IKEA RENLIGFWM Kullanım kılavuzu

Tip
Kullanım kılavuzu
RENLIG
FWM6
PL
TR
POLSKI 4
TÜRKÇE 38
Spis treści
Informacje dotyczące bezpieczeństwa 4
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa 6
Opis urządzenia 7
Panel sterowania 9
Przed pierwszym użyciem 11
Codzienna eksploatacja 11
Programy 15
Parametry eksploatacyjne 23
Wskazówki i porady 24
Konserwacja i czyszczenie 25
Rozwiązywanie problemów 28
Dane techniczne 33
OCHRONA ŚRODOWISKA 34
GWARANCJA IKEA 34
Producent zastrzega sobie możliwość wprowadzenia zmian bez wcześniejszego
powiadomienia.
Informacje dotyczące bezpieczeństwa
Przed instalacją i rozpoczęciem eksploatacji urządzenia należy
uważnie zapoznać się z załączoną instrukcją obsługi.
Producent nie odpowiada za uszkodzenia i obrażenia ciała
spowodowane nieprawidłową instalacją i eksploatacją. Należy
zachować instrukcję wraz z urządzeniem do wykorzystania w
przyszłości.
Bezpieczeństwo dzieci i osób o ograniczonych
zdolnościach ruchowych, sensorycznych lub umysłowych
Urządzenie mogą obsługiwać dzieci po ukończeniu ósmego
roku życia oraz osoby o ograniczonych zdolnościach
fizycznych, sensorycznych lub umysłowych, a także
nieposiadające odpowiedniej wiedzy lub doświadczenia,
jeśli będą one nadzorowane lub zostaną poinstruowane w
zakresie bezpiecznego korzystania z urządzenia i będą
świadome związanych z tym zagrożeń.
Nie należy pozwalać, aby dzieci bawiły się urządzeniem.
Dzieci poniżej 3 roku życia nie powinny znajdować się w
pobliżu urządzenia, jeśli nie są pod stałym nadzorem.
Wszystkie opakowania należy przechowywać poza
zasięgiem dzieci.
POLSKI
4
Wszystkie detergenty należy przechowywać poza zasięgiem
dzieci.
Dzieci i zwierzęta domowe nie powinny znajdować się w
pobliżu urządzenia, gdy jego drzwi są otwarte.
Jeśli urządzenie jest wyposażone w blokadę uruchomienia,
zaleca się, aby ją włączyć.
Czyszczeniem i konserwacją nie mogą zajmować się dzieci
bez nadzoru dorosłych.
Ogólne zasady bezpieczeństwa
Nie zmieniać parametrów technicznych urządzenia.
Nie należy przekraczać maksymalnego ciężaru ładunku,
który wynosi 6 kg (patrz „Tabela programów”).
Robocze ciśnienie wody (minimalne i maksymalne) musi
mieścić się w granicach od 0,5 bara (0,05 MPa) do 8 barów
(0,8 MPa).
Wykładzina podłogowa nie może zasłaniać otworów
wentylacyjnych w podstawie (jeśli dotyczy).
Urządzenie należy podłączyć do instalacji wodociągowej za
pomocą nowego zestawu węży dostarczonych w komplecie z
urządzeniem. Nie wolno używać starego zestawu węży.
Jeśli przewód zasilający jest uszkodzony, ze względów
bezpieczeństwa musi go wymienić producent, autoryzowane
centrum serwisowe lub inna wykwalifikowana osoba.
Przed przystąpieniem do konserwacji należy wyłączyć
urządzenie i wyjąć wtyczkę przewodu zasilającego z
gniazda elektrycznego.
Urządzenia nie wolno czyścić wodą pod ciśnieniem ani parą
wodną.
Czyścić urządzenie za pomocą wilgotnej szmatki. Stosować
wyłącznie obojętne detergenty. Nie stosować produktów
ściernych, myjek do szorowania, rozpuszczalników ani
metalowych przedmiotów.
