘+’ veya ‘-
Ó
,
Ô
tuşlarına basılarak 20-60 dakika arasında artırılabilir
veya azaltılabilir. Yeşil tuşa basarak istediiniz süreyi onayladıınızda, Yourma 2 sembolü ekran
üzerinde yanıp sönmeye başlayacaktır.
Yourma 2
Işlemin bu aşaması için saat üzerinde 20 dakika varsayılan zaman olarak görüntülenir. 2. yourma
işleminin uzunluu ‘+’ veya ‘-‘
Ó
,
Ô
tuşlarına basılarak 5-20 dakika arasında artırılabilir veya
azaltılabilir. 2. yourma işleminin uzunluunu yeşil tuşa basarak onayladıınızda, Kabarma 2 sembolü
ekran üzerinde yanıp sönecektir.
Kabarma 2
Işlemin bu aşaması için saat üzerinde 25 dakika varsayılan zaman olarak göntülenir.
2. Kabarma işleminin uzunluu ‘+’ veya ‘-
Ó
,
Ô
tuşlarına basılarak 5 – 120 dakika arasında
artırılabilir veya azaltılabilir. Yeşil tuşa basarak istediiniz süreyi onayladıınızda, Kabarma 3 sembolü
ekran üzerinde yanıp sönmeye başlayacaktır.
Kabarma 3
Işlemin bu aşaması için saat üzerinde 45 dakika varsayılan zaman olarak görüntülenir. 3. Kabarma
işleminin uzunluu ‘+’ veya ‘-‘
Ó
,
Ô
tuşlarına basılarak 2 – 120 dakika arasında artırılabilir veya
azaltılabilir. Yeşil tuşa basarak istediiniz süreyi onayladıınızda, Pişirme sembolü ekran üzerinde
yanıp sönmeye başlayacaktır.
Pişirme
Işlemin bu aşaması için saat üzerinde 35 dakika varsayılan zaman olarak görüntülenir.
Pişirme işleminin uzunluu ‘+’ veya ‘-‘
Ó
,
Ô
tuşlarına basılarak 0 –1 saat ve 20 dakika arasında
artırılabilir veya azaltılabilir. Yeşil tuşa basarak istediiniz süreyi onayladıınızda, Kabuk Kontrol
sembolü ekran üzerinde yanıp sönmeye başlayacaktır.
107
t
BM48319MEE Rev1-A4-Print:9225 47507 MEE pump - Jon 11/3/10 09:44 Page 107
Kabuk Ayarı
B
u aşamada ekran üzerinde saat belirir.
Çok ık
A
çık
Orta
K
oyu
Ç
ok Koyu
Tercih edebileceiniz 5 farklı kabuk ayarı vardır.
Seçmek istediiniz kabuk rengine gelin ve onaylamak için yeşil tuşa basın; programlanan toplam
p
işirme süresi ekranda gösterilir. Yeşil tuşa 3 saniye süreyle basarak pişirme programını hemen
b
aşlatabilir
v
eya Gecikme Zamanlayıcı fonksiyonunu kullanabilirsiniz.
Ekmein Dilimlenmesi ve Saklanması
E
n iyi sonuçlar için ekmei bir tel raf üzerine koyun ve dilimlemeden önce 15-30 dakika souması
b
ekleyin.
D
üzgün dilimler için elektrikli bir bıçak veyartıklı keskin bir bıçak kullanın.
Kullanılmayan ekmei sıkıca kapatılmış plastik bir torbainde üç ne kadar saklayabilirsiniz. Hava
s
ıcak ve nemli ise, buzdolabıinde birn süreyle saklayabilirsiniz.
D
aha uzunreli saklamak in (bir aya kadar), ekmei dondurucuda sıkıca kapatılmış bir kap içine
y
erleştirin.
Ekmei buzdolabında saklıyorsanız, servis öncesinde oda sıcaklıına getirmek in dışarda bekletin.
Evde yapılan ekmekte koruyucu katkı maddesi bulunmadıından dışarda satılan ekmeklere göre daha
h
ızlı kurur ve bayatlar.
Bakım ve Temizlik
1
D
ikkat: Elektrik çarpması önlemek için, temizlik öncesinde ünitenin fişini çıkartın.
2 Ekmek yapma makinesi souyana kadar bekleyin.
ÖNEMLI: Hasara ve/veya elektrik çarpmasına neden olabileceinden gövdeyi veya kapaı herhangi bir
s
ıvı içine batırmayın.
3 Dış Yüzey: Kapaı ve ünitenin dış gövdesini ıslak bir bezle veya hafif ıslatılmışngerle silin.
4 Iç Kısım: Ekmek yapma makinesinin içini silmek için bir ıslak bez veya sünger kullanın.
5 Pişirme tavası: Pişirme tavasını ılık suyla temizleyin, su gerekli deildir. Yapışmazzeyi çizmekten
kaçının. Pirme bölmesine geri yerleştirmeden önce tamamen kurulayın.
6 Meyve ve fındık daıtıcı: Daıtıcı öncelikle sa taraf kaldırılarak çıkartılır. Sa taraf kaldırıldıktan sonra,
m daıtıcı çıkartılabilir. Daıtıcı ılık sabunlu su ve ıslak bir bez/sünger kullanılarak temizlenmelidir.
Ardından iyice yıkanmalı ve doal olarak kurumaya bırakılmalıdır. Daıtıcıyı deiştirmekin, sol tarafın
öncelikle yerine oturtulmasına dikkat edin. Bunun ardından sa taraf kendi konumuna itilebilir.
Pişirme tavasını, ölçme kabını, kıını veya yourma bıçaklarını bulaşık makinesinde yıkamayın.
Tahrik milinin çalışmasını engelleyebileceinden pişirme kabını uzunreyle suda bekletmeyin.
Kanaık ekmek tavası içinde sıkışıp kalırsa, üzerine sıcak su dön ve 30 dakika suda bekletin. Bu
sizin kanatçıı daha kolay çıkarmanıza olanak tanıyacaktır.
Saklamak üzere kaldırmadan önce cihazın tamamen souduundan emin olun.
Temizlik sırasında bulaşık teli kullanman.
Yapışmaz kaplama için özel dikkat sarf edin.
Kaplamanın zarar görmesine engel olun. Spatül, bıçak
veya çatal gibi metal mutfak eşyalarını kullanmayın. Uzun kullanım sonrasında kaplamanın rengi
deişebilir, bunun nedeni nem ve buhardır ve ünitenin performansını veya ekmein kalitesini
etkilemeyecektir.
Milin içine yerleştii tüm yourma bıçaının kullanım sonrasında tamamen temizlendiinden emin olun.
Temizlik sonrasında, bıçaı mile geri takmadan önce delie bir miktar pişirme yaı ekleyin. Bu, bıçaın
sıkışmasını önlemeye yardımcı olacaktır.
Tüm hava kanallarını ve deliklerini tozdan uzak tutun.
Ünitenin Saklanması
Saklamadan öncezetleme penceresindeki nemin alınması dahil olmak üzere tüm kuru parçala
kuruladıınızdan emin olun. Kapaı kapatın ve kapaın üsnde hiçbir şey bulundurmayın.
Başarı Sonuçların Elde Edilmesi
1 Tüm malzemeleri pirme kabına boşaltarak mayanın herhangi bir sıvıya temas etmemesine dikkat
edin.
