Redmond RMC-M30 El kitabı

Tip
El kitabı
RMC-M10/M10E, RMC-M20/M20E, RMC-M30/M30E
ÇOK FONKSİYONLU PİŞİRİCİ (Elektrikli Pişirici)
Kullanma Kılavuzu
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
A1
1
10
11
12
13
14
15
16
17
2
3
4
5
6
7
8
9
START
KEEP WARM
CANCEL
MENU
COOK TIME
TIMER
RICE / GRAIN
PILAF
FRY
OATMEAL /
DESSERT
BAKE /
BREAD
STEW
BEANS
STEAM / BOIL
SOUP
KEEP WARM
YOGURT /
DOUGH
A2
RMC-M10E/M20E/M30E
5
1
10
11
12
13
14
15
16
17
2
3
4
5
6
7
8
9
START
KEEP WARM
CANCEL
MENU
COOK TIME
TIMER
RICE / GRAIN
PILAF
FRY
OATMEAL /
DESSERT
BAKE /
BREAD
STEW
BEANS
STEAM / BOIL
SOUP
KEEP WARM
YOGURT /
DOUGH
Cihazı kullanmaya başlamadan önce, kullanma kılavunuzu dikkatli okuyunuz ve danışma kitabı olarak saklayınız. Cihazın doğru bir şekilde kullanılması,
ömrünü uzatır.
GÜVENLİK TEDBİRLERİ
Üretici, güvenlik tekniği ve cihazın ömür kurallarının ihlalinden kaynaklanan hasara uğranmasında
hiç bir sorumluluk kabul etmez.
Bu elektrikli cihaz çok fonksiyonlu bir yemek pişirme aygıtı olup ev ortamında kullanılmak üzere
dairede, köy evlerinde, otel odalarında, dükkân, os içinde ve diğer endüstriyel olmayan ortam-
larda kullanılabilir. Endüstriyel veya amaç dışı kullanım, cihazın doğru kullanımın kurallarının
ihlali olarak kabul edilecektir. Bu durumda üretici meydana gelen sonuçlardan sorumlu tutulmaz.
Cihaz elektrik ağına bağlanırken, ağın gerilimi ile cihazın itibari geriliminin birbirine uygun
olduğundan emin olunuz (teknik özelliklerine veya fabrikanın ürün tablosuna bakınız).
Cihazda kullanılan voltaja uygun uzatma kablosunu kullanınız. Aksi durumlarda parametrelerin
uygunsuzluğu kısa devreyi yada kablonun yanmasına sebep olabilir.
Cihazı sadece topraklanmış prizlere sokunuz. Bu kural, elektrik akımın zararından korunması açısından
zorunludur. Uzatma kablosu kullanırken, uzatma kablosununda topraklanmış olduğundan emin olunuz.
DİKKAT! Cihaz çalışırken bunun vdesi, kabı ve metal parçalar ısınır! Dikkat ediniz! Mutfak eldivenleri
kullanınız. Sıcak buhardan yanık oluşmasını önlemek için, cihazın kapağını açarken üzerine eğilmeyiniz.
Cihaz kullanıldıktan sonra, temizleme veya taşıma sırasında prizden çıkarınız. Elektrik kablosunu kuru
elle çıkarınız, kablodan değil şten tutunuz.
Elektrik besleme kablosunu, kapı boşluğu ya da ısı kaynakların yakınında çekmeyiniz. Elektrik
kablosunun bükülmemesine ve katlanmamasına, keskin cisimlerle, mobilyaların köşeleri ve ke-
narlari ile temas etmemesine dikkat ediniz.
6
UNUTMAYINIZ Kİ: Elektrik besleme kablosunun kazaen bozulması, garanti kapsamına
girmeyen aksaklıklara ve elektrik akımından oluşan hasarlara sebep olabilir. Bozulmuş
elektrik kablosu, acil olarak servis merkezinde değiştirilmelidir.
Cihazı yumuşak yüzeye yerleştirmeyiniz, çalışma sırasında üzerini örtmeyiniz. Aksi
takdirde cihaz aşırı ısınmaya uğrar ve bozulabilir.
Cihaz açık havada kullanılmayınız; cihazın içine nem yada yabancı cisimleri kaçabilir. Bu durum
da cihazın bozulmasına yol açar.
Cihazı temizlemeden önce, elektrik ağından ayrılmış olduğuna ve tamamen soğuduğundan emin
olunuz. Cihaz temizleme ile ilgili kuralları takip ediniz.
Cihazın gövdesinin suyun içine daldırılması ya da suyun akışına doğru yerleştirmesi YASAKTIR!
Fiziksel, nörolojik veya zihinsel engelli bireyler ocuklar dâhil), veya tecrübe ve bilgi eksikliği
olan insanlar tarafından, bu kişileri denetleyen veya güvenliklerinden sorumlu olan ve cihazın
kullanımıyla ilgili bilgi veren biri olmadığı takdirde bu cihazın kullanılması uygun değildir. Cihaz,
aksesuarları ve fabrika ambalajı ile oynamamaları için çocuklar gözetim altında tutulmalıdır.
Cihazın temizlenmesi ve bakımı yetişkinlerin gözetimi olmadan çocuklar tarafından yapılmamalıdır.
Cihazın kendi başına tamir edilmesi yada cihazın konstruksyonunda modikasyon yapılması YASAKTIR.
Bakım ve tamirat ile ilgili tüm işler sadece yetkili servis merkezi tarafından yapılmalıdır. Yetkili olmayan
kişiler tarafından yapılan işler cihazın bozulmasına, travm oluşmasına ve ürünün zarar görmesine yol açabilir.
GİRİŞ VE GÜVENLİK
Kurallara uygun kullanın İlk kullanımdan önce kullanma kılavuzunu dikkatlice okuyunuz. Böylece
kendinizi ve cihazınızı oluşabilecek zararlardan korumuş oluruz. Cihazı sadece monte edilmiş vaziyette
RMC-M10E/M20E/M30E
7
kullanınız. Ancak bu şekilde elektrik ileten bölümlere temas etme tehlikesi ortadan kalkabilir.
Besinlerin özenle hazırlanması sağlığınız açısından çok önemlidir. Bu cihazı kapağı açık olarak
kullanmayınız.