POLSKI
5
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
Instalacja
Usunąć wszystkie elementy opakowania
i blokady transportowe.
Zachować blokady transportowe.
W razie konieczności ponownego
transportu urządzenia należy
unieruchomić bęben.
Zachować ostrożność podczas
przenoszenia urządzenia, ponieważ jest
ono ciężkie. Zawsze używać rękawic
ochronnych.
Nie instalować ani nie używać
uszkodzonego urządzenia.
Postępować zgodnie z instrukcją
instalacji załączoną do urządzenia.
Nie instalować ani nie używać
urządzenia w miejscach, w których
temperatura wynosi poniżej 0°C, lub w
których byłoby ono narażone na
działanie czynników atmosferycznych.
Upewnić się, że podłoga w miejscu
instalacji urządzenia jest płaska,
stabilna, odporna na działanie wysokiej
temperatury i czysta.
Zapewnić odpowiednią cyrkulację
powietrza pomiędzy urządzeniem i
podłogą.
Wyregulować nóżki, aby zapewnić
odpowiednią przestrzeń między
urządzeniem a wykładziną.
Nie instalować urządzenia w miejscach,
które uniemożliwiają całkowite otwarcie
drzwi urządzenia.
Podłączenie do sieci elektrycznej
Urządzenie musi być uziemione.
Należy używać wyłącznie prawidłowo
zamontowanego gniazda elektrycznego
z uziemieniem.
Należy upewnić się, że informacje o
podłączeniu elektrycznym podane na
tabliczce znamionowej są zgodne z
parametrami instalacji zasilającej. W
przeciwnym razie należy skontaktować
się z elektrykiem.
Nie stosować rozgałęźników ani
przedłużaczy.
Należy zwrócić uwagę, aby nie
uszkodzić wtyczki ani przewodu
zasilającego. Wymiany przewodu
zasilającego można dokonać wyłącznie
w naszym autoryzowanym centrum
serwisowym.
Podłączyć wtyczkę do gniazda
elektrycznego dopiero po zakończeniu
instalacji. Należy zadbać o to, aby w
zainstalowanym urządzeniu wtyczka
przewodu zasilającego była łatwo
dostępna.
Nie dotykać przewodu zasilającego ani
wtyczki mokrymi rękami.
Odłączając urządzenie, nie ciągnąć za
przewód zasilający. Zawsze ciągnąć za
wtyczkę.
Dotyczy tylko Wielkiej Brytanii i Irlandii.
Urządzenie wyposażono we wtyczkę
zasilającą z bezpiecznikiem 13 A. Jeśli
konieczna jest wymiana bezpiecznika
we wtyczce zasilającej, należy użyć
bezpiecznika 13 A ASTA (BS 1362).
Urządzenie spełnia wymogi dyrektyw
EWG.
Podłączenie do sieci wodociągowej
Należy zwrócić uwagę, aby nie
uszkodzić węży wodnych.
Przed podłączeniem urządzenia do
nowych rur lub do rur, których nie
używano przez dłuższy czas, należy
zapewnić przepływ wody i odczekać, aż
będzie ona czysta.
Przy pierwszym uruchomieniu
urządzenia należy sprawdzić, czy nie ma
wycieków.
POLSKI
6
Przeznaczenie
OSTRZEŻENIE! Występuje
zagrożenie odniesieniem
obrażeń, porażeniem prądem,
wznieceniem pożaru lub
uszkodzeniem urządzenia.
Urządzenie należy używać wyłącznie w
warunkach domowych.
Należy przestrzegać instrukcji
bezpieczeństwa podanych na
opakowaniu detergentu.
Nie umieszczać w urządzeniu, na nim ani
w jego pobliżu łatwopalnych substancji
ani przedmiotów nasączonych
łatwopalnymi substancjami.
Należy usunąć wszystkie metalowe
przedmioty z prania.
