Gima 57606 El kitabı

Tip
El kitabı

Bu kılavuz için de uygundur

For use by medical professionals trained
in airway management only.
Ambu® AuraGain
Single Use Laryngeal Mask – Sterile.
INSTRUCTIONS
FOR USE
2
Symbol
Indication
CN
EN Medical Device MR safe Sterilized using irradiation
Single sterile barrier system Do not use if the product sterilization
barrier or its packaging is damaged Country of
manufacturer
BG Медицинско изделие Безопасно за
работа в магнитно-
резонансна среда
Стерилизирано чрез облъчване
Единична стерилна бариерна система
Не използвайте, ако стерилизационната
бариера на продукта или неговата
опаковка са повредени
Държава на
производителя
CS Zdravotnický prostředek MR bezpečný Sterilizováno zářením
Systém jedné sterilní bariéry
Prostředek nepoužívejte, pokud došlo k naru-
šení sterilní bariéry nebo k poškození obalu
Země výrobce
DA Medicinsk udstyr MR-sikker Strålesteriliseret
Enkelt sterilt barrieresystem
Produktet må ikke anvendes, hvis dets ste-
rile barriere eller emballagen er beskadiget
Producentland
DE Medizinprodukt MR-sicher Mit Bestrahlung sterilisiert
Einzel-Sterilbarrieresystem Verwenden Sie das Produkt nicht,
wenn die Sterilbarriere oder die
Verpackung beschädigt ist
Produktionsland
EL Ιατροτεχνολογικό προϊόν Ασφαλές για MR Αποστειρωμένο με χρήση
ακτινοβολίας
Ενιαίο σύστημα φραγμού αποστείρωσης
Μην το χρησιμοποιήσετε εάν ο φραγμός
αποστείρωσης του προϊόντος ή η
συσκευασία του έχει καταστραφεί
Χώρα κατασκευαστή
ES Producto sanitario Compatible con RM Esterilizado mediante irradiación
Sistema de barrera estéril simple No lo utilice si la barrera de esterilización
del producto o su embalaje están dañados País de origen
del fabricante
ET Meditsiiniseade MR-kindel Steriliseeritud kiirgusega
Ühekordne steriilsusbarjäärisüsteem Ärge kasutage toodet, kui selle sterilisat-
sioonibarjäär või pakend on kahjustunud Tootja riik
FI Lääkinnällinen laite MRI-turvallinen Steriloitu säteilyttämällä
Yksinkertainen steriili sulkujärjestelmä
Älä käytä, jos tuotteen sterilointisuoja tai
sen pakkaus on vaurioitunut. Valmistusmaa
3
FR Dispositif médical Compatible avec
l’IRM Stérilisation par irradiation
Système de barrière stérile unique Ne pas utiliser si la barrière de stérilisation
ou l’emballage est endommagé(e) Pays du fabricant
HR Medicinski uređaj Sigurno za MR Sterilizirano zračenjem
Sustav jednostruke sterilne barijere Ne upotrebljavajte ako su sterilizacijska
zaštita ili pakiranje proizvoda oštećeni Zemlja proizvodnje
HU Orvostechnikai eszköz MRI szempontjából
biztonságos Besugárzással sterilizálva
Egyszeres sterilgát-rendszer
Ne használja fel a terméket, ha a steril védő-
csomagolás vagy a csomagolás megsérült
A gyártó országa
IT Dispositivo medico Compatibile con RM Sterilizzato con irradiazione
Sistema a barriera sterile singola Non utilizzare il prodotto se la barriera
sterile o la confezione sono danneggiate Paese di produzione
JA 医療機器 MR 適合 放射線滅菌
ングル 滅 菌 バステム
製品の滅菌バアまたは包装が破損
場 合 は使 用しいこと 。
造業者の国
LT Medicinos priemonė Saugi naudoti
MR aplinkoje Sterilizuota spinduliuote
Viengubo sterilaus barjero sistema Nenaudokite gaminio, jeigu pažeista jo
sterili ar išorinė pakuotė. Gamintojo šalis
LV Medicīniska ierīce Drošs lietošanai
MR vidē Sterilizēts ar apstarošanu
Vienas sterilas barjeras sistēma Nelietojiet izstrādājumu, ja sterilizācijas
barjera vai tā iepakojums ir bojāts Ražotājvalsts
NL Medisch hulpmiddel MR-veilig Gesteriliseerd door bestraling
Enkelvoudig steriel barrièresysteem
Gebruik het product niet wanneer de sterie-
le barrière of de verpakking beschadigd is.