Evdeki Çocuklar
Bu cihaz 8 yaşından büyük çocuklar ve fiziksel, duygusal ve zihinsel kapasitesinde eks-
iklik, sorun veyahut cihaza dair tecrübe eksikliği olan veyahut kullanım kitabını oku-
mayacak veyahut anlayamayacak, güvenlik önlemlerini uygulamayacak kişiler tarafından
kesinlikle yalnız başına kullanılmamalıdır. Yukarıda anılan kişiler ve 8 yaşından büyük
çocuklar yanlarında ürünü tanıyan ve güvenlik önlemlerini alabilecek bir refakatçi ile
kullanmalıdır. Çocuklar kesinlikle ürünle veyahut elektrik bağlantıları ile oynamamalıdır. 8
yaşın altındaki çocuklar kesinlikle cihaza yaklaştırılmamalıdır. Cihazın bakım ve temizliği
kesinlikle başlarında refakatçi olmaksızın çocuklar tarafından yapılmamalıdır. Cihaz
çalışır iken ısınır ve kapatıldıktan sonra da bir süre sıcak kalır. Yanık tehlikesi açısından
soğuyuncaya kadar çocukları ocaktan uzak tutunuz. Çocukların ilgisini çekebilecek eşyaları
ürünün üstüne ve arkasına koymayınız. Çünkü çocuklar bunları almak için cihazın üzerine
çıkmak isteyecektir.
Yanık tehlikesi ! Çocukların cihaz ile oynamasına ve içine açmasına izin vermeyiniz.
Ambalaj malzemeleri çocuklar için tehlikeli olabilir (folyo ve stropor gibi). Boğulma
tehlikesi! Ambalaj malzemelerini çocuklardan uzak yerlerde saklayınız veya mümkün
olduğunca çabuk evden çıkartınız. Artık kullanılmayan cihazın elektrik bağlantısı evde
oynayan çocuklar için bir tehlike yaratmaması açısından sökülmeli ve tüm kablolar or-
tadan kaldırılmalıdır.
8
Diğer Tehlikelerden Korunma
Cihaz yakınındaki bir prizden faydalanırken, kablonun sıcak yüzeylere etmemesine dikkat
ediniz. Kablo izolasyonu zarar görebilir. Cereyan çarpma tehlikesi.
CİHAZIN KULLANIMI VE TANIMI
Aygıtın ortaya çıkardığı buhar yakıcıdır.
Özellikle kapağı kaldırırken cihazdan gelecek buharla yanmamak için kendinizi buhardan koruyunuz.
Cihazı ellerken dikkatli olunuz. Herhangi bir sıvı ya da buğulanmış yüzey çok sıcak olabilir. Her
zaman fırın eldiveni kullanınız.
Çocukların ya da engelli kişilerin cihazı kullanmalarına izin vermeyiniz ya da denetim altında
kullanmalarına izin veriniz.
Elektrik kordonunun aygıtı kullandığınız çalışma yüzeyinden sarkmamasına dikkat ediniz. Çünkü
çocuklar sarkan kordonu çekip cihazı düşürebilir.
Cihazda herhangi bir arıza var ise kullanmayınız. Hasarlı cihazı muhakkak yetkili teknik servise tamir etti-
riniz. Kitapçık sonundaki müşteri hizmetleri numarasından bölgenizdeki servis detaylarına ulaşabilirsiniz.
Ürünün elektrik kordonunu ya da şini suya batırmayınız, ıslak yerlerden uzak tutunuz. Aygıtın
kumandalarını temiz ve kuru tutunuz.
Cihazı kullanmadığınız zamanlar şini prizden çekiniz.
Kesinlikle ocak üstüne veyahut ısı yayan bir yüzey üstüne koymayınız.
İçerisinde herhangi bir sıcak malzeme var iken kesinlikle cihazı hareket ettirmeyiniz.
RMC-M10E/M20E/M30E
9
İÇERİĞİ
Teknik özellikler ....................................................................................................................................................................................................................................................10
Programlar ..............................................................................................................................................................................................................................................................10
Fonksiyonlar ...........................................................................................................................................................................................................................................................10
Ürün parça listesi..................................................................................................................................................................................................................................................10
RMC-M10/RMC-M20/RMC-M30 modellerin tanıtımı .................................................................................................................................................................................10
Kontrol paneli öğeleri .........................................................................................................................................................................................................................................10
I. KULLANMAYA BAŞLAMADAN ÖNCE ...................................................................................................................................................................................................11
II. ÇOK FONKSİYONLU PİŞİRİCİNİN ÇALIŞTIRILMASI .................................................................................................................................................................11
İlk çalıştırmadan önce .........................................................................................................................................................................................................................................11
Pişirme süresinin ayarlanması ..........................................................................................................................................................................................................................11
Başlangıç erteleme fonksiyonu ...................................................................................................................................................................................................................11
Hazır yemeklerin sıcak tutma fonksiyonu (Otomatik sıcak tutma) ......................................................................................................................................................12
Isıtma fonksiyonu .................................................................................................................................................................................................................................................12
Otomatik programların kullanımı süresince atılacak genel adımlar ....................................................................................................................................................12
RICE/GRAIN programı ......................................................................................................................................................................................................................................12
PILAF programı ..................................................................................................................................................................................................................................................12
FRY programı ......................................................................................................................................................................................................................................................12
OATMEAL/DESSERT programı .......................................................................................................................................................................................................................13
YOGURT/DOUGH programı .............................................................................................................................................................................................................................13
BAKE/BREAD programı ....................................................................................................................................................................................................................................13
STEW programı ..................................................................................................................................................................................................................................................13
BEANS programı ................................................................................................................................................................................................................................................13
SOUP programı ..................................................................................................................................................................................................................................................13
STEAM/BOIL programı ....................................................................................................................................................................................................................................13
III. EK ÖZELLİKLER .........................................................................................................................................................................................................................................13
IV. EK AKSESUARLAR ......................................................................................................................................................................................................................................14
V. PİŞİRME TAVSİYELERİ ..............................................................................................................................................................................................................................15
Pişirme sırasında oluşan hatalar ve bunların giderilme yöntemleri ....................................................................................................................................................15
Pişirme programlarının karma tablosu (fabrika ayarları) .........................................................................................................................................................................18
VI. BAKIM VE TEMİZLİK .................................................................................................................................................................................................................................19
VII. SERVİSE BAŞVURMADAN ÖNCE .......................................................................................................................................................................................................20
VIII. GARANTİ BELGESİ ..................................................................................................................................................................................................................................21
10
Teknik özellikler
Model RMC-M10E RMC-M20E RMC-M30E
Güç 500 W 800 W 900 W
Gerilim 220–240 V, 50/60 Hz
Hazne hacmi 3 lt 5 lt 6 lt
Haznenin kaplama dibe yapışmayan kaplama
Ekran LED, dijital
Buhar valfı Sökülebilir
Programlar
1. RICE/GRAIN (PİRİNÇ/TAHILLAR)
2. PILAF (PİLAV)
3. FRY (KIZARTMA)
4. OATMEAL/DESSERT (SÜTLÜ MAMA / TATLILAR)
5. YOGURT/DOUGH (YOĞURT/HAMUR)
6. BAKE/BREAD (HAMUR İŞİ / EKMEK)
7. STEW (YAVAŞ PİŞİRME)
8. BEANS (BAKLAGİLLER)
9. SOUP ORBA)
10. STEAM/BOIL (BUHAR/HAŞLAMA)
Fonksiyonlar
Otomatik sıcak tutma ...........................................................var, 24 saate kadar
Yemeklerin ısıtılması ............................................................var, 24 saate kadar
Başlangıç erteleme ...............................................................var, 24 saate kadar
Ürün parça listesi
Çok fonksiyonlu pişirici ve içine yerleştirilmiş hazne ........................1 adet
Buharlı pişirme haznesi ...............................................................................1 adet
Düz kaşık ..........................................................................................................1 adet
Kepçe .................................................................................................................1 adet
Ölçme kabı .......................................................................................................1 adet
Kullanma kılavuzu .........................................................................................1 adet
“100 tarif” adlı kitapçık ................................................................................1 adet
Servis kitapçığı ...............................................................................................1 adet
Enerji kablosu .................................................................................................1 adet
Üretici, önceden haber vermeksizin tasarım, tedarik değişiklikleri ve ürün geliştir-
me sırasında ürünün teknik özelliklerinde değişiklikleri yapma hakkına sahiptir.