2 Makineyi Hamur ayarında (program 6) kullanırken, işlem tamamlandıktan sonra, hamuru ekmek
yapma makinesinden alın, ince bir kat aek yaıyla kaplayın ve ya geçirmez kaıt ve kuru çay
havlusuyla örtün. Hamur daha sonra yaklaşık 30 dakika boyunca veya boyut olarak iki katına
ulıncaya dek hava akımı olmayan ılık bir alana bırakılmalıdır.
3 Nem sorunlara yol açabileceinden, nem veksek rakım ayarlamaları gerekli kılar. Yüksek nem için,
kıvam uygun deilse fazladan bir yemek kaşıı un ilave edin. Yüksek rakımlar için, maya miktarını
yaklaşık ¼ çay kıı azaltın ve şeker ve/veya suyu veya sütü bir miktar azaltın.
4 HAMUR ayarı kruvasan hamuru gibi daha zengin hamurların karıştırılması, yorulması ve mayalanma
(hamurun kabarması)in çok uygundur. Bu hamuru hazırlamakin ekmek yapma makinesini
k
ullandıınızda tüm yapmanız gereken şey tarifinize göre biçimlendirmek ve pişirmektir.
5
Tariflerin ‘hafifçe unlanmışzey’ gerektirmesi durumunda, yüzey üzerinde 1 ila 2 çorba kıı un
k
ullanın. Hamurun kolayca şekillendirilmesi için parmaklarınızı veya merdaneyi hafifçe unlayın.
6
Tarifere hamurun ‘dinlenmesi’ ve ‘kabarması’ için ılık, hava akımı olmayan bir yere koyun. Hamur
b
oyut olarak iki katına ulaşmazsa, gevrek bir ürün elde edilemeyebilir.
7
Merdaneyle açtıınız hamur geri büzüşüyorsa, tekrar açmadan önce örtülü bir şekilde birkaç dakika
d
aha dinlenmeye bırakın.
8
Hamur plastiin içine sarılabilir ve sonradan kullanmak üzere bir dondurucuda saklanabilir.
K
ullanmadan önce hamuru oda sıcaklıına getiriniz.
9
5 dakika yourduktan sonra, kapaı açın ve hamurun kıvamını kontrol edin. Hamur yumuşak, düzgün
b
ir top oluşturmalıdır. Çok kuruysa, sıvı ekleyin. Çok ıslaksa, un ekleyin (bir seferde ½ ila 1 çorba
k
ıı).
M
alzemelerin ölçülmesi
E
kmek yapma makinenizi kullanırken anahtar ve en önemli adım malzemelerinizin hassas ve doru
ş
ekilde ölçülmesidir. Her sıvı ve kuru malzemenin uygun şekilde ölçülmesi çok önemlidir, aksi taktirde
yetersiz veya kabul edilemez pişirme sonuçlarına neden olabilir. Normal mutfak çay kaşıklarını veya
çorba kaşıklarını kullanmayın. Malzemeler de pişirme tavasına her tarifte verildikleri sırayla ilave
edilmelidir. Sıvı ve kuru malzemeler aşaıdaki gibi ölçülmelidir:
Ölçme kabı
Kap çeşitli ‘hacim ölçümü’ ölçekleriylearetlenmiştir. Bu kitaptaki tarifler 8 floz ‘Amerikan’ fincanını
baz olarak alan ve uygun şekilde ¹/16 bölüme ayrılan ‘fincan’ hacmini kullanır.
Öüm olarak aırlık (gms) kullanmayı tercih ederseniz, gereken fincan sayısını doldurun ve tartın ve bu
d
önüşümü kaydedin.
ö
r: 2 fincan = xx gms
3
fincan = xxx gms
I
yi kalitede ölçek setlerini kullanmanız gerekir, tutarlılık ve doruluk için ‘fincan’ ölçeini kullanma
tercih ediyoruz.
S
ı ölçümleri
V
erilen kapları kullanın
B
.
Miktarları okurken, ölçme kabı yatay düz birzey üzerine konulmalı vez
hizasında (açıyla deil) bakılmalıdır. Sıvı seviyesi çizgisi ölçüm işaretiyle hizalanmalıdır.
Tarifin kritik dengesini ortadan kaldırabileceinden bir ‘sezgiye dayalı tahmin’ yeterince iyi olmaz.
K
uru ölçümler
Kuru ölçümler (özellikle unlar) verilen ölçme kapları kullanılarak yapılmalıdır. Ölçme kapları için
Amerikan standardı 8 sıvı oz fincan baz alınmıştır - Ingiliz fincanı 10 sıvı oz deerindedir. Kuru öme
malzemelerin kap içine kaşıkla doldurulması ve kap dolduunda, bir bıçakla üst kısmın düzleştirilmesi
ile yapılır
C
. Bir ölçme kabının kepçe gibi kullanılması veya sarsılması malzemelerin sıkışmasına ve
g
erekenden daha fazla malzemeye sahip olmanıza neden olur. Bu fazla miktar tarifin dengesini
e
tkileyebilir. Belirtilmedikçe unu elekten geçirmeyin.
Küçük miktarlarda kuru ve sıvı malzemeyi ölçerkenr. maya, şeker, tuz, süt tozu, bal, pekmez)
verilen
çük ölçme kaşıı kullanılmar
. Öümler düzgün olmalı, tepeleme doldurularak yapılmamalıdır,
zira küçük farklılık tarifin sahip olduu dengeyi bozabilir
D
.
Ekmek yapma makineniz kolaylıkla pişirilen lezzetli maller üretir. Bu makine sadece tarif eriini
dikkatlice takip etmenizi gerekli kılar. Basit pişirmede, normal olarak ‘bir tutam bundan ve az bir miktar
şundan’ denmekle birlikte, bu durum ekmek yapma makineleri için gerli deildir. Otomatik bir ekmek
yapma makinesinin kullanımı, en iyi sonuç için her bir malzemenin doru şekilde öümünü gerektirir.
Malzemeleri daima tarifte belirtilen sırayla ilave edin.
Malzemelerin doru ölçülmesi çok önemlidir. Daha büyük miktarları kullanmayın.
Ekmek Karışımları
Ekmek karışımı’ ayarını kullanın. (program 8)
Ekmek karışımı paketindeki ekmek karışımlarına yönelik bilgileri takip edin. Şu anda kullanılabilecek
iki tür ekmek karışımı vardır.
1 Sadece su ekle.
Bu karışımlar eksiksizdir ve maya dahil olmak üzere tüm gerekli malzemelere sahiptir. Sadece su
eklersiniz.
ÖNEMLI: Bazı karışımlar tava içinde fazlaca yükselmeyi salayacak ölçüde normal maya miktarından
fazlasını içerdiinden paket üzerindeki talimatlara uyunuz. En fazla 3 kap karışım kullanın.
Bu karışımlar hava sıcak ve nemli olduunda aşırı kabarmaya ve çökmeye daha müsaittir. Bu
karışımlar eksiksiz olduundan, kendi tariflerimizde olduu gibi nasıl ayarlayacaınız konusunda
öneride bulunamayız. Günün en souk zamanında pişirin, 21-28°C sıcaklıkta su kullanın.
