Hoover HOAZ7173IN WF/E Kullanım kılavuzu

Tip
Kullanım kılavuzu
USER INSTRUCTIONS
OVENS
NOTICE D'EMPLOI ET D'INSTALLATION
DES FOURS ENCASTRABLES
MANUALE D’ISTRUZIONI
FORNO
INSTRUCCIONES DE USO
HORNOS EMPOTRABLES
BEDIENUNGSANLEITUNG
BACKOFEN
KULLANIM KILAVUZU
FIRINLAR
POKYNY PRO UŽIVATELE
TROUBY
GB
FR
02
16
IT
ES
31
45
DE
60
TR
CZ
74
90
• HOAZ7173IN
• HOAZ7173WI
CANDY HOOVER GROUP S.R.L. • Via Comolli 16 • 20861 Brugherio (MB) - Italy
Safety Indications
GB 02
Children under 8 must be kept at a safe distance from the appliance if
not continuously supervised.
Children must not play with the appliance. The appliance can be used
by those aged 8 or over and by those with limited physical, sensorial or
mental capacities, without experience or knowledge of the product,
only if supervised or provided with instruction as to the operationof the
appliance, in a safe waywithawarenessofthepossiblerisks.
WARNING: the appliance and accessible parts become hot during use.
Be careful not totouch any hot parts.
Cook the vegetables in a container with a lid instead of an open tray.
Avoid leaving food inside the oven after cooking for more than 15/20
minutes.
- Remove large or coarse food residues from the inside of the oven using
a damp sponge. Do not use detergents;
The oven must be switched off before removing the removable parts
and, aftercleaning, reassemble them accordingtheinstructions.
• WARNING: the accessible parts can become hot when the oven is in
use. Childrenmust be kept ata safe distance.
Cleaning and maintenance should not be carried out by unsupervised
children.
WARNING: ensure that the appliance is switched off before replacing
the bulb, toavoid the possibility of electric shocks.
WARNING: before initiatingtheautomatic cleaning cycle:
• In ovens with meat probe it is necessary, before making the cleaning
cycle, close the hole with the nut provided. Always close the hole with
the nut when the meat probe is not used.
• During cooking, moisture may condense inside the oven cavity or on
the glass of the door. This is a normal condition. To reduce this effect,
wait 10-15 minutes after turning on the power before putting food
inside the oven. In any case, the condensation disappears when the
ovenreaches the cooking temperature.
- Clean the ovendoor;
- Remove all accessories and the sliding rack kit (where present);
Do not use rough or abrasive materials or sharp metal scrapers to
clean the oven door glasses, as they can scratch the surface and cause
the glass to shatter.
- Do not place tea towels
Only use the meat probe recommendedfor this oven.
GB 03
Anyexcess of spilled materialshouldberemoved before cleaning.
• If the power cable is damaged, it must be substituted with a cable or
special bundle available from the manufacturer or by contacting the
customer service department.
Connect a plug to the supply cable that is able to bear the voltage,
current and load indicated on the tag and having the earth contact. The
socket must be suitable for the load indicated on the tag and must be
having the earth contact connected and in operation. The earth
conductor is yellow-greenincolour. This operationshould be carried out
by a suitably qualified professional. In case of incompatibility between
the socket and the appliance plug, ask a qualified electrician to
substitute the socket with another suitable type. The plug and the
socket must be conformed to the current norms of the installation
country. Connection to the power sourcecan also be made by placingan
omnipolar breaker between the appliance and the power source that
can bear the maximum connected load and that is in line with current
legislation. The yellow-green earth cable should not be interrupted by
the breaker. The socket or omnipolar breaker used for the connection
shouldbeeasily accessiblewhen the applianceisinstalled.
•Do not use a steam cleaner forcleaningoperations.
• The disconnection may be achieved by having the plug accessible or
by incorporating a switch in the fixed wiring in accordance with the
wiring rules.
The type of powercable must be H05V2V2-F.
Failure to comply with the above can compromise the safety of the
appliance and invalidate the guarantee.
The appliance must not be installed behind a decorative door in order
toavoid overheating.
• When you place the shelf inside, make sure that the stop is directed
upwards and in the back of the cavity.
The shelf mustbeinserted completelyinto the cavity
WARNING: Do not line the oven walls with aluminum foil or single-use
protection available from stores. Aluminum foil or any other protection,
in direct contact with the hot enamel, risk melting and deteriorating the
enamel of the insides.
WARNING: Never remove the ovendoorseal.
During the pyrolytic cleaning process, surfaces can heat up more than
usual, childrenmust therefore be kept ata safe distance.
No additional operation/setting is required in order to operate the
appliance attheratedfrequencies.
Summary
GB 04
General Instructions
5
1.1 Safety indications
1.2 Electrical safety
1.3 Recommendations
1.4 Installation
1.5 Waste management
1.6 Conformity declaration
2.1 Overview
2.2 Accessories
2.3 First use
Product Description
7
3.1 Display description
3.2 Cooking modes
Use of the Oven
8
4.1 General notes on cleaning
4.2 Maintenance
• Removal and cleaning of the side racks
• Removal of the oven window
• Removal and cleaning of the glass
door
Oven Cleaning and Maintenance
13
5.1 F.A.Q.
Troubleshooting
15
1. General Instructions
NOTE: The oven functions, properties and accessories cited in this manual will vary, depending on the
model youhave purchased.