Nie umieszczać pod urządzeniem
żadnych pojemników na wypadek
ewentualnego wycieku wody.
Skontaktować się z autoryzowanym
centrum serwisowym w celu uzyskania
informacji, jakich akcesoriów można
używać.
Nie dotykać szyby drzwi podczas
programu. Szyba może być gorąca.
Serwis
Należy skontaktować się z
autoryzowanym punktem serwisowym,
który naprawi urządzenie.
Należy stosować wyłącznie oryginalne
części zamienne.
Utylizacja
OSTRZEŻENIE! Występuje
zagrożenie odniesieniem
obrażeń ciała lub uduszeniem.
Odłączyć urządzenie od źródła
zasilania.
Odciąć i wyrzucić przewód zasilający.
Wymontować zatrzask drzwi, aby
uniemożliwić zamknięcie się dzieci lub
zwierząt w urządzeniu.
Opis urządzenia
Widok urządzenia
1 2
3
4
5
1
Szuflada na detergenty
2
Panel sterowania
3
Uchwyt otwierania drzwi
4
Tabliczka znamionowa
5
Regulowane nóżki
POLSKI 7
Szuflada na detergenty
Komora na detergent w proszku lub w
płynie do prania zasadniczego. W
przypadku stosowania detergentu w płynie
należy dodać go bezpośrednio przed
uruchomieniem programu.
Komora na dodatkowe środki w płynie
(płyn zmiękczający do tkanin, krochmal).
Należy przestrzegać zaleceń producenta detergentu dotyczących jego
dozowania i nie przekraczać poziomu „MAX” zaznaczonego na szufladzie na
detergenty. Płyn zmiękczający do tkanin lub krochmal należy dodawać do
komory przed rozpoczęciem programu.
UWAGA! W przypadku prania wstępnego należy wlać detergent bezpośrednio
do bębna.
UWAGA! W zależności od używanego detergentu (w proszku lub w płynie)
należy upewnić się, że klapka w komorze prania zasadniczego znajduje się w
odpowiednim położeniu.
Blokada uruchomienia
Urządzenie jest wyposażone w specjalne zabezpieczenie, które chroni przed zamknięciem
się dzieci lub zwierząt w bębnie.
Należy upewnić się, że do bębna nie weszły dzieci ani zwierzęta domowe. Należy
sprawdzić zawartość bębna przed użyciem urządzenia.
Aby uruchomić to zabezpieczenie, należy
obrócić (bez naciskania) trzpień znajdujący
się wewnątrz drzwi w prawo, aż nacięcie
znajdzie się w poziomym położeniu. Można
w tym celu posłużyć się monetą.
Aby wyłączyć zabezpieczenie oraz
przywrócić możliwość zamknięcia drzwi,
należy obrócić trzpień w lewo, aż nacięcie
znajdzie się w pionowym położeniu.
POLSKI 8
Panel sterowania
Opis panelu sterowania
90˚
60˚
40˚
30˚
3h
6h
9h
30'
1 2 3
5 467
1
Pokrętło wyboru programów
2
Przycisk opóźnienia rozpoczęcia
programu
3
Wskaźniki faz programu:
– Pranie
– Dodatkowe płukanie
– Zakończenie cyklu
4
Przycisk Start/Pauza
5
Przycisk „Superszybkie”
6
Przycisk wyboru prędkości wirowania
:
Automatyczne zmniejszenie
prędkości wirowania
Położenie Stop z wodą
7
Przycisk wyboru temperatury
Pokrętło wyboru pro-
gramów
Służy do włączania/wyłączania urządzenia i/lub do wybierania
programów.
Przycisk opóźnienia
rozpoczęcia programu
Naciśnięcie tego przycisku umożliwia opóźnienie rozpoczęcia
programu o: 30 min – 60 min – 90 min, 2 godziny, a następnie
co godzinę, aż do maks. 20 godzin.
