Redmond RMC-250E El kitabı

Kategori
Mikser / mutfak robotu aksesuarları
Tip
El kitabı
154




İmalatçı, güvenlik talimatlarını ve ürün kullanma kılavuzu ihla-
li sonucu meydana gelebilecek hasardan dolayı sorumlu tutu-
lamaz.
İşbu elektrikli ürün, ev kullanımı için üretilmiş olup dairelerde,
yazlıklarda, otel odalarında, mağazaların personel odalarında,
oslerde ve benzer sanayi olmayan işletmeler şartlarında kul-
lanılabilir. Ürünün sanayi amaçlı veya amaca uymayan herhangi
başka şekilde kullanılması, ürünün uygunsuz şekilde kullanımı
olarak kabul edilir. Bu durumda imalatçı, meydana gelebilecek
sonuçlardan sorumlu tutulamaz.
Ürünü elektrik şebekesine bağlamadan önce şebekenin gerilimi,
ürün besleme anma gerilimine uyup uymadığına kontrol ediniz
(ürün teknik özelliklerine veya fabrika etiketine bkz).
Ürünün efektif gücüne uyan uzatma kablosunu kullanınız - pa-
rametrelerin uymaması, kısa devreye veya kablonun yanmasına
yol açabilir.
Ürünü ancak topraklanmış prizlere takınız; elektrik çarpmasına
karşı bu, zorunlu bir taleptir. Uzatma kablosunu kullanıyorsanız
kablonun, topraklanmış olduğundan emin olunuz.


-

Kullandıktan sonra ve temizleme veya taşınma sırasında ürünün
şini çekiniz. Elektrik kablosunu çekerken kuru elleriniz ile kor-
donu değil şi tutmanız gereklidir.
Elektrik kablosunu kapı boşluğundan veya ısı kaynaklarının
yanlarından çekmeyiniz. Elektrik kablosunun etrafında çevrilme-
mesine ve katmamasına, keskin nesne, köşe ve mobilya kenar-
larına dokunmamasına dikkat ediniz.
UNUTMAYINIZ: elektrik kablosunun kazaen ezilmesi,



Fazla ısınmaya veya bozulmaya yol açabileceği için çalışma -
rasında ürünü kumaş veya kağıt peçete ile örtmeyiniz.
Ürünün açık havada çalıştırılması yasaktır. Nem veya yabancı
cisimlerin ürünün içine girmesi, onun bozulmasına yol açabilir.
Ürünü temizlemeden önce ürünün elektrik şebekesine bağlı
olmadığından ve tamamen soğumuş olmasından emin olunuz.
Temizleme talimatlarını tam olarak yerine getiriniz.


G
Kurallara uygun kullanım İlk kullanımdan önce kullanma kılavuzunu
dikkatlice okuyunuz. Böylece kendinizi ve cihazınızı oluşabilecek za-
rarlardan korumuş oluruz. Cihazı sadece monte edilmiş vaziyette
kullanınız. Ancak bu şekilde elektrik ileten bölümlere temas etme
tehlikesi ortadan kalkabilir.
Besinlerin özenle hazırlanması sağlığınız açısından çok önemlidir. Bu
cihazı kapağı açık olarak kullanmayınız.
Evdeki Çocuklar
Bu cihaz 8 yaşından büyük çocuklar ve ziksel, duygusal ve zihinsel
kapasitesinde eksiklik, sorun veyahut cihaza dair tecrübe eksikliği olan
veyahut kullanım kitabını okumayacak veyahut anlayamayacak, -
venlik önlemlerini uygulayamayacak kişiler tarafından kesinlikle
yalnız başına kullanılmamalıdır. Yukarıda anılan kişiler ve 8 yaşından
büyük çocuklar yanlarında ürünü tanıyan ve güvenlik önlemlerini
alabilecek bir refakatçi ile kullanmalıdır. Çocuklar kesinlikle ürünle
veyahut elektrik bağlantıları ile oynamamalıdır. 8 yaşın altındaki ço-
cuklar kesinlikle cihaza yaklaştırılmamalıdır. Cihazın bakım ve temiz-
liği kesinlikle başlarında refakatçi olmaksızın çocuklar tarafından
yapılmamalıdır.
Cihaz çalışır iken ısınır ve kapatıldıktan sonra da bir süre sıcak kalır.
Yanık tehlikesi açısından soğuyuncaya kadar çocukları ocaktan uzak
tutunuz. Çocukların ilgisini çekebilecek eşyaları ürünün üstüne ve
arkasına koymayınız. Çünkü çocuklar bunları almak için cihazın üzeri-
ne çıkmak isteyecektir.
Yanık tehlikesi ! çocukların cihaz ile oynamasına ve içine açmasına izin
vermeyiniz. Ambalaj malzemeleri çocuklar için tehlikeli olabilir (folyo
ve köpük gibi). Boğulma tehlikesi! Ambalaj malzemelerini çocuklardan
uzak yerlerde saklayınız veya mümkün olduğunca çabuk evden çıkar-
tınız. Artık kullanılmayan cihazın elektrik bağlantısı evde oynayan
çocuklar için bir tehlike yaratmaması açısından sökülmeli ve tüm
kablolar ortadan kaldırılmalıdır.
D
Cihaz yakınındaki bir prizden faydalanırken, kablonun sıcak yüzeye
temas etmemesine dikkat ediniz. Kablo izolasyonu zarar görebilir.
Cereyan çarpma tehlikesi.
CHAZIN KULLANIMI VE TANIMI
Aygıtın ortaya çıkardığı buhar yakıcıdır.
Özellikle kapağı kaldırırken cihazdan gelecek buharla yanmamak için
kendinizi buhardan koruyunuz.
Cihazı ellerken dikkatli olunuz. Herhangi bir sıvı ya da buğulanmış
yüzey çok sıcak olabilir. Her zaman fırın eldiveni kullanınız.
Çocukların ya da engelli kişilerin cihazı kullanmalarına izin vermeyiniz
ya da denetim altında kullanmalarına izin veriniz.
Elektrik kordonunun aygıtı kullandığınız çalışma yüzeyinden sarkma-
masına dikkat ediniz. Çünkü çocuklar sarkan kordonu çekip cihazı
düşürebilir.
155
TUR
RMC-250E
Cihazda herhangi bir arıza var ise kullanmayınız. Hasarlı cihazı mu-
hakkak yetkili teknik servise tamir ettiriniz. Kitapçık sonundaki müş-
teri hizmetleri numarasından bölgenizdeki servis detaylarına ulaşabi-
lirsiniz.
Ürünün elektrik kordonunu ya da şini suya batırmayınız, ıslak yerler-
den uzak tutunuz. Aygıtın kumandalarını temiz ve kuru tutunuz.
Cihazı kullanmadığınız zamanlar şini prizden çekiniz.
Kesinlikle ocak üstüne veyahut ısı yayan bir yüzey üstüne koymayınız.
İçerisinde herhangi bir sıcak malzeme var iken kesinlikle cihazı hare-
ket ettirmeyiniz.

Model ...................................................................................................................................RMC-250E
Güç ....................................................................................................................................860-1000 W
Gerilim .............................................................................................................220-240 V, 50/60 Hz
Pişirme haznesinin hacmi .......................................................................................................4 litre
Pişirme haznesinin kaplaması..............................................yapışmaz seramik Anato® (Kore)
3D-ısıtma ...................................................................................................................................mevcut
Ekran .................................................................................................................................................LCD
Buhar tahliye valfı ............................................................................................................ sökülebilir

1. MULTICOOK
2. STEW (GÜVEÇ)
3. BAKE (HAMUR İŞLERİ)
4.
COOK/BEANS (HAŞLAMA/BAKLA-
GİLLER)
5. SOUP (ÇORBA)
6. FRY (KIZARTMA)
7. RICE/GRAIN (PİRİNÇ/TAHILLAR)
8. PASTA (MAKARNALAR)
9. STEAM (BUĞULAMA)
10. PILAF (PİLAV)
11. BABY FOOD (ÇOCUK BESİNLERİ)
12. COTTAGE CHEESE (LOR PEYNİR)
13. YOGURT (YOGURT)
14. SLOW COOK (FIRINLAMA)
15. GAME (AV ETİ)
16. OATMEAL (SÜTLÜ MAMALAR)
17. DEEP FRY (FRİTÖZ)
18. PIZZA (PİZZA)
19. BREAD (EKMEK)
20. DESSERT (TATLILAR)
21. EXPRESS (EKSPRES)

1. MASTERCHIEF (AŞÇIBAŞI) (esnek süre ve sıcaklık derecesi ayarlama; kendinize
özel programları kaydetme ve kullanabilme).
2.
Hazır yemeklerin sıcaklık derecesinin desteklenmesi (otomatik sıcak tutma) 24
saate kadar.
3. Otomatik sıcak tutmayı ön kapatma — mevcut.
4. Yemekleri ısıtma — 24 saate kadar.
5. Başlamayı Erteleme — 24 saate kadar.