RMC-M10E/RMC-M20E/RMC-M30E modellerin tanıtımı A1
A. Taşıma saplı kapak
B. Sökülebilir buhar tahliye val
C. Hazne
D. Cihazın gövdesi
E. Yoğunlaşmış su haznesi
F. LED ekran
G. Kontrol paneli
H. Buharda pişirme haznesi
I. Ölçme kabı
J. Kepçe
K. Düz kaşık
L. Enerji kablosu
Kontrol paneli öğeleri A2
1. Otomatik programın uygulanma göstergesi “RICE/GRAIN” (“PİRİNÇ/
TAHILLAR”)
2. Otomatik programın uygulanma göstergesi “PILAF” (“PİLAV”)
3. Otomatik programın uygulanma göstergesi “FRY (“KIZARTMA”)
4.
Otomatik programın uygulanma göstergesi “OATMEAL/DESSERT”
(“SÜTLÜ MAMA / TATLILAR”)
5.
Otomatik programın uygulanma göstergesi YOGURT/DOUGH”
(“YOĞURT/HAMUR”)
6.
Otomatik programın uygulanma göstergesi “BAKE/BREAD (“HAMUR
İŞİ / EKMEK”)
7.
“KEEP WARM / CANCEL düğmesi (“Sıcak tutma / İptal”) sıcak tutma
fonksiyonunun açılması/kapatılması, pişirme programın durdurulması,
yapılmış ayarların iptali
8.
“TIMER” düğmesi (“Başlatmayı erteleme”) — başlatmayı erteleme
fonksiyonu için zaman ayarı yapılması
9.
“START” düğmesi (“Başlat”) ayarlanmış pişirme programının başlatılması
10. Dijital ekran
11.
Otomatik programın uygulanma göstergesi “BEANS” (“BAKLAGİLLER”)
12. Otomatik programın uygulanma göstergesi “SOUP” (“ÇORBA”)
RMC-M10E-M20E-M30E
11
13. Otomatik programın uygulanma göstergesi “STEAM/BOIL (“BUHAR/
HAŞLAMA”)
14. “KEEP WARM” modunun göstergesi (“Sıcak tutma”)
15.
Otomatik programın uygulanma göstergesi “STEW (“YAVPİŞİRME”)
16.
“MENU” düğmesi (“Program seçimi”) — otomatik pişirme programının
seçimi
17.
COOK TIME” düğmesi (“Pişirme süresi”) pişirme süresinin ayarlanması
I. KULLANMAYA BAŞLAMADAN ÖNCE
Ürünü dikkatli bir şekilde açınız ve kutudan çıkarınız. Tüm ambalaj malzeme-
leri ve reklam yapıştırmalarını çıkarınız (seri numarasını taşıyan yapıştırmalar
haricinde). Ürüne ait seri numaranın bulunmaması, otomatik olarak garanti
servis hakkınızı yok eder.
Cihaz gövdesini ıslak mendil ile siliniz. Kabı ılık sabunlu su ile yıkayınız.
İyice kurutunuz. İlk kullanım sırasında, cihazın arızalı olduğundan kaynaklan-
mayan yabancı kokusu oluşabilir. Bu durumda cihazı temizlemeniz gerekir.
Dikkat! Her türlü arızaların bulunduğu sürece cihazın kullanılması yasaktır.
II. ÇOK FONKSİYONLU PİŞİRİCİNİN ÇALIŞTI-
RILMASI
İlk çalıştırmadan önce
Cihazı sert ve düz yatay yüzeyine yerleştiriniz. Buhar valnden çıkan sıcak
buhar; duvar kağıdına, dekoratif kaplamasına, elektronik cihazlarına ve
diğer neme ve sıcağa dayanıklı olmayan eşyaların üzerine sıçramaması için
dikkat ediniz. Pişirmeden önce, çok fonksiyonlu pişiricinin dış ve görünür
parçaların hasarlı ve kusurlu olmadığından emin olunuz. Kap ile ısıtıcı
unsurların arasında hiç bir yabancı cisim bulunmamalıdır.
Pişirme süresinin ayarlanması
RMC-M10E/RMC-M20E/RMC-M30E çok fonksiyonlu pişiricilerde her otoma-
tik program için varsayılan olarak ayarlanmış pişirme süresini değiştirme
imkânı öngörülmüştür. Ayar adımı ve pişirme süresinin mümkün olan
zaman aralığı seçilmiş pişirme programına bağlıdır.
Pişirme süresinin değiştirilmesi için:
1.
MENU düğmesine basarak istenilen pişirme programını seçiniz. Ekranda
her program için varsayılan olarak ayarlanmış pişirme süresi gösterilecektir.
2.
Seçilmiş program için mümkün olan zaman aralığında pişirme süresinin
değerini değiştirmek için COOK TIME düğmesine basınız. Düğmeye
her bastığınızda değeri artacaktır. Zaman aralığının maksimum değerine
ulaşıldığında, zaman ayarı minimum değeri ile başlayarak devam eder.
Zaman değerinin hızlı değişmesi için düğmeye basılı tutunuz.
ÖNEMLİ! Pişirme süresini elle ayarladığınızda seçtiğiniz pişirme programı
için öngörülmüş ve pişirme programları tablosunda belirtilen mümkün
olan zaman aralığını ve ayar adımını göz önünde tutunuz.