Land van fabrikant
NO Medisinsk utstyr MR-sikker Sterilisert med stråling
Enkelt, sterilt barrieresystem Produktet må ikke brukes hvis produktets
sterile barriere eller emballasjen er skadet. Produksjonsland
PL Wyrób medyczny Bezpieczny w trakcie
badania rezonansem
magnetycznym
Sterylizowany radiacyjnie
System pojedynczej osłony sterylnej Produktu nie należy używać, jeśli jego
sterylna osłona jest nieszczelna lub
opakowanie jest uszkodzone
Kraj producenta
PT Dispositivo médico MR seguro Esterilizado por irradiação
Sistema de barreira estéril único Não utilize se a barreira de esterilização
do produto ou a respetiva embalagem
estiverem danificadas.
País do fabricante
4
RO Dispozitiv medical Sigur pentru
utilizarea cu
aparate de RMN
Sterilizat prin iradiere
Sistem cu ecran steril unic A nu se utiliza dacă ecranul de sterilizare
a produsului sau ambalajul acestuia
este deteriorat.
Țara producătorului
RU Медицинское изделие
Может использо-
ваться во время МРТ
Стерилизовано облучением
Одна система стерильного покрытия
Не используйте изделие, если его
стерилизационный барьер или
упаковка повреждены
Страна-изготовитель
SK Zdravotnícka pomôcka Bezpečné pre
prostredie MR Sterilizované ožarovaním
Systém jednej sterilnej bariéry Výrobok nepoužívajte, ak je poškodená
sterilná bariéra alebo obal výrobku Krajina výrobcu
SL Medicinski pripomoček Varno za MR Sterilizirano z obsevanjem
Enojni sterilni pregradni sistem Izdelka ne uporabljajte, če je sterilna
zaščita ali embalaža izdelka poškodovana. Država proizvajalca
SV Medicinteknisk produkt MR-säker Steriliserad med strålning
Enkelt sterilbarriärsystem Använd inte om produktens sterilbarriär
eller förpackning är skadad. Tillverkningsland
TR Tıbbi Cihazdır MR için güvenli Radyasyonla sterilize edilmiştir
Tekli steril bariyer sistemi Ürünün sterilizasyon bariyeri ya da
ambalajı hasarlıysa ürünü kullanmayın Üretildiği ülke
ZH 医疗器MR 安全 用辐照灭
单层无菌屏障系统 如果产品的无菌屏障或其包装损坏,
不得使用本产品 制造商所属国家/地
4
2
1
6
7
5
3
6
7
5a
2
5b
9
10
< 30 ml
<60 cm H
2
O
50-70 kg
#4
2
8
9
< 30 ml
<60 cm H
2
O
50-70 kg
#4
26
K
I
H
G
4
3
1
E
F
A
B
8b 8a
D
C
J
L
4
2
1
6
7
5
3
6
7
5a
2
5b
9
10
< 30 ml
<60 cm H
2
O
50-70 kg
#4
2
8
9
< 30 ml
<60 cm H
2
O
50-70 kg
#4
26
K
I
H
G
4
3
1
E
F
A
B
8b 8a
D
C
J
L
4
2
1
6
7
5
3
6
7
5a
2
5b
9
10
< 30 ml
<60 cm H
2
O
50-70 kg
#4
2
8
9
< 30 ml
<60 cm H
2
O
50-70 kg
#4
26
K
I
H
G
4
3
1
E
F
A
B
8b 8a
D
C
J
L
4
2
1
6
7
5
3
6
7
5a
2
5b
9
10
< 30 ml
<60 cm H
2
O
50-70 kg
#4
2
8
9
< 30 ml
<60 cm H
2
O
50-70 kg
#4
26
K
I
H
G
4
3
1
E
F
A
B
8b 8a
D
C
J
L
5
1 2
3
4
5
6
7
6
9. Doku hasarı ve hipoksiyle sonuçlanabilecek
başarısız entübasyon riski nedeniyle AuraGain
aracılığıyla kör endotrakeal tüp (ET tüpü)
entübasyonu gerçekleştirmeyin.
10. Ödeme veya hematoma yol açabileceğinden gastrik
kanalın ucuna doğrudan aspirasyon uygulamayın.
11. Genel olarak AuraGain yalnızca bilinci fazla yerinde
olmayan ve yerleştirmeye direnç göstermeyen
hastalarda kullanılmalıdır.
12. Laringeal maske için genel komplikasyon oranı
düşüktür ancak kullanıcı laringeal maske
kullanımının uygun olup olmadığına karar verirken
profesyonel değerlendirme yapmalıdır. Aşağıdaki
hastalar aspirasyon ve yetersiz ventilasyon dahil
daha yüksek ciddi komplikasyon riski altındadır:
Üst solunum yolu obstrüksiyonu olan hastalar.
Hızlandırılmamış hastalar (hızlanmanın
doğrulanamadığı durumlar dahil).