Çok fonksiyonlu pişirici .............................................................................................................. 1 Ad.
Hazne RB-C422 ............................................................................................................................ 1 Ad.
Sökülebilir iç kapak ..................................................................................................................... 1 Ad.
Buharlı pişirme sepeti (haznesi) ..............................................................................................1 Ad.
Buharlı pişirme için altlık .......................................................................................................... 1 Ad.
Saplı fritözde kızartma sepeti .................................................................................................. 1 Ad.
Ölçek bardağı ................................................................................................................................ 1 Ad.
Kepçe ............................................................................................................................................... 1 Ad.
Düz kaşık......................................................................................................................................... 1 Ad.
Kepçe / Kaşık tutacağı ................................................................................................................ 1 Ad.
Aşçı spatula....................................................................................................................................1 Ad.
Hazneyi çıkarmak için maşa ......................................................................................................1 Ad.
«100 Tarif» kitapçığı ................................................................................................................... 1 Ad.
Kullanma Kılavuzu ...................................................................................................................... 1 Ad.
Servis kitapçığı ............................................................................................................................. 1 Ad.
Enerji kablosu ............................................................................................................................... 1 Ad.
Ambalaj ...........................................................................................................................................1 Ad.
-


A1
1. Cihazın dış gövdesi
2. Cihazın taşıma sapları
3. Cihazın kapağı
4. Sökülebilir iç kapak
5. Hazne
6. Kondensat toplama konteynırı
7. Buhar tahliye deliği
8. Ekranlı kumanda panosu
9. Kepçe
10. Düz kaşık
11. Buharlı pişirme için altlık
12. Fritözde kızartma sepeti
13. Enerji kablosu
14. Buharlı pişirme sepeti (haznesi)
15. Hazneyi çıkarmak için maşa
16. Aşçı spatula
17. Kepçe / Kaşık tutacağı
18. Ölçek bardağı
A2
1.
«Reheat/Cancel» («Isıtma/İptal») düğmesi ısıtma fonksiyonunu açma/kapama;
pişirme programının sona erdirilmesi; girilmiş olan parametrelerin sıfırlanması.
2.
«Time Delay» («Başlamayı Erteleme») düğmesi — başlamayı erteleme rejiminde
sürenin ayarlanması; bu rejimde dakika/saat değerini seçmeye geçiş; kendinize
özel pişirme programınızın seçiminin yapılması; tüm programların sıfırlanarak
fabrika ayarlanın geri yüklenmesi (bekleme rejiminde iken).
3. Ekran.
4. «Start/Keep Warm» («Başlat / Otomatik Sıcak Tutma») düğmesi seçilmiş olan
pişirme programının çalıştırılması; «Otomatik Sıcak Tutma» fonksiyonunun ön
kapatılması.
5. «t°С» düğmesi — otomatik programlarda pişirme sıcaklık derecesi ve süresinin
rejiminin çalıştırılması («YOGURT» programı hariç).
6. «Menu» («Menü») düğmesi — otomatik pişirme programı seçme rejimine geçiş;
programları sıfırlayarak fabrika ayarlarını geri yükleme (bekleme rejiminde iken).
7. «–» düğmesi — saat ayar rejiminde saat ve dakika değerlerinin azaltılması, pi-
şirme süresi ve «Time Delay» süresinin ayarlanması; otomatik programlarda
pişirme sıcaklık derecesinin değerinin azaltılması («YOGURT» programı hariç);
otomatik pişirme programının seçimi.
8. «+» düğmesi — saat ayar rejiminde saat ve dakika değerlerinin arttırılması, pi-
şirme süresi ve «Başlamayı Erteleme» süresinin ayarlanması; otomatik program-
larda pişirme sıcaklık derecesinin değerinin arttırılması («YOGURT» programı
hariç); otomatik pişirme programının seçimi.
9.
«ОК» düğmesi otomatik program seçim rejiminde bir sonraki adıma geçiş,
pişirme süresi ve sıcaklık derecesinin, o andaki sürenin ya da zamanın ayarlan-
ması.
A3
1.
Pişirme programlarında sıcaklık derecesinin değer göstergesi («YOGURT» ve
«EXPRESS» hariç).
2. Pişirme programının çalışma sürecinin ilerlemesinin göstergesi.
3. Otomatik pişirme programlarının göstergesi.
4. Zaman Ayarlayıcı / geçerli süre göstergesi / Başlamayı Erteleme süresi göster-
gesi.
5. Geçerli süre rejimini ayarlama / «Başlamayı Erteleme» süresi göstergesi.
6. Pişirme sıcaklık derecesi seçme rejimi göstergesi.
7. Hazır yemekleri ısıtma / otomatik sıcak tutma fonksiyonlarının çalışma durumu
göstergesi.
REDMOND RMC-250E çok fonksiyonlu pişirici, cihazın çalışma rejimine bağlı olarak, üç
ayrı türden aydınlatmaya sahip olan, dokunmatik kumanda panosu ve LCD ekranı ile
donatılmıştır.
 
MAVİ
«Başlamayı Erteleme» fonksiyonu çalışmakta, ekranda, «Zaman Aayarlayı-
cıda» seçilmiş süre ve «Başlamayı Erteleme» göstergesi görüntülenmekte-
dir.
YEŞİL
Pişirme programı çalışmakta, ekranda, program çalışma süresinin geri sayı-
mı görüntülenmekte ve «Cooking Time» göstergesi yanmaktadır.
TURUNCU
Hazır yemekleri ısıtma fonksiyonu çalışmakta, ekranda, çalışma fonksiyonu
geri sayımı görüntülenmektedir.
I. İLK KULLANMADAN ÖNCE
Ürünü ve parçalarını dikkatlice kutusundan çıkartınız. Tüm ambalajlama malzemelerini
ve reklam yapışkanlarını sökünüz.


-



Cihazın dış gövdesini ıslak bez ile siliniz ve pişirme haznesini yıkayınız, kuruması için
bırakınız. İlk kullanımda yabancı kokunun oluşmaması için, cihazı tamamen temizleyiniz.
II. ÇOK FONKSİYONLU PİŞİRİCİNİN KULLANIMI

Cihazı sert ve düz, yatay bir yüzey üzerinde, buhar valfından çıkmakta olan sıcak buharın,
yüksek nem ve sıcaklıktan etkilenebilecek duvar kâğıdı, dekoratif kaplama, elektronik
cihazlar ve diğer türden eşya ve malzemelere denk gelmeyecek şekilde yerleştiriniz.
Yemek pişirmeye başlamadan önce, çok fonksiyonlu pişiricinin dış ve görünürdeki
parçalarında hasarın, çatlamanın ve diğer türden kusurun olup olmadığından emin
olunuz. Hazne ve ısıtıcı element arasında her hangi bir yabancı parça olmamalıdır.

REDMOND RMC-250E çok fonksiyonlu pişirici elektrikten bağımsız belleğe sahiptir. Geçici
olarak elektrik kesintisinin olması durumunda, kullanıcı tarafından yapılmış olan tüm
ayarlar kaydedilmektedir. Fabrika ayarlarının geri yüklenmesi için «Menu» düğmesine
basınız ve düğmeyi basılı tutunuz. Ses sinyali duyacaksınız, cihaz, varsayılan olarak ayar-
lanmış olan değerlerine geri dönecektir.

Cihazı elektrik şebekesine bağlayınız. «+» ya da «–» düğmesine basınız ve düğmeyi ba-
sılı tutunuz. «+», «–», «ОК» düğmelerinin göstergeleri, aynı zamanda da geçerli olan süre
(ekranda) yanıp sönecektir. «+» düğmesine bastığınızda süre değeriniz artacaktır, «–»
düğmesine bastığınızda azalacaktır. Süre ayarlama maksimum düzeyine ulaştıktan sonra,
süre ayarlama, yelpazenin başına dönerek yeniden başlayacaktır. Değerlerin hızlı bir şe-
kilde değiştirilmesi için düğmeye basınız ve düğmeyi basılı tutunuz. Saat değerlerinizi
ayarladıktan sona «OK» düğmesine basınız, daha sonra dakika değerlerinizi seçiniz. Ge-
çerli süreyi ayarlama işini tamamladıktan sonra «Reheat/Cancel» düğmesine basınız.

