Franke Consumer Products FBI 702 Kullanım kılavuzu

Kategori
Ocak davlumbazları
Tip
Kullanım kılavuzu

Bu kılavuz için de uygundur

Istruzioni per l’uso e l’installazione
Cappa
Instructions for use and installation
Cooker Hood
Mode d’emploi et installation
Hotte de Cuisine
Bedienungsanleitung und Einrichtung
Dunstabzugshaube
Kullan
ım ve montaj talimatları
Davlumbaz
FBI 502
FBI 702
FBI 522
FBI 722
IT
GB
FR
DE
TR
TR
2
3
23
GENEL BĐLGĐLER - GÜVENLĐK UYARILARI
1 - GENEL BĐLGĐLER
Bu grup, mutfaktaki pişirme tezgâhının üzerinde bulunan mobilyalar yada davlumbaz bacaları
içine yerleştirilmek üzere düzenlenmiştir.
Aspiratörlü (havayı dışatahliye eden) ve filtreli (havayı içerde sirküle ederek temizleyen)
versiyonlarda kullanılabilir.
Montajının uzman personel tarafından ve yerel mercilerin hava tahliye sistemleri ile il-
gili yönetmelikleri gözetilmek suretiyle yaptırılması gerektiğini hatırlatırız.
Kuralına uygun şekilde yapılmayan hatalı montajlar neticesinde ortaya çıkabilecek za-
rar ve ziyan karşısında malın üreticisi her türlü sorumluluktan muaf olacaktır.
2 - GÜVENLĐK UYARILARI
2.1 - Grubu kazan, şömine vb. türde ısı üreten sistemlerin dumanlarının tahliye edildiği kanala bağla-
mayınız.
2.2 - Şebeke cereyanının grubun kısmındaki etikette belirtilen değerlere uygun olmasını kontrol
ediniz.
2.3 - Grubu şebekeye bağlarken bu ikisi arasına temas aralığı en az 3 mm olan çift kutuplu bir elektrik
anahtarı koyunuz.
2.4 - Evdeki elektrik tesisatının uygun bir toprak bağlantısına sahip olduğundan emin olunuz.
2.5 - Pişirme tezgahı ile grup arasındaki mesafe en az 65 cm olmalıdır.
2.6 - Grubun altındaki tezgâhta alevde pişirme işlemleri yapmayınız.
2.7 - Fritözleri kullanırken dikkatli olunuz: aşırı kızan yağ alev alabilir.
2.8 - Her türlü bakım ve temizlik işlemine başlamadan önce, ya ana şalter ile, yada fişi prizden çekerek
cihazın elektrik bağlantısını kesiniz.
2.9 - Aynı mekânda hem bu grubun, hem de elektrikle çalışmayan (örneğin gazlı) cihazların bir arada
çalıştırılması halinde, ortamın gayet iyi havalandırılmış olması gerekir. Uygun ve risksiz bir kulla-
nım mekândaki ters basıncın (vakumun) en fazla 0,04 mBar olması ile mümkündür; bu şekilde
egzoz gazlarının geri dönüşü önlenir.
TR
2
4
24
MONTAJ
3 - MONTAJ
Aşağıdaki şemaya uyunuz:
3.1 - Ankastre (gömme) grubun montajı
3.2 - Aspiratörlü veya filtreli bağlantı
3.3 - Elektrik bağlantısı ve işlevsel kontrol
3.1 - Ankastre grubun montajı
1 - Mobilyanın yada davlumbazın tabanına, çizelgede belirtilen ebatlara göre dış kenarlarla ara-
sında en az 13 mm mesafe bırakacak şekilde dikdörtgen bir boşluk açınız.
2 - Hem filtreli, hem de aspiratörlü model için, davlumbazın veya mobilyanın hava tahliyesi yapı-
lacak olan noktasında bir delik açınız ve bunun çapının kullalacak borununkine uygun olma-
sına dikkat ediniz.