Üst gastrointestinal sorunları olan hastalar (ör.
özofagektomi, hiatal fıtık, gastroözofajeal reflü
hastalığı, morbid obezite, gebelik >10 hafta).
Yüksek basınçlı ventilasyona ihtiyaç duyan hastalar.
Faringeal/laringeal patolojisi bulunan hastalar,
maskenin anatomik oturmasını potansiyel olarak
zorlaştırabilirler (örn. tümörler, hipofarenks, şiddetli
orofaringeal travmayı içeren boyna radyoterapi).
Ağzı, yerleştirmeye izin veremeyecek yetersizlikte
olan hastalar.
1.1. Kullanım Amacı/Kullanım Endikasyonu
Ambu AuraGain, supraglottik hava yoluna uygun olarak
değerlendirilen rutin ve acil anestezi prosedürleri sırasında
hava yolunun kontrolünü sağlamak ve sürdürmek için bir yüz
maskesine alternatif olarak kullanılmak üzere tasarlanmıştır.
1.2. Hedeflenen kullanım ortamı
Solunum yolu yönetiminde eğitim görmüş tıp uzmanları.
AuraGain, hastane ortamında kullanılmak üzere tasarlanmıştır.
1.3. Hedef hasta popülasyonu
2 kg ve üzeri yetişkin ve pediyatrik hastalar supraglottik
hava yolu için uygun olarak değerlendirilmiştir.
1.4. Kontrendikasyonlar
Bilinen yok.
1.5. Klinik faydaları
Gaz geçişine izin vermek için üst solunum yolunu açık tutar.
1.6. Uyarı ve ikazlar
Ambu AuraGain kullanan tüm tıbbi uzmanların ekipmanı
yerleştirmeden önce Kullanım Talimatlarındaki uyarı, önlem,
endikasyon vekontrendikasyonları bilmesi çok önemlidir.
UYARILAR
1. Ürün, yalnızca hava yolu yönetimi konusunda eğitim
almış tıbbi uzmanlar tarafından kullanılmak üzere
tasarlanmıştır.
2. Ürünü ambalajından çıkardıktan veya monte ettikten
sonra ve kullanmadan önce mutlaka bölüm 3.1’e göre
görsel olarak inceleyin ve bir fonksiyon testi yapın;
aksi halde arızalar ve yabancı maddeler hastanın ya
hiç ya da az ventilasyon almasına neden olabilir.
Kullanımdan önceki Hazırlık bölümündeki adımlardan
herhangi biri başarısız olursa ürünü kullanmayın.
3. Tek kullanımlık bir cihaz olduğundan AuraGain’i
başka bir hastada yeniden kullanmayın. Kontamine
olmuş bir ürünün tekrar kullanımı enfeksiyona
yol açabilir.
4. AuraGain, trakeyi veya akciğerleri aspirasyon
riskinden korumaz.
5. Doku travmasına yol açabileceğinden AuraGain'i
yerleştirir ve çıkarırken aşırı güç kullanmayın.
6. Doku travmasına neden olabilecek azot oksit,
oksijen veya diğer tıbbi gazların olduğu ortamda kaf
hacmi veya basıncı değişebilir. Cerrahi prosedür
sırasında kaf basıncını sürekli olarak izleyin.
7. Hava yolu yangısına ve doku yanıklarına yol
açabileceğinden AuraGain'i lazerler ve elektrokoter
ekipmanı varken kullanmayın.
8. Bilinen şüpheli özofageal patoloji varlığında
gastrik kanal vasıtasıyla mideye gastrik tüp
geçirmeyi denemeyin.
7
tr
İKAZLAR
1. Cihazı sıvıya batırmayın, yıkamayın veya sterilize
etmeyin; aksi takdirde bu işlemler cihaz üzerinde
zararlı kalıntı bırakabilir veya cihazın arızalanmasına
neden olabilir. Cihazın tasarımı ve kullanılan
malzeme geleneksel temizlik ve sterilizasyon
işlemleriyle uyumlu değildir.
2. Kullanmadan önce, AuraGain'in lümeninden
geçemeyen cihazların kullanımından kaçınmak için
her zaman AuraGain ile harici cihaz arasındaki
uyumluluğu kontrol edin.
3. Kaf basıncı yeterli sızdırmazlık sağlarken mümkün oldu-
ğunca düşük tutulmalı ve 60cmH
2
O'yu aşmamalıdır.
4. Solunum yolu sorunlarının veya yetersiz
ventilasyonun belirtileri düzenli olarak izlenmeli ve
AuraGain, açık bir hava yolu sağlamak için gerektiği
şekilde yeniden konumlandırılmalı, yeniden
yerleştirilmeli veya yeri değiştirilmelidir.