REDMOND RMC-250E çok fonksiyonlu pişiricide, her bir program için varsayılan olarak
ayarlanmış, pişirme süresi değiştirme imkanı göz önünde bulundurulmuştur. Değiştirme
adımı ve ayarlanmakta olan süre yelpazesi imkanları seçilmiş pişirme programına
bağlıdır.
Pişirme süresinin değiştirilmesi için:
1.
«Menu» düğmesine basarak, otomatik pişirme programını seçiniz. «+», «–», «Start/
Keep Warm» ve «ОК» düğmelerinin göstergeleri yanıp sönmeye başlayacaktır.
Ekranda, seçmek istediğiniz pişirme programının göstergesi görüntülenene kadar
«+» ya da «–» düğmesine basınız. Ekranda, her bir program için varsayılan olarak
ayarlanmış pişirme programı görüntülenecektir.
156
lık derecesini ve süresini 10 kereye kadar değiştirme ve başlanğıçta belirlenmiş program-
ların yerine, yapılmış değişiklikleri, yapılmış olduğu sıralamaya uygun olarak kaydetme
imkânı sağlamaktadır. «MASTERCHIEF» fonksiyonunun kullanımı sırasında sıcaklık derece-
si değiştirme yelpazesi 35°C den 170°C kadar 5°C adımlarla yapılabilmektedir. Yemek ha-
zırlama süresi değiştirme yelpazesi 1 dakikadan 15 saate kadar 1’er dakikalık adımlarla
yapılabilmektedir.
-


-
dir.
-


olabilir.

1. Pişirme programı çalışırken «t°C» düğmesine basınız. Ekranda, sıcaklık derecesi
değeri yanıp sönmeye başlayacaktır.
2. İstediğiniz sıcaklık derecesini ayarlayınız. Arttırmak için «+», azaltmak için ise
«–» düğmesine basınız. Değerlerin hızlı bir şekilde değiştirilmesi için düğmeye
basınız ve düğmeyi basılı tutunuz. Süre ayarlama maksimum düzeyine ulaştıktan
sonra, süre ayarlama, yelpazenin başına dönerek yeniden başlayacaktır.
3. Panodaki düğmelere 5 saniye boyunca basmayınız. Yeni değerleriniz otomatik
olarak kaydedilecektir.

1. Program çalışırken iki kere «t°C» düğmesine basınız. Ekranda, saat değeri gös-
tergesi yanıp sönmeye başlayacaktır.
2. İstemiş olduğunuz pişirme süresini ayarlayınız. Değerlerin 1’er saatlik adımlar
ile arttırılması için «+», 1’er dakikalık adımlarla arttırmak için ise «–» düğmesine
basınız. Saat ve dakikaların arttırılması birbirinden bağımsız olarak değişmek-
tedir. Süre ayarlama maksimum düzeyine ulaştıktan sonra, süre ayarlama, yelpa-
zenin başına dönerek yeniden başlayacaktır. Değerlerin hızlı bir şekilde değişti-
rilmesi için düğmeye basınız ve düğmeyi basılı tutunuz.
3. Panodaki düğmelere 5 saniye boyunca basmayınız. Yeni değerleriniz otomatik
olarak kaydedilecektir.


-
-




İsterseniz, programın bitimini takip etmekte olan 3 dakika içinde, yeni programı, fabrika
programının yerine kaydedebilirsiniz. Bu durumda, ekranda, geri sayım saniyeler halin-
de görüntülenecektir.
Değiştirilmiş pişirme programının kaydedilmesi için «Time Delay» düğmesine basınız.
Kaydetmeden menüye geçebilmek için «Reheat/Cancel» düğmesine basınız.

Menüden değiştirilmiş olan programın seçilebilmesi için ekranda pişirme süresinin
yerine «----» sembolü görüntülenecektir.
Başlatma için değiştirilmiş olan programı seçiniz ve «Start/ Keep Warm» düğmesine
basınız. Değiştirilmiş programın geri yüklenmesi sırasında her bir noktayı geçtikten
sonra kısa sinyal sesi duyulacaktır.
Eğer, değiştirilmiş olan program geri yüklenmekte iken değişiklikler yapılmamış ise, bu
durumda işlem tamamlandığında yeni programın kaydedilmesi devam edecektir.





İstediğiniz anda, değiştirilmiş olan fabrika programlarının ayarlarının birini ya da tama-
mını geri yükleyebilirsiniz. Bunun için menüden değiştirilmiş olan programı seçiniz ve
«ОК» düğmesine basınız. Fabrika ayarlarının geri yüklenmesinin teyit edilmesi için «Menu»
düğmesine basınız ve düğmeyi birkaç saniye basılı tutunuz. Programda yapılmış olan
değişiklikler sıfırlanmış olacaktır.

görüntülenecektir.
Değiştirilmiş olan tüm programların sıfırlanması ve fabrika ayarlarına geri dönülmesi
için bekleme rejiminde iken «Menu» düğmesine basınız ve birkaç saniye düğmeyi bası-
lı tutunuz.

1. Tarife göre gerekli malzemeleri hazırlayarak, pişirme haznesine koyunuz. Tüm
malzemelerin haznenin iç yüzeyindeki cetvelin maksimum çizgisinin alt düze-
yinden aşağıda olmasına dikkat ediniz.
2.
Pişirme haznesini cihazın gövdesine yerleştiriniz, onu biraz çeviriniz, ısıtma
elemanı ile sıkı bir şekilde temas halinde olduğundan emin olunuz. Çok fonksi-
yonlu pişiricinin kapağını ses çıkana kadar kapatınız. Cihazı elektrik şebekesine
bağlayınız.
3. «Menu» düğmesine basarak lazım olan pişirme programını seçiniz. Menüden iyi
bir şekilde yaralanabilme için «–» ya da «+» düğmelerine basınız. Seçilmiş
programın göstergesi ile birlikte aynı zamanda «+», «–», «Start/ Keep Warm»
ve «ОК» düğmelerinin göstergeleri yanıp sönecektir. Eğer, seçmiş olduğunuz
programda «Time Delay» fonksiyonu göz önünde bulundurulmakta ise, «Time
Delay» düğmesinin göstergesi yanıp sönecektir.
4. «OK» düğmesine basarak, gereken pişirme programını ayarlayınız.
5. Gereksinim duyulması durumunda «Time Delay» programının süresini ayarlayı-
nız.
6.
«Start/ Keep Warm» düğmesini basınız ve düğmeyi basılı tutunuz. Pişirme
programı başlamış olacak, «Start/ Keep Warm» ve «Reheat/Cancel» düğmeleri-
nin göstergeleri yanıp sönecektir. Ekranda, programın bitimine kadar kalmış olan
süre ve pişirme sürecinin göstergesi görüntülenecektir.
7. Pişirme programının bitiminde, sesli sinyal duyacaksınız, bu programın göster-
gesi ve «Start/ Keep Warm» düğmesinin göstergesi kapanacaktır. Cihazın ayar-
larına bağlı olarak «Otomatik Sıcak Tutma» rejimine geçecek, («Reheat/Cancel»
düğmesinin göstergesi yanıp sönecek, ekranda, «Otomatik Sıcak Tutma» prog-
ramının çalışma süresinin geri sayımı görüntülenecek) ya da bekleme rejimine
geçecektir.
8. Pişirme sürecine ara verilmesi ya da girilmiş olan programın iptal edilmesi için
«Reheat/Cancel» düğmesini basınız ve düğmeyi basılı tutunuz.

