Renault Clio 3 Ph1 Kullanım kılavuzu

Tip
Kullanım kılavuzu
NU747-9 | TRK | Dos = 9 mm | 257 pages | 1 de Couv
Cyan Magenta Jaune Noir Noir texte
NU747-9 | TRK | Dos = 9 mm | 257 pages | 4 de Couv
Cyan Magenta Jaune Noir Noir texte
à8200929263êùëä
RENAULT S.A.S. SOCIÉTÉ PAR ACTIONS SIMPLIFIÉE AU CAPITAL DE 533 941 113 € / 13-15, QUAI LE GALLO
92100 BOULOGNE-BILLANCOURT R.C.S. NANTERRE 780 129 987 — SIRET 780 129 987 03591 / TÉL. : 0810 40 50 60
NU 747-9 – 82 00 929 263 – 01/2008 – Edition turque
KULLANIM KİTABI
CLIO
(www.renault.com.tr )
SiteWeb TRK
TRK
NU747-9 | TRK | Dos = 9 mm | 257 pages | 2 de Couv
Cyan Magenta Jaune Noir Noir texte
NU747-9 | TRK | Dos = 9 mm | 257 pages | 3 de Couv
Cyan Magenta Jaune Noir Noir texte
ELF, RENAULT için kapsamlÕ bir ya÷ gamÕ
geliútirmiútir: motor ya÷larÕ, mekanik ve
otomatik vites kutusu ya÷larÕ.
Formüla 1’de uygulanan ve buna koúut
mücadele ruhuyla yapÕlan araútÕrmalar
sonucu oluúturulan bu ya÷lar, çok
yüksek teknoloji ürünüdür.
RENAULT teknik ekipleri ile beraber güncellenen
bu gam, marka araçlarÕnÕn özelliklerine tam
olarak cevap vermektedir.
Ź ELF ya÷larÕ, aracÕnÕzÕn performanslarÕna tam
olarak katkÕda bulunmaktadÕr.
RENAULT, ya÷ de÷iútirme ve seviye tamamlama için onaylanmÕú ELF ya÷larÕnÕ tavsiye eder.
RENAULT Yetkili Servisi’ne danÕúÕnÕz veya www.lubricants.elf.com sitesini ziyaret ediniz
UyarÕ: Motorun en iyi úekilde çalÕúmasÕnÕ sa÷lamak için, bazÕ
araçlarda ya÷ kullanÕmÕnda sÕnÕrlamaya gidilmiú olabilir. BakÕm
Belgesi’ne baúvurunuz.
ELF‘i tavsiye eder
The oil born in Formula One
Elf TRK
4 KOLAY øùLEM*
GÜVENLøöøNøZøÇøN
* Dikkat: Bu iúlem listesi, her zaman yeterli olmayabilir. Daha fazla bilgi için kullanÕm kitabÕnÕza baúvurunuz.
Emniyet kemerinizi
her zaman takÕnÕz,
–kÕsa yolculuklar
için bile olsa
– aracÕnÕzda hava
yastÕklarÕ olsa bile.
Bütün yolcularÕn, arka
yolcularÕn da dahil
olmak üzere, emniyet
kemerlerinin takÕlÕ
oldu÷undan emin olunuz.
• ÇocuklarÕ, a÷ÕrlÕklarÕna
ve boylarÕna uygun
emniyet sistemleri
(koltuk, çocuk koltu÷u)
kullanarak ba÷layÕnÕz.
Dikkat ! Araçta ba÷lantÕsÕ
(ba÷lantÕlarÕ) sökülebilir
ön yolcu hava yastÕ÷Õ
(yastÕklarÕ) varsa,
« sÕrtÕ yola dönük
konumda » bir bebek
koltu÷u yerleútirmeden
önce ba÷lantÕsÕnÕ
(ba÷lantÕlarÕnÕ) sökünüz.
•A÷Õr nesneleri veya
eúyalarÕ bagaj tabanÕna
do÷ru yerleútiriniz.
•Eúya taúÕnmasÕ sÕrasÕnda
yükleri yükleme
alanÕnda sa÷ ve sol
taraflara da÷ÕtÕnÕz.
Emniyet kemerinin
yüksekli÷ini boyunuza
göre ayarlayÕnÕz.