5. Hastanın baş veya boyun pozisyonundaki herhangi
bir değişikliğin ardından hava yolunun açıklığını
daima tekrar doğrulayın.
6. Pediyatrik hastalarda, maske içinden bir ET tü
yerleştirildikten sonra AuraGain'in çıkarılması
planlanıyorsa ET tüpünün pilot balonunun
AuraGain'in çıkarılmasını engellememesi için kafsız
bir ET tüpü kullanılmalıdır.
1.7. Potansiyel advers etkiler
Larengeal maskelerin kullanımında küçük yan etkiler
(örn. boğaz ağrısı, kanama, disfoni, disfaji) ve majör yan
etkiler (örn. regürjitasyon/aspirasyon, larengospazm,
sinir hasarı) görülebilir.
1.8. Genel notlar
Bu cihaz kullanılırken veya cihazın kullanımına bağlı olarak
herhangi bir ciddi hasar meydana gelirse lütfen durumu
üreticiye ve yetkili ulusal makama bildirin.
2.0. Cihazın tanımı
AuraGain, distal ucunda şişirilebilir kaf bulunan eğimli hasta
tüpünden oluşan steril, tek kullanımlık steril bir laringeal
maskedir. Kaf, çek valfinden şişirilerek pilot balonun şişirme/
söndürme durumunu belirtmesi sağlanabilir. Kaf,
hipofarenks konturlarına uygundur ve lümeni hastanın
laringeal açıklığına dönüktür. Kaf ucu üst özofageal sfinktere,
kafın proksimal ucu ise dilin tabanına bastırılır.
Konektör ve hasta tüpünün tasarımı ET-tüpleriyle
entübasyona izin verir. Kafın ucundan hasta tüpünün
proksimal ucuna kadar, bir gastrik kanal hava ve gastrik
sıvıların çıkarılması için bir tüpün üst özofagusun içine
geçmesini sağlar.
AuraGain 8 farklı boyutta gelir. AuraGain'in ana bileşenleri
1 numaralı şekilde gösterilmektedir.
Şekil 1 (sayfa 4): AuraGain parçalarına genel bakış:
1. Konektör; 2. Hasta tüpü; 3. Kaf; 4.Çek valf;
5.Pilot balon; 6. Pilot tüp; 7.Gastrik kanal;
8.Dahili solunum yolunun nominal uzunluğu*;
9.Dahili gastrik yol nominal uzunluğu*.
* Santimetre cinsinden verilen nominal uzunluk için
Tablo 1'e bakın.
Şekil 2 (sayfa 4):AuraGain'in AuraGain parçalarına
ve anatomik belirli noktalara göre doğru konumu
AuraGain parçaları: 1. Şişirilebilir kaf; 2.Boyut işareti;
3. Ventilatör açıklığı; 4. Solunum yolu; 5.Yerleştirme
işaretlerinin normal derinliği; 6. Makine ucu;
7. Maks. ET-tüpü boyutu gösterimi; 8. Esnek kapsam
için navigasyon işaretleri; 9.Maks. gastrik tüp boyutu
gösterimi; 10. Mide kanalı.
Anatomik yer aretleri: A. Özofagus; B. Trake;
C. Cricoid halkası; D. Tiroid kıkırdak; E. Ses telleri;
F. Laringeal giriş; G. Epiglottis; H. Hipoid kemik; I. Dil;
J Bukkal boşluk; K. Nazofarenks; L. İnsizörler.
DİĞER CİHAZLAR/EKİPMANLARLA UYUMLULUK
AuraGain şunlarla birlikte kullanılabilir:
Ventilasyon ekipmanı; ISO 5356-1 uyarınca 15 mm
konik konektörler.
Hava yolu yönetim cihazları; Bronchoskoplar*, ET-tüpleri*,
Entübasyon ve değişim kateterleri, Gastrik tüpler. *
• Diğer aksesuarlar; Standart %6konik Luer şırınga,
Standart %6konik Luer konektörlü Manometre,
Su bazlı yağlama, Aspirasyon kateteri.
Maskedeki aletleri kullanırken, yerleştirmeden önce
enstrümanın uyumlu olduğundan ve iyice yağlandığından
emin olun.
* Her bir AuraGain maske boyutuyla birlikte kullanılabilen
maksimum alet boyutu, maksimum gastrik tüp boyutu ve
maksimum ET tüpü boyutu hakkında bilgi için Tablo 1'e bakın.
8
3.0. Ürünün kullanımı
3.1. Kullanım öncesi hazırlık
BOYUT SEÇİMİ
Ambu AuraGain farklı kilolardaki hastalarda kullanılmak
üzere farklı boylarda sunulur.
Pediyatrik hastalar için Ambu AuraGain'in pediyatrik
anestezi konusunda bilgi sahibi bir tıp uzmanı tarafından
kullanılması önerilir.