«MULTICOOK» programı pratik olarak kullanıcı tarafından ayarlanmış olan sıcaklık ve
süre parametrelerine uygun olarak istediğiniz yemeği yapmak için tasarlanmıştır. Sıcak-
lık derecesi 75°С de dahil olmak üzere, yemeklerin hazırlanmasında, varsayılan olarak
«Otomtik Sıcak Tutma» fonksiyonu kapalı tutulacaktır. Gereksinim duyulması durumun-
da, bu programı, pişirme programı çalıştırıldıktan sonra «Start/ Keep Warm» düğmesine
basarak elle çalıştırabilirsiniz («Reheat/Cancel» düğmesinin göstergesi yanacaktır).
Varsayılan olarak ayarlanmış olan pişirme sıcaklık derecesi 100°С. Sıcaklık derecesi
ayarlama yelpazesi 5°С adımlarla 35 – 170°С arasındadır.
-

Varsayılan olarak belirlenmiş olan pişirme süresi 15 dakikadır. Pişirme süresi ayarlama
yelpazesi 2 dakikadan 15 saate kadar 1’er dakikalık adımlarla (1 saate kadar olan
yelpazede) ya da 5’er dakikalık yelpazede (1 saat ve üzeri yelpazeler için).
1.
«Otomatik Programların Kullanımında Atılacak Genel Adımlar» Bölümünün 1 4
maddelerinde belirtilenlere uyunuz.
2. «ОК» düğmesine basınız (bu düğmeye ait gösterge, aynı zamanda da pişirme
süresi göstergeleri yanacaktır) ve seçmiş olduğunuz program için süreyi seçiniz.
«+», «–», «Start/ Keep Warm», «t°С» düğmelerinin göstergeleri, aynı zamanda
da pişirme süresi göstergeleri (ekranda) yanıp sönmeye başlayacaktır. Eğer, se-
çilmiş olan programda «Time Delay» fonksiyonu seçilmiş ise, bu durumda «Time
Delay» göstergesi yanıp sönecektir.
«+» düğmesine basılması durumunda, süre ayarlama değeri artacaktır, «–» düğmesine
bastığınızda ise azalacaktır. Saat değerlerini seçtikten sonra, «OK» düğmesine basınız,
daha sonra dakika değerlerini seçiniz. Değerlerin hızlı bir şekilde değiştirilebilmesi için
düğmeyi basınız ve düğmeyi basılı tutunuz. Süre ayarlama maksimum düzeyine ulaştık-
tan sonra, süre ayarlama, yelpazenin başına dönerek yeniden başlayacaktır.
3. Daha önceden seçilmiş olan ayarların sıfırlanması için «Reheat/Cancel» düğme-
sine basınız, daha sonra yeniden pişirme programını seçmeniz gerekmektedir.

Bu fonksiyon, pişirme rogramının başlamasının ertelenmesini 10 dakika ile 24 saat
zaman aralığında 10’ar dakikalık adımlar ile ayarlama imkânı vermektedir.
1. Otomatik pişirme programını ve pişirme süresini seçtikten sonra, «Time Delay»
düğmesine basarak, «Time Delay» süresini seçebilirsiniz (düğmenin göstergesi
yanacak, ekranda, «Time Delay» rejiminin göstergesi görüntülenecektir). «+»,
«–», «ОК», «Start/ Keep Warm» ve «t°С» düğmelerinin göstergeleri yanıp söne-
cektir.


2. «+» ve «–» düğmelerine basarak saat ayarlarını yapınız («+» düğmesine bastığınız-
da süre değeriniz artacaktır, «–» düğmesine bastığınızda azalacaktır). Değerlerin
hızlı bir şekilde değiştirilebilmesi için düğmeyi basınız ve düğmeyi basılı tutunuz.
Süre ayarlama maksimum düzeyine ulaştıktan sonra, süre ayarlama, yelpazenin
başına dönerek yeniden başlayacaktır.
3. Saat ayarlarını yaptıktan sonra tekrar «Time Delay» düğmesine basınız. «+» ve
«–» düğmelerine basarak dakika değerleri ayarlarını yapınız.
4. Daha önceden seçilmiş olan ayarların sıfırlanması için «Reheat/Cancel» düğme-
sine basınız, daha sonra yeniden pişirme programını seçmeniz gerekmektedir.

Pişirme programı bittiğinde, sıcak tutma fonksiyonu otomatik olarak devreye girer ve
hazır yemeğin sıcaklığını 75-80°С derece civarında 24 saate kadar tutabilir. Otomatik
sıcak tutnma fonksiyonunda «Start/ Keep Warm», düğmesinin göstergesi söncek, «Re-
heat/Cancel» düğmesi ise yanıp sönecektir. Ekranda, direkt olarak, süre geri sayımı
fonksiyonu görüntülenecektir.

«Otomatik Sıcak Tutma» programı başladıktan sonra kapatılması için «Reheat/Cancel»
düğmesi sönene kadar «Start/ Keep Warm» düğmesini basınız ve düğmeyi basılı tutunuz.
Otomatik Sıcak Tutma fonksiyonunun tekrar başlatılması için ise «Start/ Keep Warm»
düğmesini basınız ve düğmeyi basılı tutunuz, «Reheat/Cancel» düğmesi yanıp sönecek-
tir.

Soğuk yemeklerin ısıtılması için:
1. «Otomatik Programların Kullanımında Atılacak Genel Adımlar» Bölümünün 1–2
maddelerinde belirtilenlere uyunuz.
2. «Reheat/Cancel» düğmesine basınız ve düğmeyi basılı tutunuz. Düğmenin gös-
tergesi yanıp sönecektir, yemek ısıtma fonksiyonu çalışmaya başlayacaktır. Ek-
randa, direkt olarak, süre geri sayımı fonksiyonu görüntülenecektir. Cihaz hazır
yemeklerinizi 75°С’ye kadar ısıtacaktır. Bu sıcaklık derecesi 24 saat boyunca
desteklenecektir. Gereksinim duyulması halinde «Reheat/Cancel» düğmesine
basarak yeniden başlatabilirsiniz (düğmenin göstergesi kapanacaktır).

-

«MASTERCHIEF» fonksiyonu, programların pişirme süreçleri devam ederken, pişirme sıcak-
157
TUR
RMC-250E
2. «t°С» düğmesine basarak pişirme sıcaklık derecesini ayarlayınız. «t°С» düğmesi
göstergesi yanacaktır, «+», «–», «Start/ Keep Warm», «ОК» ve «Time Delay»
düğmelerinin göstergeleri ise yanıp sönecektir.
«+» düğmesine bastığınızda sıcaklık derecesi değeriniz artacaktır, «–» düğmesine bas-
tığınızda azalacaktır. Değerlerin hızlı bir şekilde değiştirilebilmesi için düğmeyi basınız
ve düğmeyi basılı tutunuz. Süre ayarlama maksimum düzeyine ulaştıktan sonra, süre
ayarlama, yelpazenin başına dönerek yeniden başlayacaktır.
3.
«Otomatik Programların Kullanımında Atılacak Genel Adımlar» Bölümünün 5 8
maddelerinde belirtilenlere uyunuz.

Sebze, et, deniz ürünleri, kümes hayvanlarının etinden güveç hazırlanması için tavsiye
edilmektedir. «STEW» programında varsayılan olarak ayarlanmış süre 1 saattir. Pişirme
süresi seçme yelpazesi 20 dakika ile 8 saat zaman aralığında 5’er dakikalık adımlar ile
elle ayarlanabilir.

Program mayalanmış ve katmer hamurdan kek, fırında unlu mamüller, çeşitli böreklerin
pişirilmesi, aynı zamanda da çeşitli ekmeklerin pişirilmesi için tavsiye edilmektedir.
«BAKE» programında varsayılan olarak ayarlanmış olan süre 1 saattir. Pişirme süresi
seçme yelpazesi 20 dakika ile 8 saat zaman aralığında 5’er dakikalık adımlar ile elle
ayarlanabilir.
Bu programda «Otomatik Sıcak Tutma» fonksiyonunda maksimum çalışma süresi 2 sa-
attir. Ekmek pişirilirken, pişirmenin tüm aşamalarında, «Otomatik Sıcak Tutma» fonksi-
yonunun kapatılması tavsiye edilmektedir.

Sebze, balık, et, balık, aynı zamanda da baklagillerin haşlanması için tavsiye edilmekte-
dir. «COOK/BEANS» programında varsayılan pişirme süresi 40 dakikadır. Pişirme süresi,
5 dakika ile 4 saat zaman aralığında 5’er dakikalık adımlar ile elle ayarlanabilir.

Çeşitli sulu yemeklerin hazırlanması için tavsiye edilmektedir. «SOUP» programında
varsayılan pişirme süresi 1 saattir. Pişirme süresi, 20 dakika ile 6 saat zaman aralığında
5’er dakikalık adımlar ile elle ayarlanabilir.