3 - Đki adet topuzdan (A) ayanda çekerek aspiratör desteğini sökünüz (ızgaralı yada filtreli ver-
siyon) (Şekil. 1):
a) Gövdenin vidalarla sabitlenmesi.
Ankastre (gömme) grubu davlumbaza yada mobilyaya aksesuarlarla birlikte verilen vidalar (8
adet) vasıtasıyla sabitlenir. (şekil 2)
b) Yan desteklerle hızlı sabitleme.
B düzeneği 15 il 30 mm arasında panel kalınlığına göre hazırlanmıştır. Grubu, iki adet B düze-
neği kancalarına takılana kadar açılan boşluktan geçiriniz. C ayar vidasını ankastre grubu
düzeye iyice yapışana kadar sıkınız (şekil 2).
4 - Aspiratör desteğini iterek ve iki topuzu (A) yerlerine takar kapatınız (şekil 3).
3.2 - Aspiratörlü veya filtreli bağlantı
1 - Aspiratörlü bağlantı:
a - Grup dış borulara 120 mm çapında sert veya esnek bir boru vasıtasıyla bağlanır. Bu boru bağ-
lantısı ürünle birlikte verilen kelepçelerle yapılır (şekil 4).
b - Grubun inde aktif karbon filtrelerinin olup olmadığını kontrol ediniz: Aspiratörlü modelde
bunlar cihaza takılmamış olmalıdır (paragraf 6.2).
2 - Filtreli bağlantı:
a - Grubun içinde aktif karbonlu filtrelerin monte edilmiş durumda olmasını kontrol ediniz (bkz.
paragraf 6.2).
b - Filtre edilmolan hava mobilyanın veya davlumbazın üst tarafındaki açıklıktan tekrar ortama
verilerek sirkülasyona sokulur (şekil 4).
3.3 - Elektrik bağlantısı ve işlevsel kontrol
1 - 4.2, 4.3 ve 4. maddelerde belirtilenlere özenle uymak gerekir.
2 - Elektrik bağlantısı yapıldıktan sonra, aydınlatma sisteminin, motorun ve hız değiştirme düğme-
lerinin doğru çalışıyor olmalarını kontrol ediniz.
Davlumbaz
Ölçüsü
A Kenarı
A Kenarı
520 mm
497 mm
259 mm
700 mm
677 mm
259 mm
TR
2
5
25
GÜVENLĐK UYARILARI - KULLANIM - BAKIM
4 - GÜVENLĐK UYARILARI
Montaj Talimatları 1. kısım 2. paragrafında yer alan uyarıların tümüne kesinlikle uymak gerekir.
Ayrıca, kullanım ve bakım sırasında aşağıdaki uyarılara da özel dikkat sarfetmek çok önemlidir:
4.1 - Yağ tutucu filtreler ile aktif karbon filtrelerinin bakımını vaktinde ve üreticisi tarafından önerilen
aralıklara uyarak yapmak gerekir. Daha yoğun kullanımda ise (günde 4 saatten daha fazla) bu süre
daraltılmalıdır.
4.2 - Davlumbaz çalışırken altındaki ocakta yüksek şiddette alev bırakmayınız: Tencereyi ocaktan alın-
ca alevi söndürünüz veya kısa süre ile denetiminiz altında açık kalması gerekiyorsa düşük ayara
getiriniz.
4.3 - Alevleri daima tencerenin kenarından taşmayacak şekilde ayarlayınız: Hem enerji tasarrufu sağ-
larsınız, hem tehlikeli ısı yoğunluğu oluşturmamış olursunuz.
4.4 - Cihazı asla amacı dışında kullanmayınız. Bu cihaz sadece mutfak kokularını giderme amaçlı tasar-
lanmıştır.
5 - KULLANIM
Kumanda tablosu
Kumandaların şeması aşağıdaki gibidir (şekil 5):
L IŞIK TUŞU = Aydınlatma sistemini açar-kapatır;
M MOTOR TUŞU = Motoru açıp kapadıktan başka, aşağıdaki şekilde hız ayarı yapar:
1 = Minimum hız: pişirme sırasında az duman olduğunda kullanıma uygundur ve oldukça ses-
siz çalışır.