POLSKI 9
Wskaźniki faz progra-
mu:
– Pranie
– Dodatkowe
płukanie
– Zakończenie
cyklu
Gdy podczas uruchamiania programu zostanie naciśnięty przy-
cisk
, zaświeci się kontrolka . Urządzenie rozpocznie pracę
i drzwi zostaną zablokowane.
Kontrolka zaświeci się, gdy zostanie wybrania opcja stałego
płukania dodatkowego. Urządzenie zaprojektowano z myślą o
oszczędzaniu energii. Jednakże dla osób o bardzo delikatnej
skórze (z alergią na detergenty) konieczne może być płukanie w
większej ilości wody.
Wybór opcji stałego płukania dodatkowego: nacisnąć jed-
nocześnie i przytrzymać przez kilka sekund przyciski
i ,
aż zaświeci się kontrolka
.
Wyłączanie opcji stałego płukania dodatkowego: nacisnąć
jednocześnie i przytrzymać przez kilka sekund przyciski i
, aż zgaśnie kontrolka .
Po zakończeniu cyklu prania zaświeci się kontrolka
. Po up-
ływie kilku minut będzie można otworzyć drzwi.
Przycisk Start/Pauza Ten przycisk umożliwia uruchomienie lub przerwanie wybranego
programu prania.
Przycisk „Superszybkie” Naciśnięcie tego przycisku spowoduje, że urządzenie wykona
krótki cykl przeznaczony do prania lekko zabrudzonych rzeczy
lub wymagających jedynie odświeżenia. Zaleca się włożenie
mniejszej ilości rzeczy do prania. Zaświeci się odpowiednia kon-
trolka.
Przycisk wyboru prę-
dkości wirowania
Za pomocą tego przycisku można wybrać tylko jedną z dostęp-
nych opcji. Zaświeci się odpowiednia kontrolka.
– Automatyczne zmniejszenie prędkości wirowania
Prędkość wirowania zostaje zmniejszona o połowę, ale nie
poniżej 400 obr./min (informacje o maksymalnej prędkość
wirowania dla poszczególnych programów podano w rozd-
ziale „Programy”).
– Stop z wodą
Urządzenie nie odpompuje wody z ostatniego płukania, aby
zapobiec powstaniu zagnieceń na praniu. Przed otwarciem
drzwi należy odpompować wodę. Nawet jeśli zakończył się
program, bęben obraca się w regularnych odstępach czasu,
aby zapobiec powstaniu zagnieceń na praniu. W celu od-
pompowania wody należy przeczytać informacje zawarte w
rozdziale „Po zakończeniu programu”.
POLSKI 10
Przycisk wyboru tem-
peratury
Przycisk ten umożliwia zwiększenie lub zmniejszenie temperatu-
ry prania. Jeśli zostanie wybrane położenie , urządzenie wy-
kona cykl prania w zimnej wodzie.
Przed pierwszym użyciem
1. Upewnić się, czy podłączenia do sieci
elektrycznej i wodociągowej wykonano
zgodne z instrukcją instalacji.
2. Wyjąć całą zawartość bębna.
Codzienna eksploatacja
Otworzyć drzwi
Ostrożnie otworzyć drzwi, delikatnie
pociągając za uchwyt.
Włożyć pranie
Pranie należy
wkładać do bębna
pojedynczo,
wytrząsając
dokładnie każdą
sztukę.
Dokładnie zamknąć
drzwi, mocno
dociskając ich
obramowanie.
Odmierzyć odpowiednią ilość detergentu
i płynu zmiękczającego do tkanin
Najpierw sprawdzić położenie klapki:
DO GÓRY – klapka
ustawiona na
detergent w
PROSZKU
W DÓŁ – klapka
ustawiona na
PŁYNNY detergent
do prania
zasadniczego
PUSH
REMOVE
TO CLEAN
PUSH
REMOVE
TO CLEAN
Jeżeli klapka nie znajduje się w
odpowiednim położeniu:
Wyjąć szufladę. Wypchnąć krawędź
szuflady w miejscu oznaczonym strzałką
(PUSH), aby ułatwić jej wyjęcie.