Program et, sebze, deniz ürünleri, kümes hayvanlarının etinin kızartılması için tavsiye
edilmektedir. «FRY» programında, varsayılan sıcaklık derecesi 155°С olarak belirlenmiş
olması durumunda, varsayılan pişirme süresi 15 dakikadır. Pişirme süresi, 5 dakika ile 1
saat 30 dakika zaman aralığında 1’er dakikalık adımlar ile elle ayarlanabilir. Bu prog-
ramda «Başlamayı Erteleme» fonksiyonu bulunmamaktadır.
Yemeklerinizi cihazın kapağı açık iken kızartmanız tavsiye edilmektedir. Malzemelerin
yanmaması için Tarif Kitapçığındaki talimatlara uymanız ve periodik olarak pişirme
haznesinin içindeki malzemelerinizi karıştırmanız tavsiye edilmektedir. «FRY» progra-
mını kullanmadan önce, cihazın tamamen soğumasını bekleyiniz.

Pirinç ve çeşitli mamaların pişirilmesi için tavsiye edilmektedir. «RICE/GRAIN» progra-
mında varsayılan olarak ayarlanmış olan süre 35 dakikadır. Pişirme süresi seçme yelpa-
zesi 5 dakika ile 4 saat zaman aralığında 5’er dakikalık adımlar ile elle ayarlanabilir.

Program makarnaların kaynatılması, çeşitli tariere göre ezmelerin hazırlanması için
tavsiye edilmektedir. «PASTA» programında varsayılan olarak ayarlanmış olan süre 10
dakikadır. Pişirme süresi seçme yelpazesi 2 dakika ile 30 dakika zaman aralığında 1’er
dakikalık adımlar ile elle ayarlanabilir. Bu programda «Başlatmayı Erteleme» fonksiyo-
nu bulunmamaktadır.


1. Pişirme haznesine su koyunuz. Suyun, pişirme haznesinin iç yüzeyinde bulunan
maksimum çizgisinden aşağıda olmasına dikkat ediniz.
2.
«Otomatik Programların Kullanımında Atılacak Genel Adımlar» Bölümünün 1 6
maddelerinde belirtilenlere uyunuz.
3.
Su kaynadıktan sonra sinyal sesini duyacaksınız. Dikkatlice kapağı açınız ve
ürünlerinizi kaynamakta olan suya atınız, ses çıkana kadar bastırarak, kapağı
kapatınız.
4.
«Otomatik Programların Kullanımında Atılacak Genel Adımlar» Bölümünün 6 8
maddelerinde belirtilenlere uyunuz.

Sebze, balık, et, diyet ve vejetaryen yemeklerini buharda pişirmek için tavsiye edilmek-
tedir. «STEAM» programında varsayılan pişirme süresi 30 dakikadır. Pişirme süresi, 5
dakika ile 2 saat zaman aralığında 5’er dakikalık adımlar ile elle ayarlanabilir.
-


1. Hazneye 600-1000 ml su koyunuz. Buharda pişirme kabını pişirme haznesinin
içine yerleştiriniz.
2. «Otomatik Programların Kullanımında Atılacak Genel Adımlar» Bölümünün 2-8
maddelerinde belirtilenlere uyunuz.

Program çeşitli pilavların hazırlanması için tavsiye edilmektedir. «PILAF» programında
varsayılan pişirme süresi 1 saattir. Pişirme süresi, 20 dakika ile 1 saat 30 dakika zaman
aralığında 10’ar dakikalık adımlar ile elle ayarlanabilir.

Program çocuk besinlerinin hazırlanması için tavsiye edilmektedir. «BABY FOOD» prog-
ramında varsayılan pişirme süresi 1 saattir. Pişirme süresi, 10 dakika ile 3 saat zaman
aralığında 5’er dakikalık adımlar ile elle ayarlanabilir.

Program lor peynir hazırlanması için tavsiye edilmektedir. «COTTAGE CHEESE» progra-
mında varsayılan pişirme süresi 20 dakikadır. «COTTAGE CHEESE» programında pişirme
süresi, 10 dakika ile 10 saat zaman aralığında 10’ar dakikalık adımlar ile elle ayarlana-
bilir. Bu programda «Otomatik Sıcak Tutma» fonksiyonu bulunmamaktadır.

Yoğurt hazırlanması için tavsiye edilmektedir. «YOGURT» programında varsayılan pişir-
me süresi 8 saattir. Pişirme süresi, 30 dakika ile 12 saat zaman aralığında 30’ar dakika-
lık adımlar ile elle ayarlanabilir. Bu programda «Otomatik Sıcak Tutma» fonksiyonu
bulunmamaktadır.

Sebzeler, balık, et ürünlerinin fırınlanması için tavsiye edilmektedir. «SLOW COOK»
programında varsayılan pişirme süresi 5 saattir. Pişirme süresi, 3 saat ile 12 saat zaman
aralığında 10’ar dakikalık adımlar ile elle ayarlanabilir.

Av etinden (sert et, büyük parça et ve kümes hayvanlarının eti) yemeklerin hazırlanma-
için tavsiye edilmektedir. «GAME» programında varsayılan pişirme süresi 3 saattir.
Pişirme süresi, 1 saat ile 12 saat zaman aralığında 10’ar dakikalık adımlar ile elle
ayarlanabilir.

Sütlü mamaların hazırlanması için tavsiye edilmektedir. «OATMEAL» programında var-
sayılan pişirme süresi 10 dakikadır. Pişirme süresi, 5 dakika ile 4 saat zaman aralığında
1’er dakikalık (1 saate kadar olan yelpazelerde) ya da 5’er dakikalık (1 saatten fazla olan
yelpazelerde) adımlar ile elle ayarlanabilir.



REDMOND RMC-250E çok fonksiyonlu pişiriciyi, cihazın takımında bulunan özel sepe-
tini fritöz olarak kullanabilirsiniz. «DEEP FRY» programında varsayılan pişirme süresi 30
dakikadır. Pişirme süresi, 5 dakika ile 1 saat zaman aralığında 1’er dakikalık adımlar ile
elle ayarlanabilir. Bu programda «Başlamayı Erteleme» fonksiyonu bulunmamaktadır.
1.
«Otomatik Programların Kullanımında Atılacak Genel Adımlar» Bölümünün 1 5
maddelerinde belirtilenlere uyunuz.
2. Fritözde hazırlamak için kullanılan sepete sapını takınız ve ürünlerinizi sepetin
içine düzgün yerleştiriniz. Sapı sıkınız ve sepette var olan özel deliğine takınız.
Eliniz ile sıkmakta olduğunuz sapı gevşetiniz ve sap özel deliğinde sabitlene-
cektir.
3. Tarifede belirtilmekte olan tavsiyelere uyunuz ve belirlenmiş olan süre içinde
itina ile çok fonksiyonlu pişiricinin kapağını açınız. Malzemeleri fritözde pişirmek
için sepeti pişirme haznesinin içine yerleştiriniz. Kapağını kapatmayınız.
4. Program bitiminde sinyal sesini duyacaksınız, hem program göstergesi hem de
«Start/ Keep Warm» düğmesinin göstergesi sönecektir. İçi ürünlü sepeti çıkar-
tınız ve sepet için özel sabitleme tutacağın yardımıyla pişirme haznesinin kena-
rına yerleştiriniz. Yağın akmasını bekleyiniz. Pişirme sürecini kesmek ya da giril-
miş olan programın iptali için «Reheat/Cancel» düğmesine basınız ve düğmeyi
basılı tutunuz.
-


Pizza hazırlanması için tavsiye edilmektedir. «PIZZA» programında varsayılan pişirme
süresi 25 dakikadır. Pişirme süresi, 20 dakika ile 1 saat zaman aralığında 5’er dakikalık
adımlar ile elle ayarlanabilir. Bu programda «Başlamayı Erteleme» fonksiyonu bulun-
mamaktadır.



Program, buğday unundan ve çavdar unu katılmış unlardan çeşitli ekmeklerin pişirilme-
si için tavsiye edilmektedir. Programda, hamurun dinlendirilmesinden başlayarak pişi-
rilmesine kadar olan tüm süreçler göz önünde bulundurulmştur. «BREAD» programında
varsayılan pişirme süresi 2 saattir. Pişirme süresi, 1 saat ile 6 saat zaman aralığında 10’ar
dakikalık adımlar ile elle ayarlanabilir. Bu programda «Otomatik Sıcak Tutma» ve «Baş-
lamayı Erteleme» fonksiyonu bulunmamaktadır.
-


Tatlıların hazırlanması için tavsiye edilmektedir. «DESSERT» programında varsayılan
pişirme süresi 30 dakikadır. Pişirme süresi, 5 dakika ile 3 saat zaman aralığında 5’er
dakikalık adımlar ile elle ayarlanabilir.