We thank you for choosing one of our products. For the
best results with your oven, you should read this
manual carefully and retain it for future reference.
Before installing the oven, take note of the serial
number so that you can give it to customer service staff
if any repairs are required. Having removed the oven
from its packaging, check that it has not been damaged
during transportation. If you have doubts, do not use
the oven and refer to a qualified technician for advice.
Keep all of the packaging material (plastic bags,
polystyrene, nails) out of the reach of children. When
the oven is switched on for the first time, strong
smelling smoke can develop, which is caused by the glue on the insulation panels surrounding the oven
heating for the first time. This is absolutely normal and, if it occurs, you should wait for the smoke to
dissipate before putting food in the oven. The manufacturer accepts no responsibility in cases where
the instructionscontainedin this document are not observed.
1.1 Safety Indications
- In generalthe use of adaptors,multiple sockets and extension cablesis not recommended;
The use of anyelectrical appliance implies the observance of some fundamental rules:
- Do not touch the appliance with wet or damp hands or feet;
Only use the oven for its intended purpose, that is only for the cooking of foods; any other use, for
example as a heat source, is considered improper and therefore dangerous. The manufacturer cannot
be held responsiblefor anydamage resultingfrom improper, incorrect or unreasonable usage.
- In case of malfunction and/or poor operation,switch offthe appliance and do not tamper with it.
- Do not pull on the powercable to disconnect the plug fromthe socket;
1.2 Electrical Safety
- The settingof the disconnector.
The grounding wire connected to the oven's earth terminal must be connected to the earth terminal of
the powersupply.
WARNING
Before connecting the oven to the power supply, ask a qualified electrician to check the continuity of the
power supply's earth terminal. The manufacturer accepts no responsibility for any accidents or other
problems caused by failure to connect the oven to the earth terminal or by an earth connection that has
defective continuity.
- Power voltageindicatedon the gauge;
CONNECTION
ENSURE THAT AN ELECTRICIAN OR QUALIFIED TECHNICIAN MAKES THE ELECTRICAL CONNECTIONS.
The power supply to which the oven is connected must conform with the laws in force in the country of
installation. The manufacturer accepts no responsibility forany damagecaused by the failureto observe
these instructions. The oven must be connected to an electrical supply with an earthed wall outlet or a
disconnector with multiple poles, depending on the laws in force in the country of installation. The
electrical supply should be protected with suitable fuses and the cables used must have a transverse
section thatcan ensure correctsupply to the oven.
The oven is supplied with a power cable that should only be connected to an electrical supply with 220-
240 Vac 50 Hz power between the phases or between the phase and neutral. Before the oven is
connectedto the electrical supply, it is important tocheck:
GB 05
1.3 Recommendations
Do not line the oven walls with aluminium foil or single-use protection available from stores. Aluminium
foil or any other protection, in direct contact with the hot enamel, risks melting and deteriorating the
enamel of the insides. In order to prevent excessive dirtying of your oven and the resulting strong
smokey smells, we recommend not using the oven at very high temperature. It is better to extend the
cooking time and lower the temperature a little. In addition to the accessories supplied with the oven,
we advise you only use dishes and baking moulds resistant to very high temperatures.
Aftereach use of the oven,a minimum of cleaning will help keepthe oven perfectlyclean.
1.4 Installation
The manufacturers have no obligation to carry this out. If the assistance of the manufacturer is required
to rectify faults arising from incorrect installation, this assistance is not covered by the guarantee. The
installation instructions for professionally qualified personnel must be followed. Incorrect installation
may cause harm or injury to people, animals or belongings. The manufacturer cannot be held
responsiblefor such harm or injury.
The oven can be located high in a column or under a worktop. Before fixing, you must ensure good
ventilation in the oven space to allow proper circulation of the fresh air required for cooling and
protecting the internal parts. Make the openings specified on last pageaccording tothe type of fitting.
NOTE: As the oven could require maintenance work, it is advisable to keep another wall socket available
so that the oven can be connected to this if it is removed from the space in which it is installed. The
power cable must only be substituted by technical service staff or by technicians with equivalent
qualifications.
1.5 Waste management and environmental protection
In many countries, domestic collections may be available for large WEEEs. When you buy a new
appliance, the old one can be returned to the vendor who must accept it free of charge as a one-off, as
long as the appliance is of an equivalenttype and has the same functions as the purchased appliance.
- The WEEE should be taken to dedicated collection areas managed by the town council or a registered
company.