Seçim kılavuzu ve maks. intra kaf basıncı için bkz. Tablo 1,
lüm 4.0 (Teknik Özellikler).
AURAGAIN KONTROLÜ
Kontaminasyonu en aza indirmek için Ambu AuraGain'in
hazırlanması ve yerleştirilmesi sırasında daima eldiven takın.
Yırtılabileceği ve delinebileceği için AuraGain’i dikkatli bir
şekilde kullanın. Keskin veya sivri nesnelerle temas
etmekten kaçının.
Açmadan önce torba kilidinin sağlam olduğunu kontrol
edin ve torba kilidi hasar görmüşse Ambu AuraGain'i atın.
AuraGain'i perforasyon, çizik, kesik, yırtılma, gevşek parça,
keskin kenar gibi hasarlar açısından yakından inceleyin.
Kaf koruyucunun kaftan çıkarıldığından emin olun.
Hasta tüpünün, gastrik kanalın ve kafın içinde tıkanıklık ve
gevşek parça olmadığını kontrol edin. Tıkanmış veya hasar
görmüşse AuraGain'i kullanmayın.
AuraGain'in kafını tamamen söndürün. Söndükten sonra kaft-
ta kırışıklık veya katlanma olup olmadığını iyice kontrol edin.
Kafı, Tablo 1'de belirtilen hacme kadar şişirin. Şişirilen kafın
simetrik ve pürüzsüz olduğunu kontrol edin. Kaf, pilot tüp
veya pilot balonda herhangi bir kabarma veya sızıntı belirtisi
olmamalıdır. Yerleştirmeden önce kafı tekrar söndürün.
3.2. Kullanım Hazırlığı
ÖN YERLEŞTİRME HAZIRLIĞI
Şırıngayla cihazı söndürürken kafı düz ve steril bir yüze-
ye (örn. steril gazlı bez) bastırarak kafın düz ve kırışıksız
olmasını sağlamak için kafı tamamen söndürün. 3
Yerleştirmeden önce kafın arka ucunu, kafın distal arka
yüzeyine steril su bazlı kayganlaştırıcı uygulayarak yağlayın.
Her zaman yedek bir Ambu AuraGain'i kullanım için
hazır bulundurun.
Ön oksijenleme yapın ve standart izleme
prosedürlerini kullanın.
Yerleştirmeye başlamadan önce anestezi seviyesinin
(veya bilinç kaybının) yeterli olduğunu kontrol edin.
Yerleştirme işlemi, trakeal entübasyona uygun olan
anestezi seviyesinde başarılı olmalıdır.
Hastanın başı, boyun fleksiyonuyla normalde trakeal
entübasyon için kullanılan bir pozisyonda ("koklama
pozisyonu") uzatılmalıdır.
3.3. Yerleştirme
Aşırı kuvvet uygulamayın.
Hasta tüpünü, üç parmağınız ısırma emilim alanının düz
kısmına, başparmağınız da ısırma emilimi alanındaki
dikey çizgiye gelecek şekilde tutun. Diğer eliniz
hastanın başının altına yerleştirilmelidir. 4
Kafın ucunu sert damağa karşı yukarı doğru bastırarak
takın ve kafı bunun karşısında düzleştirin. 5
Devam etmeden önce kafın ucunun damağa karşı
düzleştiğini teyit edin. Ağzı daha fazla açmak için orta
parmağınızla çeneyi hafifçe aşağı doğru itin.
Kaf ucunun çukurcuğa veya glotik açıklığa
girmediğinden ve epiglotusa veya aritenoidlere
takılmadığından emin olun. Kaf, hastanın posterior
faringeal duvarına doğru bastırılmalıdır.
Maske yerine oturduğunda direnç hissedilir.
Dudakların travmaya maruz kalmasını önlemek için
yerleştirdikten sonra dudakların hasta tüpü ve dişleri
arasında sıkışmadığından emin olun.
YERLEŞTİRME SORUNLARI
Pediyatrik hastalarda, yerleştirmede güçlük yaşanması
halinde kısmi rotasyonel teknik önerilir.
Ambu AuraGain'in yerleştirilmesirasında öksürme ve
nefes tutma anestezinin yetersiz derinliğini gösterir.
Soluma veya intravenöz ajanlarla anesteziyi hemen
derinleştirin ve manuel solunumu başlatın.
Hastanın ağzını maskeyi yerleştirmeye yetecek kadar
açamıyorsanız hastanın anestezi seviyesinin yeterli
olduğunu kontrol edin. Bir asistandan çeneyi aşağıya
doğru çekmesini isteyin ve ağzın içine bakmayı
kolaylaştırıp maskenin pozisyonunu teyit edin.
