Zanussi ZM21M1S Kullanım kılavuzu

Kategori
Mikrodalgalar
Tip
Kullanım kılavuzu
Microwave Oven
Микровълнова фурна
Mikrovin trouba
Mikrohullámú sütő
Cuptor cu microunde
Mikrovln rúra
Mikrovalovna pea
Mikrovalna pena
Kuchenka mikrofalowa
Mikrodalga f r n
user manual
Ръководство за употреба
návod k použítí
használati útmutató
informaþii pentru
vod na používanie
navodila za uporabo
upute za uporabu
instrukcja ob
ugi
kullanma k lavuzu
ZM21M0
ZM21M1
ZM21M1S
EN
BG
CZ
H
RO
SK
SLO
HR
PL
TR
3
17
31
45
57
70
82
94
106
120
Before using your microwave oven 4
Technical data 4
Safety instructions 5
– Utensil safety 5
Testing suitability of cookware 5
– Food safety 6
Installation 8
– Connecting to the mains 8
Oven utensils and accessories guide 9
– Unpacking 9
How to operate your microwave oven 10
– Name and function of parts 10
– Turntable Installation 10
– Control panel 11
– Microwave Cooking 12
– Microwave Power Setting Guide 12
– Defrosting instructio
ns 13
– Microwave Hints 14
– Care and cleaning 15
– Cleaning the accessories (turntable and support) 15
– Cleaning the interior 15
– Cleaning the exterior 15
Guarantee conditions 16
Contents
www.zanussi.com
3
Read through the instruction manual carefully and
It is important that this instruction book is retained
relevant warnings.
Overall dimension Weight 11.5 kg
Width 482 mm Volume 21 Litre
Depth 380 mm
Height 283 mm Power source 230V, 50 Hz
Cavity dimension Fuse 8A
Width 315 mm Power consumption 1080W
Depth 300 mm
Height 210 mm Power output 700W
Congratulations on the purchase of your new Microwave
Before using your Microwave Oven
Technical data
www.zanussi.com
4
Thank you for having chosen a Zanussi product. We are
convinced that you will find your new microwave oven
very useful and that it will be of great help to you. As
with all new kitchen appliances, it will take some time to
learn all the new functions and features, but with time,
this oven will become indispensable to you.
ensure that you follow the recommendations given,
get the best from your new Zanussi Microwave Oven.
these instructions have been prepared so that you
with the appliance for future reference. Should the
appliance be sold or transferred to another owner,
or if you move house and leave the appliance,
always ensure that the book is supplied with the
appliance so that the new owner can be acquainted
with the functioning of the appliance and the
READ CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE
The built-in safety interlock switches prevent
the microwave oven from operating when the
door is open.
Do not tamper with them, or attempt to
operate the oven with the door open as open
door operation can result in exposure to
microwave energy.
Do not allow food spills or cleaner residue to
accumulate on door sealing surfaces. See the
Cleaning and Care section for cleaning
instructions.
It is particularly important that the oven door
closes properly and that there is no damage
to the: (1) door (warped), (2) hinges and
latches (broken or insecure), (3) door seals
and sealing surface.
If the door, hinges/latches or door seals
are damaged, the microwave must not be
operated until it has been repaired by a
authorized service person.
It is hazardous for anyone except factory
trained service personnel to service or
make adjustments to this oven. Contact
your nearest authorised service agent if
service should be required.
Do not remove the outer case, door or control
panel at any time. Doing so may cause
exposure to extremely high voltage.
Install or locate this oven only in accordance
with ‘installation instructions’ found in this
manual.
Use the appliance for its intended use as
described in this manual. Do not use corrosive
chemicals in this appliance. This type of oven
is specifically designed to heat, cook, or
defrost food. It is not designed for industrial or
laboratory use neither for commercial use as
this will invalidate the guarantee.
Do not operate the oven empty. If food or
water is not present to absorb the microwave
energy, the magnetron tube can be damaged.
Do not store this appliance outdoors. Do not
use this product near water.
Do not attempt to dry clothing or newspapers
in the microwave oven. These items can
ignite.
Do not use the cavity for storage purposes.
Do not leave paper products, cooking utensils,
or food in the cavity when not in use.