SAVING AND RESPECTING THE ENVIRONMENT
This appliance is labelled in accordance with European Directive 2012/19/EU regarding
electric and electronic appliances (WEEE). The WEEE contain both polluting substances
(that can have a negative effect on the environment) and base elements (that can be
reused). It is importantthat the WEEE undergo specific treatmentsto correctly remove and
dispose of the pollutants and recover all the materials. Individuals can play an important
role in ensuring that the WEEE do not become an environmental problem; it is essential to
follow a fewbasic rules:
- The WEEE should not be treated as domestic waste;
Where possible, avoid pre-heating the oven and always try to fill it. Open the oven door as infrequently
as possible, because heat from the cavity disperses every time it is opened. For a significant energy
saving, switch off the oven between 5 and 10 minutes before the planned end of the cooking time, and
use the residualheat that the oven continuesto generate. Keepthe seals clean and in order, toavoid any
heat dispersal outside of the cavity. If you have an electric contract with an hourly tariff, the "delayed
cooking" programme makes energy saving more simple, moving the cooking process to start at the
reducedtarifftime slot.
1.6 Declaration of compliance
The parts of this appliance that may come into contactwith foodstuffs comply with the provisionsof EEC
Directive89/109.
By placing the mark on this product, we areconfirming compliance to all relevant European safety,
health and environmentalrequirementswhich are applicablein legislation forthis product.
GB 06
2. Product Description
2.1 Overview
2.2 Accessories (According to model)
Metal grill
1
Drip pan
2
Holds baking trays and plates.
Collects the residues that drip during the cooking
of foodson the grills.
GB 07
1. Control panel
2. Shelf positions
(lateral wire grid if included)
3. Metal grill
4. Drip pan
5. Fan (behind the steel plate)
6. Meat probe
7. Oven door
Led vision
3
Is an illumination system which replaces the
traditional « light bulb ». 14 LED (for non-pyrolitic
versions) or 10 High Power LED (for pyrolitic
versions) lights are integrated within the door.
These produce white high quality illumination
which enables to view the inside of the oven with
clarity without anyshadows on all the shelves.
-Long life illumination
-Optimum view
Advantages:
-Very low energy consumption,-95% in comparison
with thetraditional illumination.
This system, besides providing excellent illumination
inside the oven, lasts longer than the traditional
light bulb its easier and to maintain and most of all
saves energy.
1
3
5
4
6
2
7
4
Meat-probe
Prepare the food and properly insert the meat
probe into the food. Do not preheat or start cooking
before properly inserting the meat probe. Probe
should be inserted into the food and receptacle
while the oven is stillcool.
Do not insert the meatprobe in the frozen food.
Measures the internal temperature of food during
cooking. Insert the meat-probe into the hole on the
topof the cavity.
Do not leave the meat probe inside the oven when
it's not used: it could damage.
GB 08
2.3 First Use
PRELIMINARYCLEANING
Clean the oven before using for the first time. Wipe over external surfaces with a damp soft cloth. Wash
all accessories and wipe inside the oven with a solution of hot water and washing up liquid. Set the
empty oven to the maximum temperature and leave on for about 1 hour, this will remove any lingering
smells of newness.
3. Use of the Oven
3.1 Display description
Cooking
duration
Cooking
end
Timer
Clock
set
Child
lock
WiFi
ON / OFF
EXTRA
The oven is switched on and off with this button.
If the clock is not set, the oven does not work: the display
flashes, showing "12:00" and the only functioning key is
Extra.From the Extrakey, the followingfunctions can be set:
If the oven is switched off, the display shows the clock. When
the oven is inactive, all the functions are available except the
cookingduration and end of cooking.
5
Lateral wire grids
Lateral wiregrid if included.
GB 09
FUNCTION HOW TO ACTIVATE
HOW TO
DEACTIVATE
WHAT IT DOES WHY IT IS NEEDED
COOKING
DURATION
NB: can only be set with an
activecookingprogramme.
- keys, confirming by
The displayshows00:00
PressEXTRAtwiceand set
the time using the + and
pressing"SELECT".
the displayshowsthetime
remaining.
if no cooking durationhas
been inserted, otherwise
To modify cooking before
twice and regulate the
cooking time as required
the set time, press EXTRA
To cancel the cooking
using the <and >
keys, before pressing
SELECT" once more.
duration, reset the display
to 00:00.
terminat e s , the o v e n
switches off while the display
shows "END" (the cooking
programme icon remains on)
until the On/Off button, the
only functioning key, is
pressed. When a c o o k i n g p
r o g r amme terminates, an
alarm will sound.
When a cooking programme
When the cooking time has
f i n i s h e d , t h e o v e n
automatically switches off
and the alarm sounds for a
fewseconds.
NB: can only be set with an
active cooking programme.
Press EXTRA enough times
to illuminate the icon, set
the end of cooking time
using the <and >keys
and confirm by pressing
"SELECT".
Press EXTRA enough times
to illuminate the icon, set
the end of cooking time
using the <and >keys
and confirm by pressing
"SELECT".
The cooking duration is
automatically calculated.
END OF
COOKING
If delayed cooking is set, the
oven switches off and the
display shows the current time
while the cooking programme,
cooking duration and end of
cookingicons are illuminated.
If a cooking programme is set,
it will be lost if the "F" key is
pressed.
This function is also used for
cooking that can be scheduled
in advance.
If a cooking programme is set,
by pressing the < and > keys
you can see and modify the
temperature set: at the first t o
u c h , t h e o p e r a t i n g
temperature is shown while
another touch will allow you to
modify said temperature.