Başlatmayı erteleme fonksiyonu
Bu fonksiyon, pişirme programının başlangıcını 24 saate kadar erteleme
imkânı verir.
1. MENU düğmesine basarak istediğiniz pişirme programını seçiniz.
2.
TIMER düğmesine basınız; zaman göstergesi yanıp sönmeye başlar.
3.
COOK TIME düğmesine basarak erteleme süresi için saat değerini giriniz.
Düğmeye her bastığınızda değer artacaktır. Zaman aralığının maksimum
değerine ulaşıldığında, zaman ayarı minimum değeri ile başlayarak de-
vam eder. Zaman değerinin hızlı değişmesi için düğmeyi basılı tutunuz.
4.
MENU düğmesine basarak erteleme süresi için dakika değerini giriniz.
Düğmeye her bastığınızda değer artacaktır. Zaman aralığının maksimum
değerine ulaşıldığında, zaman ayarı minimum değeri ile başlayarak de-
vam eder. Zaman değerinin hızlı değişmesi için düğmeye basılı tutunuz.
5.
Pişirme süresinin ayarını yaptıktan sonra TIMER düğmesine basınız.
6.
Yapılmış ayarların iptali için KEEP WARM / CANCEL düğmesine
basınız; ardından pişirme programının tüm ayarlarını baştan yapınız.
Yemek tari hızlı bozulan gıdaları içeriyorsa (yumurta, taze süt, et, peynir
vb.) başlangıç erteleme fonksiyonunun kullanılması tavsiye edilmez. “FRY
12
programında başlangıç erteleme fonksiyonu mevcut değildir.
Cihaz elektrikten bağımsız özel bir bellek ile donatılmıştır. Kısa süreli
elektrik kesintisi meydana geldiğinde yapılmış tüm ayarlar kaydedilecektir.
Hazır yemeklerin sıcak tutma fonksiyonu (Otomatik sıcak tutma)
Pişirme programı bittiğinde sıcak tutma fonksiyonu otomatik olarak de-
vreye girer ve hazır yemeğin sıcaklığını 70–75°С derece civarında 24
saate kadar tutabilir. Ekranda cihazın bu modda çalışacağı sürenin sayımı
gösterilir. İhtiyaç olduğunda “KEEP WARM / CANCEL düğmesine basarak
otomatik ısıtma fonksiyonu iptal edilebilir. “KEEP WARM” modunun göster-
gesi söner. Bu fonksiyon “YOGURT/DOUGH” programında mevcut değildir.
Isıtma fonksiyonu
Soğuk yemeklerin ısıtılması için:
1.
Hazneye malzemeleri koyup, hazneyi cihazın gövdesine yerleştiriniz.
Isıtma elemanı ile temas halinde olduğundan emin olunuz.
2.
Kapağını kapatma sesi duyulana kadar kapatınız. Cihazı elektrik
şebekesine bağlayınız.
3. “KEEP WARM / CANCEL düğmesine basınız. Ekranda ilgili gösterge
yanar ve ısıtma işlemi başlar. Ekranda cihazın bu modda çalışacağı
sürenin sayımı gösterilir. Yemekler 70–75°С dereceye kadar
ısıtılacaktır. Bu sıcaklık 24 saate kadar aynı seviyede korunur.
4.
Gerektiğinde sıcak tutma fonksiyonu “KEEP WARM / CANCEL
düğmesine basarak devre dışı bırakabilirsiniz. Düğme ve ekran
göstergeleri söner.
ÖNEMLİ! Çok fonksiyonlu pişirici, yemekleri 24 saat boyunca ısınmış halde
muhafaza etmekle beraber, lezzetinde değişikliklere yol açılabileceği için,
yemekleri ısıtma modunda 2–3 saatten fazla bekletilmesi tavsiye edilmez.
Otomatik programların kullanımı süresince atılacak genel adımlar
1. Tarife göre gerekli malzemeleri ölçüp/hazırlayıp, pişirme haznesine
koyunuz. Sıvı dâhil olmak üzere, tüm malzemelerin haznenin iç yüzey-
indeki cetvelin maksimum çizgisini geçmeyeceğine dikkat ediniz.
2. Pişirme haznesini cihazın gövdesine yerleştiriniz. Isıtma elemanı ile
temas halinde olduğundan emin olunuz.
3. Pişirici kapağını oturana kadar kapatınız. Cihazı elektrik şebekesine
bağlayınız.
4.
“MENU” düğmesine basarak pişirme programını seçiniz (ekranda ilgili
program göstergesi yanacaktır).
5.
Her program için varsayılan olarak ayarlanmış pişirme süresini
değiştirmek için “COOK TIME” düğmesine basınız.
6.
Gerekirse, başlangıç erteleme süresini ayarlayınız. Başlangıç erteleme
fonksiyonu “FRY programında mevcut değildir.
7.
“START” düğmesine basınız. Seçilen pişirme süreci ve programın
çalışmasının geri sayımı başlar.
8.
Sinyal sesi programın tamamlandığını bildirir. Seçilmiş programa ve
geçerli ayarlamalara göre cihaz sıcak tutma moduna geçecek (“KEEP
WARM / CANCEL düğmesinin ışığı yanar) veya kapanacaktır (pişirme
programının göstergesi söner). YOGURT/DOUGH” programında sıcak
tutma fonksiyonu mevcut değildir.
9.
Pişirme sürecinin durdurulması, seçilmiş programın iptali veya sıcak
tutma fonksiyonunun devre dışı bırakılması için “KEEP WARM / CAN-
CEL düğmesine basınız.
RICE/GRAIN programı
Pirinç, tahıllar, çocuk yemekleri pişirmek için tavsiye edilir. “RICE/GRAIN”
programında varsayılan pişirme süresi 28 dakikadır. Pişirme süresi, 5
dakika ile 1 saat 30 dakika zaman aralığında 1’er dakikalık adımlar ile
elle ayarlanabilir.
PILAF programı
Pilav çeşitlerini pişirmek için tavsiye edilir. “PILAF” programında varsayılan
pişirme süresi 1 saattir. Pişirme süresi, 5 dakika ile 2 saat zaman aralığında
5’er dakikalık adımlar ile elle ayarlanabilir.
FRY programı
Et, sebze, kümes hayvanların eti ve deniz ürünlerinin kızartılması için
tavsiye edilir. “FRY programında varsayılan pişirme süresi 15 dakikadır.
Pişirme süresi, 5 dakika ile 1 saat zaman aralığında 1’er dakikalık adımlar
ile elle ayarlanabilir.
RMC-M10E-M20E-M30E
13
Yemekler ancak kapak açık olduğunda kızartılmalı. “Başlangıç erteleme”
fonksiyonu bu programda mevcut değildir.