The temperature of accessible surfaces may
be high when the appliance is operating.
If smoke is observed, switch off or unplug
the appliance and keep the door closed in
order to stifle any flames. Never use water.
Only allow children or infirm persons to
use the microwave, without supervision,
when adequate instructions have been
given so that the child or infirm person is
able to use the microwave in a safe way
and understand the hazards of improper
use.
Utensil safety
Only use utensils that are suitable for use in a
microwave oven.
Most glass, glass ceramic and heat-resistant
glass-ware utensils are excellent for use in the
micro-wave oven. Although microwave energy will
not heat most glass and ceramic items, these
utensils can become hot as heat transfers from
the food to the container. The use of oven gloves
to remove dishes is recommended.
Testing suitability of cookware
Utensils should be checked to ensure they are
suitable for use in Microwave Ovens.
Place the cookware in the microwave along with a
glass half full of water. Heat on (700W) (100%) for
one minute. If the cookware feels hot, you should
not use it. If it is just slightly warm, you can use it
for reheating but not for cooking. If the dish is
room temperature, it is suitable for microwave
cooking.
Important Safety instructions.
www.zanussi.com
5
Paper napkins, wax paper, paper towels, plates,
cups, cartons, freezer wrap and cardboard are
great convenience utensils. Always be sure
containers are filled with food to absorb energy
and thus avoid the possibility of overheating or
ignition.
Many plastic dishes, cups, freezer containers and
plastic wraps may be used in the microwave
oven. Follow manufacturer’s instructions when
using plastics in the oven. Avoid using plastic
utensils with foods that have high fat or sugar
content since these foods reach high
temperatures and could melt some plastics.
Do not leave oven unattended, and look at it from
time to time when heating or cooking food in
plastic, paper or other combustible containers.
Metal utensils and utensils with metallic trim
should not be used in the microwave oven, unless
specifically recommended for microwave use.
Containers with restricted openings, such as
bottles, should not be used for microwave
cooking.
Use caution when removing a lid or cover from a
dish to avoid steam burns.
Foil containers
Shallow foil containers may safely be used to reheat
foods in your microwave oven providing the following
rules are observed:
(1 1/4”) deep.
Foil lids must not be used.
The foil containers must be at least two-thirds full
of food. Empty containers must never be used.
Foil containers should be used singly in the
microwave oven and should not be allowed to
touch the sides. If your oven has a metal turntable
or cooking rack, the foil container should be
placed on an upturned oven-proof plate.
Foil containers should never be re-used in the
microwave oven.
If the microwave oven has been in use for 15
minutes or more, allow it to cool before using it
again.
The container and turntable may become hot
during use, take great care when removing either
from the oven. It is advisable to use an oven cloth
or glove when doing so.
Remember when using an aluminium foil
container that the reheating or cooking times may
be longer than you are used to, always ensure
that the food is piping hot before serving.
Food safety
Do not heat food in a can in the microwave
oven. Always remove the food to a suitable
container.
Deep fat frying should not be done in the
microwave oven, because the fat temperature
cannot be controlled, hazardous situations
can result.
Popcorn may be prepared in the microwave
oven, but only in special packages or utensils
designed specifically for this purpose. This
cooking operation should never be
unattended.
Pierce foods with non-porous skins or
membranes to prevent steam build-up and
bursting. Apples, potatoes, chicken livers, and
egg yolks are examples of items that should
be pierced.
The contents of feeding bottles and baby food
jars are to be stirred or shaken and the
temperature is to be checked before
consumption, in order to avoid burns.
Liquids or other foods must not be heated
in sealed containers since they are liable
to explode.
Microwave heating of beverages can result
in delayed eruptive boiling, therefore care
must be taken when handling the
container.
When heating liquids, e.g. soups, sauces
and beverages in your microwave oven,
overheating the liquid beyond boiling
point can occur without evidence of
bubbling. This could result in a sudden
boil over of the hot liquid. To prevent this
possibility the following steps should be
taken:
www.zanussi.com
6
Foil containers should not be more than 3 cms
1
2
3
4
5
6
7
8
Avoid using straight-sided containers with narrow
necks.
Do not overheat.
Stir the liquid before placing the container in the
oven and again halfway through the heating time.
