Thrustmaster 4060065 Kullanım kılavuzu

Tip
Kullanım kılavuzu
- USER MANUAL
- MANUEL DE L’UTILISATEUR
- BENUTZERHANDBUCH
- HANDLEIDING
- MANUALE D’USO
- MANUAL DEL USUARIO
- MANUAL DO UTILIZADOR
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ
 ΕΓΧΕΙΡΙΙΟ ΧΡΗΣΗΣ
 KULLANIM KILAVUZU
 INSTRUKCJA OBSŁUGI
1/17
PC – PlayStation®3 – PlayStation®4 – Xbox One® için
Kullanma Kılavuzu
2/17
TEKNİK ÖZELLİKLER
1 2 yan kemer (sol ve sağ)
2 4 M8 tipi Allen vida
(yan kemerleri monte etmek için)
3 2 plastik pul
(yan kemerleri monte etmek için)
4 6 mm Allen anahtarı
(yan kemerleri monte etmek için)
5 Sökülebilir CONICAL RUBBER BRAKE MOD
6 Sabitleme ve ayar somunu
(CONICAL RUBBER BRAKE MOD'u monte
etmek için)
7 Yedekler
(ilave çeşitli vida ve somunlar)
(çıkarılabilir metal durdurucuyu monte
3/17
11 Pedal seti kablosu ve konektörü
15 Sökülebilir ayak dayama yeri
16 Yan kemerlerin monteli hali
17 Sökülebilir pedal başlıkları
18 Sökülebilir SPRING BRAKE MOD
(fabrika çıkışında takılı değildir)
19 Ürünle verilen 2 mm Allen anahtarı
20 Ürünle verilen 2,5 mm Allen anahtarı
17 Metal başlık
21 Plastik başlık desteği
22 Metal pedal kolu
23 Sökülebilir metal durdurucu
(fabrika çıkışında takılı değildir)
4/17
UYARI
Bu ürükullanmadan önce bu talimatları mutlaka dikkatlice okuyun ve ileride başvuru kaynağı olarak
kullanmak üzere saklayın.
Güvenlik nedeniyle pedal setini asla çıplak ayaklarla veya ayağınıza sadece
çorap giyerek kullanmayın.
THRUSTMASTER® PEDAL SETİNİN AYAKKABISIZ KULLANILMASINDAN
KAYNAKLANAN YARALANMALARDA HİÇBİR SORUMLULUK KABUL ETMEZ.
Uyarı - Oyun oturumları sırasında pedal seti sıkıştırma tehlikesi
* Pedal setini çocukların ulaşabileceği yerlerden uzak tutun.
* Oyun oturumları sırasında parmaklarınızı asla pedalların yanlarına veya yakınına koymayın.
* Oyun oturumları sırasında parmaklarınızı asla pedalların arka tabanına veya yakınına koymayın.
* Oyun oturumları sırasında parmaklarınızı asla pedalların ön tabanına veya yakınına koymayın.
ASLA
ASLA
ASLA
5/17
OTOMATİK PEDAL KALİBRASYONU
ÖNEMLİ:
- Kalibrasyon sorunlarını önlemek amacıyla direksiyon konsola veya PC'ye bağlıyken veya oyun
oturumları sırasında pedal setini asla direksiyonun tabanına bağlamayın veya tabanından
ayırmayın.
- Pedal setini direksiyona daima direksiyonu konsola veya PC'ye bağlamadan önce bağlayın.
- Direksiyon otomatik kalibrasyonu tamamlayıp oyun başladıktan sonra pedallar, birkaç kez
basıldıklarında kendilerini otomatik olarak kalibre ederler.
- Kalibrasyon sorunlarını engellemek için direksiyon otomatik kalibrasyon yaparken veya oyun
başlarken asla pedallara basmayın.
- Pedallar düzgün çalışmıyorsa veya doğru kalibre edilmemiş gibi gözüküyorsa konsolunuzu veya
PC'nizi kapatın, direksiyonunuzu tamamen ayırın, ardından tüm kabloları (güç kaynağı kablosu ve
pedal seti kablosu dahil) yeniden bağlayın ve konsolu veya PC'yi yeniden açarak oyunu tekrar
başlatın.
PEDAL SETİNİ KOKPİTE MONTE ETME
- Pedal setini, pedal setinin altında bulunan küçük vida deliklerini kullanarak monte edin.
- M6 vidaları (ürünle verilmez) kokpitin pedal destek plakasına ve pedal setinin altında bulunan
küçük vida deliklerine vidalayın.