Klapka jest skierowana w dół, a
konieczne jest użycie detergentu w
proszku:
POLSKI 11
PUSH
REMOVE
TO CLEAN
Obrócić klapkę do
góry. Sprawdzić,
czy klapka
wskoczyła na
miejsce.
Ostrożnie wsunąć
szufladę na
miejsce.
Odmierzyć
wymaganą ilość
detergentu.
Wsypać detergent
w proszku do
komory prania
zasadniczego .
Klapka jest skierowana do góry, a
konieczne jest użycie detergentu w
płynie:
PUSH
REMOVE
TO CLEAN
Obrócić klapkę w
dół.
Ostrożnie wsunąć
szufladę na
miejsce.
Odmierzyć potrzebną ilość detergentu w
płynie.
W celu odmierzenia właściwej
ilości detergentu należy zawsze
kierować się wskazówkami na
opakowaniu oraz sprawdzać,
czy detergent można wlać do
szuflady.
Wlać detergent w płynie do komory ,
nie przekraczając poziomu zaznaczonego
na klapce. Detergenty należy umieszczać
we właściwych komorach szuflady przed
rozpoczęciem prania.
OSTRZEŻENIE! Nie należy
używać klapki w „DOLNYM”
położeniu w przypadku:
detergentu w żelu lub gęstego
detergentu;
detergentu w proszku;
programów z praniem
wstępnym.
Nie należy używać detergentu
w płynie, jeżeli program
prania nie rozpoczyna się
natychmiast.
We wszystkich powyższych
przypadkach klapka musi się
znajdować w „GÓRNYM”
położeniu.
Wlać płyn
zmiękczający lub inne
dodatki do komory
oznaczonej (nie
przekroczyć
oznaczenia „MAX”
na szufladzie).
Wszelkie dodatki należy umieszczać we
właściwych komorach szuflady tuż przed
rozpoczęciem prania.
POLSKI 12
Wybrać żądany program za pomocą
pokrętła wyboru programów
Urządzenie jest teraz włączone. Zacznie
migać wskaźnik przycisku .
Po zakończeniu programu pokrętło wyboru
programów należy z powrotem ustawić w
położeniu , aby wyłączyć urządzenie.
Opisy poszczególnych cykli
prania oraz informacje na temat
zgodności poszczególnych
programów prania i opcji można
znaleźć w rozdziale „Programy”.
OSTRZEŻENIE! Jeśli podczas
pracy urządzenia pokrętło
wyboru programów zostanie
ustawione na inny program,
czerwona kontrolna przycisku
mignie 3 razy, sygnalizując
niewłaściwe ustawienie.
Urządzenie nie rozpocznie
nowego programu.
Wybrać temperaturę, naciskając przycisk
Przy wyborze programu urządzenie
automatycznie proponuje domyślną
temperaturę. Nacisnąć kilkakrotnie przycisk
, aby zwiększyć lub zmniejszyć
temperaturę, jeśli pranie ma odbywać się w
innej temperaturze.
W przypadku ustawienia pokrętła w
położeniu
urządzenie wykona cykl
prania w zimnej wodzie.
Zaświeci się odpowiednia kontrolka.
Zmniejszyć prędkość wirowania za
pomocą przycisku
Podczas wybierania programu urządzenie
automatycznie sugeruje maksymalną
prędkość wirowania dla danego programu
(patrz tabela programów prania).
Wybrać położenie
, aby zmniejszyć o
połowę prędkość końcowego wirowania.
Wybrać położenie , aby zapobiec
powstawaniu zagnieceń na praniu.
Zaświeci się odpowiednia kontrolka.