OATMEAL/DESSERT programı
Sütlü mama, reçel, marmelat, meyveli jöle ve diğer tatlı çeşitlerinin pi-
şirilmesi için tavsiye edilir. OATMEAL/DESSERT” programında varsayılan
pişirme süresi 33 dakikadır. Pişirme süresi, 5 dakika ile 1 saat 30 dakika
zaman aralığında 1’er dakikalık adımlar ile elle ayarlanabilir.
Bu program, sütlü mamaların az yağlı pastörize edilmiş sütten yapılması için
öngörülmüştür. Sütün çekilmesini önlemek ve istenilen sonuç almak için pişir-
meye başlamadan önce aşağıda belirtilen işlemlerin yapılması tavsiye edilir:
Tam tahılları, su duru olana kadar özenle yıkayınız (pirinç, karabuğday,
buğday vb.);
Pişirmeden önce pişirme haznesini tereyağı ile yağlayınız.
Malzemeleri ölçerken ilişikteki tarif kitapçığında belirtilen oranlara
uyunuz. Malzeme miktarı ancak orantılı bir şekilde azaltılabilir veya
artırılabilir.
Tam yağlı süt kullandığınızda 1:1 oranında içme suyu ile karıştırınız.
YOGURT/DOUGH programı
Bu programın yardımıyla lezzetli ve sağlıklı ev yoğurdu çeşitlerini elde
edebilirsiniz. Bu program ayrıca hamurun dinlenmesi için kullanılabilir.
Varsayılan pişirme süresi 8 saattir. Pişirme süresi, 5 dakika ile 12 saat
zaman aralığında 5’er dakikalık adımlar ile elle ayarlanabilir.
Sıcak tutma fonksiyonu bu programda mevcut değildir.
BAKE/BREAD programı
Bisküvi, güveç, mayalı ve yapraklı hamurdan yapılan börekler, ayrıca ekmek
çeşitlerinin pişirilmesi için tavsiye edilir. “BAKE/BREAD programında
varsayılan pişirme süresi 1 saattir. Pişirme süresi, 20 dakika ile 4 saat
zaman aralığında 5’er dakikalık adımlar ile elle ayarlanabilir.
STEW programı
Sebze, et, kümes hayvanların eti, deniz ürünlerinin yavaş pişirilmesi, ayrıca
etli jölenin hazırlanması için tavsiye edilir. “STEW programında varsayılan
pişirme süresi 40 dakikadır. Pişirme süresi, 20 dakika ile 12 saat zaman
aralığında 5’er dakikalık adımlar ile elle ayarlanabilir.
BEANS programı
Baklagilleri pişirmek için tavsiye edilir. “BEANS” programında varsayılan
pişirme süresi 35 dakikadır. Pişirme süresi, 5 dakika ile 2 saat zaman
aralığında 5’er dakikalık adımlar ile elle ayarlanabilir.
SOUP programı
Çeşitli çorbalar, komposto. “SOUP” programında varsayılan pişirme süresi 1
saattir. Pişirme süresi, 15 dakika ile 8 saat zaman aralığında 5’er dakikalık
adımlar ile elle ayarlanabilir.
STEAM/BOIL programı
Sebze, balık, et, diyet ve vejetaryen yemeklerinin ve çocuk menüsünün
buharda pişirmek, ayrıca garnitürler ve salatalar için sebzeleri haşlamak
için tavsiye edilir. “STEAM/BOIL programında varsayılan pişirme süresi
15 dakikadır. Pişirme süresi, 5 dakika ile 2 saat zaman aralığında 5’er
dakikalık adımlar ile elle ayarlanabilir.
Sebze ve diğer besinleri buharda pişirirken:
1. Hazneye 500–600 ml su koyunuz. Buharda pişirme kabını hazneye
yerleştiriniz.
2. Tarife göre malzemeleri ölçüp hazırlayınız ve düz şekilde buharda
pişirme kabının içine yerleştiriniz.
3. Otomatik programların kullanımı süresince atılacak genel adımlar”
bölümündeki 2–9 paragraarda belirtilen talimatlara uyunuz.
III. EK ÖZELLİKLER
Hamur dinlendirme
Ekmek yapma
Fondü hazırlama
Peynir, lor hazırlama
14
Sıvı besinleri pastörize etme
Çocuk maması hazırlama ve ısıtma
Mutfak gereçlerinin ve kişisel nesnelerinin sterilizasyonu
IV. EK AKSESUARLAR
Çok fonksiyonlu pişirici için tamamlayıcı aksesuarları ayrı olarak satın alabilirsiniz. Çeşitleri, satın alma işlemi ve cihazınızın modeline uyumluluğu
hakkında bilgi almak için ülkenizde bulunan Yetkili Servisimiz ile bağlantı kurunuz.
RAM-CL1 — Hazne için maşa
Cihazın içinden haznenin rahat ve güvenli şekilde çıkartılması için kullanılır. Başka markalı cihazların kullanımına uygundur.
RAM-G1 — Kapaklarında işaretlenebilen yoğurt kap seti (4 adet).
Yoğurt çeşitlerinin hazırlanması için öngörülmüştür. Kapların üzerinde tarih göstergesi sayesinde kullanma süresinin denetlenmesi mümkündür. Başka
markalı cihazların kullanımına uygundur.
RHP-M02 RMC-M20 ve RMC-M30 modelleri için jambon presi
Et, kümes hayvanlarının eti ve balık gibi malzemelerden baharatlı ve dolgu malzemeli jambon, rulo ve diğer enfes yemeklerin yapılması için öngörül-
müştür. Çok fonksiyonlu pişiricide, fırında, konveksiyonel fırında veya uygun hacimli tencerede kullanılabilir.
RB-А300 — Yapışmaz kaplamalı hazne, RMC-M10 modeli için uygundur
Hacmi: 3 litre. Hazne mükemmel yapışmazlık ve ısı iletkenliği özelliklerine sahiptir. Çok fonksiyonlu pişirici haricinde besinlerin saklanması ve fırında
pişirilmesi için kullanıma uygundur (260°С dereceye kadar).
ANATO® yapışmaz kaplamalı hazneler (Kore): RB-C302 (3 lt, RMC-M10 modeli için uygundur), RB-C502 (5 lt, RMC-M20 modeli için uygundur), RB-
C602 (6 lt, RMC-M30 modeli için uygundur)
Hazne, mekanik zedelemelere dayanıklı seramik kaplamaya sahiptir. Çok fonksiyonlu pişirici haricinde besinlerin saklanması ve fırında pişirilmesi
için kullanıma uygundur.