Önemli: Pedal setinin parçalarının hasar görmesini engellemek için M6 vidaların boyu kokpitin
pedal destek plakasının kalınlığı artı ilave 10 mm'yi aşmamalıdır.
Sadece 16 yaş ve üzeri kullanıcılar
tarafından taşınm alır
AĞIR ÜRÜN
Ürünü kendinizin veya başkalarının üzerine
düşürmemeye dikkat edin!
6/17
2 YAN KEMERİN MONTE EDİLMESİ (1)
2 yan kemeri (1) monte etmek için pedal setinin 2 yan vida deliğinin (1 üst + 1 alt) konumları:
- Plastik pullardan (3) birini pedal setinin alt kısmında bulunan vida deliğine yerleştirin.
- Daha sonra kemerlerden (1) birini pedal setinin üst kısmında bulunan vida deliğinin ve plastik
pulun (3) üzerine yerleştirin.
- Kemeri (1) M8 tipi Allen vidalardan (2) adedini ve 6 mm Allen anahtarını (4) kullanarak vidaları
saat yönünde çevirmek suretiyle monte edin.
- İkinci kemeri monte etmek için bu prosedürü pedal setinin diğer tarafında tekrarlayın.
Artık oynamaya hazırsınız!
7/17
PEDALLARIN AYARLANMASI
3 pedalın her birinde:
- Birkaç delikli metal başlık (17)
(gaz pedalında 9 fren pedalında 6 debriyajda 6 adet)
- 4 delikli plastik başlık desteği (21) (başlık ile kol arasında)
- 4 delikli metal pedal kolu (22) bulunur
DİKKAT: Her türlü kalibrasyon sorununu önlemek için pedal setinde ayarlama
yapmadan önce USB kablosunu direksiyondan mutlaka ayırın.
Pedal YÜKSEKLİĞİNİN ayarlanması
- Ürünle verilen 2,5 mm Allen anahtarını (20) kullanarak metal başlığı (17) ve desteğini (21)
sabitleyen 2 vidayı sökerek çıkarın.
- Bunu işlemden sonra istediğiniz yüksekliği seçin ve ardından vidaları yerleştirerek yeniden sıkın.
Gaz pedalını gösteren örnekler:
Alçak pozisyon
Orta pozisyon (fabrika
çıkışı)
ksek pozisyon
Çok yüksek pozisyon
Pedal başına olası yükseklik pozisyonu sayısı:
- Gaz pedalı için 4
- Fren pedalı için 2
- Debriyaj pedalı için 2
8/17
Pedal ARA BOŞLUKLARININ ayarlanması
- Ürünle verilen 2,5 mm Allen anahtarını (20) kullanarak metal başlığı (17) ve desteğini (21)
sabitleyen 2 vidayı sökerek çıkarın.
- Bu işlemden sonra istediğiniz pozisyonu (sola, ortaya veya sağa) seçin ve ardından vidaları
yerleştirerek yeniden sıkın.
Fren pedalını gösteren örnekler:
Sol pozisyon Orta pozisyon (fabrika çıkışı) Sağ pozisyon
Pedal başına olası boşluk pozisyonu sayısı:
- Gaz pedalı için 3
- Fren pedalı için 3
- Debriyaj pedalı için 3
Pedal EĞİMİNİN ayarlanma
- Ürünle verilen 2,5 mm Allen anahtarını (20) kullanarak metal başlığı (17) ve desteğini (21)
sabitleyen 2 vidayı sökerek çıkarın.
- Bu işlemden sonra plastik başlık desteğini (21) 180° çevirin ve ardından vidaları yerleştirerek
yeniden sıkın.
Gaz pedalını gösteren örnekler:
Az eğimli pozisyon Çok eğimli pozisyon (fabrika çıkışı)
Pedal başına olası eğim pozisyonu sayısı:
- Gaz pedalı için 2
- Fren pedalı için 2
- Debriyaj pedalı için 2
9/17
Fren pedalının HAREKET mesafesi ve direnç GÜCÜNÜN ayarlanması (BRAKE
MOD takılı değilken)
- Metal durdurucuyu (23) fren pedalı kolunun arkasına monte edin.
- Pozisyon tercihinizi seçin (Uzun, Orta ve Kısa hareket mesafesi ve ardından ürünle verilen 2,5
mm Allen anahtarı (20) kullanarak 4 M3 tipi Allen vidayı (8) sıkın.