Pirinç, kırık tahıllardan mamaların hızlı hazırlanması için tavsiye edilmektedir. «EXPRESS»
programında varsayılan pişirme süresi 20 dakikadır. Bu programda süre ayarlama ve
«Başlamayı Erteleme» fonksiyonu bulunmamaktadır.
«Otomatik Programların Kullanımında Atılacak Genel Adımlar» Bölümünün 1-2 madde-
lerinde belirtilenlere, sonra ise 6-8 Maddelerinde belirtilenlere (3-5 maddeleri atlaya-
rak) uyunuz.
III. EK ÖZELLİKLERİ
Hamurun dinlendirilmesi.
Kaşar peynir hazırlanması.
Kap kacak, kişisel kullanım eşyalarının sterilize edilmesi.
Sıvı ürünlerin pastörize edilmesi.
Çocuk besinlerinin ısıtılması.
IV. EK AKSESUARLAR
Ek aksesuar, REDMOND RMC-250E çok fonksiyonlu pişiricinin takımına dahil değildir.
www.multicooker.com sitesinde veya bayi mağazalarında bunları sipariş edebilir ve
REDMOND yeni ürünleri hakkında bilgi edinebilirsiniz.
V. CİHAZIN BAKIMI
Cihazın temizliğine başlamadan önce, elektrik şebekesinden çekilmiş ve tamamen so-
ğumuş olduğundan emin olunuz. Cihazın ilk kullanımından önce veya çok fonksiyonlu
pişiricide pişirme sonucu oluşan kokuların giderilmesi için haznenin içinin ve iç kapa-
158
ğının yüzde 9 sirke karışımlı çözelti ile silinmesi ve daha sonra ise yarım limonun «STEAM» programında 15 dakika kaynatılması yolu
ile işlenmesi tavsiye edilmektedir.
Cihazın temizlenmesi için yumuşak bir bez ve aşındırıcı olmayan bulaşık yıkama malzemesi kullanınız. Cihazın temizliğine kullanımdan
hemen sonra başlamanızı tavsiye ederiz.
-

Ürünün dış gövdesini kirlenme derecesine göre temizleyiniz.
Cihazın her kullanımından sonra pişirme haznesinin temizlenmesi tavsiye edilmektedir. Bulaşık makinesinde yıkanabilir. Temizleme
işi tamamlandıktan sonra pişirme haznesinin dış yüzeyini kurulanana kadar siliniz.
İç alüminyum kapağın, cihazın her kullanımından sonra temizlenmesi gerekmektedir (temizlemek için bulaşık makinesinin kullanıl-
ması tavsiye edilmemektedir):
1.
Çok fonksiyonlu pişiricinin kapağını kapatınız. Ana gövdeden ayrılması için, alt kısmında bulunan 2 adet plastik sabitleme
elemanından tutunuz, iş kapağı hafçe kendinize ve yukarıya doğru çekiniz.
2. İç kapağın yüzeyini ıslak bez ile siliniz, gereksinim duyulması durumunda sökülebilir kapağı, bulaşık temizleme malzemeleri
kullanarak yıkayınız.
3. Alüminyum kapağı çıkıntıları alt olukların üzerine gelecek şekilde yerleştiriniz, onu ana kapağa uyumlu hale getiriniz ve kilit-
leme pimi ses çıkararak kilitlenene kadar hafçe bastırınız.
Buhar tahliye valfının, cihazın her kullanımından sonra temizlenmesi tavsiye edilmektedir:
1. Alüminyum iç kapağı çıkartınız ve valfı hafçe çıkıntılı olan kısmından çekiniz, onu yerinden sökünüz.
2. Valfı akan suyun altında itina ile yıkayınız.
3. Valfı kurulayınız ve yerine takınız.
Yemek hazırlanması sırasında, cihazın işbu modelinde, onun haznesinin etrafındaki boşlukta toplanmakta olan kondensatın oluşma
olasılığı bulunmaktadır. Toplanmış olan kondensat havlu ya da mutfakta kullanılan mikrober temizlik bezi yardımıyla kolaylıkla alı-
nabilinmektedir.
Çalışma hücresinin önemli derecede kirlenmesi durumunda, hücre yüzeyinin hatalı çalışma ya da arızalanma durumuna karşı temiz-
lenmesi gerekmektedir.
-

Ana haznenin yan cidarları, ısıtıcı diskin yüzeyi ve merkezi ısı sensorünün gömleği (ısıtma diskinin ortasında yerleşmektedir) ıslak (yaş
olmamalı) sünger ya da mikrober temizlik bezi ile temizlenebilir. Bulaşık yıkama malzemelerinin kullanılması durumunda, bir sonra-
ki pişirme esnasında istenmeyen kokuların oluşmasının önlenmesi amacıyla, tüm kalıntıların itina ile alınması gerekmektedir.
Merkezi ısı sensörünün etrafındaki olukların içine yabancı cisimlerin düşmesi durumunda, sensör gömleğine bastırmadan, bunları
cımbız yardımıyla itinalı bir şekilde alınız.
Isıtma diskinin yüzeyinin kirlenmesi durumunda, orta sertlikteki, ıslatılmış sünger ya da sentetik fırça kullanılarak temizlenmesine izin
verilmektedir.


VI. PİŞİRME TAVSİYELERİ

Aşağıdaki tabloda çok fonksiyonlu pişiricide yemek pişirirken oluşabilecek tipik hatalar, olasılı sebepler ve çözüm yolları gösterilmiştir.

 
Cihaz kapağını kapatmaya unuttuğunuz veya onu tam
kapatmadığınız için pişirme sıcaklığı yeterince yüksek
değildi
Pişirme sırasında gerek olmadan çok fonksiyonlu pişiricinin kapağını açmayınız.
Kapağı tık sesi gelinceye kadar kapatınız. Cihaz kapağın tam kapanmasına hiç
bir şeyin engel olmadığından ve iç kapakta bulunan sıkıştırma lastiğin bozuk
olmadığından emin olunuz
Hazne ve ısıtıcı eleman tam temas etmediğinden pişirme
sıcaklığı yeterince sıcak değildir
Hazne, cihazın gövdesine düzgünce yerleştirilmeli ve ısıtıcı diske sıkı temas
etmelidir.
Çok fonksiyonlu pişiricinin çalışma haznesinde yabancı cisimlerin bulunmadı-
ğından emin olunuz. Isıtıcı diskin kirlenmesine müsaade etmeyiniz
 
Yemek için seçtiğiniz malzeme uygun değildir. Seçtiğiniz
malzeme, bu yöntem ile pişirilmesi için uygun değil veya
seçtiğiniz pişirme programı uygun değildir.
Malzeme, fazla büyük parça olarak kesilmiş, malzeme
oranları yanlıştır.
Pişirme süresini yanlış ayarladınız (hesaplamadınız).
Seçtiğiniz tarif, bu çok fonksiyonlu pişiricide pişirilmesi-
ne uygun değildir
Denenmiş (cihazın bu modeli için uyarlanmış) tarieri kullanmanızı önerilir.
Sadece güvenilir tarieri kullanınız.
Malzeme seçimi, malzeme kesme şekli, oranlar, pişirme programı ve süresinin
seçimi tarife uymalıdır
Buharda pişirirken: yeterli buhar yoğunluğunu sağlamak
için haznede su miktarı çok azdır
Tarife göre gerekli miktardaki suyu mutlaka hazneye ilave ediniz. Emin olmak
için pişirme sırasında su seviyesini kontrol ediniz
Kızartırken
Hazneye çok fazla bitkisel yağ
koymuşsunuz
Normal kızartma işlemi için hazne dibini ince bir tabaka ile kaplayan yağ ye-
terlidir.
Fritözde kızartma yaparken ilgili tarife uyunuz
Haznede çok fazla nem vardır
Tarifte aksi belirtmedikçe kızartma yaparken çok fonksiyonlu pişiricinin kapağı
kapatmayınız. Derin dondurulmuş ürünlerin kızartma öncesi mutlaka buzlarını
çözünüz ve suyu dökünüz
Haşlama sırasında: Asitlik oranı yüksek olan malzemele-
ri haşlatırken
Bazı malzemeler, haşlama öncesi özel işlem gerektir: yıkama, haf kızartma vb.
Seçilen tarifteki talimatlara uyunuz
Hamur işi (hamur
tam pişmemiştir)
Dinlendirme sırasında hamur
kapağa yapışıp buhar tahliye
valfını kapatmıştır
Hamuru, hazneye daha az miktarda yerleştiriniz
Hazneye çok fazla hamur koy-
muşsunuz
Hamurlu ürünü hazneden çıkartıp çeviriniz ve pişirmeye devam etmek üzere
hazneye tekrar yerleştiriniz. Bundan sonra daha az hamuru hazneye yerleştiriniz