•SÕrtlÕ÷ÕnÕzÕn e÷imini,
emniyet kemerinin
vücudunuzu en iyi
saracak úekilde
ayarlayÕnÕz.
•Baú dayana÷ÕnÕn
yüksekli÷ini ayarlayÕnÕz:
baú dayana÷ÕnÕn üst
kÕsmÕ = baúÕn üst kÕsmÕ.
Baú dayana÷ÕnÕ,
baúÕnÕza en yakÕn olacak
úekilde ayarlayÕnÕz.
4GestesTRK
41 2 3
0.1
TRK_UD5625_6
Bienvenue (X06 - C06 - S06 - X35 - L35 - X44 - C44 - G44 - X45 - H45 - X65 - L65 - S65 - X73 - B73 - X74 - B74 - K74 - X77 - J77 - F77 - R77 - X81 - J81 - X84 - B84 TRK_NU_747-9_NU_Renault_0
 RENAULT-MAİS’tenyazılıizinalınmadanbukullanımkitabınınkısmenveyatamamenkopyavetercümeedilmesiilesatılmasıkesinlikleyasaktır,92100Billancourt2007.
Bu kullanım kitabı:
– aracınızıiyitanımanızveonudahaiyikullanabilmeniz.
– verilenbasitancaketkilikullanımönerilerineuyarakaracınızınoptimumçalışmasınıkalıcıbiçimdesağlamanız.
– kullanırkenmeydanagelebilecek,fakatbiruzmanınmüdahalesinigerektirmeyenküçükarızalarıgiderebilmeniziçinhazırlanmıştır.
Bukullanımkitabınıokumakiçinayıracağınızkısabirsüre,sizebüyükölçüdefaydalıolacakbilgileriöğrenmeniziveteknikyeniliklerikeşfetmenizi
sağlayacaktır.DiğertamamlayıcıbilgileriçinYetkiliServisveBakımİstasyonlarımızdabulunanuzmanlarımızsizeyardımcıolacaktır.
Bukullanımkitabındakarşılaşacağınızaşağıdakisembol:
Aracınıza hoş geldiniz
Bukullanımkitabındabelirtilenmodellerintanımları,kitabınbasımtarihindegeçerliolantekniközelliklereuygunolarakhazırlanmıştır.Bu kul-
lanım kitabı, söz konusu modeller için mevcut tüm ekipmanları(seriveyaopsiyonel)içermektedir. Bu ekipmanların araçlarda bulunup
bulunmaması versiyona, seçilen opsiyonlara ve satıldığı ülkeye bağlıdır.
Üretici firmanın önceden haber vermeksizin model, teknik özellik, ekipman ve aksesuar değişikliği yapma hakkı saklıdır.
Riskli veya tehlikeli bir durumu veya bir emniyet tavsiyesini bildirmek için kullanılmıştır.
Aracınız’laiyiyolculuklar.
0.2
TRK_UD4184_3
FillerNU(X06-C06-S06-X35-L35-X44-C44-G44-X45-H45-X65-L65-S65-X73-B73-X74-B74-K74-X77-J77-F77-R77-X81-J81-X84-B84-C84TRK_NU_747-9_NU_Renault_0
0.3
TRK_UD5894_5
SommaireGénéral(X06-C06-S06-X35-L35-X44-C44-G44-X45-H45-X65-L65-S65-X73-B73-X74-B74-K74-X77-J77-F77-R77-X81-J81-X84TRK_NU_747-9_NU_Renault_0
Otomobilinizle tanışınız ..............................................
Sürüş ............................................................................
Rahatınız için ...............................................................
Bakım ...........................................................................
Pratik tavsiyeler ...........................................................
Teknik özellikler ...........................................................
Alfabetik indeks ...........................................................