Uzun mesafe ve güçlü Orta mesafe ve Kısa mesafe ve
direnç (fabrika çıkışı) orta direnç zayıf direnç
Uzun mesafe ve güçlü Kısa mesafe ve
dire (fabrika çıkışı) zayıf direnç
Olası mesafe ve direnç pozisyonu sayısı:
- Yaklaşık 10 kg dirençli uzun mesafe
- Yaklaşık 8,5 kg dirençli orta mesafe
- Yaklaşık 7 kg dirençli kısa mesafe
Not: Mesafe uzadıkça pedalın direnci artar (tersi de geçerlidir).
10/17
SPRING BRAKE MOD'un (18) monte edilmesi
Bu mod fren yaparken farklı hislere ve dirence olanak tanır.
Kullanıcılar kendi tercihlerine göre bu modu monte edip etmemeye karar vermelidirler.
- SPRING BRAKE MOD'u (18) metal durdurucudaki (23) boşluğun alt kısmına tam olarak ve sıkıca
takın.
- Güçlü direnç için: Modu yukarıda kalacak şekilde konumlandırın.
- Daha da güçlü direnç için: Modu aşağıda kalacak şekilde konumlandırın.
Yukarıda kaldığı pozisyon Aşağıda kaldığı pozisyon
(yaklaşık 14 kg direnç) (yaklaşık 16 kg direnç)
- Bu işlemden sonra metal durdurucuyu (23) pedal kolunun arkasına ürünle verilen 2,5 mm Allen
anahtarı (20) kullanarak 4 M3 tipi Allen vida (8) ile monte edin.
Yukarıda kaldığı pozisyon Aşağıda kaldığı pozisyon
(yaklaşık 14 kg direnç) (yaklaşık 16 kg direnç)
Önemli not:
Her türlü kalibrasyon sorununu önlemek için SPRING BRAKE MOD yalnızca uzun
hareket mesafesi pozisyonunda monte edilmelidir
(yani orta ve kısa hareket mesafesi pozisyonlarında monte etmeyin)
11/17
CONICAL RUBBER BRAKE MOD'un (5) monte edilmesi
Bu mod fren yaparken gerçek frenleme yapıyor hissi verir ve pedalın hareket mesafesi sonunda
ultra kademeli direnç sağlar.
Kullanıcılar kendi tercihlerine göre bu modu monte edip etmemeye karar vermelidirler.
- CONICAL RUBBER BRAKE MOD'u (5) metal durdurucunun (23) üzerinde mevcut vida deliğine
vidalayın, ardından sabitleme ve ayar somununu (6) CONICAL RUBBER BRAKE MOD'un delikten
çıkan vida ucuna takarak sıkın.
- Daha sonra metal durdurucuyu (23) pedal kolunun arkasına sadece 2 M3 tipi Allen vida (8)
kullanarak (4 vida kullanmayın) aşağıdaki şekillerde gösterilen pozisyonda monte edin
= çok uzun hareket aralığı pozisyonunda
(Her türlü kalibrasyon sorununu önlemek için bu noktaya harfiyen uyun!)
Bu pozisyonda monte edildiğinde (çok uzun hareket mesafesi pozisyonu) metal
durdurucunun bir kısmı, pedalların arkasındaki büyük siyah metal sac parçanın üzerinde kalır
ve sadece 2 Allen vida ile monte edilir: Bu tamamen normaldir.
12/17
CONICAL RUBBER BRAKE MOD (5) monteliyken fren pedalının HAREKET
mesafesi ve direnç GÜCÜNÜN ayarlanma
- 14 mm açıkızlı anahtarla (ürünle verilmez) sabitleme ve ayar somununu (6) hafif gevşetin.
- Tercihinize göre CONICAL RUBBER BRAKE MOD'u (5) fren pedalının arkasına bir miktar
yaklaştırın veya uzaklaştırın.
- Pozisyona karar verdikten sonra sabitleme ve ayar somununu (6) 14 mm ık ağızlı anahtarla
yeniden sıkın.
Seçtiğiniz pozisyona bağ olarak CONICAL RUBBER BRAKE MOD'un direnci 20 kg (mod
pedaldan uzakken) ile 30 kg (mod pedala yakınken) arasında olacaktır.
Lütfen unutmayınız: CONICAL RUBBER BRAKE MOD fren pedalı kolunun arka kısmına çok
yakınsa pedalı çok hafif bıraktığınızda pedalın değerleri tamamen sıfıra dönmeyebilir.
Bu durumda:
* Oynadığınız oyunun seçeneklerinde fren pedalının hareket aralığının başlangıcına küçük bir ölü
bölge ekleyin; veya
* CONICAL RUBBER BRAKE MOD'u fren pedalı kolunun arka kısmından bir miktar uzaklaştırın.