RB-A503 DAIKIN® (Japonya) yapışmaz kaplamalı hazne, RMC-M20 modeli için uygundur
Hacmi: 5 litre. Yapışmaz kaplama mekanik zedelemelere dayanıklıdır. Hazne, kızartma, pişirme, sütlü mamaların hazırlanması için idealdir. Çok fonk-
siyonlu pişirici haricinde besinlerin saklanması ve fırında pişirilmesi için kullanıma uygundur.
RB-S500 Çelik hazne, RMC-M20 modeli için uygundur
Hacmi: 5 litre. Mekanik zedelenmelere dayanıklılığı yüksektir. Hazne, çeşitli çorbalar, kompostolar, marmelat ve reçel hazırlamak için tavsiye edilir.
Sebze ve meyve pürelerinin ve püreli çorbaların yapılması için, içinde blender, mikser ve diğer mutfak gereçlerinin kullanılması için idealdir.
RB-A600 Yapışmaz kaplamalı hazne, RMC-M30 modeli için uygundur
Hacmi: 6 litre. Hazne mükemmel yapışmazlık ve ısı iletkenliği özelliklerine sahiptir. Çok fonksiyonlu pişirici haricinde besinlerin saklanması ve fırında
pişirilmesi için kullanıma uygundur (260°С dereceye kadar).
RMC-M10E-M20E-M30E
15
V. PİŞİRME TAVSİYELERİ
Pişirme sırasında oluşan hatalar ve bunların giderilme yöntemleri
Bu bölümde, çok fonksiyonlu pişiricileri kullanarak pişirme sırasında oluşan tipik hatalar hakkında bilgi edinebilir, muhtemel nedenleri ve bunların
giderilme yöntemleri öğrenebilirsiniz.
YEMEK HALEN TAMAMEN PİŞMEMİŞ
Sorunun muhtemel nedenleri Giderilmesi yöntemi
Cihazın kapağını kapatmaya unuttuğunuz yada sıkı kapatmadığınız için
pişirme sıcaklığı yeterli seviyede değildi.
Pişirme sırasında gerekli olmadığı zamanlarda çok fonksiyonlu pişiricinin kapağı açmayınız.
Kapağı ske sesi gelinceye kadar kapatınız. Cihaz kapağının sıkı kapatılması için hiç bir engel
olmadığını ve kapakta bulunan sıkılaştırıcı kauçuk parçanın deforme olmadığından emin olunuz.
Kap ve ısıtıcı unsuru birbiri ile zayıf temasta bulunmaktadırlar. Bu yüzden
pişirme sıcaklığı yeterli seviyede değildi.
Kap , cihaz gövdenin içine düz olarak yerleştirilmelidir. Kabın dibini, ısıtan diskine sıkıca
bitişik olmalıdır.
Çok fonksiyonlu pişiricinin çalışma hücresinde yabancı cisimleri bulunmadığından emin
olunuz. Isıtan diskin kirli olmamasına dikkat ediniz.
Yemeğin bileşenlerin seçimi yanlıştır. Bu bileşenler seçilen pişirme yön-
temine uygun değil ya da yanlış pişirme programını seçiniz.
Bileşenleri çok iri taneli olarak doğranmıştır., yemeklerin konmasına
ilişkin genel oranı ihlal edilmiştir.
Pişirme zamanı yanlış ayarladınız (ya da yanlış hesaplama yaptınız).
Seçmiş olduğunuz reçetenin, bu çok fonksiyonlu pişiricide hazırlanması
için uygun değildir.
Kontrol edilmiş reçetelerin takip edilmesi arzu edilir (bu modele adapte edilmiş reçeteleri).
Sadece güvenebilecek reçetelere göre yemek pişiriniz.
Bileşenlerin seçimi, doğrama şekli, konma oranı, program seçimi ve pişirme zaman seçimi,
seçilmiş reçeteye uygun olmalıdır.
Buharda pişirilmesinde: Yeterince buhar yoğunluğu sağlaması için kapta
çok az su vardır.
Suyu, reçetede öngörülen miktara göre kabın içine ilave ediniz. Şüphe ediyorsanız, pişirme
sırasında suyun seviyesini kontrol ediniz.
Kızartma sırasında:
Kabın içine çok fazla bitkisel yağ koydunuz. Kabın içinde fazla nem oranı vardır.
Normal kızartmasında yağın kabın dibini ince tabaka olarak kapanması yeterlidir.
Fritöz içinde kızartmasında ilgili reçetede öngörülen talimatlara uyunuz.
Reçetede aksi görülmediyse kızartma sırasında çok fonksiyonlu pişiricinin kapağını kapatmayınız.
Taze dondurulmuş yemeklerin kızartmadan önce mutlaka buzunu çözdürünüz ve suyu boşaltınız.
Haşlama sırasında: Yüksek asitli ürünlerin haşlanmasında suyun çekilmesi
Bazı yemeklerin, haşlamadan önce özel işlenmesini gerekir: yıkama, ön kızartma gibi. Seçilen
reçetede öngörülen tavsiyeleri takip ediniz.
Hamur ürünlerin pişirilme-
sinde (hamur iyi pişmemiş):
Hamur yoğurması sırasında hamur kapağına
yapışmış ve buhar çıkma valni kapatmıştır.
Kabın içine, kullanacağınız hamuru az miktarda koyunuz.
Kabın içine fazla hamur koydunuz.
Hamur ürününü kabın içinden çıkarınız, çevirip tekrar kabın içine koyunuz. Yemeklerin tamamen
hazır olmasına kadar pişirmeye devam ediniz. Bundan sonraki hamur ürünlerinin pişirilmesinde
kulanacağınız hamuru daha az miktarda koyunuz.
16
YEMEK FAZLA PİŞMİŞ
Yemek türünün seçilmesi yanlış olmuş yada pişirme zamanını yanlış
ayarladınız. (hesapladınız). Bileşenlerin boyutları çok olmuş.
Kontrol edilmiş reçeteye bakınız (cihazın belli modellere adapte edilmiş reçetelere göre yemeğinizi
pişiriniz). Bileşenlerin seçimi, doğrama şekli, konma oranı, program seçimi ve pişirme zaman seçimi,
seçilmiş reçeteye uygun olmalıdır.
Pişirmeden sonra hazır yemek otomatik ısıtmada fazla beklemiş.
Otomatik ısıtma fonksiyonunun uzun süreli kullanılması tavsiye edilmez. Çok fonksiyonlu pişirici mode-
linizde bu fonksiyonun ön kapatma imkanı varsa kullanınız.
HAŞLAMA SIRASINDA YEMEKLERİN SUYU ÇEKİLİR
Süt lapasının pişirilmesinde süt çekilir.