To can ce l t he en d o f
cooking time, reset the
displayto 00:00.
To modify t he end of
cooking before the set
time, press EXTRA enough
times to illuminate the
icon, regulate the end of
cooking time as required
using the < and > keys
and confirm by pressing
"SELECT".
TIMER
To modify the timer, press
EXTRA enough times to
i l l u m i n a t e t h e i c o n ,
regulate the cookingtime
by pressing"SELECT".
as required using the <
and > keys and confirm
alarm that sounds for a few
secondswhen the set time
expires(this function does
not switchthe ovenoff).
This function activatesan
You can select a time
between00:00 and 23:59.
Press EXTRA enough times
to illuminate the icon and
use the <and >keys to
set the time, confirming by
pressingSELECT.
T h e d i s p l a y s h o w s
00:00 if no time has been
i n s e r t e d o r t h e t i m e
re ma i ni n g if th i s ha s
alreadybeen set.
The t ime r funct ions
regardless of whether the
ovenis switchedon.
SETTING
THE CLOCK
The alarm functions
regardless of whether the
oven is switched on.
Switched on for the rst
time, the display
illuminates and sh
ows
"12:00".
To modify the time, press
EXTRA enough times to
illuminate the icon and use
the <and >keys to set
the time, conrming it by
pressing SELECT.
It allows you to set the
time that appears on the
display.
This function is useful
when there are children in
the house.
Press the EXTRA key
enough times to illuminate
the icon and then either
the < or > key to
activate this function: the
display will show ON; to
conrm press SELECT.
Press the EXTRA key
enough times to illuminate
the icon and then either
the < or > key to
deactivate this function:
the display will show OFF;
to conrm press SELECT.
If the function is active
only the "Extra" button, to
deactivate the function,
and "On/Off" button can
be used.
CHILD
SAFETY
LOCK
W h e n a c o o k i n g
programme terminates,
the oven switches off while
the display shows "END"
(the cooking programme
icon remains on) until the
On/Off button, the only
functioning key, is pressed.
W h e n a c o o k i n g
programme terminates, an
alarm will sound.
GB 10
- Read: the oven sends its status to the app but it cannot be controlled remotely. The oven must be enrolled
before this is possible.
- Reset: This setting should be used to enrol the oven the first time it connects to your Wi-Fi network and to
reset the current Wi-Fi connection to allow a new enrolment. Once selected, the appliance gives you 5
minutes to complete the enrolment process. During this process the cooking functions, recipes and
temperature setting are not accessible from the display. Only the Wi-Fi menu is available by pressing "Extra".
You can switch the oven off using the On/Off button, but you cannot switch it back on again via the display, it
can only be switched on via the app. To exit the enrolment/reset procedure via the display, press "Extra" and
then use "< >" buttons to select "Off". After five minutes, the appliance will exit the enrolment/reset
procedure automatically.
- The icon blinks 3 seconds on and 1 second off:the ovenis trying to connect to yourWi-Fi router.
Wi-Fi icon
- Icon blinks 1 second on an 1 second off:the oven is accessible to your Wi-Fi networkand ready to be enrolled.
If the enrolment has not been successful,the Wi-Fi icon will switch off after5 minutes.
- On: Wi-fi is on and the oven is only controllable via the app. It means that it is not possible to select cooking
functions, recipes and temperature from the display. Only the Wi-Fi menu is available by pressing "Extra". You
can switch the oven off using the On/Off button, but you cannot switch it back on again via the display, it can
only be switched on via the app.
To enroll the appliance for Wi-Fi, press "Extra" on the display until the Wi-Fi icon lights, then select "Reset" by
pressing "< >". The procedure on the app should then be followed. Once selected, the appliance gives you 5
minutesto completethe enrolment process.
- The icon blinks 1 second on and 3 seconds off: theoven is in read only mode.
- Iconis permanently lit: the oven is connected to your Wi-Fi router.
- Iconnot lit: Wi-Fi is off.
- Off: Wi-Fi is off; the oven is not controllablevia the app.
Pressing"Extra" on the timer display allows you to select the Wi-
Fi menu. In the Wi-Fi menu if you pressthe "< >" buttonsyoucan select:
If Wi-Fi is not configuredit is only possible to choose between offand reset.
When the oven is connected to Wi-Fi, the default cooking time duration is 5 hours, but this can be modified by
the user.
Wi-Fi Enrolment:
WiFi (depends on the oven model)
Grill
Oven box
Turnspit
Circular
heating element
Bottom heating element
Fan
Defost
Pyro
HOT ICON When a cooking programme finishes or when the oven switches off, if the oven is still
hot, the displayshows the currenttime alternatingwith the message HOT at 3" intervals.
LANGUAGE SETTING The language can be set when
the oven is switched off by pressing the Extra and Select
buttons simultaneously and for 3". The current language
is shown on the display and can be changed by pressing
the < or > keys, confirming it by pressing SELECT.
Available languages are: Italian, English, French and
German.
SELECT Any selection must be confirmed. If not
confirmed within 15 seconds, the selection is cancelled.
By changing menu, any unconfirmedselection is lost.