13/17
PEDAL SETİNİN POZİSYONUNUN ÇEVRİLMESİ
T3PA-PRO pedal seti, 2 farklı pozisyon arasından seçim yapmanızı sağlayan eşsiz bir tasarıma
(patent bekliyor) sahiptir:
- Zemine monteli pozisyon (F1 tarzı)
- Asılı pozisyon (GT/Ralli tarzı)
Fabrika çıkışı olarak pedal seti zemine monteli pozisyonda (F1 tarzı) gelir.
Zemine monteli pozisyon (F1 tarzı) Asılı pozisyon (GT/Ralli tarzı)
Pedal setinin FİZİKSEL OLARAK ÇEVRİLMESİ
- Ürünle verilen 2 mm Allen anahtarını (19) kullanarak sökülebilir ayak dayama yerini (15)
sabitleyen 4 vidayı sökün.
14/17
- Pedal setini 180° döndürün ve ardından vidaları kemer (16) üzerinde bulunan 4 vida deliğine
yerleştirerek sıkın.
- Ürünle verilen 2,5 mm Allen anahtarı (20) kullanarak 3 metal başlığı (17) sökerek 180° çevirin
ve gaz başlığı ile debriyaj başlığının pozisyonlarını karşılıklı değiştirin.
Artık oynamaya hazırsınız!
Gaz ve debriyaj pedallarının ELEKTRONİK OLARAK KARŞILIKLI DEĞİŞTİRİLMESİ
Pedal setinin pozisyonu fiziksel olarak çevrildiğinde gaz ve debriyaj pedallarını elektronik olarak
karşılıklı değiştirmek için MODE düğmesine (direksiyonun tabanında bulunur) basın (LED rengi
seçtiğiniz pozisyonu gösterir).
PEDAL SETİ POZİSYONU
LED RENGİ
ZEMİNE MONTELİ (F1 tarzı)
(fabrika çıkışı)
KIRMIZI
ASILI (GT/Ralli tarzı)
YEŞİL
Seçilen pozisyon direksiyonun dahili belleğine anında kaydedilir.
15/17
Tüketici garanti bilgisi
İşbu Thrustmaster ürünü, malzeme ve işçilik hatalarına karşı, müşterinin kusurlu ürünün ücretinin
iade edilmesi veya değiştirilmesi talebinde bulunabileceği süreye karşılık gelen garanti süresince
dünya çapında Guillemot Corporation S.A. (bundan sonra “Guillemot” olarak ifade edilecektir)
garantisi altındadır. Avrupa Birliği ülkelerinde bu süre, Thrustmaster ürününün tesliminden itibaren
iki (2) seneye karşılık gelir. Diğer ülkelerde garanti süresi, Thrustmaster ürünü ile ilgili olarak,
Thrustmaster ürününün satın alındığı tarihte müşterinin ikamet ettiği ülkede geçerli yasalara uygun
şekilde, müşterinin kusurlu ürünün ücretinin iade edilmesi veya değiştirilmesi talebinde
bulunabileceği süreye karşılık gelir (İlgili ülkede bu tür bir düzenleme mevcut değilse garanti süresi
Thrustmaster ürününün satın alındığı asıl tarihten itibaren bir (1) yıl olacaktır).
Yukarıdakilere bağlı kalmaksızın, yeniden doldurulabilir piller ilk satın alındıkları tarihten itibaren altı
(6) ay boyunca garanti kapsamındadır.
Garanti süresi içinde üründe hata veya kusur tespit edilmesi durumunda derhal izlenecek yöntem ile
ilgili size bilgi verecek olan Teknik Destek servisimize başvurun. Hata veya kusur onaylanırsa
ürünün satın alındığı yere (ya da Teknik Destek servisi tarafından belirtilen yere) iade edilmesi
gerekmektedir.
İşbu garanti kapsamında müşterinin kusurlu ürünü, Teknik Destek servisinin insiyatifine bağlı olarak,
onarılacak veya değiştirilecektir. Yürürlükte olan yasaların izin verdiği durumlarda, Guillemot ve
bağlılarının tüm sorumluluğu (dolay hasarlar da dahil olmak üzere) Thrustmaster ürününün
onarılması veya değiştirilmesi ile sınırlıdır. Yürürlükte olan yasaların izin vermesi halinde Guillemot,
ticarete elverişlilik veya belirli bir amaca uygunluk ile ilgili tüm garantileri reddeder. Tüketim
mallarının satışına ilişkin tüketicinin yasal hakları işbu garantiden etkilenmemektedir.