2 Sadece un ve su ekle
Bu karışımlar farklı torbalarda gerekli malzemeleri bulundururlar.
Kuvvetli beyaz ekmek ununun gerekli olduunu unutmayın. Bu karışımın bir paketi 1.5lb’nin hemen
üzerinde 700 gr ekmek yapar.
Malzeme Sıcaklıkları
Tüm malzemeler, makine ve tava ve özellikle sılar (su veya süt) dahil olmak üzere, 21°C
(70°F) oda sıcaklıına ılmar.
Malzemeler çok souk olursa, 10°C (5F) altında mayayı aktive
edemezler. Çok sıcak sıvılar, 40°C (104°F) üzerinde mayayı bozabilir.
Dönüşüm Tablosu
Sıvılar, un ve dierleri
Un markaları ve türleri arasında tutarlılık amacıyla tüm tarifler için verilen kabı kullanmanızı öneririz.
Verilen kap için 8 Floz Amerikan fincan ölçümü baz alınmıştır.
Kendi ölçme kaplarını kullanmak isteyenler için, sıvı ölçümüne yönelik olarak alternatif ölçümler
mililitre (ml) ve santimetreküp (cc) ve un, şeker ve meyve aırlıı için gram (gr) cinsinden olur.
Not: Bölmelere ve 2 gram hassasiyete sahip olan kaliteli mutfak terazilerine ihtiyaç vardır.
108
BM48319MEE Rev1-A4-Print:9225 47507 MEE pump - Jon 11/3/10 09:44 Page 108
2
ml bölümlü bir ölçme sürahisi gereklidir.
D
aha çük miktarları ölçmek için verilen çorba kaşıı ve çay kaşıı gereklidir.
çizik’ seviye ölçekli Ingiliz standart kaşık seti kullanılabilir.
H
assas olmaklarından mutfak için olan çorba kaşıı veya çay kaşıı kullanman.
S.S.S.
Genel performans ve kullanım hakkındaki sorular.
Soru 1
Yourma bıçaı ekmekle birlikte çıkarsa ne yapmam gerekir?
Ekmei dilimlemeden önce bir çift plastik maşayla çıkartın. Bıçak tavadan ayrılabileceinden,
e
kmeinizin içinde gelirse bu bir arıza deildir.
Soru 2
Ekmeimin bazen yan kabuu üzerinde neden un oluyor?
B
azı durumlarda, un karışımı pişirme tavasının köşelerinde kalabilir. Bu olduunda, genellikle yiyebilir
y
a da keskin bir bıçakla dış kabuun o kısmını kesebilirsiniz.
S
oru 3
H
amur neden karışmıyor? Motorun çalıştıı duyabiliyorum.
Y
ourma bıçaı veya pişirme tavası uygun yerleştirilmemiş olabilir. Tavanın doru yöne baktıından ve
ekmek yapma makinesinin alt tarafına ‘klik’ sesi çıkararak oturduundan emin olun.
S
oru 4
E
kmek yapmak ne kadar sürer?
Her ayar için süreler önceki kısımlarda belirtilmiştir.
S
oru 5
T
aze sütle pişirirken zamanla neden kullanamıyorum?
Makine içinde çok uzun süreyle bırakılırsa süt dökülebilir. Gecikme zamanlayıcısı özelliiyle yumurta
ve süt gibi taze malzemeler kullanılmamalıdır.
Soru 6
Malzemeleri neden belirli birrayla ilave etmem gerekiyor?
B
u, ekmek yapma makinesinin malzemeleri mümn olan en etkin şekilde karıştırmasını
s
alamaktadır. Ayrıca zaman gecikmesinde gerekli olduu üzere hamurun karışmaya başlaması
ö
ncesinde mayanın sıvıyla biraraya gelmesinin önlenmesine yardımcı olur.
S
oru 7
Zamanla sabah için ayarladıımda, makine neden gece geç saatte ses çıkartıyor?
Ekmein hazır olabilmesi için zaman gecikmesi programın başlama zamanına geldiinde makine
çalışmaya başlamalıdır. Bu sesler hamuru yoururken motor tarafından çıkartılır. Normal bir
ç
alışmadır, bir arıza deildir.
Soru 8
Yourma bıçaı ekmek tavasına sışmış. Pişirme sonrasında nal çıkartabilirim?
Yourma bıçaı pişirme sonrasında yerine ‘sıkışabilir’. Bıçaın üzerinde ılık veya sıcak suyun
gezdirilmesi çıkartılacak ölçüde bıçaı gevşetmelidir. Hala sıkışmışsa, 30 dakika boyunca sıcak su
içinde tutun.
Soru 9
Pişirme tavası bulaşık makinesinde yıkayabilir miyim?
Hayır. Pişirme tavası ve yourma bıçaı elle yıkanmalıdır.
Soru 10
Pişen ekmei pişirme tavasında bırakırsam ne olur?
Pişirme tamamlandıktan sonra ilk bir saat içinde ekmek yapma makinesindeyken ‘ıslak’ hale
gelmesini önlemek üzere ekmek ‘sıcak tutulur’. Sıcak tutma periyodundan sonra ekmein ekmek
yapma makinesinde tutulması fazla buharın (nem) kaçacak yer bulamaması nedeniyle ekmein
‘ıslak’ hale gelmesine neden olur. Bunu önlemek için pişirme sonrasında ekmei alın ve bir tel raf
üzerinde soumaya bırakın.
Soru 11
Hamur neden sadecesmen karıştı? Neden tamamen karışmadı?
Hamur çok aır veya kuru olabilir. Ayrıca, yourma bıçaı veya pişirme tavası uygun şekilde
yerleştirilmemiş olabilir. Malzemeler yanlış sırayla ilave edilmiş olabilir.
Soru 12
Ekmek neden kabarma?
Maya bozulmuş, son kullanım tarihini geçmiş veya muhtemelen hiç maya eklenmemiş olabilir. Ayrıca,
karıştırma tamamlanmamışsa, kabarma sorunları ile karşılaşılabilir.
Soru 13
Bir işlemin geciktirilebilecei minimum ve maksimum süre nedir?
Gecikmenin maksimum uzunluu toplam işlem süresi dahil olmak üzere 13 saattir. Örnein, Ayar 1
(basit küçük) 3:20 işlem süresine sahiptir. Bu başlangıç en fazla 9:40 geciktirilebilir. Her ayar için
minimum gecikme 10 dakikadır. Gecikme saati 10 dakika aralıklarla artar ve azalır.
Soru 14
Kuru üzümlerin,ndıkların vb. ekmee eklenme zamanı nasıl anlayabilirim?*
Ikinci yourma çevrimi sırasında sizi kuru üzümleri, findıkları vb. ilave etmeniz için uyaran bir bip sesi
vardır.
Not: ‘Fındıkları ve kuru üzümleri ekle’ zamanı için bkz. ‘Pişirme işlem süreleri’.
* Sadece meyve ve fındık daıtıcısına sahip olmayan 48321 modeli için geçerlidir.
Bazı durumlarda, malzemeler ilk yourma işlemi sırasında daıtılabilir. Her tarif meyve ve fındıkla
hamura en uygun ilave etme zamanını gösterir.
Soru 15
Ekmeim neden çok nemli çıyor? Ne yapabilirim?