After heating, allow to stand in the oven for a
short time, stirring again before carefully removing
the container.
Some products such as whole eggs and
sealed containers – for example, closed
glass jars – may explode and should not
be heated in this oven. Occasionally,
poached eggs may explode during
cooking. Always pierce the yolk, then
cover and allow the standing time of one
minute before removing cover.
It is quite normal for steam to be emitted
around the door, or for misting to occur on the
door, or even for water droplets to appear
below the door during the cooking cycle. This
is merely condensation from the heat of the
food and does not affect the safety of your
oven. The door is not intended to seal
the oven cavity completely.
Do not force the turntable to rotate by hand.
This may cause malfunctioning.
Arcing in the oven during microwave
operation usually occurs from use of metallic
utensils. Continuous arcing, however, can
damage the unit. Stop the programme and
check the utensil.
Care should be taken not to obstruct any air
vents located on the top, rear, side and
bottom of the oven.
Do not use this oven for commercial
purposes.This oven is made for domestic
use only.
www.zanussi.com
7
1
2
3
4
Remove any promotion label from the door.
The oven should be installed on a flat, level
surface. The surface must be strong enough to
safely bear the weight (16 kg) of the oven, and
the contents. To avoid the possibility of causing
vibration or noise the oven must be in a stable
position.
Keep the oven away from heat and water.
Exposure to heat and water can lower oven
efficiency and lead to malfunctioning, so be sure to
install the oven away from heat and water sources.
Do not block air vents on the top and the sides of
the cabinet and also do not place any articles on
the top of the oven. If air vents are blocked during
operation, the oven may overheat, and this may
lead to malfunctioning. Hot air escapes from the
vents, so be sure not to obstruct it or let curtains
come between the oven and the rear wall.
Place the oven as far away from radios and TV’s
as possible. This oven does conform to EEC
requirements of radio interference suppression, but
some interference may occur if it is placed too
close to a radio or TV, so keep them as far apart
as possible.
If positioned in a corner, leave a gap of at least
10 cm from the walls and 10 cm above the
microwave.
IMPORTANT! The oven can be placed almost
anywhere in the kitchen. Make sure the oven is
placed on a flat, level surface and that vents as
well as the surface underneath the oven are not
blocked (for sufficient ventilation).
Connecting to the mains
The oven is delivered with the power cord and a plug
for 230V, 50Hz, earthed socket outlet.
Earth protection minimises the risks should a short
circuit occur. Check to ensure the voltage of the oven
matches the supply.
N.B. If the oven is connected to the socket via an
extension cord, make sure the cord is earthed.
This appliance must not be used on a non-
earth protected power supply. Contact an
electrician if you are uncertain regarding
electrical connection of the oven or
provision of earth protection of the supply.
This appliance must be earthed. If this
appliance is fitted with a non-rewireable
plug for which your socket is unsuitable, it
must be replaced by the manufacturer, its
service agent or similarly qualified persons
in order to avoid a hazard.
If the supply cord is damaged, it must be
replaced by the manufacturer, its service
agent or similarly qualified persons in
order to avoid a hazard.
Installation.
www.zanussi.com
8
1
2
3
4
5
6
A variety of Utensils and Materials may be used
Material Utensils Microwave
Corning ware YES
Heat resistant glass
ware
YES*1
Glass ware with metal
decoration
NO
Ceramic &
Glass
Lead crystal glass NO
China
Without metal
decoration
YES
Pottery*2 YES
Microwave oven
heat-proof wear
YES
Plastic
Plastic wrap YES
Metal Baking pan NO
Aluminium foil*3 YES
Cups, plates, towels YES
Paper
Waxed paper YES
Wood NO
Grill rack NO
Turntable YES
Accessories
Turntable support YES
YES: Utensils and accessories to use NO: Utensils and accessories to avoid
*1 Only if there is no metal trim.
*2 Only if it does not have a glaze containing metal.
*3 NOTE: Use aluminium foil only for shielding purposes, over use may cause arcing.
Unpacking
N.B. When you unpack the oven, check that the product
This can be hazardous.
Oven utensils and accessories guide
www.zanussi.com
9
for cooking in your microwave oven. For your
safety and to prevent damaging utensils and your
oven choose appropriate utensils and materials
for each cooking method.