İşbu garanti aşağıdaki durumlar için geçerli değildir: (1) Ürün modifiye edilmişse, açılmışsa, üzerinde
değişiklik yapılmışsa, uygunsuz veya kötü kullanım, ihmal, kaza, normal aşınma ya da malzeme
veya üretim hatası ile ilgili olmayan nedenlerden dolayı hasar görmüşse (ancak bununla sınırlı
kalmamak üzere, Thrustmaster ürününü herhangi uygun bir elemanla birleştirmek, buna dahil olarak
özellikle güç kaynakları, yeniden doldurulabilir piller, şarj cihazları veya bu ürün için Guillemot
tarafından tedarik edilmemiş tüm diğer elemanlar); (2) Teknik Destek servisi tarafından sağlanan
talimatlara uyulmamışsa; (3) yazılım için, işbu garanti geçerli değildir, söz konusu yazılım için
sağlanan özel garanti hükümlerine tabidir; (4) sarf malzemeleri için (ürünün kullanım süresi içinde
değiştirilecek elemanlar: örneğin; tek kullanımlık piller, kulaklık yastıkları); (5) aksesuarlar için
(örneğin; kablolar, kılıflar, cepler, çantalar, bileklikler); (6) ürün açık artırma ile satılmışsa.
Bu garanti devrolunamaz.
Sorumluluk
Yürürlükte olan yasaların izin vermesi halinde, Guillemot Corporation S.A. (bundan sonra
“Guillemot olarak ifade edilecektir) ve bağlıları aşağıdakilerin biri veya daha fazlasından
kaynaklanan her türlü hasara karşı tüm sorumluluğu reddeder: (1) Ürün modifiye edilmişse,
açılmışsa, üzerinde değişiklik yapılmışsa; (2) montaj talimatlarına uyulmamışsa; (3) uygunsuz veya
kötü kullanım, ihmal, kaza (örneğin bir darbe); (4) normal aşınma. Yürürlükte olan yasaların izin
vermesi halinde, Guillemot ve bağlıları ürünle ilgili malzeme veya üretim hatası ile ilgili olmayan her
türlü hasara karşı tüm sorumluluğu reddeder (ancak bununla sınırlı kalmamak üzere, herhangi bir
yazılımdan veya Thrustmaster ürününün herhangi bir uygun olmayan elemanla birleştirilmesinden
doğrudan veya dolaylı olarak kaynaklanan tüm hasarlar, buna dahil olarak özellikle güç kaynakları,
yeniden doldurulabilir piller, şarj cihazları veya bu ürün in Guillemot tarafından tedarik edilmemiş
tüm diğer elemanlar).
16/17
TELİF HAKKI
© 2015 Guillemot Corporation S.A. Tüm hakları saklıdır. Thrustmaster®, Guillemot Corporation
S.A.'nın tescilli ticari markasıdır.
”, “PlayStation”, ve Sony Computer
Entertainment Inc.'in tescilli ticari markalarıdır.
aynı firmanın ticari markasıdır. Xbox,
Birleşik Devletler ve/veya diğer ülkelerde Microsoft Corporation'ın tescilli ticari markasıdır. Diğer tüm
ticari markalar ile marka adları işbu belgede tanınmış olup ilgili sahiplerine aittir. Fotoğraflar
bağlayıcı değildir. İçindekiler, tasarım ve teknik özellikler önceden haber vermeksiniz değiştirilebilir
ve ülkeden ülkeye farklılık gösterebilir. Çin'de üretilmiştir.
ÇEVRE KORUMA ÖNERİLE
Cihazın kullanım ömrü sona erdiğinde, standart ev atıkları ile atılmamalı, geri
dönüşüm için Atık Elektrikli ve Elektronik Cihazların toplandığı bir yere
bırakılmalıdır.
Bu, ürünün, kullanım kılavuzunun veya paketin üzerinde bulunan sembol ile
onaylanmıştır.
Özelliklerine bağlı olarak malzemeler geri dönüştürülebilir. Atık Elektrik ve
Elektronik Cihazların geri dönüşümü veya diğer işleme yöntemleri sayesinde
çevrenin korunmasına yönelik önemli bir katkıda bulunabilirsiniz.
Size en yakın toplama merkezleri hakkında bilgi almak için lütfen yerel yetkililerle iletişime geçin.
Bu belgeyi saklayın. Renkler ve süslemeler değişiklik gösterebilir.
Bu ürün 16 yaş veya üsçocuklar ile ilgili tüm standartlara uygundur. Bu ürün, 16 yaşından küçük
çocukların kullanımına uygun değildir.
www.thrustmaster.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205

Thrustmaster 4060065 Kullanım kılavuzu

Tip
Kullanım kılavuzu