Nem hamuru etkileyebilir. Bir çorba kaşıı ekstra un ilave edin. Ayrıca, yüksek rakımın da benzer bir
etkisi olabilir. Maya miktarını yaklaşık ¼ çay kaşıı azaltın ve şeker ve/veya su/sütü bir miktar
azaltın.
S
oru 16
E
kmein tepesinde neden hava kabarcıkla oluşuyor?
Bunun nedeni çok fazla maya kullanımı olabilir. Maya miktarını ¼ çay kaşıı azaltın.
S
oru 17
E
kmeim neden kabardıktan sonra iniyor veya çöküyor?
Ekmek çok fazla kabarıyor olabilir. Kabarma miktarını azaltmak için, maya miktarını azaltın ve/veya
tuz miktarını artırın.
Soru 18
E
kmek yapma makinemde favori ekmek tariflerimi (geleneksel mayalı ekmek) kullanabilir
m
iyim?
E
vet, ama malzemelerin doru oranda karışması için denemeler yapmanız gerekir. Denemeye
b
aşlamadan önce cihazı tam olarak tanıyın ve çok sayıda ekmek yapın. 5 fincan kuru malzeme (tüm
un, yulaf, yulaf unu, kepek miktarını içeren) miktarını asla aşmayın. Kuru malzemelerin sıvıya olan
oranını ve kullanılacak maya, şeker, tuz ve ya/tereyaı/margarin miktarını belirlemeye yardımcı
olması için bu kitaptaki tarifleri kullanın.
B
asit modu kullanarak kendi ekmek tariflerinizi oluşturmanızı ve ardından Pişirme işlem süreleri
t
ablosunu kılavuz alarak dierlerine geçmenizi öneririz.
S
oru 19
P
işirme tavana eklemeden önce malzemelerin oda sıcakında olma önemli midir?
E
vet, gecikme zamanlayıcısı kullanılıyor olsa bile. (Su 21°C ve 28°C arasında olmalıdır).
S
oru 20
E
kmekler neden yükseklik ve aırlık olarak farklık gösteriyor? Tüm buday/tam buday ekmekler
d
aima daha kısadır. Bir şeyi yanlış mı yapıyorum?
H
ayır, tam buday ve kepekli ekmeklerin basit veya Fransız ekmeklerden daha kısa ve daha youn
olması normaldir. Tam buday ve kepekli un beyaz ekmek unundan daha aırdır, dolayısıyla ekmek
pişirme işlemi sırasında o kadar kabarmaz. Bu ayrıca meyve, fındık, yulaf ve kepek içeren ekmek için
de dorudur.
Soru 21
M
ayayı suyla önceden karıştırabilir miyim?
H
ayır, maya kuru tutulmalı ve pişirme tavasına en son olarak unun üstüne konulmalıdır. Bu özellikle
g
ecikme zamanlayıcısı kullanılırken önemlidir.
S
oru 22
E
kmein tabanda neden büyük bir delik var?
B
u delik yourma bıçaıyla oluşturulmuştur. Bazen bu delik normalden daha büktür. Bunun nedeni
hamurun ikinci yourma işlemi sonrasında bıçaın yan tarafında durmasıdır
- ekmek yapma makineleri için bu normaldir. Hamuru tavanın tabanına düzgünce yerleştirebilirsiniz.
TARIFLER
B
u kitapçıktaki tarifler en iyi sonların elde edilmesi amacıyla kapsamlıca test edilmiştir. Tarifler ev
e
konomistleri tarafından bu makine için özel olarak hazırlanmıştır ve başka benzer makinelerde
tatminkar sonuçlar vermeyebilir.
Malzemeleri daima tarifte belirtilen sırayla ilave edin.
Malzemelerin doru ölçülmesi çok önemlidir. Daha büyük miktarları kullanman
Aşaıdaki tariflerin tümü aynı genel yöntemi kullanır:
1 Pişirme tavasına konulacak malzemeleri ölçün.
2 21-28°C arasında ılık su kullanın.
3 Pişirme tavasını ünite içine tam olarak yerleştirin, kapaı kapatın.
4 Uygun ekmek ayarını seçin.
5 Başlat tuşuna basın.
6 Ekmek hazır olduunda, fırın eldivenini kullanarak tavayı üniteden çıkartın.
7 Ekmei pişirme tavasından çıkartın, (ve gerekirse yourma bıçaını ekmekten).
8 Dilimleme öncesinde soumasını bekleyin.
Bu yöntem gerektiinde her tarifin sonunda notlarla desteklenir.
Bu tarifler öncü markalan un ve
zlı mayaları kullanılarak geliştirilmiştir.
BASIT EKMEK IÇIN TARIFLER (1)
Basit beyaz ekmek
1 lb 1½ lb 2 lb
Su ¾ fincan 1¹/8 fincan fincan
Kaymaı alınmış süt tozu 2 çorba kaşıı 2½ çorba kaşıı 4 çorba kaşıı
Ayçiçek yaı 2 çorba kaşıı 2½ çorba kaşıı 4 çorba kaşıı
Şeker çorba kaşıı 2¼ çorba kaşıı 3 çorba kaşıı
Tuz 1 çay kaşıı 1¼ çay kaşıı 2 çay kaşıı
Kuvvetli beyaz ekmek unu 2 fincan 3 fincan 4 fincan
Hızlı etkili maya 1 çay kaşıı 1¼ çay kaşıı çay kaşıı
Kullanılan ayar 1 Basit
109
t
BM48319MEE Rev1-A4-Print:9225 47507 MEE pump - Jon 11/3/10 09:44 Page 109
KEPEKLI EKMEK IÇIN TARIFLER (2)
T
am buday ekmei
1
½ lb 2 lb
S
u 1¹/8 fincan 1
5
/8
f
incan
K
aymaı alınmış süt tozu 1½ çorba kaşıı 3 çorba kaşıı
A
yçiçek yaı 2 çorba kaşıı 3 çorba kaşıı
E
smer şeker 2½ çorba kaşıı 2½ çorba kaşıı
T
uz 1¼ çay kaşıı 1½ çay kaşıı
K
uvvetli kepekli ekmek unu 3 fincan 4 fincan
H
ızlı etkili maya ¾ çay kaşıı ¾ çay kaşıı
Vitamin C tableti (ezilm) 1x100mg 1x100mg
K
ullanılan ayar 2 Kepekli
TAT EKMEK IÇIN TARIFLER (3)
T
ARIFLER BÖLÜMÜNÜN SONUNDAKI INTERNET ADRESLERINE BAKıZ.
Karışık meyveli ekmek
0
,45 kg 1½ lb 2 lb
S
u ¾ fincan 1¹/8 fincan 1
¹
/
3
f
incan
K
aymaı alınmış süt tozu 2 çorba kaşıı 2½ çorba kaşıı 3 çorba kaşıı
A
yçiçek yaı 2 çorba kaşıı 2½ çorba kaşıı 3 çorba kıı
Ş
eker 2 çorba kaşıı 3 çorba kaşıı 3 çorba kaşıı
T
uz 1 çay kaşıı 1¼ çay kaşıı çay kaşıı
K
uvvetli beyaz ekmek unu 2 fincan 3 fincan 4 fincan
K
üçük hindistan cevizi ½ çay kaşıı ¾ çay kaşıı 1 çay kaşıı
Hızlı etkili maya ¾ çay kaşıı 1 çay kaşıı 1 çay kaşıı
Kurutulmuş karışık meyve † ¼ fincan ½ fincan 2/3 fincan
Kullanılan ayar 3 Tatlı
† Meyve veya fındık daıtıcıya yerleştirin veya modelinizde bir meyve ve fındık daıtıcı yoksa bip sesi
duyulduunda ilave edin.