AuraGain’i yerleştirirken dilin arkasında açı ayarlamada
zorluk yaşarsanız uç kısmını damağa doğru bastırın,
aksi takdirde uç kendi üzerine katlanabilir veya
posterior farenkste düzensizlikle karşılaşabilir (örn.
hipertropiye tonsiller). Kaf, takıldığı sırada düzelmez
veya kıvrılmaya başlarsa maskeyi çıkarıp yeniden takın.
Tonsiller obstrüksiyon durumunda maskenin çapraz
olarak hareket ettirilmesi önerilir.
9
tr
3.4. Sabitleme
Gerekli görülürse AuraGain'i hastanın yüzüne yapışkan bant
veya buna uygun bir mekanik tüp tutucuyla sabitleyin.
7 Bir gazlı bez ısırma blokunun kullanılması önerilir.
3.5. Şişirme
Maksimum 60 cmH2O intra kaf basıncına eş değer bir
sızdırmazlığı elde etmek için tüpü tutmadan, kafı yeterli
havayla şişirin. 6 Maksimum hacmin sadece yarısı
sızdırmazlık sağlamak için yeterlidir. Maksimum intra kaf
hacimleri için lütfen Tablo 1'e bakın.
Kaf basıncını cerrahi prosedür sırasında sürekli olarak
kaf basınç ölçeriyle izleyin. Bu, özellikle uzun süreli
kullanımlarda veya azot oksit gazları kullanıldığında
önemlidir.
Doğru yerleştirme için aşağıdaki işaretleri kontrol edin:
Kaf şişirildiğinde tüpün dışarı doğru olası hafif hareketi,
tiroid ve srikoid bölge çevresinde boyunda düz oval
şişlik olması veya ağız boşluğunda kafın görünmemesi.
Maske, ilk üç veya dört nefes boyunca, farenkseye
yerleştirilmeden önce hafifçe sızdırabilir. Sızıntı devam
ederse AuraGain'in yeniden takılmasının gerekli
olduğunu varsaymadan önce yeterli anestezi derinliği
olduğunu ve pulmoner şişirme basınçlarının düşük
olduğunu kontrol edin.
3.6. Doğru konumun doğrulanması
Doğru yerleştirmede, üst yemek borusu sfinkterinde
kafın ucuyla birlikte glotise karşı sızıntısız bir
sızdırmazlık sağlanmalıdır.
Hasta tüpündeki dikey çizgi hastanın burnuna doğru
anterior yönde olmalıdır.
AuraGain, hastanın kesici dişleri hasta tüpündeki iki
yatay çizginin arasında olduğunda doğru bir şekilde
yerleştirilmiştir. 2, madde 5. Hastanın kesici dişleri bu
aralığın dışındaysa maskeyi yeniden konumlandırın.
AuraGain’in konumu kapnografi yoluyla, tidal hacimde-
ki değişiklikler gözlenerek (örn. ekspire edilen tidal
hacimde azalma), bilateral soluk sesleri dinlenerek ve
epigastriyum üzerinde seslerin olmaması ve/veya venti-
lasyonla göğsün yükselmesi gözlemlenerek değerlendi-
rilebilir. AuraGain'in yanlış konumlandırıldığından şüp-
heleniyorsanız çıkarıp yeniden takın ve anestezik derin-
liğin yeterli olduğundan emin olun.
Anatomik olarak doğru konumun görsel olarak
doğrulanması önerilir, örn. esnek bir skop kullanarak.
BEKLENMEYEN REGÜRJİTASYON:
Regürjitasyon yetersiz anestezi seviyesi nedeniyle
oluşabilir. Rerjitasyonun ilk belirtileri spontan
soluma, öksürme veya nefes tutma olabilir.
Regürjitasyon durumunda oksijen satürasyonu kabul
edilebilir seviyelerde kalırsa AuraGain çıkarılmamalıdır.
Bu durum, hasta "baş aşağı" pozisyona alınarak
yönetilmelidir. Gastrik içeriklerin akciğerlere zorlanmaması
için anestezik devreyi kısa bir süreliğine ayırın. Anestezi
derinliğinin yeterli olup olmadığını kontrol edin ve
uygunsa anesteziyi intravenöz olarak derinleştirin.
Maskenin hasta tüpünden ve ağızdan emme uygulayın.
Trakeobronşiyal ağacı emdirin ve esnek bir skop
kullanarak bronşu inceleyin.
Regürjitasyon bekleniyorsa bir gastrik tüpün
AuraGain'in gastrik kanalından hastanın midesine
geçirilmesi önerilir.
3.7. Der cihazlar/ekipmanlarla kullanım
ANESTEZİ SİSTEMİ VE VENTİLASYON TORBASI
Maske spontan veya kontrollü solunum için kullanılabilir.