HOOVER :
For detailed information on HOW TO CONNECT your OneFi appliance and HOW
TO USE IT effectively, go to http://wizardservice.candy-hoover.com/
PRE-SETTED RECIPES When a recipe is selected the display shows R followed by the number of
the recipeand shows the correspondent wayof cooking.
The available recipes arethe following:
MEAT PROBE
RECOMMENDED TEMPERATURES
Meat
Rare
Medium rare
Medium
Well done
Salmon
Chicken
56
58
60
62
35
min 68
RECIPE
COOKING
METHOD
TEMPERATURE
COOKING
DURATION
R1- Lasagne
R2- Roast/Oven cooked chicken
R3- Crusted bream
R4- Baked potatoes
R5- Omelette
Static + fan
Static
150°
180°
1 6
45’
4 0
25’
Static + fan
Static + fan
Static + fan
180°
180°
4 0
45’
R6- Apple pie
Static + fan
180°
45’
NB: It is not possible to change neither the temperature nor the cooking duration.
MEAT PROBE (depends on the oven model) If the meat probe is identified, the display shows
"PROBE"; if the meat probe is inserted once a cooking programme is underway, the programme stops.
When a cooking programme is selected, the display shows the default temperature but is never higher
than 200°C: the selectabletemperature is also limited to 200°C.
When the temperature is confirmed, by pressing "Select", the display shows “8 40°: it is now possible
to select the meat probe target temperature, between 30°C and 90°C at 1°C intervals. When the meat
probe temperature is confirmed, press the "Select" key and the display shows “8” followed by the
actual temperature taken by the meat probe (1 degree intervals). As soon as the meat probe reaches
the set temperature, the cooking programme terminates. If a cooking programme is set with the meat
probe, by pressing the -and +keys you can see and modify the temperature of the meat probe: at
the firsttouch of one of the two keys, the display shows the meat probe target temperature, while at the
nexttouch you can changethe selected temperature of the probe.
If the user changes the cooking programme, the meat probe temperature setting is reset. Repeat the
setting sequence to select a new target temperature. The meat probe cannot be used with pre-set
cooking or with the separating plate (if present) inside the oven: in this case the display shows“8 NO
and will not execute any command until the meat probe is removed. Defrost, grill, any program with
turnspit, pyrolysis and any programmed cooking are not allowed with the meat probe (they are not
shown on the menu).
GB 11
GB 12
T °C
default
180
220
210
210
40
T °C
range
40 ÷ 40
50 ÷ 240
50 ÷ 280
50 ÷ 230
50 ÷ 240
Function
Dial
Function (Depends on the oven model)
LAMP: Turns on the oven light.
FAN COOKING: We recommend you use this method for poultry, pastries, fish
and vegetables. Heat penetrates into the food better and both the cooking and
preheating times are reduced. You can cook different foods at the same time
with or without the same preparation in one or more positions. This cooking
method gives even heatdistribution and the smells are not mixed.
Allow about tenminutes extra when cooking foodsat the same time.
CONVENTIONAL COOKING: Both top and bottom heating elements are used.
Preheat the oven for about ten minutes. This method is ideal for all traditional
roasting and baking. For seizing red meats, roast beef, leg of lamb, game,bread,
foilwrapped food (papillotes), flaky pastry. Place the foodand its dish on a shelf
in mid position.
DEFROST: When the dial is set to this position. The fan circulates air at room
temperature around the frozen food so that it defrosts in a few minutes
without the proteincontentof the food being changed or altered.
*Tested in accordance with the CENELEC EN 60350-1 used for definition of energy class.
3.2 Cooking Modes
FAN + LOWER ELEMENT: The bottom heating element is used with the fan
circulatingthe air inside the oven. This method is ideal for juicy fruit flans, tarts,
quiches and pâté.
It prevents food from drying and encourages rising in cakes, bread dough and
other bottom-cooked food.
Place the shelf in the bottomposition.
L3
L1 ÷ L5
GRILL: Use the grill with the door closed.
The top heating element is used alone and you can adjust the temperature.
Five minutes preheating is required to get the elements red-hot. Success is
guaranteed for grills, kebabs and gratin dishes. White meats should be put at a
distance from the grill; the cooking time is longer, but the meat will be tastier.
You can put red meats and fish fillets on the shelf with the drip tray
underneath.The ovenhas two grill positions:
Grill: 2140 W Barbecue: 3340 W
200 150 ÷ 220
The top heating element is used with the fan circulating the air inside the oven.
Preheating is necessary for red meats but not for white meats. Ideal for
cooking thick food items, whole pieces such as roast pork, poultry, etc. Place
the food to be grilled directly on the shelf centrally, at the middle level. Slide
the drip tray under the shelf to collect the juices. Make sure that the food is not
tooclose tothe grill. Turn the foodoverhalfwaythroughcooking.
FAN ASSISTED GRILL : Use the turbo-grill with the door closed.
BOTTOM: Using the lower element. Ideal for cooking all pastry based dishes.
Use this for flans, quiches, tarts, pate and any cooking that needs more heat
frombelow.