Wybór dostępnych opcji za pomocą
przycisków i
W zależności od wybranego programu
można ustawiać jednocześnie różne
funkcje. Funkcje należy wybierać po
ustawieniu wybranego programu prania,
ale przed jego uruchomieniem.
Po naciśnięciu tych przycisków zaświecą się
odpowiadające im kontrolki. Po ich
ponownym naciśnięciu kontrolki zgasną. W
przypadku wybrania niewłaściwej opcji
wbudowana czerwona kontrolka przycisku
mignie 3-krotnie.
Informacje dotyczące możliwości
uruchomienia poszczególnych
opcji z programami prania
podano w rozdziale „Programy”.
Wybrać funkcję opóźnienia rozpoczęcia
programu za pomocą przycisku .
Jeśli program ma się rozpocząć z
opóźnieniem, przed uruchomieniem
programu należy kilka razy nacisnąć
przycisk
, aby ustawić odpowiednie
opóźnienie. Zaświeci się odpowiednia
kontrolka.
Opcję tę należy wybrać po ustawieniu
programu, ale przed jego uruchomieniem.
POLSKI
13
Czas opóźnienia można zmienić lub
anulować w dowolnym momencie przed
naciśnięciem przycisku
.
Wybór opóźnienia rozpoczęcia programu:
1. Wybrać program i żądane opcje.
2. Wybrać opóźnienie rozpoczęcia
programu za pomocą przycisku .
3. Nacisnąć przycisk :
urządzenie rozpocznie odliczanie
czasu;
program rozpocznie się po upływie
ustawionego czasu.
Anulowanie opóźnienia rozpoczęcia
programu po jego uruchomieniu:
1. Włączyć tryb PAUZA, naciskając w tym
celu przycisk .
2. Nacisnąć jednokrotnie przycisk
zgaśnie kontrolka odpowiadająca
wybranemu opóźnieniu.
3. Nacisnąć ponownie przycisk , aby
uruchomić program.
Opóźnienia rozpoczęcia
programu nie można wybrać z
programem ODPOMPOWANIE.
Wybrane opóźnienie można
zmienić jedynie po ponownym
wybraniu programu prania.
Drzwi urządzenia będą
zablokowane przez cały czas
opóźnienia. Aby otworzyć drzwi,
należy włączyć tryb PAUZA
(naciskając przycisk ), a
następnie odczekać kilka minut.
Po zamknięciu drzwi ponownie
nacisnąć przycisk
.
Uruchomić program za pomocą przycisku
Aby uruchomić wybrany program, należy
nacisnąć przycisk – przestanie migać
odpowiednia zielona kontrolka. Zaświeci
się kontrolka odpowiadająca uruchomionej
fazie programu. Urządzenie rozpocznie
pracę i drzwi zostaną zablokowane.
Aby przerwać wykonywany program,
należy nacisnąć przycisk : zacznie migać
odpowiednia zielona kontrolka.
Aby wznowić program od miejsca, w
którym został przerwany, należy ponownie
nacisnąć przycisk
.
Jeśli wybrano opóźnienie rozpoczęcia
programu, urządzenie rozpocznie
odliczanie czasu.
W przypadku wybrania niewłaściwej opcji
czerwona kontrolka przycisku
mignie 3-
krotnie.
Zmiana opcji lub włączonego programu
Można zmienić niektóre funkcje zanim
zostaną wykonane przez program. Przed
dokonaniem zmiany należy włączyć tryb
PAUZA, naciskając w tym celu przycisk .
Zmiany już rozpoczętego programu można
dokonać tylko poprzez jego anulowanie.
Ustawić pokrętło wyboru programów na
, a następnie w położeniu nowego
programu. Uruchomić nowy program,
ponownie naciskając przycisk . Woda
znajdująca się w zbiorniku nie zostanie
odpompowana.
Przerwanie trwającego programu
Aby przerwać wykonywany program,
należy nacisnąć przycisk – zacznie
migać zielona kontrolka.