2 = Orta hız: Genel kullanım türlerinin büyük kısmı için uygundur, zira işlediği hava miktarı
ile çıkardığı gürültü arasında mükemmel bir oran mevcuttur.
3 = Maksimum hız: Çok fazla buhar çıkaran ve uzun süren pişirme işlemlerine uygundur.
6 - BAKIM
Đstikrarlı bir bakım cihazın zaman süreci içinde daha iyi ve randımanlı çalışmasını sağlar. Bil-
hassa yağ tutucu filtreler ile filtreli versiyonlarda bulunan aktif karbon filtrelerinin bakımına
özel itina göstermek gerekir.
6.1 - Metalik yağ tutucu filtreler
1 - Temizliği
Bu filtreleri en fazla 2 ayda bir evlerde kullanılan deterjan ile yıkamak gereklidir; kompakt
yapıda ve küçük olmaları sayesinde bulaşık makinesinde da yıkanmaları mümkündür.
2 - Filtrelerin sökülmesi
Her defasında bir filtre sökünüz ve bunu yaparken önce grubun arka kısmına doğru ittirip aynı
anda aşağı doğru çekiniz (şekil 6). Tekrar yerine monte ederken kulpunu görünen dış kısma
doğru tutmaya dikkat ediniz.
TR
2
6
26
6.2 - Sentetik elyaftan yağ tutucu filtre
1 - Bu filtre yıkanmaz, ortalama iki ayda bir değiştirilir. Eğer filtrede kimyasal doyum göstergeleri
mevcut ise, dış tarafından görülen noktaların kırmızı rengi tüm yüzeye yayıldığında değiştiri-
niz.
2 - Değiştirilmesi:
a - 3.1.3 sayılı paragrafta belirtilen şekilde aspiratör ızgarasını çıkarınız.
b - Aspiratör ızgarasını söktükten sonra filtre tutucuları (1) çıkarınız ve yağ filtresini (2) değiş-
tiriniz. (Şekil 7).
c - Aspiratör ızgarasını kapatınız.
6.3 - Yağ tutucu filtreler (metalik paneller)
1 - Temizliği
Bu filtreler en az 2 ayda bir evde kullanılan deterjanla yıkanmalıdır; küçük ve kompakt yapıları
sayesinde bulaşık makinesinde de yıkanabilirler.
2 - Değiştirilmesi:
a - 3.1.3 sayılı paragrafta belirtilen şekilde aspiratör ızgarasını çıkarınız.
b - Aspiratör ızgarasını söktükten sonra filtre tutucuları (1) çıkarınız ve metalik panelleri (2)
yıkayınız. (Şekil 7).
c - Aspiratör ızgarasını kapatınız.
DĐKKAT: Doymuş yağların neden olabileceği yangın riskini ortadan kaldırmak için belirtilen
bakım aralıklarına uymak gerekmektedir.
6.4 - Aktif karbon filtreleri
1 - Çalışmaları
Aktif karbonlu filtreler doyum noktasına ulaşıncaya kadar kokuları tutma kapasitesine sahiptir.
Yıkanmazlar ve rejenere edilmezler, bu nedenle en ay 4 ayda bir değiştirilmeleri gerekir. Daha
yoğun kullanım halinde değiştirme işlemi de daha sık yapılacaktır.
2 - Değiştirilmeleri:
a - Aspiratör desteğini 3.1.3 sayılı paragrafta belirtildiği gibi çıkarınız.
b - Aktif karbonlu filtreleri değiştiriniz (şekil 8).
6.5 - Aydınlatma sistemi
1-
40 W gücünde iki normal ampulü, yada 20 W gücünde iki halojen lambası vardır. Am-
puller yanmıyorsa aspiratör ızgarasını açıp kontrol ediniz. Yanmış iseler aynı güç ve vol-
tajda yenileri ile değiştiriniz.