The list below is a general guide.
is free from damage. Damage or any missing parts must
be reported immediately to the retailer. The oven, parts
of the oven or the accessories may be wrapped by a
protection foil.If so, you must remove this foil before using
the oven. Do not leave packing material so that small
children can play with it.
Control panel.
Turntable drive shaft
Turntable support and roller assembly. Place the
support on the floor of the cooking chamber to
support the turntable.
Glass turntable. Food in a suitable container is
placed on this tray for cooking. Do not use the
oven without the turntable.
Viewing window. Food can be seen through this
window while cooking
Oven door and seal. Oven door must always be
closed during cooking and the faces free from dirt
and build up of food
Latch hook and safety interlock system.
Place the turntable support on the cavity Bottom.
Place the turntable on top of the turntable support
as shown in the diagram. Make sure that turntable
hub is securely locked in the turntable shaft.
Never place the turntable upside down.
Both turntable and turntable support must
always be used during cooking.
All food and containers of food are always
placed on this turntable for cooking.
This turntable rotates clockwise and
anticlockwise; this is normal.
How to operate your microwave oven
Name and function of parts Turntable Installation
www.zanussi.com
10
1.
2.
1
2
3
4
5
6
7
1
2
3
4
5
6
7
Timer
Set for desired cooking time. Cooking
will start as soon as the knob is turned.
Clockwork timers will operate
more accurately if wound past the desired
time and then back.
Power Selector
Adjust this knob to select the correct power
level for your food.
CONTROL PANEL
www.zanussi.com
11
1
2
1
2
Open the door, place the food on the turntable.
Close the door.
Set the Power Selector to the desired power
level.(See table below.)
Set the Timer to the desired time.
The oven begins cooking.
When cooking for less than 2 minutes, turn the timer
for a longer period and than return to the desired
time.
To turn off the oven during cooking, simply turn the
Timer to 0.
Note: After use, be sure to return the Timer to 0,
or the oven will continue to operate.
Example: To cook at 540W for 15 minutes
Turn the power selector to 540W.
Turn the timer to 15
The Oven will automatically start cooking for 15 minutes at 540W
Power Setting Suggested use
Defrost; Thawing frozen foods.
250 W Keeping food hot
380W
Simmer; Completing the cooking cycle of some pot roasts.
Casseroles and stews.
Baked custards or cheesecakes.
540W Medium; Baking cakes and sponge puddings
700W
Boiling or reheating liquids.
Cooking vegetables.
Preheating a browning dish.
MICROWAVE COOKING
Microwave Power setting Guide
www.zanussi.com
12
1.
2.
3.
1.
2.
3.
Some foods such as bread and fruit, can successfully be thawed manually by using the power setting.
FOOD PREPARATION
STANDING
TIME
Bread
Small loaf
Place on microwave-proof rack or kitchen paper.
Turn over halfway through defrosting time.
8–10 min. 10–15 min.
Sliced large loaf
Place on microwave-proof rack or kitchen paper.
Turn over halfway through defrosting time.
10–13 min. 10 min
2 slices Place on kitchen paper. 45–60 sec. 5 min.
1 bread roll Place on kitchen paper. 45–60 sec. 5 min.
2 bread rolls Place on kitchen paper. 1–11/2 min. 5 min.
Cakes and Pastry
Gateau 450g/1 lb Remove from packaging, place on plate. 9–11 min. 15–30 min.
Cheesecake
450g/1 lb
Remove from packaging, place on plate. 9–11 min. 15–30 min.
Pie (cooked)
450g/1 lb
Remove from packaging, place on plate. 7– 9 min. 15–30 min.
Pastry 450g/1 lb Remove from packaging, place on plate. 7– 9 min. 15–30 min.
Butter
250g/8.8 oz
(1 packet)
If foil wrapped, remove from wrapper and place on a
plate
3– 4 min. 5–10 min.
Fruit
225g/8 oz
Soft berry fruits
Place in a single layer in a shallow dish. 5– 6 min. 5–10 min.
450g/1 lb
Soft berry fruits
Place in a single layer in a shallow dish.
7– 8 min. 5–10 min.
Plated meal
400g/14 oz
Cover with a plate or non P.V.C. cling film.