Bölümler
1
İÇİNDEKİLER
2
3
4
5
6
7
gonflagedespneumatiques ..................... (jusqu’àlafindel’UD)
pneumatiques ........................................... (jusqu’àlafindel’UD)
pressiondespneumatiques...................... (jusqu’àlafindel’UD)
0.4
TRK_UD6951_3
Pressionsdegonflagedespneumatiques(enbaroukg/cm2àfroid)(B85-C85-S85-Renault)TRK_NU_747-9_NU_Renault_0
Lastik ölçüleri 165/65R1581T
185/60R1584H 195/50R1688V 185/60R1588H 175/65R1588H 185/65R1588V
Jant ölçüleri 5,5J15
6 J 15
6,5J16 6 J 15 6 J 15 6 J 15
Otoyol dışı kullanım
Ön 2,2 2,4 2,3 2,3 2,2
– Arka 2,0(3) 2,2 2,0(3) 2,1 2,0
Otoyolda kullanım (1)
Ön 2,3 2,5 2,4 2,4 2,2
– Arka 2,0(3) 2,2 2,0(3) 2,2 2,0
Diğer dört tekerlek ile aynı ölçülerde
stepne 2,3 2,4 2,4 2,2
165/65R1581Tboyutlarındaki
lastiklerleara boyutlu stepne (2) 2,7
185/60R1588Hboyutlarındaki
lastiklerleara boyutlu stepne(2) 2,5
Lastik emniyeti ve zincirlerin takılması
Bakımkoşullarınıvemodelleregörearacazincirtakılmasıileilgilişartlarıöğrenmekiçinbölüm5’teki«Lastikler»paragrafınabakınız.
(1) Tam yükte kullanılan(Yüklemehalindeizinverilentoplamağırlık)ve bir römork çeken araçların özellikleri.Azamihız100 km/hilesınırlıkalmalıvelastiklerinbasıncı
0,2 bararttırılmalıdır.
 Ağırlıklarlailgilibilgialmakiçin,bölüm6’daki«Ağırlıklar»paragrafınabakınız.
(2) Sınırlandırılmışkullanımşartlarımaksimum 80 km/h’yigösterenbiretiketüzerindebelirtilenstepne.
(3)Station wagon modelleri:Arkalastiklerinbasınçları0,2 barartırılmalıdır.
LASTİKLERİN ŞİŞİRME BASINCI (bar olarak lastikler soğukken)
gonflagedespneumatiques ..................... (jusqu’àlafindel’UD)
pneumatiques ........................................... (jusqu’àlafindel’UD)
pressiondespneumatiques...................... (jusqu’àlafindel’UD)
0.5
TRK_UD6952_3
Pressionsdegonflagedespneumatiques(enpsiàfroid)(B85-C85-S85-Renault)TRK_NU_747-9_NU_Renault_0
Lastik ölçüleri 165/65R1581T
185/60R1584H 195/50R1688V 185/60R1588H 175/65R1588H 185/65R1588V
Jant ölçüleri 5,5J15
6 J 15
6,5J16 6 J 15 6 J 15 6 J 15
Otoyol dışı kullanım
Ön 32 35 33 33 32
– Arka 29(3) 32 29(3) 30 29
Otoyolda kullanım (1)
Ön 33 36 35 35 32
– Arka 29(3) 32 29(3) 32 29
Diğer dört tekerlek ile aynı ölçülerde
stepne 33 35 35 32
165/65R1581Tboyutlarındaki
lastiklerleara boyutlu stepne (2) 39
185/60R1588Hboyutlarındaki
lastiklerleara boyutlu stepne (2) – 36
Lastik emniyeti ve zincirlerin takılması
Bakımkoşullarınıvemodelleregörearacazincirtakılmasıileilgilişartlarıöğrenmekiçinbölüm5’teki«Lastikler»paragrafınabakınız.
(1) Tam yükte kullanılan (YüklemeHalindeİzinVerilenToplamAğırlık) ve römork çeken araçların özellikleri.Azamihız100 km/hilesınırlıkalmalıvelastikbasınçları3 psi
artırılmalıdır.
 Ağırlıklarlailgilibilgialmakiçin,bölüm6’daki«ağırlıklar»paragrafınabakınız.
(2) Stepne,sınırlandırılmışkullanımşartlarımaksimum 80 km/h’yigösterenbiretiketüzerindeverilir.
(3) Station wagon modelleri:Arkalastiklerinbasınçları3 psiartırılmalıdır.