Sütün kalitesi ve özellikleri, üretim yeri ve üretim koşullarına bağlıdır. Sadece ultra pastörize edil-
miş süt (yağ oranı %2,5’ye kadar) kullanmanızı tavsiye ederiz. Gerektiğinde sütü az miktarda su ile
sulandırabilirsiniz.
Haşlamadan önce bileşenler işlenmemiş ya da yanlış işleme
görmüştür (az yıkanması gibi).
Bileşenlerin oranı yanlış ya da yemek türü yanlış seçilmiştir.
Kontrol edilmiş reçeteye bakınız (cihazın belli modellere adapte edilmiş reçetelere göre yemeğinizi
pişiriniz). Bileşenlerin seçimi, doğrama şekli, konma oranı, program seçimi ve pişirme zaman
seçimi, seçilmiş reçeteye uygun olmalıdır.
Tek parça tahıllı taneler, et, balık ve deniz ürünlerini her zaman temiz suda iyice yıkayınız.
YEMEĞİN DİBİ TUTUYOR
Kap, önceki yemeklerin pişirilmesinden kalan kirlenmeden tam temi-
zlenmemiş. Kabın dibi tutmaya karşı kaplaması bozulmuştur.
Pişirmeden önce kap iyice temizlendiği ve dibin tutmaya karşı kaplamasının hasar görmediğinden
emin olunuz.
Yemeklerin genel konma miktarı, reçetede öngörülen miktardan az. Kontrol edilmiş reçeteye bakınız (cihazın belli modele adapte edilmiş reçeteye göre pişiriniz).
Aşırı uzun pişirme zamanı ayarladınız.
Pişirme zamanını azaltınız ya da cihaz modelinize adapte edilmiş reçetede öngörülen talimatlara uyunuz.
Kızartmada: kabın içine yağ koymayı unuttunuz; pişirilen yemekleri
karıştırmadınız ya da geç çevirdiniz.
Normal kızartmada kabın içine az miktarda ayçiçek yağı ilave ediniz (ayçiçek yağı, kabın dibinin ince
tabaka olarak kaplamalıdır). Yemeklerin düzenli kızartılması için bunları periyodik olarak karıştırmanız
ya da belirli aralıkta çevirmeniz gerekir.
Haf ateşte pişirmesinde: kabın içinde nem oranı düşüktür.
Kabın içine daha çok sıvı ilave ediniz. Pişirme sırasında gerekli olduğu halleri dışında çok fonksiyonlu
pişiricinin kapağını açmayınız.
Haşlamada: kabın içinde çok az sıvı kalmış (bileşenlerin oranı yanlış). Sıvı ile katı bileşenlerin doğru oranını takip ediniz.
Hamur ürünlerin pişirmesinde: Pişirmeden önce kabın yüzeyini
yağlamadınız
Hamuru konmadan önce kabın dibini ve çeperlerini tere yağ ya da Ayçiçek yağı ile yağlayınız (kabın
içine yağ dökmeyiniz!).
ÜRÜNÜN DOĞRAMA ŞEKLİ BOZULMUŞ
Kabın içinde bulunan yemeği fazla çevirdiniz. Normal kızartmada yemeklerinizi 5-7 dakikadan daha fazla karıştırmayınız.
Çok uzun pişirme zamanı ayarladınız.
Pişirme zamanını azaltınız ya da cihaz modelinize adapte edilmiş reçetede öngörülen talimatlara uyunuz.
RMC-M10E/M20E/M30E
17
HAMUR ÜRÜNÜ NEMLİ/YAŞLI OLMUŞ
Fazla nem veren uygun olmayan bileşenler kullanılmıştır (sulu
sebze ya da meyve, dondurulmuş meyveler, yoğurt gibi vs.)
Bileşenleri, pişirme reçetesine göre seçiniz. Çok fazla nem ihtiva eden bileşenleri seçmemeye özen gösteriniz
ya da bunları olabileceği en az miktarda kullanınız.
Hazır hamur ürünü kapalı çok fonksiyonlu pişiricide fazla be-
klettiniz.
Yemekleri hazır olduğunda çok fonksiyonlu pişiriciden hemen çıkarmaya çalışınız. Gerektiğinde pişirilmiş
ürünü, çok fonksiyonlu pişiricinin içinde kısa sürede otomatik ısıtma programında bekletebilirsiniz.
HAMUR ÜRÜNÜ KABARMAMIŞ
Yumurta ve şekeri az çırpıp köpürttünüz.
Kontrol edilmiş reçeteye dayanınız (cihazın belli modele adapte edilmiş reçeteye
göre pişiriniz). Bileşenlerin seçimi, doğrama şekli, konma oranı, program seçimi
ve pişirme zaman seçimi, seçilmiş reçeteye uygun olmalıdır.
Hamur, kabartma tozu ile fazla zaman içinde bırakılmıştır.
Unu elemediniz ya da hamuru az yoğurdunuz.
Bileşenlerin konmasında hata olmuştur.
Seçmiş olduğunuz reçete, bu çok fonksiyonlu pişirici modelinde pişirilmesi için uygun değildir.
REDMOND çok fonksiyonlu pişiricinin bazı modellerinde “STEW ve “SOUP” programlarda kabın içindeki sıvı az kaldığında cihazın aşırı ısınmaya karşı koruma
sistemi açılır. Bu durumda pişirme programı durur. Çok fonksiyonlu pişirici otomatik ısıtma moduna geçer.
Farklı gıdaların buharda pişirilmesi için tavsiye edilen pişirme süreleri
Gıda Ağırlık, gr (adet) Su miktarı, ml
Pişirme süresi, dk
RMC-M10 RMC-M20 RMC-M30
Dana letosu (1,5 х 1,5 santimlik kuşbaşı halinde) 500 500 45 40 30
Kuzu letosu (1,5 х 1,5 santimlik kuşbaşı halinde) 500 500 35 35 30
Tavuk letosu (1,5 х 1,5 santimlik kuşbaşı halinde) 500 500 35 30 30
fte 180 (6 adet) / 450 (3 adet) 500 30/40 30/40 15/30
Balık letosu 500 500 35 25 20
Karides (temizlenmiş, haşlanmış ve dondurulmuş) 500 500 30 20 20
Patates (1,5 х 1,5 santimlik küpler şeklinde doğranmış) 500 500 40 35 40
Havuç (1,5 х 1,5 santimlik küpler şeklinde doğranmış) 500 500 35 35 40
Pancar (1,5 х 1,5 santimlik küpler şeklinde doğranmış) 500 500 50 50 1 saat 30 dakika
Sebze (dondurulmuş) 500 500 35 30 30
Yumurta 3 adet 500 25 25 30
Yukarıda belirtilen tavsiyeler genel nitelik taşımakta olduğunu göz önünde tutulmalıdır. Gerçek süreler, belirli besin kalitesine ve tadımsal tercihinize göre
tavsiye edilen değerlerden farklılık gösterebilir.