To reheat, microwave on 100% (700W)for 3–4 minutes.
7– 8 min 5–10 min.
Vegetables
It is not necessary to defrost vegetables before cooking.
All vegetables can be thawed and cooked on
100% (700W)
Recommendations for Defrostin
g
usin
g
www.zanussi.com
13
Always keep the oven clean – avoid spill-overs
and do not forget to clean under the glass tray
and the inside of the door.
Preferably use round or oval casseroles with a lid
when cooking in your microwave oven.
Do not use metal or metal decorated casseroles.
Certain plastic materials can melt and be warped
by hot food.
Cover the food when cooking. Use a glass lid, a
plate or grease proof paper.
Pastry, bread and the like can be defrosted
directly in a bread basket or on a paper towel.
If frozen food is heated in its packaging, the
packaging should be opened. Packaging
containing metal or metal decoration must not be
used unless specifically recommended for use in
the microwave. Remove metal clips and wire ties.
Smaller pieces of aluminium foil can be used to
cover parts that easily over cook such as chicken
legs.
Food with peel or skin should be pierced with a
fork – e.g. potatoes and sausages. Do not boil
eggs in the microwave oven as they can explode.
Put large, thick pieces close to the edge of the
casserole and try to cut the food in to even sized
pieces. Always place the food in the centre of the
oven.
The food will be evenly cooked if you stir or turn it
a few times.
Always set a shorter cooking time than indicated
in your recipe to avoid over cooking. The larger
the amount of food the longer it takes.
Use little or no water for vegetables.
Use less salt and spices than for ‘normal’ cooking.
Season afterwards.
Allow a few minutes ‘standing’ time after the oven
has switched off to ensure complete and even
cooking results.
Always ensure food is piping hot throughout
before serving.
Use pot holders or gloves when taking dishes and
food from the oven.
Softening Honey
If you have a jar of honey which has
crystallised, remove lid and place the jar in the
oven, microwave on medium power for 2
minutes.
Melting Chocolate
Break 100g of chocolate into squares, place in
a bowl and heat on high power for 1-2
minutes and stir well.
Softening or Melting Butter
Melting takes a few seconds on high power.
Softening is best done more gently on low
power.
Freshen or Warm Bread
Use medium power for few seconds.
Peeling Garlic easily
Heat 3 or 4 cloves of garlic on high power for
15 seconds. Squeeze at one end until the
clove pops out.
Fruit Juice
Citrus fruits will yield more juice if they are
heated on high power for 15 seconds before
squeezing.
Cooking Porridge
Porridge is easily cooked in the serving dish
with no sticky pan to wash. Follow food
manufacturers’ recommendations.
Microwave Hints Microwave Tips
www.zanussi.com
14
The oven must always be clean. Residue of food from
causing it to burn on. This could reduce the efficiency
ts or
Be sure the oven is disconnected from
the electricity supply before cleaning.
Clean them with mild detergent after removing them
from the cavity. The turntable support should be
CAUTION: The inside of the oven and turntable get
Always keep the inside of the oven clean. Wipe up
NEVER USE ABRASIVE CLEANERS, COMMERCIAL
ANY PART OF THE MICROWAVE OVEN.
To loosen difficult deposits, boil a cup of water in
NEVER USE A KNIFE OR ANY UTENSIL TO
To remove odours from the oven interior, boil a cup of
Open the oven door when cleaning the control panel.
accidentally. You should clean outside surfaces of the
wiping with clear water to remove any excess detergent.
Spray-on window cleaners or all purpose spray-on kitc
cleaners, scouring pads or harsh chemicals on outside
working parts, do not allow water to seep into
Care and cleaning
Cleaning the accessories (turntable and support)
Cleaning the interior
Cleaning the exterior
www.zanussi.com
15
spillovers or spatters will attract microwave energy
of the oven and may cause bad odours. Do not
en. Repairs should only
attempt to tamper with or make any adjustmen
repairs to any part of the ov
be done by a qualified service technician.
carefully handled.
very hot, so do not touch them immediately after use.
spill-overs and food spatters immediately. Deposits
that are allowed to remain on the oven walls, door
surface will absorb microwave energy, seal and door
reduce the efficiency of the oven, and possibly damage
the oven interior. Use mild, liquid detergent, warm
water and a soft, clean cloth to remove deposits.