SANDVIÇ EKMEI IN TARIFLER (4)
TARIFLER BÖLÜMÜNÜN SONUNDAKI INTERNET ADRESLERINE BAKıZ.
Sandviç ekmei
1½ lb 2 lb
Su 1¹/16 fincan 1
¹/
3
fincan
Yumuşak margarin veya tereyaı çorba kaşıı 2 çorba kaşıı
Tuz ½ çay kaşıı 1 çay kaşıı
Kaymaı alınmış süt tozu 1½ çorba kaşıı 2 çorba kaşıı
Şeker 3 çorba kaşıı çorba kaşıı
Kuvvetli beyaz ekmek unu 3 fincan 4 fincan
Hızlı etkili maya ¾ çay kaşıı 1 çay kaşıı
Kullanılan ayar 4 Sandviç
FRANSıZ EKMEI IÇIN TARIFLER (5)
Fransız ekmei
1 lb 1½ lb 2 lb
Su ¾ fincan 1 fincan 1¼ fincan
Kaymaı alınmış süt tozu 1½ çorba kaşıı 2 çorba kaşıı çorba kaşıı
Şeker ¾ çorba kaşıı 1 çorba kaşıı 1¼ çorba kaşıı
Tuz 1 çay kaşıı 1 çay kaşıı 1¼ çay kaşıı
Ayçiçek yaı 1 çorba kaşıı 1 çorba kaşıı 1½ çorba kaşıı
Kuvvetli beyaz ekmek unu 2 fincan 3 fincan 4 fincan
Hızlı etkili maya 1 çay kaşıı 1 çay kaşıı çay kaşıı
Kullanılan ayar 5 Fransız
HAMURIN TARIFLER (6)
B
eyaz yuvarlak ekmekler
S
u 1¼ fincan
K
aymaı alınmış süt tozu 1 çorba kaşıı
T
ereyaı (eritilm) 2 çorba kaşıı
Ş
eker 2 çorba kaşıı
T
uz 1½ çay kaşıı
K
uvvetli beyaz ekmek unu fincan
H
ızlı etkili maya 1½ çay kaşıı
K
ullanılan ayar 6 Hamur
Yöntem
1 Hamuru yourun ve 6 yuvarlak paaya ayırın.
2 Yalanmış bir pişirme tavası üstüne yerleştirin.
3
Eritilmiş tereyaını fırçayla hafifçe sürün.
4
20-25 dakika üzerini örtün.
5
Boyut olarak iki katına ulaşıncaya kadar bekleyin, ardından gerekirse üzerini kaplayın.
6 19C’de (gaz işareti 5, 375°F) yaklaşık 15-20 dakika pişirin.
REÇEL IÇIN TARIFLER (7)
TARIFLER BÖLÜMÜNÜN SONUNDAKI INTERNET ADRESLERINE BAZ.
EKMEK KARIŞIMLARI (8)
TARIFLER BÖLÜMÜNÜN SONUNDAKI INTERNET ADRESLERINE BAZ.
Ekmek karışımı paketindeki ekmek karışımlarına yönelik bilgileri takip edin. Bazı ekmek karışımı
markaları basit program ayarının kullanılmasını önerir. Ekmek karışımı programımız (8) paket ekmek
karışımından en iyi sonuçların alınması için özel olarak geliştirilmiştir.
Şu anda kullanılabilecek 2 tür ekmek karışımı vardır.
1
Sadece su ekle.
Bu karışımlar eksiksizdir ve maya dahil olmak üzere tüm gerekli malzemelere sahiptir. Sadece su
eklersiniz.
ÖNEMLI: Bazı karışımlar tava içinde fazlaca yükselmeyi salayacak ölçüde normal maya miktarından
fazlasını içerdiinden paket üzerindeki talimatlara uyunuz. En fazla 3 kap karışım kullanın.
Bu karışımlar hava sıcak ve nemli olduunda aşırı kabarmaya ve çökmeye daha müsaittir. Bu
karışımlar eksiksiz olduundan, kendi tariflerimizde olduu gibi nasıl ayarlayacaınız konusunda
öneride bulunamayız. Günün en souk zamanında pişirin, 21-28°C sıcaklıkta su kullanın.
2 Sadece un ve su ekle
Bu karışımlar farklı torbalarda gerekli malzemeleri bulundururlar.
Kuvvetli beyaz ekmek ununun gerekli olduunu unutmayın. Bu karışımın bir paketi 700 gr (1.5 lb.)
ekmek yapar.
ÖZEL EKMEKLER IÇIN TARIFLER (9)
TARIFLER BÖLÜMÜNÜN SONUNDAKI INTERNET ADRESLERINE BAZ.
Malt ekmei
1½ lb 2 lb
Su 1 fincan 1¼ fincan
Tuz 1 çay kaşıı 1 çay kaşıı
Ayçiçek yaı 2 çorba kaşıı 3 çorba kaşıı
Siyah şeker pekmezi 1½ çorba kaşıı 2½ çorba kaşıı
Malt özütü 2 çorba kaşıı 3 çorba kaşıı
Saf un 3 fincan 4 fincan
Hızlı etkili maya 1 çay kaşıı 1¼ çay kaşıı
Kuru üzüm* ½ fincan ¾ fincan
Kullanılan ayar 9 Özel
* Meyve veya fındık daıtıcıya yerleştirin veya modelinizde bir meyve ve fındık daıtıcı yoksa bip sesi
duyulduunda ilave edin.
GLUTENSIZ EKMEK IÇIN TARIFLER (10)
Glutensiz ekmekler, glutenin budayın (ayrıca Yulaf/Arpa ve Çavdarda da bulunabilir) proteinli bir
parçası olduu mayalanmış ekmeklerdir.
Ekmek yapıldıı günde mükemmeldir, ancak tüm Glutensiz ekmeklerde bir günden daha eski
olduunda ‘yenilenmesi’ gerekir. Bir mikrodalga içine 10-15 saniye süreyle konulan 2 dilim genellikle
bunu halleder. Kalan taze ekmek saklamak üzere dondurulabilir. Glutensiz ekmei (veya herhangi bir
ekmei) saklamak için, dilimleri tekrar biraraya getirin, birleştirilen ekmei alüminyum folyoya sarın ve
110
BM48319MEE Rev1-A4-Print:9225 47507 MEE pump - Jon 11/3/10 09:44 Page 110
b
ir plastik poşete koyun. Ihtiyaç duyulan zamana kadar dondurucuda tutun.
G
lutensiz hamurun doası gerei, ilk yourma işlemi sırasında malzemelerin doru karıştıldıından
e
min olmak için yardım almak gerekli olabilir.
B
unu yapmak için, ilk yourma işlemi sırasında kapaı açın ( ekranda simgesi
g
örüntülenirken ) ve pişirme tavasın yan tarafına sışmış olabilecek karışmamış malzemeleri
k
arışıma geri alın.