Yanlış malzeme seçmişsiniz veya pişirme
süresinin ayarlarken (hesaplarken) hata yap-
mışsınız. Malzeme boyları fazla küçük
Denenmiş (cihazın bu modeli için uyarlanmış) tari kullanınız. Malzeme seçimi, kesme şekli,
oranlar, pişirme programı ve süresi seçimi tarife uygun olmalıdır
Pişirdikten sonra hazır yemek çok fazla oto-
matik sıcak tutma rejiminde durmuş
Otomatik sıcak tutma fonksiyonunun uzun süre kullanılması, tavsiye edilmez. Sizin çok fonksi-
yonlu pişiricide bu fonksiyonu ön kapatma imkanı varsa, bunu kullanabilirsiniz

Sütlü mama yaparken süt taşıyor
Sütün kalitesi ve özellikleri, imalat yerine ve imalat şartlarına bağlı olabilir. Yağ oranı
%2,5 aşmayan yüksek ısıda ısıl işlemi görmüş sütü kullanmanızı öneririz. Gerekirse
sütü içme suyu ile biraz sullandırabilirsiniz
Haşlanmadan önce malzeme işlenmemiş veya yanlış
işlenmiştir (kötü yıkanmıştır vb.).
Malzemelerin oranları tutulmamış veya malzeme tipi
yanlış seçilmiştir
Denenmiş (cihazın bu modeli için uyarlanmış) tari kullanınız. Malzeme seçimi, ön
işlem yöntemi, kullanacağınız oranlar tarife uymalıdır.
Tahıllar, et, balık ve deniz ürünleri temiz su akıncaya kadar her zaman yıkayınız
YEMEK YANIYOR
Hazne, bir önceki yemek pişirilmesinden sonra tam temizlenme-
miştir.
Haznenin yapışmaz kaplaması bozulmuştur
Yemek pişirmesine başlamadan önce haznenin tam olarak yıkanmış ve yapış-
maz kaplamanın çizilmemiş olduğundan emin olunuz
Malzemelerin hacmi, tarifte tavsiye edilen miktardan daha azdır Denenmiş (cihazın bu modeli için uyarlanmış) tari kullanınız
Çok uzun pişirme süresini ayarlamışsınız
Pişirme süresini azaltınız veya cihazın bu modeli için uyarlanmış tarife uyunuz
159
TUR
RMC-250E
Kızartırken: Hazneye yağ koymayı unutmuşsunuz, malzemeleri
karıştırmamışsınız veya geç çevirmişsiniz
Normal kızartma yaparken haznenin dibini kaplayacak kadar hazneye çok az
bitkisel yağ koyunuz. Eşit bir şekilde kızartmayı yapabilmek için haznedeki
malzemeleri ara sıra karıştırınız veya çeviriniz
Güveçte pişirirken: haznede yeterince nem yoktur
Hazneye daha fazla sıvı koyunuz. Pişirme sırasında gerek olmadan çok fonk-
siyonlu pişiricinin kapağını açmayınız
Haşlama sırasında: Haznede sıvı miktarı çok azdır (malzemelerin
oranları yanlıştır)
Sıvı ve katı malzemelerin oranlarına dikkat ediniz
Hamur işinde: Pişirmeden önce haznenin içi yağlamamışsınız
Hamuru koymadan önce haznenin dibi ve yanları tere veya bitkisel yağ ile
yağlayınız (yağı hazneye dökmeyiniz!)

Malzemeyi haznede çok fazla karıştırmışsınız Normal kızartma sırasında yemeği her 5-7 dakikada birden fazla karıştırmayınız
Çok uzun pişirme süresini ayarlamışsınız Pişirme süresini azaltınız veya cihazın bu modeli için uyarlanmış tarife uyunuz

Fazla nem veren, uygun olmayan malzemeler se-
çilmemiş (sulu sebzeler ya da meyveler, dondurul-
muş yemişler, ekşi krema vs.).
Pişirme tarine uygun malzemeleri seçiniz. Aşırı derecede sıvı içermekte olan gıdaların
malzeme olarak seçilmesinden kaçınınız ya da bunları olduğu kadar en asgari düzeyde
kullanmaya çalışınız.
Hazırlamış olduğunuz hamuru çok fonksiyonlu pi-
şiricide kapalı olarak çok fazla tutmuşsunuzdur.
Hamur işinizi çok fonksiyonlu pişiriciden mümkün olduğu kadar pişirdikten hemen sonra
çıkarmaya çalışınız. Gereksinim duyulması durumunda ürününüzü çok fonksiyonlu pişirici-
de kısa bir süre için otomatik sıcak tutmayı çalıştırılmış vaziyette bırakabilirsiniz.

Yumurta şeker ile az çırpılmıştır
Denenmiş (cihazın bu modeli için uyarlanmış) tari kul-
lanınız. Malzeme seçimi, ön işlem yöntemi, kullanacağınız
oranlar tarife uymalıdır
Hamur, hamur kabartma tozu ile uzun süre durmuştur
Unu elemediniz veya hamuru yeterince karıştırmadınız
Malzeme yanlış konmuştur
Seçtiğiniz tarif, çok fonksiyonlu pişiricinin bu modelinde pişirilmeye uygun değildir


geçer.

 







MULTICOOK
Sıcaklık derecesi ve pişirme süresi seçme imkânlı
çeşitli yemek hazırlama
15 dakika
2 dakika — 1 saat / 1 dakika
1 saat — 15 saat / 5 dakika
+ +
STEW Et, balık, sebze güveci hazırlanması. 1 saat 20 dakika — 8 saat / 5 dakika + +
BAKE
Kek, bisküvi, fırında patates ezmesi, mayalanmış ve
katmer hamurdan çeşitli böreklerin yapımı
1 saat 20 dakika — 8 saat / 5 dakika + 2 saat
COOK/BEANS
Sebze, et, balık, baklagillerin haşlanması 40 dakika 5 dakika 4 saat / 5 dakika + +
SOUP Çeşitli sulu yemeklerin hazırlanması (çorti vs.) 1 saat 20 dakika — 6 saat / 5 dakika + +
 







FRY Sebze, et, kümes hayvanlarının etinin kızartılması 15 dakika
5 dakika — 1 saat 30 dakika / 1
dakika
+
RICE/GRAIN
Çeşitli pirinç haşlama Tam tahıllardan suda mama-
ların hazırlanması.
35 dakika 5 dakika — 4 saat / 5 dakika + +
PASTA
Buğdayın farklı türlerinden makarna hazırlama;
sosis, mantı ve diğer yarı mamullerin pişirilmesi
10 dakika 2 dakika — 30 dakika / 1 dakika + +
STEAM
Sebze, balık, et, diyet ve vejetaryen yemeklerin
buharda pişirilmesi
30 dakika 5 dakika — 2 saat / 5 dakika + + +
PILAF Çeşitli pilavların hazırlanması. 1 saat
20 dakika — 1 saat 30 dakika /
10 dakika
+ +
BABY FOOD Çocuk besinlerinin hazırlanması. 1 saat 10 dakika — 3 saat / 5 dakika + +
COTTAGE
CHEESE
Lor peynir hazırlanması. 20 dakika
10 dakika — 10 saat / 10 dakika
+
YOGURT Yoğurt çeşitlerinin hazırlanması 8 saat
30 dakika — 12 saat / 30 dakika
+
SLOW COOK Sebzeler, balık, et ürünlerinin fırınlanması 5 saat 3 saat — 12 saat / 10 dakika + +
GAME
Av etinden (sert et, büyük parça et ve kümes hay-
vanlarının eti) yemeklerin hazırlanması
3 saat 1 saat — 12 saat / 10 dakika + +
OATMEAL Sütlü mamaların hazırlanması 10 dakika
5 dakika — 1 saat / 1 dakika
1 saat — 4 saat / 5 dakika
+ +
DEEP FRY Fritözde kızartma 30 dakika 5 dakika — 1 saat / 1 dakika +
PIZZA Pizza hazırlanması 25 dakika 20 dakika — 1 saat / 5 dakika 2 saat
BREAD Ekmek pişirme 2 saat 1 saat — 6 saat / 10 dakika
DESSERT Çeşitli tatlıların hazırlanması 30 dakika 5 dakika — 3 saat / 5 dakika + +
EXPRESS Pirinç, kırık tahıllardan mamaların hızlı hazırlanması 20 dakika +