210 50 ÷ 230
*
*
GB 13
4. Oven cleaning and maintenance
4.1 General notes on cleaning
OVENWINDOW SEAL
The lifecycle of the appliance can be extendedthrough regularcleaning. Waitfor the ovento cool before
carrying out manual cleaning operations.Never use abrasive detergents, steel wool or sharp objects for
cleaning, so as to not irreparably damage the enamelled parts. Use only water, soap or bleach-based
detergents (ammonia).
GLASS PARTS
It is advisable to clean the glass window with absorbent kitchen towel after every use of the oven. To
remove more obstinate stains, you can use a detergent-soaked sponge, well wrung out, and then rinse
with water.
DRIP PAN
After using the grill, remove the pan from the oven. Pour the hot fat into a containerand wash the pan in
hot water, using a sponge and washing-up liquid.
If dirty, the seal canbe cleaned with a slightly damp sponge.
If greasy residues remain, immerse the pan in water and detergent. Alternatively, you can wash the pan
in the dishwasheror use a commercial ovendetergent. Never put a dirty pan back intothe oven.
ACCESSORIES
Clean accessories with a wet, soapy sponge before rinsing and drying them: avoid using abrasive
detergents.
4.2 Maintenance
REMOVAL OF THE OVEN WINDOW
2. Open the clamps of the hinge housing on the right and left side of the front window by pushing them
downwards.
3. Clean the side racks in a dishwasher or with a wetsponge and then dry them immediately.
REMOVAL AND CLEANING OF THE SIDE RACKS
4. Having cleaned the side racks, put them back in and reinsert the bolts, ensuring that they are fully
tightened.
1. Unscrewthe bolt in an anti-clockwise direction.
2. Remove the side racksby pulling them towardsyou.
1. Open the front window.
3. Replacethe window by carrying out the procedure in reverse.
A
LOW-E
1
2
3
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
.REMOVAL AND CLEANING OF THE GLASS DOOR
1. Open the ovendoor.
2.3.4. Lock the hinges, remove the screwsand removethe upper metal coverby pulling it upwards.
5.6. Removethe glass, carefullyextracting it from the oven door (NB: in pyrolytic ovens, also remove the
secondand third glass (if present)).
7. Atthe end of cleaning or substitution, reassemblethe parts in reverse order.
On all glass, the indication "Pyro" must be legible and positioned on the left side of the door, close to the
left-hand lateral hinge. In this way, the printed label of the first glass will be inside the door.
GB 14
5.
5.1 FAQ
Troubleshooting
PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION
The oven does not heat up
The clock is not set Set the clock
The child lock is on
A cooking function and
temperature has not been set
Deactivate the child lock
Ensure that the necessary
settings are correct
The oven does not heat up
The oven does not heat up
GB 15
Steam and condensation on
the user interface panel
Clean with a microfiber
cloth the user interface
panel to remove the
condensation layer
No reaction of the touch
user interface
FR 16
Conseils De Securite
Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes (y
compris les enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou
mentales sont réduites, ou ayant un manque d'expérience et de
connaissances, à moins qu'elles n'aient été formées à l'utilisation de
l'appareil,par une personneresponsablede leur sécurité.
AVERTISSEMENT: Les parties accessibles peuvent devenir chaudes
pendantl'utilisation. Les jeunes enfantsdoiventêtretenus à l'écart.
Nous vous conseillons de faire la cuisson des légumes dans un
récipient avec couvercle pas sur un plateau.
AVERTISSEMENT: L'appareil et les parties accessibles deviennent
chauds pendant l'utilisation. Des précautions doivent être prises pour
éviterde toucher les élémentschauffants.
ATTENTION: les parties accessibles peuvent devenir très chaudes
quand le four est en marche. Les enfants doivent être tenus à une
distance de sécurité.
Les enfants ne doivent jouer avecl'appareil.
Pendant la cuisson de lhumidité peut se créer dans la cavité ou sur la
surface de la porte. Le cas crit est normal. Si on veut reduire cet effet, il
faut laisser chauffer le four 10-15 minutes avant dintroduire les
aliments. Lhumidité va dispartre grâce à la juste températuredecuisson.
Une fois que la cuisson est terminée, nous vous conseillons de ne pas
laisser les alimentsà lintérior de la cavité pour plus de 15/20 minutes.
Le nettoyage et l'entretien par l'utilisateur ne doit pas être fait par des
enfants sans surveillance.
En cours d'utilisation l'appareil devient chaud. Des précautions doivent
être prisespour éviter de toucher lesélémentschaudsà l'intérieurdufour.
Ne pas utiliser de nettoyants abrasifs ou de racloirs métalliques
tranchants pour nettoyer la vitre de la porte du four car ils peuventrayer
la surface, entrainant des risques d'explosion.
Le four doit être éteint avant d'enlever la protection et après le
nettoyage, la protection doit êtrereplacé en respectant les instructions.
Utiliserseulement lasonde de température recommandée pour ce four.
Ne pas utiliser de nettoyants vapeur pour le nettoyage.
Brancher le ble dalimentation sur une prise de courant qui supporte
le voltage ; le courant et la charge sont indiqués sur létiquette ; vérifier la
présence dune mise à la terre. La prise dalimentation doit supporter la
charge indiquée sur létiquette et être dotée dune mise à la terre en état
de fonctionnement. Le conducteurde miseà la terreest jauneet vert.