T
avanın yapışmaz kaplamasına zarar vermemek için bu işlemi aaç veya plastik spatül ile yapın.
G
lutensiz kurutulmuş domatesli ekmek
1
½ lb
Y
umurtalar 3
K
reması alınmış süt 284ml
S
üt 5 çorba kaşıı
L
imon Suyu 2 çay kaşıı
B
al 1½ çorba kaşıı
K
urutulmuş salça 1 çorba kaşıı
K
urutulmuş domates (souk mezeler) 50g
S
ouk meze yaı 1 çorba kaşıı
Tuz 1 çay kaşıı
D
oves farm glutensiz beyaz ekmek unu 3¼ fincan
Maya 1 çorba kaşıı
Kullanılan ayar 10 Glutensiz
ZLı PIŞIRME KÜÇÜK IÇIN TARIFLER (11)
zlı pişirme küçük beyaz
1
½ lb
Su 1¹/8 fincan
Kaymaı alınmış süt tozu 2 çorba kıı
Tuz 1 çay kaşıı
Şeker 4 çay kaşıı
Ayçiçek yaı 2 çorba kaşıı
Kuvvetli beyaz ekmek unu 3 fincan
Hızlı etkili maya 3 çay kaşıı
Kullanılan ayar 11 Hızlı Pişirme
ZLı PIŞIRME BÜYÜK IÇIN TARIFLER (12)
zlı Pişirme büyük beyaz
2lb
Su 1½ fincan
Kaymaı alınmış süt tozu 3 çorba kaşıı
Tuz 1½ çay kaşıı
Şeker 5 çay kaşıı
Ayçiçek yaı 3 çorba kaşıı
Kuvvetli beyaz ekmek unu 4 fincan
Hızlı etkili maya 3 çay kaşıı
Kullanılan ayar 12 Hızlı Pişirme
PIZZA HAMURU IÇIN TARIFLER* (14)
P
izza tabanı*
S
u 1 fincan
Ş
eker 2 çorba kaşıı
T
uz ½ çay kaşıı
Y
a 3 çorba kaşıı
K
uvvetli beyaz ekmek unu 3 fincan
H
ızlı etkili maya 2 çay kaşıı
K
ullanılan ayar 14 Pizza hamuru
Yöntem
1 Fırını önceden ısıtın.
2
Düz yuvarlak bir biçim verin. Yalanmış bir pişirme tavası üstüne yerleştirin. Yaı fırçayla hafifçe sürün.
3
Üzerini 15 dakika örtün ve kabarmasını bekleyin.
4
Tercih ettiiniz sosu ilave edin.
5 Kızıl kahverengi olana kadar 200°C’de (400°F, gaz işareti 6) pişirin.
Çeşnili Pizza Hamuru*
S
u 1 fincan
Ş
eker 2 çorba kaşıı
T
uz ½ çay kaşıı
S
arımsak püresi 1 çay kaşıı
K
arışık bitkiler 2 çay kaşıı
Y
a 3 çorba kaşıı
K
uvvetli beyaz ekmek unu 3 fincan
Hızlı etkili maya 2 çay kaşıı
K
ullanılan ayar 14 Pizza hamuru
Yöntem
1
Fırını önceden ısıtın.
2 z yuvarlak bir biçim verin. Yalanmış bir pişirme tavası üstüne yerleştirin. Yaı fırçayla hafifçe sürün.
3 Üzerini 15 dakika örtün ve kabarmasını bekleyin.
4 Tercih ettiiniz sosu ilave edin.
5 Kızıl kahverengi olana kadar 200°C’de (400°F, gaz işareti 6) pişirin.
Makarna*
Saf un 2 fincan
Yumurta (çırpılmış) 2
Tuz 1½ çay kaşıı
Bitkisel ya 2 çay kaşıı
Su (gerekirse daha fazla) 2 çorba kaşıı
Kullanılan ayar 14 Pizza hamuru
Yöntem
1 Tüm malzemeleri tavaya yerleştirin.
2 Pizza hamuru ayarına getirin ve bir spatül kullanarak malzemelerin karışmasına yardımcı olun,
gerekirse hamurun kıvama gelmesi için daha fazla su ilave edin.
3 Hamurçük bir küre formunu alıyorsa kıvama gelmiştir.
4 Işlem sona erdikten sonra açın ve bir makarna makinesi kullanın veya istenen biçimlere kesin.
5 7-10 dakika suda kaynatın.
* Sadece 48319 ve 48320 modellerinde mevcuttur
111
t
BM48319MEE Rev1-A4-Print:9225 47507 MEE pump - Jon 11/3/10 09:44 Page 111
ZLı EKMEK IÇIN TARIFLER* (15)
T
ARIFLER BÖLÜMÜNÜN SONUNDAKI INTERNET ADRESLERINE BAKıZ.
Muzlu ve ndıklı ekmek*
M
alzemeler grup 1
T
ereyaı (eritilmiş) 2 çorba kaşıı
S
üt 1 çorba kaşıı
E
zilmiş muz 1 fincan
Yumurta (çırpılmış) 1
C
eviz (doranmış) ½ fincan
Limon rendesi 1 çay kaşıı
Malzemeler grup 2
Saf un 1½ fincan
Karbonat ½ çay kaşıı
Kabartma tozu ¼ çay kaşıı
Şeker ½ fincan
Tuz ¼ çay kaşıı
Kullanılan ayar 15 Hız
Y
öntem
1
Grup 1’i ayrı bir çanak içinde karıştırın.
2 Grup 2’yi ikinci bir çanak içinde karıştırın.
3 Karışımı ekmek tavasına dökün.
KEK IÇIN TARIFLER* (18)
Önemli
Bu ekmek yapma makinesinde yapılan kekler tavayı tamamen olduracak şekilde kabarmaz, yaklaşık
5
5mm (2’’) uzunlukta olurlar. Standart kek nemli, zengin ve youn bir dokuya sahip Madeira tipidir.
K
işisel zevke göre tarife ayarlamalar yapılabilir - zenginlii azaltmak için daha az tereyaı ve şeker,
n
emi azaltmak için daha az su ve/veya yumurta kullanılabilir.
Ç
eşitlemeler
K
iraz - ½ bardak kiraz yarıya bölünür (fazla meyve suyunu almak için iyice yıkayın) ve emici kaıt
ü
zerinde boşalmalarını ve kurumalarını salayın; veya karışık meyve - ½ bardak veya çikolata
kırıntıları - ¼ bardak.
Bu çeşitlemelerin herhangi birisini ekmek tavasındaki dier malzemelerin üzerine en son olarak ilave
edin.
Madeira keki*
Malzemeler grup 1
Tereyaı (eritilmiş) ¾ fincan
Vanilya esan ¼ çay kaşıı
Yumurta (çırpılmış) 3 orta
Limon suyu 2 çay kaşıı
Malzemeler grup 2
Saf un 1
5
/8
fincan
Kabartma tozu 2 çay kaşıı
Toz şeker 1 fincan
Kullanılan ayar 16 Kek
Yöntem
1 Grup 1’i ayrı bir çanak içinde karıştırın.
2 Grup 2’yi ikinci bir çanak içinde elekten geçirin.
3 Grup 1 ve 2’yi birarada iyice karıştırın.
4 Karışımı ekmek tavasına dökün.
Kek karışımı*
Bu program ayrıca marketten satın alınan bir kek karışımının hazırlanması için de kullanılabilir.