LASTİKLERİN ŞİŞİRME BASINCI (psi cinsinden soğukken)
0.6
TRK_UD4184_3
FillerNU(X06-C06-S06-X35-L35-X44-C44-G44-X45-H45-X65-L65-S65-X73-B73-X74-B74-K74-X77-J77-F77-R77-X81-J81-X84-B84-C84TRK_NU_747-9_NU_Renault_0
1.1
TRK_UD7034_4
Sommaire 1 (B85 - C85 - S85 - Renault)TRK_NU_747-9_NU_Renault_1
Bölüm 1: Otomobilinizle tanışınız
Anahtar / Radyofrekanslı uzaktan kumanda: Genel bilgiler, kullanım, süper kilitleme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.2
RENAULT kartı: Özellikler, kullanım, süper kilitleme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.7
Kapılar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.13
Araç seyir halindeyken, açılır mekanizmaların otomatik kilitlenmesi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.18
Antidemaraj sistemi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.19
Baş dayanağı - Koltuklar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.20
Emniyet kemerleri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.24
Tamamlayıcı bağlama tertibatları. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.28
ön emniyet kemerlerinde . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.28
arka emniyet kemerlerinde . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.32
yan emniyet kemerleri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.33
Çocukların güvenliği: genel bilgiler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.35
Çocuk koltuğu bağlantı seçimi. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.37
Çocuk koltuğunun yerleştirilmesi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.39
Ön yolcu koltuğu hava yastığının devre dışı bırakılması / devreye alınması . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.46
Sürücü mahalli . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.48
Gösterge tablosu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.52
Yol bilgisayarı . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.59
Direksiyon simidi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.72
Bilgi göstergeleri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.73
Saat ve dış hava sıcaklığı . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.74
Dikiz aynaları . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.76
Sesli ve ışıklı ikazlar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.78
Dış aydınlatma ve sinyaller . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.79
Farların ayarlanması . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.84
Cam sileceği / Cam yıkayıcısı . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.85
Yakıt deposu (yakıt doldurma) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.88
enfants ...................................................... (jusqu’à la fin de l’UD)
portes/porte de coffre ............................... (jusqu’à la fin de l’UD)
sécurité enfants ........................................ (jusqu’à la fin de l’UD)
verrouillage des portes ............................. (jusqu’à la fin de l’UD)
clés ........................................................... (jusqu’à la fin de l’UD)
1.2
TRK_UD5832_3
Clé / télécommande à radiofréquence : généralités (B85 - C85 - S85 - Renault)TRK_NU_747-9_NU_Renault_1
Jaune Noir Noir texte
Radyofrekanslı uzaktan
kumandanın etki alanı
Çevreye göre farklılık gösterir: Uzaktan ku-
mandanın butonlarına istek dışında basıl-
ması sonucu araç kilitlerinin kapanmasına
veya açılmasına sebep olacak durumlara
dikkat ediniz.
Frekans karışmaları
Anahtarın yakınındaki bazı nesneler (metal
nesneler, cep telefonları, yüksek elektro-
manyetik dalga yayan kaynaklar...) frekans
karışmalarına neden olup sistemin çalışma-
sını etkileyebilir.
Clé/Télécommande à radiofréquence : généralités, utilisation, super condamnation
Radyofrekanslı uzaktan
kumanda (A veya B)
1 Bütün açılır mekanizmaların kilitlenmesi.
2 Bütün açılır mekanizmaların kilitlerinin
açılması.
3 Kontak-marş motoru ve sürü ka
anahtarı.
ANAHTAR / RADYOFREKANSLI UZAKTAN KUMANDA: Genel bilgiler
123
5
4
B
1
2
3
5
A
4 Uzaktan kumanda (B) mekanik anahta-
rının kilitlenmesi/kilidinin açılması.
Mekanik anahtarı yuvasından çıkarmak
için butona (4) basınız; anahtar kendili-
ğinden çıkar.
Mekanik anahtarı yuvasına tekrar
sokmak için yuvasına girene kadar eli-
nizle itiniz.
5 Sadece bagaj kapağını kilitleme/kilitle-
rini açma (üç butonlu uzaktan kuman-
dalar için).
Jaune Noir Noir texte
1.3
TRK_UD5832_3
Clé / télécommande à radiofréquence : généralités (B85 - C85 - S85 - Renault)TRK_NU_747-9_NU_Renault_1
Kaybolma veya yeni anahtar (veya uzak-
tan kumanda) takımı istendiği takdirde,
bir Marka Yetkili Servisi’ne başvurunuz.
Bir anahtarın değiştirilmesi durumunda,
aracınızı ve bütün anahtarlarını, baş-
langıç ayarlarının yapılması için Marka
Yetkili Servisi’ne götürmelisiniz.