2- Değiştirilmeleri:
a) 40 W lambalar (şekil 9): yanmış lambayı söküp yenisini takınız.
b) 20 W halojen lambalar (şekil 10): hafifçe çekerek ampulü çıkarınız.
Yenisini takarken küçük fişlerinin duya iyi oturmasına dikkat ediniz.
3- Aspiratör ızgarasını kapatınız.
6.6 - Temizliği
Davlumbazın normal temizlik işlemi için:
- Islak sünger yada bez kullanmayınız, su püskürtmeyiniz.
- Çözelti ve alkol kullanmayınız, boyalı yüzeye zarar verebilirler.
- Yıpratıcı maddeleri bilhassa inox (paslanmaz çelik) yüzeylerde kullanmaktan kaçınınız.
Nötr sıvı deterjanlı nemli bir bez kullanmanızı tavsiye ederiz.
436002790_ver3
Il simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non deve essere considerato come un normale rifiuto domestico,
ma deve essere portato nel punto di raccolta appropriato per il riciclaggio di apparecchiature elettriche ed elettroniche. Provvedendo a
smaltire questo prodotto in modo appropriato, si contribuisce a evitare potenziali conseguenze negative per l’ambiente e per la salute,
che potrebbero derivare da uno smaltimento inadeguato del prodotto. Per informazioni più dettagliate sul riciclaggio di questo prodotto,
contattare l’ufficio comunale, il servizio locale di smaltimento rifiuti o il negozio in cui è stato acquistato il prodotto.
The symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not be treated as household waste. Instead it shall
be handed over to the applicable collection point for the recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this product is
disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences for the environment and human health, which could oth-
erwise be caused by inappropriate waste handling of this product. For more detailed information about recycling of this product, please
contact your local city office, your household waste disposal service or the shop where you purchased the product.
Le symbole sur le produit ou son emballage indique que ce produit ne peut être traité comme déchet ménager. Il doit plutôt être
remis au point de ramassage concerné, se chargeant du recyclage du matériel électrique et électronique. En vous assurant que ce
produit est éliminé correctement, vous favorisez la prévention des conséquences négatives pour l’environnement et la santé humaine
qui, sinon, seraient le résultat d’un traitement inapproprié des déchets de ce produit. Pour obtenir plus de détails sur le recyclage de ce
produit, veuillez prendre contact avec le bureau municipal de votre région, votre service d’élimination des déchets nagers ou le
magasin où vous avez acheté le produit.
Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall
zu behandeln ist, sondern an einem Sammelpunkt für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden
muss. Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produkts schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen.
Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet. Weitere Informationen über das Recycling dieses Produkts
erhalten Sie von Ihrem Rathaus, Ihrer Müllabfuhr oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben.
Ürün veya paketi üzerindeki sembolü, bu ürünün normal bir evsel atık olarak görülmemesi ve bu tip elektrikli veya elektronik
cihazların atıldığı dönüşümlü toplama noktalarına terkedilmesi gerektiğine işaret eder. Bu ürünü gerektiği gibi elimine etme kurallarına
uyarsanız çevre ve insan sağlığı üzerindeki olumsuz etkilerini bertaraf etmeye katkı sağlamış olursunuz. Bu ürünün geri dönüşüm
koşulları hakkında daha ayrıntılı bilgi için hudutları içinde bulunduğunuz belediyenin ilgili diaresine, atık yoketme servisine veya ürünün
satıcısına danışınız.
Franke S.p.a.
Via Pignolini,2
37019 Peschiera del Garda (VR)
www.franke.it
73/23/CEE
Dir. 89/336/CEE
93/68/CEE
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Franke Consumer Products FBI 702 Kullanım kılavuzu

Kategori
Ocak davlumbazları
Tip
Kullanım kılavuzu
Bu kılavuz için de uygundur