Paket üzerinde yer alan talimatlara uyunuz.
* Sadece 48319 ve 48320 modellerinde mevcuttur
TAT IÇIN TARIFLER* (19)
Y
ulaflı elmalı tart*
D
oranmış orta büyüklükte elmalar (soyulmuş ve özlü) 6
L
imon suyu 1 çay kaşıı
P
aket esmer şeker ½ fincan
Ç
ok amaçlı un ½ fincan
H
ızlı pişen yulaf ¹/
³
f
incan
T
ereyaı veya margarin, yumuşatılmış 6 çorba kaşıı
K
ullanılan ayar 17 Tatlı
DAHA BAflKA TARIFLER IÇIN LÜTFEN AfiA⁄IDAKI INTERNET ADRESINI ZIYARET EDIN
:
www.morphyrichards.co.uk/Downloads/Recipes/GB483.pdf
Yarm hattı
Cihazınızla ilgili herhangi bir zorluk yaşarsanız, çekinmeden bizi arayın.
Cihazı satın aldıınız maazadan daha fazla yardım salayabiliriz. Personelimizin sorunuza hızlı bir
şekilde cevap verebilmesi için lütfen aşaıdaki bilgileri hazır bulundurun.
Ürünün adı.
Cihazın altında belirtilen model numarası.
Cihazın altında belirtilen seri numarası.
Web sitesi
A
yrıca web sitesi üzerinden bize ulaşabilir veya geniş Morphy Richards ürün gamından cihazlara,
yedek parçalara ve aksesuarlaraz atmak veya satın almak için bu siteyi ziyaret edebilirsiniz.
İKİ YILLIK GARANTİNİZ
B
u cihaz, iki yıllık onarım ya da deiştirme garantisi kapsamı altındadır.
Satın alma kanıtı olarak perakende fişinin saklanması önemlidir. Fişinizi ileride kullanmak için bu
a
rka kısma zımbalayın.
Ü
nde bir arıza oluşursa lütfen aşaıdaki bilgileri belirtin. Bu numaralar ürünün tabanında
b
ulunabilir.
Model no.
Seri no.
Tüm Morphy Richards ürünleri fabrikadan çıkmadan önce tek tek test edilmektedir. Cihazın satın
alındıktan sonraki 28 gün içinde arızalı olduu belirlenmesi durumunda, deiştirilmesi için satın
alındıı yere iade edilmelidir.
28 gün sonra veya satın alma işleminden sonraki 24 ay içinde arıza oluşursa, ürünün üzerindeki
Model numarası ve Seri numarasını belirterek bölgenizdeki distribür ile iletişim kurmalı ya da
aşaıda verilen adresten bölgenizdeki distribüre yazmalısınız.
Ürünü, satın alma kanıtının bir kopyasıyla birlikte aşaıdaki adrese geri göndermeniz (güvenli, yeterli
düzeyde paketlenmiş olarak) istenecektir.
Aşaıda belirtilen garanti harici durumlara (1-9) tabi olarak, arızalı cihaz tamir edilecek veya
deiştirilecek ve genellikle alındıktan sonra 7 iş günü içinde gönderilecektir.
Herhangi bir nedenle bu ürün 2 yıllık garanti döneminde deiştirilirse, yeni ürünün garantisi orijinal
satın alma tarihinden itibaren hesaplanacaktır. Bu nedenle ilk satın alma tarihini belirtmek için
faturanızı saklamanız önemlidir.
2 yıllık garantinin geçerli olması içişn cihazın, üreticinin talimatlarına uygun olarak kullanılmış olma
gerekmektedir. Örnein, cihazda kireç çözücü işlemlerinin uygulanması ve filtrelerin belirtildii gibi
temiz tutulması gerekmektedir.
Morphy Richards ya da yerel distribütörünüz aşaıdaki durumlarda cihazı garanti kapsamında
deiştirmek veya tamir etmek zorunda olmayacaktır:
1 Arıza yanlış kullanım, ihmal veya üretici tavsiyelerine ters kullanımdan kaynaklanıyorsa veya arıza
ç yüklenmeleri ya da taşıma sırasında oluşan hasardan kaynaklanıyorsa.
2 Cihaz, ürüne belirtilen dışında bir besleme voltajıyla kullanıldıysa.
3 Servis personeli (veya yetkili bayi) dışında kişiler tarafından tamir yapılmaya çalışılmışsa.
4 Cihaz kiralama amacıyla veya ev dışında kullanıldıysa.
5 Cihaz ikinci eldir.
6 Morphy Richards ya da bölgenizdeki distribür, garanti kapsamında herhangi bir tür servis işlemi
geekleştirmek zorunda deildir.
7 Garanti çantalar, filtreler ve cam sürahiler gibi sarf malzemelerini kapsamaz.
8 Piller ve sızıntı hasarı garanti kapsamında deildir.
9 Filtrelerin belirtildiği şekilde temizlenmemesi ve diştirilmemesi.
Bu garanti yukarıda açık olarak belirtilen dışında herhangi bir hak vermemektedir ve nihai hasardan
dolayı tazminat taleplerini kapsamamaktadır. Bu garanti ek bir fayda olarak sunulmaktadır ve
tüketici olarak yasal haklarınızı etkilememektedir.
112
BM48319MEE Rev1-A4-Print:9225 47507 MEE pump - Jon 11/3/10 09:44 Page 112
g Morphy Richards products are intended for household use only.
See usage limitations within the location sub-heading in the important safety instructions.
M
orphy Richards has a policy of continuous improvement in product quality and design.
The Company, therefore, reserves the right to change the specification of its models at any time.
The After Sales Division,
Morphy Richards Ltd, Mexborough, South Yorkshire, England, S64 8AJ
H
elpline (office hours) UK 0845 871 0954 Republic of Ireland 1800 409119
o Australia - Sales office locations
Asko Appliances (Australia) Pty Ltd.
V
ictoria
35 Sunmore Close, Moorabbin. 3189 T: 03 8551 2200
New South Wales
F3/ 3-9 Birnie Ave., Lidcombe. 2141 T: 02 8748 2900
Queensland
2/112 Fison Ave,. Eagle Farm. 4009 T: 07 3623 2700
South Australia
4
5 Hampton Road, Keswick. 5035 T: 08 8292 9500
Western Australia
15 Walters Drive, Osborne Park. 6017 T: 08 9347 0600
f
Les produits Morphy Richards sont conçus pour unusage exclusivement domestique. Voir les limitations d’usage dans le sous-titre
Positionnement des Consignes de sécurité importantes. Morphy Richards s’engage à mener une politique d’amélioration continue en termes
de qualité et de conception. Le fabricant se réserve donc le droit de modifier sans préavis la spécification de ses modèles.
Glen Dimplex France
Z
.l de l'Eglantier
20, rue des Cerisiers
91028 Evry cedex 2851
T: + 33 (0)1 69 11 11 91 F: + 33 (0)1 60 86 15 24
d Morphy Richards Produkte sind nur für den Einsatz im Haushalt vorgesehen. Lesen Sie dazu die Einschränkungen bezüglich der Nutzung, die
in der Zweitüberschrift der wichtigen Sicherheitshinweise erläutert werden. Ständige Verbesserungen an der Produktqualität und dem Design
gehören zur Philosophie von Morphy Richards. Aus diesem Grunde behält sich die Firma das Recht vor, die Angaben zu ihren Modellen
jederzeit zu ändern.