Nacisnąć ponownie przycisk , aby
ponownie uruchomić program.
POLSKI
14
Anulowanie programu
Aby anulować wykonywany program,
należy ustawić pokrętło wyboru programów
w położeniu .
Następnie można wybrać nowy program.
Otwieranie drzwi
Po uruchomieniu programu drzwi zostaną
zablokowane. Jeśli z jakiegokolwiek
powodu konieczne będzie otwarcie drzwi,
należy włączyć tryb PAUZA, naciskając
przycisk
. Po upływie kilku minut będzie
można otworzyć drzwi.
Jeśli nie można otworzyć drzwi, oznacza to,
że urządzenie zaczęło już podgrzewać
wodę lub jej poziom jest zbyt wysoki. W
żadnym przypadku nie wolno próbować
otwierać drzwi na siłę!
Jeśli zachodzi konieczność otwarcia drzwi,
należy wyłączyć urządzenie, ustawiając
pokrętło wyboru programów w położeniu
. Po upływie kilku minut można otworzyć
drzwi (należy zwrócić uwagę na poziom i
temperaturę wody!).
Po zamknięciu drzwi należy ponownie
ustawić program oraz opcje, a następnie
nacisnąć przycisk .
Po zakończeniu programu
Urządzenie zatrzymuje się automatycznie.
Zgaśnie kontrolka przycisku oraz
kontrolka odpowiadająca właśnie
zakończonej fazie prania. Zaświeci się
kontrolka
. Po upływie kilku minut
będzie można otworzyć drzwi.
Jeśli wybrano program lub opcję z funkcją
zatrzymania wody, zaświeci się kontrolka
, ale drzwi pozostaną zablokowane,
aby przypomnieć o potrzebie
odpompowania wody przed ich otwarciem.
Bęben będzie nadal obracał się w
regularnych odstępach czasu do chwili
odpompowania wody.
1. Obrócić pokrętło wyboru programów w
położenie .
2. Wybrać program odpompowania lub
wirowania.
3. W razie potrzeby zmniejszyć prędkość
wirowania za pomocą przycisku .
4. Nacisnąć przycisk
Po zakończeniu programu drzwi będzie
można otworzyć. Ustawić pokrętło wyboru
programów na , aby wyłączyć
urządzenie.
Wyjąć pranie z bębna i dokładnie
sprawdzić, czy bęben jest pusty. Jeśli było
to ostatnie pranie, należy zamknąć zawór
wody. Zostawić otwarte drzwi, aby
zapobiec powstawaniu pleśni i
nieprzyjemnych zapachów.
Tryb czuwania
Po zakończeniu programu urządzenie
uruchamia tryb energooszczędny i kontrolki
zostają wyłączone. Naciśnięcie dowolnego
przycisku urządzenia powoduje wyłączenie
trybu energooszczędnego.
Programy
Zawsze należy sprawdzać metkę odzieży i dostosować program prania do
zaleceń producenta.
POLSKI 15
Temperatura
programu
Rodzaj
prania
Opis
cyklu
Maks. wsad
Zmniejsz. wsad
1)
Dostępne
opcje
Komora
na detergent
BAWEŁNIANE
90° - 60° - 40° -
30° - (pranie w
zimnej wodzie)
Biała ba-
wełna (moc-
no lub nor-
malnie zab-
rudzone
rzeczy).
Pranie zasadnicze
Płukania
Maks. prędkość wir-
owania końcowego
1200 obr./min
6
3
1)
+
BAWEŁNIANE +
PRANIE WSTĘPNE
90° - 60° - 40° -
30° - (pranie w
zimnej wodzie)
Tkaniny ba-
wełniane
białe i kolor-
owe (mocno
i normalnie
zabrud-
zone).