Anestezi sırasında, nitröz oksit kafın içine yayılarak kaf
hacminin/basıncının artmasına neden olabilir. Kaf basıncını
sadece yeterli sızdırmazlığı sağlayacak kadar ayarlayın
(kaf basıncı 60 cmH2O değerini aşmamalıdır).
Anestezik solunum sistemi, maskenin dönmesini önlemek için
AuraGain'e bağlandığında yeterli şekilde desteklenmelidir.
SPONTAN VENTİLASYONLA KULLANIM
AuraGain, anestezinin cerrahi uyaran seviyesine uygun
olması ve kafın aşırı şişirilmemesi durumunda uçucu ajanlar
veya intravenöz anesteziyle kullanıldığında spontan
solunum yapan hastalar için uygundur.
POZİTİF BASINÇLI VENTİLASYONLA KULLANIM
Pozitif basınçlı ventilasyon uygulanırken sızdırmazlığın
yeterli olduğundan emin olun. Sızdırmazlığı iyileştirmek
için aşağıdakilerin yapılması önerilir:
Baş çevirme veya traksiyon yoluyla AuraGain’in
yerleşimini optimize edin.
Kaf basıncını ayarlayın. Hem düşük hem de yüksek
basınçları deneyin (kötü kaf sızdırmazlığına çok düşük
veya çok yüksek kaf basıncı neden olabilir).
Kaf çevresinde sızıntı meydana gelirse maskeyi çıkarın
ve anestezik derinliğin yeterli olduğundan emin olarak
yeniden takın.
10
AURAGAİN ARACILIĞIYLA ENTÜBASYON
Uygun ET-tüpü boyutunun seçimi için Tablo 1'e bakın.
Prosedürden önce mutlaka ET tüpü ve AuraGain arasındaki
uyumluluğu kontrol edin. ET tüpüne yağlayıcı uygulayın
ve AuraGain hasta tüpünün içinde serbestçe hareket
ettiğini doğrulayın.
ENTÜBASYON TALİMATLARI
Doğru esnek skop destekli endotrakeal entübasyon
AuraGain aracılığıyla iyi yağlanmış, tamamen söndürülmüş
ET tüpü kullanılarak gerçekleştirilebilir. Entegre navigasyon
işaretleri, esnek skopun ne kadar ileri sürüldüğü konusunda
rehberlik sağlar. İlk işaret olan Şekil 2 madde 8a, trakeal
açıklığı görmek için skop ucunun esnetilmesi gerektiğini
belirtir. İkinci işaret, Şekil 2 madde 8b, esnek skopun çok
fazla sokulduğunu gösterir.
Ambu AuraGain, ET tüpünün yerinden çıkmamasına dikkat
edilerek çıkarılabilir.
AuraGain'deki konektörü çıkarmayın.
PEDİYATRİK HASTALAR İÇİN FARKLI TÜRLERDE
ET TÜPLERİ
AuraGain, entübasyon için hem kaflı hem de kafsız
ET-tüpleriyle uyumludur.
AuraGain pediyatrik boyutları için ET tüpü maskeden
geçirildikten sonra AuraGain'in çıkarılması planlanıyorsa
kafsız bir ET tüpünün kullanılması gerektiğinin bilinmesi
önemlidir.
AuraGain aracılığıyla entübasyon her zaman yerel
yönergelere uygun olarak gerçekleştirilmelidir.
Pediyatrik hastalar için kullanılan esnek skop tipine bağlı
olarak skopun ucunu ilk navigasyon işaretinde esnetmek
mümkün olmayabilir. Bunun yerine, "use" (kullanım)
ibaresindeki “u” harfi göründüğünde uç esnetilebilir.
AMBU AURAGAİN'DEN GASTRİK DRENAJ
Mide drenajını kolaylaştırmak için gastrik kanaldan mideye
bir gastrik tüp geçirin. Gastrik tüp iyice yağlanmalı ve
gastrik kanaldan yavaş ve dikkatli bir şekilde geçirilmelidir.
Mide tüpü mideye ulaşıncaya kadar emme işlemi
yapılmamalıdır.
Prosedürden önce gastrik tüp ile AuraGain arasındaki
uyumluluğu test edin.
GASTRİK KANALDAN HAVA SIZINTISI
Gastrik insuflasyona karşı koruma sağlamak için küçük bir
hava sızıntısı, gastrik kanaldan hava çıkışı yararlı bir
mekanizma olabilir. Ancak aşırı sızıntı, cihazın yanlış
yerleştirildiği ve cihazın çıkarılması ve tekrar takılması
gerektiği anlamına gelir.
Emme doğrudan gastrik kanalın ucuna uygulanırsa ödem
veya hematoma neden olma riski vardır.