OVEN CLEANERS OR STEEL WOOL PADS ON
the microwave oven for 2 or 3 minutes.
REMOVE DEPOSITS FROM OVEN SURFACES.
water plus 2 tablespoons of lemon juice for 5 minutes.
This will prevent the oven from being turned on
oven with mild liquid detergent and water followed by a
Dry with a soft cloth.
kitchen cleaners can also be used. Never use abrasive
surfaces of your oven. To prevent damage to the
ventilation openings.
Zanussi offer the following guarantee to the first purchaser of this appliance:
The guarantee is valid for 24 months commencing when the appliance is handed over to the first retail
purchaser, which must be verified by purchase invoice or similar documentation. The guarantee does not
cover commercial use.
The guarantee covers all parts or components which fail due to faulty workmanship or faulty material. The
guarantee does not cover appliances where defects or poor performance are due to misuse, accidental
damage, neglect, faulty installation, unauthorised modification or attempted repair, commercial use or
failure to observe requirements and recommendations set out in the instruction book. This guarantee does
not cover such parts as light bulbs, removable glassware, or plastic.
Should guarantee repairs be necessary the purchaser must inform the nearest customer service office
(ZANUSSI's service or authorised agent). ZANUSSI reserves the right to stipulate the place of repair (i.e.
the customer's home, place of installation or ZANUSSI workshop).
The guarantee or free replacement includes both labour and materials.
Repairs carried out under guarantee do not extend the guarantee period for the appliance. Parts removed
during guarantee repairs become the property of ZANUSSI.
The Purchaser's statutory rights are not affected by this guarantee.
European Guarantee
If you should move to another country within Europe then your guarantee moves with you to your new home
subject to the following qualifications:
The guarantee starts from the date you first purchased your product
The guarantee is for the same period and to the same extent for labour and parts as exists in the new
country of use for this brand or range of products
This guarantee relates to you and cannot be transferred to another user
Your new home is within the European Community (EC) or European Free Trade Area
The product is installed and used in accordance with our instructions and is only used domestically, i.e. a
normal household
The product is installed taking into account regulations in your new country
GUARANTEE CONDITIONS
www.zanussi.com
16
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Преди да започнете работа с уреда
Инструкции за безопасност
Безопасност при използването на съдове за готвене
Тестване на съдовете за готвене
Безопасност при обработка на храните
Упътване за използване на съдовете за фурната и принадлежностите
Технически данни
Започване
Разопаковане
Свързване към електрическата мрежа
Електрическо свързване
Работа с микровълновата фурна
Наименование и функция на различните части
Монтиране на въртящата се чиния
Контролен панел
Микровълново готвене
Упътване за настройка на мощността
Инструкции за размразяване при
Съвети за Микровълново готвене
Грижи и почистване
Почистване на аксесоарите ( въртящатата се чиния )
Почистване на вътрешността
Почистване на външните части
Сервиз и резервни части
Условия на гаранцията
Съдържание
www.zanussi.com
17
17
18
18
19
19
19
20
21
21
21
23
23
23
22
22
24
25
25
26
27
28
28
28
28
29
30
Благодарим Ви, че избрахте този продукт на
Zanussi. Убедени сме, че новата ви
микровълнова фурна ще ви бъде много полезна
и ще ви помогне изключително в домакинската
работа. Както става с всички нови кухненски
уреди, ще е необходимо известно време, за да
се запознаете с всички нови функции и
особености, но
с течение на времето тази фурна
ще стане незаменима за Вас.
Преди използване на микровълновата фурна
прочетете внимателно и подробно
ръководството. Инструкциите, които следват, ще
Ви позволят да получите най-добрите резултати
от новата микровълнова фурна на Zanussi
.Важно е това ръководство да бъде запазено
заедно с уреда за по-нататъшни справки.В
случай, че продадете или дадете уреда за
ползване от
друго лице или ако смените
жилището си и оставите уреда, уверете се, че
ръководството остава заедно с уреда за да може
новият собственик да се запознае с функциите
на фурната и съответните предупреждения.
Вградената система за заключване на
вратата предпазва микровълновата фурна от
работа при отворена врата.