Bir araç için en fazla dört tane uzaktan
kumanda kullanabilirsiniz.
Uzaktan kumanda arızası:
Pilin iyi durumda, doğru modelde ve tam
olarak sürülü olduğundan emin olunuz.
Pilin kullanım ömrü yaklaşık iki yıldır.
Bu durumda: Bölüm 5’teki
« Radyofrekanslı uzaktan kumanda:
pil » paragrafına başvurunuz.
ANAHTAR / RADYOFREKANSLI UZAKTAN KUMANDA: Genel bilgiler (devam)
Sürücünün sorumluluğu
Araçta bir çocuk (veya bir
hayvan) varken, anahtarı içe-
ride bırakarak kısa süreliğine
de olsa asla aracınızdan çıkmayınız.
Bu tehlikeli olabilir veya motoru çalıştıra-
rak örneğin cam krikoları gibi ekipman-
ları çalıştırarak veya kapıları kilitleyerek
diğer yolcular için tehlikeli olabilir.
Ağır yaralanma tehlikesi vardır.
portes/porte de coffre ............................... (jusqu’à la fin de l’UD)
verrouillage des portes ............................. (jusqu’à la fin de l’UD)
clés ........................................................... (jusqu’à la fin de l’UD)
1.4
TRK_UD5833_3
Clé / Télécommande à radiofréquence : utilisation (B85 - C85 - S85 - Renault)TRK_NU_747-9_NU_Renault_1
Jaune Noir Noir texte
Kapıların kilidinin açılması
Uzaktan kumanda (A veya B)
Kilit açma butonuna (2) basınız.
Kilidin açıldığı, dörtlü flaşörlerin ve yan
sinyal lambalarının bir defa yanıp sönmesi
ile anlaşılır.
Özellikler (bazı ülkeler için):
butona (2) bir kez balma, sadece
sürücü kapısının ve yakıt deposu kapağı-
nın kilidinin açılmasını sağlar,
butona (2) art arda iki defa basılması
diğer kapıların kilidini açar.
ANAHTAR / RADYOFREKANSLI UZAKTAN KUMANDA: Kullanım
22
B
Anahtar, kullanım kılavuzunda belirtilen
fonksiyonlar dışında başka bir fonksiyon
(bir şişenin açılması) için kullanılmama-
lıdır.
A
Jaune Noir Noir texte
1.5
TRK_UD5833_3
Clé / Télécommande à radiofréquence : utilisation (B85 - C85 - S85 - Renault)TRK_NU_747-9_NU_Renault_1
1
5
Kapıların kilitlenmesi
Uzaktan kumanda (A veya B)
Kilitleme butonuna (1) basınız.
Kilitlenme, yan sinyal lambalarının ve dörtlü
flaşörlerin iki defa yanıp sönmesiyle anla-
şılır.
Açılır mekanizmalardan biri (kapı, bagaj
kapağı) açıksa veya tam kapatılmamışsa,
açılır mekanizmalar kilitlenir sonra hızlı bir
şekilde tekrar açılır ve dörtlü flaşörler ile yan
sinyal lambaları yanıp sönmez.
Yalnızca bagaj kapağı kilidinin
açılması/kilitlenmesi
(bazı ülkeler için)
Bagaj kapağını kilitlemek veya kilidini açmak
için butona (5) basınız.
Kilidin açılması, eğer aracın kapıları kilit-
liyse, dörtlü flaşörlerin ve yan sinyal lamba-
larının yanıp sönmesiyle anlaşılır.
Bagaj kapağının kilitlenmesi, eğer aracın ka-
pıları kilitliyse, dörtlü flaşörlerin ve yan sinyal
lambalarının iki kere yanıp sönmesiyle an-
laşılır.
Not: Motor çalışıyorken, kontak açık ve ak-
sesuarlar konumundayken, anahtarın buton-
ları etkin değildir.
5
B
1
A
ANAHTAR / RADYOFREKANSLI UZAKTAN KUMANDA: Kullanım (devam)
condamnation des portes ......................... (jusqu’à la fin de l’UD)
portes/porte de coffre ............................... (jusqu’à la fin de l’UD)
verrouillage des portes ............................. (jusqu’à la fin de l’UD)
1.6
TRK_UD5834_2
Clé / télécommande à radiofréquence : super condamnation (B85 - C85 - S85 - Renault)TRK_NU_747-9_NU_Renault_1
Aracın içinde kalan birisi varsa
süper kilitlemeyi asla kullanma-
yınız!