Pranie wstępne
Pranie zasadnicze
Płukania
Maks. prędkość wir-
owania końcowego
1200 obr./min
6
3
1)
BAWEŁNIANE
EKO
2)
60° - 40°
Tkaniny ba-
wełniane
białe i o
trwałych ko-
lorach
prane w try-
bie ekono-
micznym, od
lekko do
mocno zab-
rudzonych,
koszule, bie-
lizna.
Pranie zasadnicze
Płukania
Maks. prędkość wir-
owania końcowego
1200 obr./min
6
POLSKI 16
Temperatura
programu
Rodzaj
prania
Opis
cyklu
Maks. wsad
Zmniejsz. wsad
1)
Dostępne
opcje
Komora
na detergent
SYNTETYCZNE
60° - 40° - 30° -
(pranie w zimnej
wodzie)
Tkaniny syn-
tetyczne lub
mieszane:
bielizna, ko-
lorowe
ubrania,
niezbiega-
jące się kos-
zule, bluzki.
Pranie zasadnicze
Płukania
Maks. prędkość wir-
owania końcowego
1200 obr./min
3
1.5
1)
DELIKATNE
40° - 30° - (pra-
nie w zimnej wod-
zie)
Delikatne
tkaniny: np.
firanki.
Pranie zasadnicze
Płukania
Maks. prędkość wir-
owania końcowego
700 obr./min
3
1.5
1)
PRANIE RĘCZNE –
WEŁNA
40° - 30°- (pra-
nie w zimnej wod-
zie)
Specjalny
program do
prania od-
zieży weł-
nianej i deli-
katnych tka-
nin z metka-
mi: „Czysta,
nowa weł-
na, nie kurc-
zy się w
praniu,
można prać
w pralce”
oraz „Prać
ręcznie”.
Pranie zasadnicze
Płukania
Maks. prędkość wir-
owania końcowego
1200 obr./min
2
POLSKI 17
Temperatura
programu
Rodzaj
prania
Opis
cyklu
Maks. wsad
Zmniejsz. wsad
1)
Dostępne
opcje
Komora
na detergent
PŁUKANIE
Zimna woda
Pojedyncze
płukanie i
odwirowa-
nie w celu
wykrochma-
lenia lub
zmiękczenia
ręcznie wy-
pranych
tkanin.
Płukanie
Maks. prędkość wir-
owania końcowego
1200 obr./min dla
tkanin syntetycz-
nych i delikatnych.
3)
6
ODPOMPOWANIE
Ta funkcja
służy do od-
pompowa-
nia wody z
bębna po
ostatnim
płukaniu,
gdy została
wybrana
opcja Stop z
wodą.
Odpompowanie
wody
6
POLSKI 18
Temperatura
programu
Rodzaj
prania
Opis
cyklu
Maks. wsad
Zmniejsz. wsad
1)
Dostępne
opcje
Komora
na detergent
WIROWANIE
Osobne wir-
owanie dla
tkanin pra-
nych ręcznie
i po zakońc-
zeniu pro-
gramów z
opcją Stop z
wodą. Prę-
dkość wiro-
wania moż-
na ustawić
za pomocą
odpowied-
niego przy-
cisku, aby
dostosować
ją do tkanin,
które mają
być odwiro-
wane.
Maks. prędkość wir-
owania końcowego
1200 obr./min
6
POLSKI 19
Temperatura
programu
Rodzaj
prania
Opis
cyklu
Maks. wsad
Zmniejsz. wsad
1)
Dostępne
opcje
Komora
na detergent
MIX 20°
4)
20°
Specjalny
program do
tkanin ba-
wełnianych,
syntetycz-
nych oraz
mieszanych,
lekko zab-
rudzonych.
Wybranie
tego pro-
gramu poz-
wala
zmniejszyć
zużycie en-
ergii.
5)
.
Pranie zasadnicze
Płukania
Maks. prędkość wir-
owania końcowego
1200 obr./min
3
POLSKI 20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72

IKEA RENLIGFWM Kullanım kılavuzu

Tip
Kullanım kılavuzu

diğer dillerde