Medisana 88550 El kitabı

Tip
El kitabı

Bu kılavuz için de uygundur

3
DEUTSCH
CZ
od strany 24
Zrcadla (běžné / 5x zvětšení)
Přepínač I/O
Přihrádka na baterie (v tělese zrcadla)
Osvětlení rámu (oboustranné)
Otočný kloub
Podstavec
HU
az 26. oldaltól
Tükörfelületek
(szabályos/ 5-szörös nagyítású)
I/O billenőkapcsoló
Elemrekesz (a tükör házában van)
Keretvilágítás (kétoldali)
Forgatható könyök
Lábazat
PL
od strony 28
Powierzchnie lusterka
(regularna / powiększenie 5-krotne)
Przełącznik I/O
Kieszeń na baterie (w obudowie lusterka)
Oświetlenie ramki (obustronne)
Przegub obrotowy
Nóżka
TR
sayfa 30'ten itibaren
Ayna yüzeyleri (normal / 5 kat büyütülmüş)
I/O basmalı şalter
Pil yuvası (ayna muhafazasında)
Çerçeve aydınlatması (iki taraflı)
Döner mafsal
Ayak
RU
со страницы 32
Зеркальные поверхности
(обычная / с 5-кратным увеличением)
Перекидной выключатель I/O
Отсек для батарейки (в корпусе зеркала)
Освещение рамки (с обеих сторон)
Шарнирное соединение
Подставка
30
TÜRKÇE
ÖNEML UYARILAR! LÜTFEN SAKLAYINIZ!
Bu cihazı kullanmadan önce kullanım kılavuzunu, özellikle emniyet
uyarılarını dikkatle okuyun ve bu kullanım kılavuzunu ilerde kullanmak
üzere saklayın. Cihazı üçüncü şahıslara verdiğinizde, bu kullanım
kılavuzunu da mutlaka birlikte verin.
TÜRKÇE
1 Güvenlik bilgileri !
Cihazı sadece kullanım talimatındaki belirlemelerine uygun olarak kullanınız.
Amacından uzak kullanımlarda garanti hakkı iptal olur.
Yanlış kullanıldığında yangın tehlikesi mevcuttur.
Bu cihaz, ticari amaçla kullanmak üzere tasarlanmamıştır.
Eğer gözetim altında veya cihazın güvenli kullanımı hakkında bilgilendirilmiş
ve ortaya çıkacak tehlikeleri anlayacak kapasitede iseler bu cihaz 8 yaşındaki
ve üzerindeki çocuklar, aynı zamanda eksik fiziksel, sensörik veya zihinsel
kabiliyete veya tecrübeye ve bilgiye sahip kişiler tarafından kullanılabilir.
Çocukların bu cihazla oynaması yasaktır.
Üzerinde görünen hasarlar varsa, doğru çalışmıyorsa, yere düşmüş ise veya
ıslandığında bu cihazı kullanmayın.
Arıza durumunda cihazı kendiniz tamir etmeye çalışmayınız, bunun sonucunda her
türlü garanti kaybedilir. Onarımları yalnızca yetkili servislere yaptırınız.
Bu cihazı yorgan veya yastık altında kullanmayın. Çalışırken kesinlikle üstünü
örtmeyin.
Bu cihazı sadece kuru iç mekanlarda kullanınız, duş alırken veya banyo
yaparken kesinlikle kullanmayınız.
Bu cihazı benzin veya kolay tutuşabilen başka maddelerin yakınında kullan-
mayınız.
Cihazı her kullanım ve her temizlikten sonra kapatınız.
Temizleme ve kullanıcı bakımı çocuklar tarafından gözetimsiz yapılmamalıdır.
Cihazı uzun süre kullanmayacaksanız eğer, pili çıkartınız.
UYARI! Ambalaj folyolarının çocukların eline ulaşmamasına dikkat ediniz.
Boğulma tehlikesi vardır!
Pilleri çocuklardan uzak tutunuz! Pillerin içini açmayınız! Pilleri şarj etmeyiniz!
Kısa devre yapmayınız! Ateşe atmayın!
2 Teslimat kapsamı
• 1 2in1 Kozmetik Aynası • 4 pilin 1,5 V, Tip AAA • 1 Kullanma talimatı
3 Pilin takılması /değiştirilmesi
Kozmetik aynasını çalıştırmak için, önce dört pilin (1,5 V, Tip AAA) yerleştirilmesi gerekir. Bunun
için aynanın büyütmeli tarafını saatin tersi yönde sökerek muhafazadan çıkartın. Pil yuvasının
kapağını çıkartın ve birlikte verilen dört pili yerleştirin. Pilin kutuplarının doğru olmasına dikkat edin.
Pil yuvasının kapağını takın ve aynanın daha önce çıkartılan tarafını saat yönünde tekrar yerine
takın.
TÜRKÇE
Zararli madde ihtiva