Açılır mekanizmaların süper
kilitlemesi
(bazı ülkeler için)
Süper kilitleme, açılır mekanizmaların ki-
litlenmesini ve kapıların tutamaklardan
açılmasını engeller (kapıları içerden açmak
amacıyla camların kırılması durumu).
ANAHTAR / RADYOFREKANSLI UZAKTAN KUMANDA: Süper kilitleme
11
Süper kilitlemeyi devreye
sokmak için
Butona (1) art arda iki defa basınız.
Kilitlenme yan sinyal lambalarının ve dörtlü
flaşörlerin beş defa yanıp sönmesiyle anla-
şılır:
carte RENAULT
Utilisation ............................................ (jusqu’à la fin de l’UD)
portes/porte de coffre ............................... (jusqu’à la fin de l’UD)
verrouillage des portes ............................. (jusqu’à la fin de l’UD)
enfants ................................................................ (page courante)
1.7
TRK_UD5996_3
Cartes Renault : généralités (B85 - C85 - S85 - Renault)TRK_NU_747-9_NU_Renault_1
Cartes RENAULT : généralités, utilisation, super condamnation
Tavsiye
RENAULT Kartını, istem dışı bükülebile-
ceği ve hatta bozulabileceği bir yere koy-
mayınız: Örneğin elbisenin arka cebine
konulup üzerine oturulması durumunda
olduğu gibi.
RENAULT kartı aşağıdaki
işlemlerin yapılmasına olanak
sağlar:
ılır mekanizmaların (kapılar, bagaj
kapağı) ve yakıt deposu kapağının kilit-
lenmesi/kilitlerinin açılması (ilerideki say-
falara bakınız);
motorun çalıştırılması, lüm 2’deki
« motorun çalıştırılması » paragrafına ba-
kınız.
Pilin kullanım süresi
Uzaktan kumanda bir adet pille çalışır; gös-
terge tablosunda « Kart pilini değiştirin »
mesajı belirdiğinde bu pil değiştirilmelidir
(bölüm 5’teki “RENAULT Kartı: Pil” parag-
rafına bakınız).
RENAULT kartının etki alanı
Ortama bağlı olarak değişmektedir:
RENAULT kartının butonlarına istek dışında
basılması sonucu araç kilitlerinin kapanma-
sına veya açılmasına sebep olacak durum-
lara dikkat ediniz.
RENAULT Kartı
1 Bütün açılır mekanizmaların kilitlerinin
açılması.
2 Bütün açılır mekanizmaların kilitlenmesi.
3 Bagaj kapağının kilitlenmesi/kilidinin açıl-
ması.
4 Mekanik anahtar.
RENAULT KARTLARI: Özellikler
2
1
3
4
Sürücünün sorumluluğu
Araçta bir çocuk (veya bir
hayvan) varken, Renault kar-
tını eride bırakarak sa sü-
reliğine de olsa asla aracınızdan çıkma-
yınız.
Bu tehlikeli olabilir veya motoru çalıştıra-
rak örneğin cam krikoları gibi ekipman-
ları çalıştırarak veya kapıları kilitleyerek
diğer yolcular için tehlikeli olabilir.
Ağır yaralanma tehlikesi vardır.
clé de secours .................................................... (page courante)
1.8
TRK_UD5996_3
Cartes Renault : généralités (B85 - C85 - S85 - Renault)TRK_NU_747-9_NU_Renault_1
RENAULT kartının değiştirilmesi,
ilave kart ihtiyacı
RENAULT kartınızı kaybettiyseniz veya
başka bir kart istiyorsanız, yalnızca
RENAULT Yetkili Servisi’ne başvurunuz.
Bir RENAULT kartının değiştirilmesi du-
rumunda, aracınızı ve bütün RENAULT
kartlarını, başlangıç ayarlarının yapıl-
ması için RENAULT Yetkili Servisi’ne gö-
türmeniz gereklidir.
Bir araç için en fazla dört tane RENAULT
kartı kullanabilirsiniz.
RENAULT kartının çalışmaması.