Не променяйте нищо в нея и не се опитвайте
да използвате фурната при отворена врата,
тъй като работата при отворена врата може
да Ви изложи на микровълново облъчване.
Не позволявайте остатъци от храна или
от
почистващ препарат да се събират върху
уплътнителните повърхности на вратата.
Вижте раздела Почистване и Поддръжка за
по-подробни инструкции.
Ако фурната е повредена не я използвайте,
докато не бъде поправена от квалифициран
сервизен техник.
Особено важно е вратата на фурната да
бъде затворена правилно и да няма
повреда
на: (1) вратата ( деформирана), (2.) пантите и
затварящия механизъм (счупени или с
недостатъчна сигурност), (3) уплътнителните
ленти на вратата и повърхността срещу тях.
Рисковано е за всеки с изключение на
квалифициран сервизен техник да извършва
ремонти или корекции по тази фурна.
Поправки от неквалифицира личност могат
да доведат до наранявания или сериозни
повреди по фурната. Осъществете контакт с
най-близкия оторизиран сервиз при
необходимост от ремонт.
Не отстранявайте корпуса на уреда, вратата
или контролния панел, тъй като това може да
доведе до излагането Ви на изключително
високо напрежение.
Инсталирайте и разполагайте тази фурна
само в съответствие сИНСТРУКЦИИ ЗА
МОНТАЖ
, дадени в това Ръководство.
Използвайте уреда по предназначението му,
описано в това Ръководство. Не използвайте
корозивни химикали в уреда. Специфичното
приложение на този тип фурни е за
притопляне, готвене и размразяване на
храна. Те не са конструирани за
индустриална или лабораторна работа, нито
за употреба в търговската мрежа, тъй
като
това ще направи невалидна гаранцията.
Не използвайте фурната, когато е празна.
Ако няма храна или вода, която да поглъща
микровълновата енергия, магнетронната
лампа може да се повреди.
Необходим е строг надзор когато фурната се
използва от деца.
Не съхранявайте уреда на открито. Не
използвайте уреда в близост
до вода.
Не се опитвайте да сушите дрехи или
вестници във фурната, тъй като те могат да
се запалят.
Не използвайте вътрешността на фурната
като място за съхранение. Не оставяйте
продукти от хартия, съдове за готвене или
храна в нея, когато не я използвате.
Преди да започнете работа с уреда
Инструкции за безопасност
www.zanussi.com
18
Поздравления за закупуването на Вашата нова микровълнова фурна
Повечето стъклени, стъклено-керамични и
топлоустойчиви стъклени съдове са отлични за
използване в микровълновата фурна. Въпреки,
че микровълновата енергия няма да затопли
повечето стъклени и керамични съдове, те могат
да се нагорещят при предаването на топлина от
храната. Препоръчително е използването на
ръкохватки за изваждане на ястията.
Поставете съда за готвене във фурната
заедно със стъклена чаша, напълнена до
средата с вода. Нагрейте при 700 W (100%)
за една минута. Ако съдът е топъл, не трябва
да го използвате. Ако е само леко загрят,
можете да го използвате за затопляне на
храна, но не и за готвене. Ако съдът
е със
стайна температура, той е подходящ за
готвене в микровълнова фурна.
Хартиени кърпички, восъчна хартия, чинии,
купи, картонени кутии, опаковъчни материали
за фризер и мукава са много удобни съдове.
Винаги се уверявайте, че са пълни с храна,
която да поглъща енергията и така да
избегнете опасността от прегряване.
Много пластмасови чинии, купички, кутии за
съхранение на храна във фризер и
найлонови опаковки могат да се използват в
микровълновата фурна. Следвайте
инструкциите на производителя при
използване на пластмасови изделия във
фурната . Избягвайте употребата на
пластмасови съдове с храни, които са с
високо съдържание на мазнини и захар, тъй
като
тези храни достигат да високи
температури и могат да разтопят някои
пластмаси.
Не оставяйте фурната без наблюдение и я
поглеждайте от време на време когато
затопляте или готвите храна в пластмасови,
хартиени или други лесно възпламеними
съдове. Ако забележите дим оставете
вратата затворена, изключете фурната или я
изключете от контакта
докато димът изчезне.