MANYETİK REZONANS GÖRÜNTÜLEME (MR)
AuraGain, MR için güvenlidir.
3.8. Çıkarma prosedürü
Çıkarma işlemi daima emme ekipmanının ve hızlı trakeal
entübasyon olanağının bulunduğu bir alanda yapılmalıdır.
Doku travması ve larengospazm oluşumunu önlemek için
AuraGain'i kaf tamamen şişirilmiş haldeyken çıkarmayın.
3.9. Bertaraf
Kullanılmış Ambu AuraGain'i yerel prosedürlere uygun
olarak güvenli bir şekilde atın.
4.0. Teknik özellikler
Ambu AuraGain, ISO 11712 Anestezi ve solunum ekipmanı -
Supralarngeal hava yolları ve konektörlerle uyumludur.
11
tr
PediyatrikErkin
Maske Boyutu #1 #1½ #2 #2½ #3 #4 #5 #6
Hastanın ağırlığı 2 – 5 kg 5 – 10 kg 10 – 20 kg 20 – 30 kg 30 – 50 kg 50 – 70 kg 70 – 100 kg > 100 kg
Maksimum intra kaf hacmi4 ml 7 ml 10 ml 14 ml 20 ml 30 ml 40 ml 50 ml
Maksimum intra kaf basıncı60 cmH2O
Konektör 15 mm erkek (ISO 5356-1)
Maksimum cihaz boyutu* 5,0 mm 7,0 mm 8,5 mm 10,0 mm 10,5 mm 12,0 mm 12,5 mm 12,5 mm
Şişirme Valfi Luer konik uyumluluğuISO 594-1 ve ISO 80369-7 uyumlu ekipmanla uyumlu Luer konik
Uygun depolama koşulu 10 °C (50 °F) ila 25 °C (77 °F)
Yaklaşık maske ağırlığı 15 g 18 g 26 G 41 g 45 g 64 g 87 g 89 g
Solunum yolunun iç hacmi3,4 ± 0,2 mL 4,7 ± 0,3 mL 9,6 ± 0,7 mL 15,6 ± 0,9 ml 15,9 ± 0,8 ml 23,8 ± 1,2 ml 32,2 ± 1,3 ml 30,6 ± 2,7 mL
ISO 11712 ek C'ye göre belirlenen basınç düşüşü(0.2 cmH2O)
15 lt/dak'da (0.2 cmH2O)
15 lt/dak'da (0,2 cmH2O)
30 lt/dak'da (0.2 cmH2O)
30 lt/dak'da (0.2 cmH2O)
60 lt/dak'da (0.2 cmH2O)
60 lt/dak'da (0.2 cmH2O)
60 lt/dak'da (0.2 cmH2O)
60 lt/dak'da
Maks. ETT boyutu 3,5 4,0 5,0 5,5 6,5 7, 5 8,0 8,0
Maks. gastrik tüp boyutu 6 Fr 8 Fr 10 Fr 10 Fr 16 Fr 16 Fr 16 Fr 16 Fr
Min. İç boşluk 12 mm 14 mm 17 mm 19 mm 22 mm 25 mm 27 mm 28 mm
Dahili ventilatör yolunun nominal uzunluğu9,4 ± 0,6 cm 11,0 ± 0,7 cm 12,7 ± 0,8 cm 15,6 ± 0,9 cm 15,0 ± 0,9 cm 17,5 ± 1,1 cm 19,0 ± 1,1 cm 19,0 ± 1,1 cm
Dahili gastrik yol nominal uzunluğu11,4 ± 0,7 cm 13,4 ± 0,8 cm 16,0 ± 1,0 cm 19,8 ± 1,2 cm 19,8 ± 1,2 cm 23,4 ± 1,4 cm 25,6 ± 1,5 cm 25,8 ± 1,5 cm
Tablo 1: Ambu AuraGain teknik özellikleri.
* Maksimum alet boyutu, AuraGain hasta tüpünden geçirilecek bir cihazın uygun çapının seçilmesinde kılavuz olarak tasarlanmıştır.
Sembol açıklamalarının tam listesi https://www.ambu.com/symbol-explanation adresinde bulunabilir.
© Telif Hakkı 2021 Ambu A/S, Danimarka. Tüm hakları saklıdır.
Bu yayının hiçbir bölümü, telif hakkı sahibinin önceden yazılı izni alınmadan fotokopi dahil olmak üzere hiçbir biçimde çoğaltılamaz.
Ambu A/S
Baltorpbakken 13
2750 Ballerup
Denmark
T +45 72 25 20 00
ambu.com
492 9700 00 – V05 – 2022/05. TCC 11088
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Gima 57606 El kitabı

Tip
El kitabı
Bu kılavuz için de uygundur

İlgili Makaleler