Glen Dimplex Deutschland GmbH
Service-Hotline: +49(0) 1805/398 346 (0,14 Euro/Min)
Service-Fax: +49(0) 1805/355 467
email: service@glendimplex.de
Österreich
Kundendienst
Merangasse 17
A-8010 Graz
Telefon : +43(0) 316/323-041 Telefax: +43(0)316/382-963
e Los productos Morphy Richards están concebidos solamente para usodoméstico. Consulte las limitaciones de uso en un subtítulo de las
instrucciones de seguridad importantes.
M
orphy Richards tiene una política de mejora en la calidad ydiseño de sus artículos. La compañía, por lo tanto, se reserva el derecho
decambiar en cualquier momento las especificaciones de sus modelos.
h De producten van Morphy Richards zijn alleen bedoeld voor huishoudelijk gebruik. Zie gebruiksbeperkingen binnen de locatiesubtitel in de
belangrijke veiligheidsinstructies.
Morphy Richards streeft ernaar de kwaliteit en het design van zijn producten voortdurend te verbeteren. Het bedrijf behoudt zich daarom het
r
echt voor om de specificaties van de producten op ieder ogenblik te wijzigen.
Glen Dimplex Benelux BV
Antennestraat 84
1322 AS Almere
N
ederland
T: +31-(0)-36 538 70 40 F: +31-(0)-36-538 70 41
Service: +31-(0)-36-538 70 55
E: info@glendimplex.nl www.morphyrichards.nl
b Les produits Morphy Richards sont conçus pour un usage exclusivement domestique. Voir les limitations d’usage dans le sous-titre
Positionnement des Consignes de sécurité importantes. Morphy Richards s’engage à mener une politique d’amélioration continue en termes
de qualité et de conception. Le fabricant se réserve donc le droit de modifier sans préavis la spécification de ses modèles.
De producten van Morphy Richards zijn alleen bedoeld voor huishoudelijk gebruik.
M
orphy Richards streeft ernaar de kwaliteit en het design van zijn producten voortdurend te verbeteren. Het bedrijf behoudt zich daarom het
recht voor om de specificaties van de producten op ieder ogenblik te wijzigen.
Glen Dimplex Benelux BV
Gentsestraat 60
B- 9300 Aalst
B
elg
T: +32-(0)-53 82 88 62 F: +32-(0)-53 82 88 63
E: info@glendimplex.be www.morphyrichards.be
p Os produtos Morphy Richards foram concebidos apenas para utilizaçãodoméstica. Consulte as limitações à utilização no sub-cabeçalho de
posicionamento, nas instruções importantes de segurança. A Morphy Richards respeita uma política de aperfeiçoamento contínuo
d
aqualidade e design do produto. Desta forma, a companhia reserva-se o direitode alterar as especificações destes modelos a qualquer
momento.
Imporaudio Lda
Rua D. Marcos Da Cruz 1281
4
455-482 Perafita
Portugal
T: +351 22 996 67 40 Fax: +351 22 996 67 41
i
I prodotti Morphy Richards sono concepiti esclusivamente per uso domestico. Vedere le limitazioni d’uso nel sottotitolo delle importanti
istruzioni di sicurezza. Morphy Richards è costantemente impegnata a migliorare la qualità e il design dei propri prodotti, pertanto si riserva il
diritto di modificare le specifiche dei diversi modelli in qualunque momento.
q Morphy Richards produkter er kun beregnet til husholdningsbrug. Se brugsbegrænsningerne under overskriften om placering i de vigtige
s
ikkerhedsinstruktioner. Det er praksis hos
Morphy Richards at fortsætte udviklingen af produktets kvalitet og design. Firmaet forbeholder sig derfor retten til at ændre modellernes
specifikationer når som helst.
s Produkter från Morphy Richards är endast avsedda för hushållsbruk.
S
e användarbegränsningar under rubriken i de viktiga säkerhetsinstruktionerna.
Morphy Richards har en policy för kontinuerlig förbättring i produktkvalitet och utformning. Företaget förbehåller sig därför rätten att när som
helst ändra specifikationen för sina modeller.
} Produkty Morphy Richards są przeznaczone wyłącznie do użytku domowego. Zapoznaj się z informacjami na temat ograniczonego
u
źytkowania urzàdzenia, które znajdujà się w podrozdziale instrukcji dotyczàcych bezpieczeňstwa. Morphy Richards prowadzi politykę ciągłej
poprawy jakości i wzoru produktów. Firma zastrzega sobie prawo zmiany specyfikacji modeli w dowolnej chwili.
Glen Dimplex Polska Sp. Z o.o
Ul. Strzeszyńska 33
6
0-479 Poznań
NIP 781-16-70-985
T
: + 48 (0)61 8425 805 F: + 48 (0)61 8425 806
Изделия Morphy Richards предназначены только для бытового использования. См. информацию об ограничениях использования в
подразделе “Размещение” в главе “Важные меры предосторожности. Morphy Richards постоянно совершенствует качество и дизайн
своей продукции. Таким образом, компания оставляет за собой право в любое время вносить изменения в технические
характеристики своих изделий.
Výrobky Morphy Richards jsou určeny pouze k použití v domácnostech. Podívejte se na omezení použití v podtitulku umístění v důležitých
bezpečnostních pokynech.
Morphy Richards usiluje o neustálé zdokonalování kvality a provedení.
Proto si vyhrazuje právo kdykoliv změnit specifikace svých modelů.
Tauer Elektro a.s.
Milady Horákové 4
5
68 02 Svitavy
T: +420 461 540 130 F: +420 461 540 133
t
Morphy Richards ürünleri sadece ev içi kullanım amaçlıdır.
Morphy Richards, ürün kalitesi ve tasarımında sürekli geliştirme politikasına sahiptir.
Bu nedenle Şirket, modellerinin özelliklerini herhangi bir zamanda değiştirme hakkını saklı tutar.
Gizpa Dayanı Tüketim Mamülleri
Tic. ve Paz. İth. İhr. A.Ş.
Atatürk Cd. 19 Mayıs Mah. Esin Sok. No: 2/2
Koyzyataği-İSTANBUL
Tel +90(0216) 411 23 77 Fax +90(0216) 369 33 42
Should your Morphy Richards product become faulty, please do not return the product to the store, contact the Customer Care Help Line 086
1
11 5006 or e-mail help@creativehousewares.co.za for remedial action. For guarantee claims please furnish your proof of purchase and
product serial number.
Creative Housewares
27 Nourse Ave; Epping 2; Cape Town; 7460
P
.O. Box 975; Eppindust; 7475
Tel: 021 534 8114 Fax 021 534 8086
www.creativehousewares.co.za
114
BM48319MEE Rev1-A4-Print:9225 47507 MEE pump - Jon 11/3/10 09:44 Page 114
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116

Morphy Richards 48321 Yükleme Rehberi

Kategori
Ekmek yapma makineleri
Tip
Yükleme Rehberi
Bu kılavuz için de uygundur