18
Pişirme programlarının karma tablosu (fabrika ayarları)
Program Kullanma tavsiyeleri
Varsayılan pişirme süresi
Pişirme süresinin zaman aralığı/
ayar adımı
Başlangıç erteleme, saat
Otomatik sıcak tutma
RICE/GRAIN Tahıllar, garnitürlerin hazırlanması 28 dakika
5 dakika 1 saat 30 dakika / 1 dakika
+ +
PILAF Pilav çeşitlerinin hazırlanması (etli, balıklı, tavuklu, sebzeli) 1 saat 5 dakika 2 saat / 5 dakika + +
FRY Et, balık, sebze ve çok bileşenli yemeklerin kızartılması 15 dakika 5 dakika 1 saat / 1 dakika +
OATMEAL/ DESSERT Sütlü mama, çeşitli tatlıların hazırlanması 33 dakika
5 dakika 1 saat 30 dakika / 1 dakika
+ +
YOGURT/DOUGH Geleneksek yoğurt yapımı, hamur bekletme 8 saat 5 dakika 12 saat / 5 dakika +
BAKE/BREAD
Bisküvi, güveç, mayalı ve yapraklı hamurdan böreklerin pişirilmesi, ekmek yapma
1 saat 20 dakika 4 saat / 5 dakika + +
STEW
Et, balık, sebze ve çok bileşenli yemeklerin yavaş pişirilmesi, etli jölenin yapılması
40 dakika 20 dakika 12 saat / 5 dakika + +
BEANS Baklagilleri pişirmek 35 dakika 5 dakika 2 saat / 5 dakika + +
SOUP Et/tavuk suyu, çeşitli çorbaların yapılması 1 saat 15 dakika 8 saat / 5 dakika + +
STEAM/BOIL Et, balık, sebze ve çok bileşenli yemeklerin, çocuk mamaların hazırlanması 15 dakika 5 dakika 2 saat / 5 dakika + +
RMC-M10E/M20E/M30E
19
VI. BAKIM VE TEMİZLİK
Cihazın temizliğine başlamadan önce, tamamen soğuduğundan ve elektrik şebekesinden kesildiğinden emin olunuz. Cihazın temizlenmesi için
yumuşak bir bez ve aşındırıcı olmayan bulaşık deterjanını kullanınız. Cihazın kullanımından hemen sonra temizlenmesi tavsiye edilir. İlk kullanımdan
önce veya pişirmenin sonucunda oluşan kokuların giderilmesi için yarım limonun STEAM/BOIL programında 15 dakika kaynatılması tavsiye edilir.
Temizleme için aşındırıcı maddelerin, aşındırıcı kaplamalı süngerlerin ve güçlü etkili kimyasal maddelerin kullanılması yasaktır. Cihazın gövdesinin suya
batırılması veya akan su altında tutulması yasaktır.
Cihazın gövdesinin temizliği ihtiyaca göre yapılır. İç alüminyum kapak, cihazın her kullanımından sonra temizlenmeli.
Pişirme haznesinin temizliğinin her kullanımdan sonra yapılması tavsiye edilir; bulaşık makinesinde yıkanabilir. Temizledikten sonra haznenin dış
yüzeyi kurulanmalı.
Sökülebilir buhar tahliye valfı da cihazın her kullanımından sonra temizlenmeli. Cihazın modikasyonuna bağlı olarak buhar valfı kapağın dışından
veya içinden sökülür.
Valfı kapağın dışından sökmek için, valfı kendinize
doğru zorlamadan yavaşça çekiniz. Valfı tamamen
parçalara ayırıp, akan suyun altında özenle yıkayınız
ve ters sıra ile valfı toplayıp yerine monte ediniz.
Valfı kapağın içinden sökmek için saatin ters yönünde çe-
virerek valfı yuvasından çıkartınız. Valfı akar suyun altında
özenle yıkayıp kurutunuz. Ardından valfı yuvasına yerleşti-
rerek saat yönünde çevirerek sabitleyiniz.
Cihazın gövdesinde bulunan yoğunlaşmış su haznesi cihazın her kullanımından sonra temizlenmeli. Bunu yapmak için yoğunlaşmış su haznesinin alt
kısmına dikkatlice basarak yanlarından tutunuz (cihazın modikasyonuna bağlı), kendinize doğru hafçe çekerek sökünüz. Yoğunlaşmış suyu döküp
hazneyi yıkayınız ve yerine takınız.
Yoğunlaşmış su fazlalığı bazen cihazın gövdesinde pişirme haznesi etrafında bulunan özel boşlukta birikebilir. Suyu silmek için kağıt veya bez havluyu
kullanınız.
20
VII. SERVİSE BAŞVURMADAN ÖNCE
Ekranda hata bildirisi Olası sebepleri Hata sebebinin giderilmesi
Е1–Е4
Sistem hatası (kontrol paneli veya ısıtma sensörleri bozulmuş
olabilir), veya kapak tam kapanmamış
Kapağı sıkıca kapatınız. Problem giderilmiyorsa Yetkili Servise başvurunuz.
Е5 Aşırı ısınmaya karşı otomatik koruma sistemi devreye girmiş.
Hazne boş iken cihazı çalıştırmayınız! Cihazı elektrik şebekesinden kesip, 10–15
dakika soğumasını bekleyiniz. Ardından hazneye su veya et/tavuk suyunu ekleyerek
pişirmeye devam ediniz. Problem giderilmiyorsa Yetkili Servise başvurunuz.
Arıza Muhtemel sebebi Arızanın giderilmesi
Açılmıyor. Elektrik ağından beslenme yoktur. Elektrik ağındaki gerilimi kontrol ediniz.
Yemek fazla uzun
zamanda pişiyor.
Elektrik ağından düzensiz beslenmesi. Elektrik ağındaki gerilimi kontrol ediniz.
Kap ile ısıtan unsuru arasına yabancı cisim girmiştir. Yabancı cisimi çıkarınız.
Çok fonksiyonlu pişiricinin gövdede bulunan kap düzgün yerle-
ştirilmemiş.
Kabı, eğilim olmadan düzgün yerleştiriniz.
Isıtan unsuru kirlenmiştir. Cihazı elektrik ağından ayırınız, soğumaya bırakınız. Isıtan unsuru temizleyiniz.
Ambalaj, kullanma kılavuzu ve cihazı, yerel atıklar işleme programına göre işledikten sonra yararlanmalıdır. Bu tür ürünleri diğer evsel atıklarla birlikte
atmayınız.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Redmond RMC-M30 El kitabı

Tip
El kitabı