FR 17
Toutproduitdéver en quantitédoit êtreéliminé avant le nettoyage.
Cette oration doit être exécutée par du personnel qualifié. En cas
dincompatibilité entre la prise dalimentation et la fiche du câble de
lappareil, demander à un électricien professionnel de remplacer la prise
dalimentation par un dispositif compatible. La fiche du ble
dalimentation et la prise dalimentation doivent être conformes aux
normes en vigueur dans le pays dinstallation. Il est possible de brancher
lappareil à la prise dalimentation en installant un disjoncteur multipolaire
qui supporte la charge électrique maximale, conforment aux lois en
vigueur, entre lappareil et la prise dalimentation. Le conducteur jaune et
vert de mise à la terre ne doit pas être bloqué par le disjoncteur. La prise
dalimentation ou le disjoncteur multipolaire utilisé pour le branchement
doit rester à tout moment accessiblelors de linstallation de lappareil.
Le débranchement doit se faire en accédant à la prise dalimentation
ou en prévoyant un interrupteur sur le circuit électrique fixe, conforme
aux normes électriques.
Si le câble dalimentation est endommagé, il doit être remplacé par un
câble ou un faisceau de câbles spécial disponible auprès du fabriquant
ou en contactant le service après-vente.
Le câble dalimentation requisest le H05V2V2-F.
Le non-respect des consignes ci-dessus peut compromettre la sécurité
de lappareilet annulerla garantie.
Pendant le nettoyage à pyrolyse, les surfaces peuvent devenir beaucoup
plus chaude que dhabitude, les enfants doivent donc être tenus à une
distancede sécurité.
Ne pas installer lappareil derrière une porte décorative, pour éviter la
surchauffe.
En introduisant le plateau dans le four, sassurer que le stop est dirigé
vers le haut et au fond de la cavité.
AVERTISSEMENT : Ne tapissez pas les parois du four avec du papier
aluminium ou un autre matériau de protection jetable en vente dans le
commerce. Tout papier aluminium ou autre matériau de protection qui
entrerait au contact direct de l'émail chaud risquerait de fondre et de
détériorer l'émail intérieurdu four.
AVERTISSEMENT : Ne retirez jamais le joint de la porte du four.
Le plateau doit complètement être inséré dans la cavité
Aucun réglage/opération supplémentaire nest requis pour faire fonctionner
lappareil aux fréquences nominales.
SOMMAIRE
FR 18
Instructions Générales
19
1.1 Indications de sécurité
1.2 Sécurité électrique
1.3 Recommandations
1.4 Installation
1.5 La gestion des déchets et la
protection de l'environnement
1.6 Déclaration de conformité
2.1 Vue d'ensemble
2.2 Accessoires
2.3 Première utilisation
Description du produit
21
3.1 Description de l'affichage
3.2 Mode de cuisson
Utilisation du Four
23
4.1 Remarques générales concernant
le nettoyage
4.2 Entretien
Retrait et nettoyage des gradins fils
Retrait de la porte du four
Retrait et nettoyage des vitres
Nettoyage du four et
maintenance
28
5.1 F.A.Q.
Dépannage
30
1. Instructions générales
REMARQUE: Les fonctions du four, les propriétés et les accessoires cités dans ce manuel peuvent varier
selon les modèles.
Nous vous remercions d'avoir choisi un de nos produits.
Pourobtenir les meilleurs résultats avec votrefour, vous
devezlire attentivement ce manuel et le conserver pour
toute consultation ultérieure. Avant d'installer le four,
notez le numéro de série, il vous sera demandé par le
support technique si des réparations sont nécessaires.
Après avoir enlevé le four de son emballage, vérifiez
qu'il n'a pas été endommagé pendant le transport. Si
vous avez des doutes, ne pas utiliser le four et se référer
à un technicien qualifié pour obtenir des conseils.
Conservez tous les matériaux d'emballage (sacs en
plastique, polystyrène, clous) hors de la portée des
enfants.Lors de la première utilisation du four, il peut se produire un dégagement de fumée âcre
provoqué par le premier échauffement de la colle des panneaux disolation enveloppant le four. Ce
phénomène est normal. Attendez que la fumée cesse avant de cuire des aliments. Le fabricant décline
toute responsabilité dans les cas où les instructions contenues dans le présent document ne sont pas
respectées.
1.1 Indications de sécurité
- En cas de dysfonctionnement et / ou de mauvais fonctionnement, éteindre l'appareil et ne pas y
toucher.
- Ne pas tirersur le fil électrique pour débrancher la prise.
L'utilisationde tout appareil électrique implique le respectde certaines règlesfondamentales:
Utilisez uniquement le four à sa destination,qui est seulement pour la cuisson des aliments; toute autre
utilisation, par exemple comme une source de chaleur, est considérée comme inapproprié et donc
. Le fabricant ne peut être tenu responsable de tout dommage lié à une mauvaise utilisation
ou a des modificationstechniques du produit.
dangereuse
- Ne pas toucher l'appareilavecles mains ou les pieds mouillés ou humides;
- En générall'utilisation d'adaptateurs,de prises multiples et de rallongesest déconseillé;
1.2 Sécurité électrique
Le four est livré avec un câble dalimentation permettant le raccordement sous une tension électrique
de 230 V entre les phases ou entre phase et neutre. Le raccordement devra être effectué après avoir
vérifié:
- La tension d'alimentationindiquée sur le compteur;
CONNEXION
- Le réglagedu disjoncteur.