eden pillerin üzerinde
şu işaretler vardır:
Cd = pilkursun kadmiyum
ihtiva
Hg = pil crva ihtiva eder
Pb = pilkursun hirva eder
Cd Hg Pb
Ayrıştırma ile İlgili bilgi
Bu cihaz evdeki çöplerle birlikte atılamaz. Her tüketici, her
türlü elektrikli veya elektronik cihazı, çevreye zarar
vermeyecek şekilde atığa ayrılabilmelerini sağlamak
amacıyla, zararlı madde içerip içermediklerine bakıl-
maksızın, kentinde bulunan toplama merkezine veya yetkili
satıcıya teslim etmekle yükümlüdür. Cihazı atığa ayırmadan önce
pilleri çıkartınız. Kullanılmış pilleri ev çöpüne atmayınız, yalnızca
özel çöpe veya mağazalarda bulunan pil toplama kutularına atınız.
31
TÜRKÇE
3 Kullanım
Bu kozmetik aynası günlük yüz bakımını kolaylaştırır. Biri resimde orijinal büyüklükte ve diğeri de
5 kat büyütmeli olan iki ayna yüzeyi
sunmaktadır. Bu aynalar döner mafsal
ile istenen her
yöne 360° döndürülebilir. Göz kamaştırmayan çerçeve aydınlatması
, 16 adet uzun ömürlü
beyaz LED'den oluşmaktadır ve I/O basmalı şalter
ile açılıp kapatılırlar.
4 Temizlik ve bakım
Cihazı her kullanım sonrası ve her temizlikten önce kapatınız. Bu cihazı bulaşık makinesinde
temizlemeyin. Cihazı suya veya başka sıvılara batırmayınız. Kesinlikle agresif deterjanlar ve
sert fırçalar kullanmayın. Cihazı sadece hafif nemli, yumuşak bir bez ile temizleyin. Kesinlikle etkisi
yüksek deterjan veya alkol kullanmayın. Cihazın içine su kaçmamalıdır. Cihazı tamamen kurumadan
kullanmayınız.
5 Teknik veriler
Adı ve modeli : MEDISANA 2in1 Kozmetik Aynası CM 840
Akım beslemesi : 6 V = , 4 pilin 1,5 V, Tip AAA
Ayna yüzeyi : çapı yaklaşık 13 cm
Boyutları : yakl. 20,5 x 13,5 x 31,5 cm Ağırlık : yakl. 950 g
Ürün numarası : 88550 EAN numarası : 40 15588 88550 1
Sürekli ürün iyileştirme bağlamında teknik ve yapısal değişiklikleri saklı tutuyoruz.
Bu kullanım kılavuzunun güncel versiyonu için, bkz. www.medisana.com
6 Garanti ve tamirat Koşulları
Garanti durumunda lütfen ihtisas mağazanıza ya da doğrudan servis yerine başvurunuz. Şayet cihazı
göndermeniz gerekiyorsa, lütfen arızayı belirtiniz ve satın alma belgesinin fotokopisini ekleyiniz.
Burada aşağıdaki garanti koşulları geçerlidir:
1. MEDISANA ürünleri için satış tarihinden geçerli olmak üzere üç yıllık garanti verilir. Garanti
durumunda alış tarihinin fiş veya fatura ile isbat edilmesi gereklidir.
2. Malzeme veya yapım hatası kaynaklı eksiklikler garanti süresi içinde giderilirler.
3. Bir garanti hizmetinden yararlanılmasıyla ne cihaz için ne de değiştirilen parça için garanti
süresinin uzatılması söz konusu olmamaktadır.
4. Garantiye dahil olmayan durumlar:
a. Uygunsuz kullanım, örneğin kullanım talimatına dikkat edilmemesi sebebiyle oluşmuş olan tüm
zararlar.
b. Alıcının veya yetkisiz üçüncü şahısların onarımına veya müdahalesine dayandırılabilecek zararlar.
c.
Üreticiden tüketiciye giden yolda veya müşteri hizmetine gönderilirken oluşmuş olan nakliyat zarar-
ları.
d. Normal bir aşınmaya tabi olan ek parçalar.
5. Cihazın sebep oluşturduğu doğrudan veya dolaylı müteakip zararlar için bir sorumluluk, cihazdaki
zarar bir garanti durumu olarak kabul edilse bile söz konusu değildir.
MEDISANA AG
Jagenbergstraße 19
41468 NEUSS
ALMANYA
Servis adresi ayrıca birlikte verilen
E-Mail: info@medisana.de
İnternet: www.medisana.de ek yaprakta bulunmaktadır.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Medisana 88550 El kitabı

Tip
El kitabı
Bu kılavuz için de uygundur