Pilin iyi durumda, doğru modelde ve tam
olarak sürülü olduğundan emin olunuz.
Pilin kullanım ömrü yaklaşık iki yıldır.
Bölüm 5’teki “RENAULT Kartı: Pil” pa-
ragrafına bakınız.
Mekanik anahtarın kullanımı için “Kapıların
kilitlenmesi/kilitlerinin açılması” paragrafına
bakınız.
Mekanik anahtarla araca girdikten sonra
motoru çalıştırabilmek için RENAULT
kartını, kart okuyucuya takınız.
Karta entegre (4) veya
bağımsız (5) olarak tasarlanmış
mekanik anahtar
(araca göre)
Özel durumlarda kullanılır, RENAULT
kartının çalışmadığı durumlarda sol ön ka-
pının kilitlenmesini veya kilidinin açılmasını
sağlar:
aracın çok güçlü elektromanyetik etki
altındaki bir bölgede bulunması duru-
munda;
kartla aynı frekansta çalışan cihazlar kul-
lanıldığında;
RENAULT kartının pili bittiğinde, aracın
aküsü boşaldığında...
RENAULT KARTLARI: Özellikler (devam)
4
5
carte RENAULT
Utilisation ............................................ (jusqu’à la fin de l’UD)
condamnation des portes ......................... (jusqu’à la fin de l’UD)
portes / porte de coffre ............................. (jusqu’à la fin de l’UD)
verrouillage des portes ............................. (jusqu’à la fin de l’UD)
1.9
TRK_UD1132_1
Carte Renault : utilisation en mode télécommande (B85 - C85 - S85 - Renault)TRK_NU_747-9_NU_Renault_1
Yalnızca bagaj kapağı kilidinin
açılması/kilitlenmesi
Bagaj kapağını kilitlemek veya kilidini açmak
için butona (3) basınız.
Kilidin açılması, eğer aracın kapıları kilit-
liyse, dörtlü flaşörlerin ve yan sinyal lamba-
larının yanıp sönmesiyle anlaşılır.
Kilitlenme, eğer aracın kapıları kilitliyse,
dörtlü flaşörlerin ve yan sinyal lambalarının
iki defa yanıp sönmesiyle anlaşılır.
Not: Motor çalışıyorken veya kontak açık-
ken, kartın butonları aktiftir.
Kapıların kilitlenmesi
Kilitleme butonuna (2) basınız.
Kilitlenme, yan sinyal lambalarının ve dörtlü
flaşörlerin iki defa yanıp sönmesiyle anla-
şılır.
Açılır mekanizmalardan biri (kapı veya bagaj
kapağı) açıksa veya tam kapatılmamışsa
veya okuyucunun içinde bir RENAULT kartı
kalmışsa, açılır mekanizmalar kilitlenir sonra
hızlı bir şekilde tekrar açılır ve dörtlü flaşörler
ile yan sinyal lambaları yanıp sönmez.
Kapıların kilidinin açılması
Kilit açma butonuna (1) basınız.
Kilidin açılması, dörtlü flaşörlerin ve yan
sinyal lambalarının bir defa yanıp sönmesi
ile anlaşılır.
RENAULT KARTI: Uzaktan kumanda modunda kullanılması
1
2
3
carte RENAULT
Utilisation ............................................ (jusqu’à la fin de l’UD)
condamnation des portes ......................... (jusqu’à la fin de l’UD)
portes / porte de coffre ............................. (jusqu’à la fin de l’UD)
verrouillage des portes ............................. (jusqu’à la fin de l’UD)
1.10
TRK_UD3490_2
Carte Renault en mode mains libres : utilisation (B85 - C85 - S85 - Renault)TRK_NU_747-9_NU_Renault_1
Jaune Noir Noir texte
Aracınızı hiçbir zaman
RENAULT Kartını içinde bıra-
karak terk etmeyiniz.
Kapıların ve bagaj kapağı
kilidinin açılması
RENAULT karüzerinizde iken araca yak-
laşınız.
Elinizi tutamağının (2) arkasına geçirdiği-
nizde, aracın bütün açılır mekanizmalarının
kilitleri açılır. Bagaj butonuna (3) bastığı-
nızda, sadece bagaj kilitleri açılır.