Метални съдове или съдове с метална
украса не трябва да се използват в
микровълновата фурна освен ако не са
специално създадени за използване в
микровълнова фурна.
Съдове с ограничени отвори, например
бутилки не трябва да се използват при
готвене в микровълнова фурна.
Бъдете внимателни
при махане на капак или
покритие от съдове, за да избегнете
изгаряния от парата.
Безопасност при обработка на храните
Не затопляйте храна в консервни опаковки в
микровълновата фурна. Винаги премествайте
храната в подходящ съд.
Много силно пържене на храни не трябва да
се извършва в микровълновата фурна, тъй
като температурата на мазнината не може да
бъде контролирана и това може да доведе до
рисковани ситуации.
Пуканки
могат да бъдат приготвени във
фурната, но само в специални опаковки или
съдове, създадени за този цел. Процесът на
приготвяне никога не трябва да остава без
наблюдение.
Надупчвайте храни с кора или с мембрани
без пори, за да избегнете издуването им от
парата и експлодирането им. Ябълки,
картофи, пилешки дробчета
и жълтъци на
яйца са примери за такива продукти.
Предупреждение: При загряване на течности,
например супи, сосове и напитки в
микровълновата фурна прегряването на
течността над температурата на кипене може
да стане и без появяването на мехурчета. Това
може да доведе до внезапно изкипяване на
горещата течност. За да избегнете
това
спазвайте следните инструкции:
Избягвайте използването на съдове с прави
стени и тясна горна част.
Не прегрявайте продуктите.
Разбърквайте течността преди да я
поставите в съда във фурната и по средата
на времето за затопляне.
Безопасност при използването на съдове за готвене.
Тестване на съдовете
www.zanussi.com
1
2
3
19
След затопляне оставете съда във фурната
за кратко време и разбъркайте отново
преди внимателно да го извадите.
Някои продукти като цели яйца и запечатани
съдове - например затворени стъклени
буркани - могат да експлодират и не трябва
да бъдат затопляни в тази фурна. Много
рядко яйца на очи могат да експлодират по
време на готвене. Винаги пробивайте
жълтъка, след това покривайте и изчаквайте
една минута преди да махнете
покритието.
Забележка:
Не се опитвайте да въртите с ръка
въртящата се стъклена чиния. Това може да
я повреди.
Волтова дъга във фурната при
микровълновата опция обикновено възниква
при използване на метални съдове.
Продължителното образуване обаче може да
повреди уреда. Спрете програмата и
проверете съда.
Не препречвайте
отворите за излизане на
въздуха, разположени отгоре, отзад,
отстрани и отдолу на фурната.
Не използвайте фурната за комерсиални
цели.
Тази фурна е създадена единствено за
работа в домашни условия.
Запазете тези инструкции
За готвене с микровълнова фурна могат да бъдат
използвани разнообразни съдове и материали. От
гледна точка на Вашата безопасност и за да не
повредите съдовете и фурната, изберете
подходящите съдове и материали за всеки метод на
готвене.
В приложената таблица са дадени някои общи указания.
Материал Съдове Микровълново готвене
Съдове за пуканки Да
Топлоустойчиви стъклени съдове Да
Стъклени съдове с метална декорация Не
Керамика и стъкло
Кристално стъкло с олово Не
Китайски порцелан Без метална декорация Да
Глинени съдове Да
Пластмаса Топлоустойчиви съдове за микровълнова фурна Да
Найлонови торбички Да
Метал Тавичка за печене Не
Алуминиево фолио * Да
Хартия Купички, чинийки, кърпички Да
Восъчна хартия Да
Дърво Не
Принадлежности Въртяща се
стъклена чиния
Държач
ДА
ДА
Да : Съдове и принадлежности, които могат да се използват
Не : Съдове и принадлежности, които трябва да се избягват
* Забележка: Използвайте алуминиево фолио само за покриване на храна, прекомерната му употреба
не е желателна.
Упътване за използване на съдовете подходящи за фурната и
п
р
инадлежностите
www.zanussi.com
4
20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140

Zanussi ZM21M1S Kullanım kılavuzu

Kategori
Mikrodalgalar
Tip
Kullanım kılavuzu