Le fil de protection du cordon (vert/jaune) relié à la Borne Terre de lappareil doit être relié à la Borne
Terre de linstallation.
L'alimentation électrique à laquelle le four est connecté doit être conforme aux lois en vigueur dans le
pays d'installation. Le fabricant décline toute responsabilité pour tout dommage causé par le non
respect de ces instructions. Le four doit être raccor à l'alimentation électrique avec une prise murale
reliée à la terre ou par l'intermédiaire d'un dispositif à coupure omnipolaire, selon les lois en vigueur
dans le paysd'installation.L'alimentationélectrique doit êtreprotégée par des fusibles appropriés et les
câblesutilisés doivent avoirune section transversale qui peut assurer une alimentationnormale du four.
LE BRANCHEMENT ELECTRIQUE DOIT ÊTRE REALISE PAR UN INSTALLATEUR AGREE OU UN
TECHNICIENDE E.QUALIFICATION SIMILAIR
FR 19
1.3 Recommandations
Après chaque utilisation du four, réaliser un petit entretien qui favorisera le nettoyage parfait du four.
Ne pas tapisser les parois du four avec des feuilles en aluminium ou des protections jetables du
commerce. La feuille d'aluminium ou toute autre protection, en contact direct avec l'émail chauffé,
risque de fondre et de détériorer l'émail du moufle. Avant installation de l'appareil, il faut relever le
numérode série et le noter ci-dessous en cas d'éventuelle demande d'intervention.
Afin d'éviter les salissures excessives de votre four ainsi que les fortes odeurs de fumée pouvant en
résulter,nous recommandons de ne pas utiliser le four à trop forte température. Il est préférable de
rallonger le temps de cuisson et de baisser la température. Nous vous conseillons de n'utiliser que des
plats,des moules à pâtisserie résistants à de très hautestempératures.
1.4 Installation
La mise en service de lappareil est à la charge de lacheteur, le constructeur est dégagé de ce service.
Les pannes liées à une mauvaise installation ne seront pas couvertes par la garantie. Une mauvaise
installation peut provoquer des dommages aux personnes, aux animaux domestiques; dans ce cas la
responsabilité du constructeur ne peut être engagée. L'installation du four doit être réalisée par un
installateur agréé ou un technicien de qualification similaire. Le four peut être placé en hauteur dans
une colonne ou enchâssé sous un plan de travail. Avant sa fixation: il est indispensable d'assurer une
bonne aération dans la niche d'encastrement afin de permettre la bonne circulation de l'air frais
nécessaire au refroidissement et à la protection des organes intérieurs. Pour cela, réaliser les
ouverturesspécifiées selon le type d'encastrement (dernière page).
Faire vérifier la continuité de la terre de linstallation avant de procéder au raccordement. Le fabricant
décline toute responsabilité en cas d'accidents ou d'autres problèmes qui pourraient survenir à l'usage
d'un appareilnon relié à la terre,ou relié à une terredont la continuitéseraitdéfectueuse.
REMARQUE: Le four peut nécessiter une opération de S.A.V. Aussi, placez la prise de courant de façon à
pouvoir brancher le four une fois sorti de sa niche. Câble d'alimentation: si le changement du câble
d'alimentation s'avère nécessaire, nous vous demandons de faire réaliser cette opération par le service
après-vente ou une personnede qualification similaire.
ATTENTION
1.5 La gestion des déchets et la protection de l'environnement
Les DEEE ne doiventpas être traités comme des déchets ménagers.
(DEEE). Les DEEE contiennent à la fois des substances polluantes (qui peuvent avoir des
conséquences négatives sur l'environnement) et des éléments de base (réutilisables). Il est
important de soumettre les DEEE à des traitements spécifiques, en vue d'extraire et
d'éliminer de façon appropriée toutes les substances polluantes, puis de récupérer et
recyclertous les matériaux.
Lorsque vous achetez un nouvel appareil, vous devez retourner l'ancien au vendeur qui le récupère
gratuitement, au cas par cas, à condition que l'équipement soit de type équivalent et possède les
mêmes fonctionsque celui fourni.
Le présent appareil est marqué conformément à la directive 2012/19/UE relative aux
déchets d'équipementsélectriques et électroniques
Chacun peut jouer un rôle important quant à la protection de l'environnement contre les DEEE. Pour
atteindre cet objectif, il estimpératif de suivrequelques règles élémentaires :
Ils doivent être remis aux points de collecte appropriés gérés par la municipalité ou par des sociétés
immatriculées.Dans plusieurs pays, il est possible de collecterà domicile les DEEE volumineux.
FR 20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104

Hoover HOAZ7173IN WF/E Kullanım kılavuzu

Tip
Kullanım kılavuzu