Kilidin açıldığı, dörtlü flaşörlerin ve yan
sinyal lambalarının bir defa yanıp sönmesi
ile anlaşılır.
RENAULT KARTI: Eller serbest
modunda kullanımı
Aynı zamanda, hiçbir işlem gerektirmeden
uzaktan kumanda modunun (eller serbest
modunda) işlevlerini de yerine getirir:
kart, erişim mesafesi içindeyse (1), açılır
mekanizmaların (kapılar, bagaj kapağı ve
yakıt deposu kapağı) kilidinin açılması/ki-
litlenmesi;
kart, araç içindeyse, motorun çalışması
(bölüm 2’deki «Motorun çalıştırılması»
paragrafına bakınız).
RENAULT KARTI: eller serbest modunda kullanılması
1
2
3
sécurité enfants .................................................. (page courante)
enfants ................................................................ (page courante)
Jaune Noir Noir texte
1.11
TRK_UD3490_2
Carte Renault en mode mains libres : utilisation (B85 - C85 - S85 - Renault)TRK_NU_747-9_NU_Renault_1
RENAULT kartıyla veya tutamaklardaki bu-
tonlarla yaptığınız kilitlemeden sonra yakla-
şık üç saniye içinde tutamaklarla aracın kilit-
lenip kilitlenmediğini kontrol edebilirsiniz.
Daha sonra, eller serbest modu yeniden
aktif duruma geçer ve tutamağa yapılacak
her müdahale kapıların kilidinin açılmasına
neden olur.
Sürücünün sorumluluğu
Araçta bir çocuk (veya bir
hayvan) varken, RENAULT
Kartını içeride bırakarak asla
aracınızdan çıkmayınız. Aksi takdirde
içerideki çocuk veya hayvan, aracı veya
elektrikli ekipmanları (cam açma kapama
mekanizması) çalıştırarak vücudunun bir
kısmını (boyun, kol, el...) sıkıştırabilirler.
Ağır yaralanma tehlikesi vardır.
Açılır mekanizmalardan biri (kapı veya bagaj
kapağı) açıksa veya tam kapatılmamışsa
veya okuyucunun içinde bir kart varsa, açılır
mekanizmalar kilitlenir sonra hızlı bir şekilde
tekrar açılır ve dörtlü flaşörler ile yan sinyal
lambaları yanıp sönmez.
Kapıların ve bagaj kapağının
kilitlenmesi
RENAULT kartı üzerinizdeyken ve kapılar ile
bagaj kapağı kapalıyken, tutamaklardan (2)
biri üzerindeki butona (4) veya bagaj kapa-
ğındaki butona (5) basınız.
Kilitlenme, yan sinyal lambalarının ve dörtlü
flaşörlerin iki defa yanıp sönmesiyle anla-
şılır.
Not: Butonlarla kilitleme yapılabilmesi için
aracın erişim mesafesinde bir RENAULT
kartının mevcut olması zorunludur.
RENAULT KARTI: eller serbest modunda kullanılması (devam)
245
carte RENAULT
Utilisation ............................................ (jusqu’à la fin de l’UD)
condamnation des portes ......................... (jusqu’à la fin de l’UD)
portes/porte de coffre ............................... (jusqu’à la fin de l’UD)
verrouillage des portes ............................. (jusqu’à la fin de l’UD)
1.12
TRK_UD911_1
Carte Renault : super condamnation (B85 - C85 - S85 - Renault)TRK_NU_747-9_NU_Renault_1
Aracın içinde kalan birisi varsa
süper kilitlemeyi asla kullanma-
yınız!
Süper kilitlemeyi devreye
sokmak için
butona (2) art arda iki defa basınız.
veya kapıların dış tutamaklarındaki
butona veya bagaj kapağındaki logoya
art arda iki defa basınız.
Kilitleme işlemi, dörtlü flaşörlerin beş defa
yanıp sönmesi ile görüntülenir.
Açılır mekanizmaların süper
kilitlemesi
(bazı ülkeler için)
Süper kilitleme, açılır mekanizmaların kilitle-
nerek kapıların tutamaklardan açılmasını
engeller (kapıları içerden açmak amacıyla
camların kırılması durumu).
RENAULT KARTI: süper kilitleme
2
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261

Renault Clio 3 Ph1 Kullanım kılavuzu

Tip
Kullanım kılavuzu