   
1 Dana eti letosu (1,5-2sm kuş başı) 500 500 20
2 Koyun eti letosu (1,5-2sm kuş başı) 500 500 20
3 Tavuk eti letosu (1,5-2sm kuş başı) 500 500 15
4 Küçük toparlak köfte /köfteler 180 (6 Ad.) / 450 (3 Ad.) 500 20/30
5 Balık (leto) 500 500 15
6 Deniz kokteyli (taze dondurulmuş) 500 500 5
7 Mantı / büyük mantı 4 Ad. 500 20
8 Patates (4 parçaya bölünmüş) 500 500 15
160
9 Havuç (1,5-2sm kare) 500 500 20
10 Pancar (4 parçaya bölünmüş) 500 500 30
11 Sebze (taze dondurulmuş) 500 500 15
12 Tavuk yumurtası 3 Ad. 500 5
-








35°С Hamurun dinlendirilmesi, sirke hazırlama 105°С Paça dondurması hazırlama
40°С Yoğurt hazırlama 110°С Sterilizasyon
45°С Mayalama 115°С Şeker şurubu hazırlama
50°С Fermantasyon 120°С Sarma hazırlama
55°С Yumuşak şekerleme pişirme 125°С Etli güveç hazırlama
60°С Yeşil çay, bebek maması pişirme 130°С Fırında kızartma hazırlama
65°С Vakum ambalajlı etlerin pişirilmesi 135°С Hazır yemekleri çıtır yapmak için kızartılması
70°С Punç hazırlama 140°С Tütsüleme
75°С Pastörize etme ya da beyaz çay hazırlama 145°С Sebze ve balıkların (folyoda) pişirilmesi
80°С Sıcak şarap hazırlama 150°С Etin (folyoda) pişirilmesi
85°С
Uzun süreli hazırlama gerektiren lor peynir ya da lor
peynirli yemekler hazırlama
155°С Mayalanmış hamur ürünlerinin kızartılması
90°С Kırmızı çay hazırlama 160°С Kümes hayvanlarının etinin kızartılması
95°С Sütlü mamaların hazırlanması 165°С Bifteklerin kızartılması
100°С Beze ya da reçel hazırlama 170°С Patates hazırlanması, tavuk nagget pişirilmesi

VIII. SERVİS MERKEZİNE BAŞVURMADAN ÖNCE
  
Ekranda hata hakkın
-
da bilgi görüntülen-
mekte: Е1-Е4
Sistem ahatası. Kumanda ana kartı ya da termik
gösterge arızalanmış olabilir.
Cihazı elektrik şebekesinden çekiniz, soğuması iöin bekleyiniz.
Kapağı sıkı bir şekilde kapatınız. Eğer, çok fonksiyonlu pişiriciyi
tekrar çalıştırdığınızda arıza giderilemiyor ise, Yetkili Servis Mer-
kezine başvurunuz.
Cihaz çalışmamakta
Elektrik kablosu cihaza bağlanmamış ve/veya prize
takılmamış.
Cihazın elektrik kablosunun cihazdaki yuvasına ve prize takılmış
olduğundan emin olunuz.
Elektrik prizi arızalı olabilir. Cihazı arızasız bir prize takınız.
Şebekede elektrik yok.
Şebekede gerilimin olup olmadığını kontrol ediniz. Eğer, gerilim yok ise,
sizin apartmanınıza hizmet vermekte olan kuruma başvurunuz.
  
Yemek oldukça geç
pişmekte
Elektrik şebekesinde elektrik kesintileri olabilir
(elektrik enerjisinin gerilimi stabil olmayabilir ya
da normdan düşük).
Elektrik şebekesine düzenli olarak elektriğin verilip verilmemekte
olduğunu kontrol ediniz. Eğer, satbil değil ya da normdan düşük
ise, sizin apartmanınıza hizmet vermekte olan kuruma başvurunuz.
Hazne ve ısıtıcı eleman arasına yabancı bir madde
ya da parçacık (çöp, tahıl, gıda parçacığı) düşmüş.
Cihazı elektrik şebekesinden çekiniz, soğumaya bırakınız. Yabancı
madde ya da cisimleri temizleyiniz.
Çok fonksiyonlu pişiricinin pişirme haznesi cihazın
gövdesinde doğru yerleştirilmemiş.
Pişirme haznesini düzgün yerleştiriniz.
Isıtıcı disk kirlenmiş.
Cihazı elektrik şebekesinden çekiniz, soğumaya bırakınız. Isıtıcı
diski temizleyiniz.
Yemek pişirilirken
cihazın kapağının
altından buhar çık-
makta.
Çok fonksiyonlu
pişiricinin pişirme
haznesi ile iç kapa-
ğı arasındaki sızdır-
malık bozulmuş
Pişirme haznesi, cihazın
gövdesinin içinde doğru
yerleştirilmemiş.
Pişirme haznesini düzgün yerleştiriniz.
Kapak sıkı kapatılmamış ya
da kapağın altına yabancı
madde düşmüş.
Kapak ile gövde arasında yabancı bir maddenin olup olmadığını
kontrol ediniz (çöp, tahıl taneleri, gıda parçacıkları). Her zaman çok
fonksiyonlu pişiricinin kapağını ses duyulana kadar kapatınız.
İç kapaktaki lastik conta
kirlenmiş, deforme olmuş ya
da hasar görmüş.
Cihazın iç kapağındaki lastik contayı kontrol ediniz. Belki de yeni-
si ile değiştirilmesi gerekmektedir.
IX. SERVİS HİZMETLERİ
Servis hizmetleri SSH PLUS şirketi tarafından verilir (Adres: Orta Mah. Topkapı Maltepe Cad. No:6 Silkar Plaza Kat:2. Bayrampaşa /
İstanbul, tel.: 444 9 774, http://ssh.com.tr/).
Bölgenizde yetkili servis olup olmadığı hakkında bilgi servis kitabında bulabilirsiniz.
X. GARANTİ SORUMLULUKLARI
Bu cihaz için alındığı andan itibaren 2 yıllık garanti verilir. Garanti süresi boyunca imalatçı, yetersiz malzeme kalitesinden veya montaj-
dan kaynaklanan tüm fabrika hataları, onarım, parça değiştirme veya ürünü komple değiştirerek gidermeye sorumludur. Garanti, satın
alma tarihi, ancak mağazanın kaşesi ile ve orijinal garanti kuponunda satıcının imzası ile onaylandığında geçerlidir. İşbu garanti, ürünün
ancak kullanma talimata göre kullanılması, tamir görmemesi, parçalanmaması ve yanlış kullanım sonucu bozulmaması halinde ve
ürünün tam takım olarak olduğunda geçerlidir. İşbu garanti, ürünün doğal yıpranması ve sarf malzemeleri (ltreler, ampuller, yapışmaz
kaplamalar, sıkıştırma malzemeleri) kapsamaz.
Ürünün çalışma ömrü ve garanti süresi, ürünün satış tarihinden veya imalat tarihinden (satış tarihini belirtmek imkansız olduğu du-
rumlarda) hesaplanır.
Ürünün imalat tarihini, gövdesinde bulunan etikette yazılan seri numarasında bulabilirsiniz. Seri numarası, 13 işaretten oluşur. 6. ve 7.
işaret ay belirler, 8. işaret ise imalat yılı belirler.
İmalatçının belirlediği çalışma ömrü, ürünün kullanması bu talimata ve uygulanan teknik standartlara göre yapıldığı halde satış tari-
hinden itibaren 7 sene.

Ürünün ambalajı, kullanım talimatı ve ürün kendisinin çöpe atılması , yerel atık işleme programına göre yapılma-
lı. Çevreye özen gösteriniz: bu tür ürünleri, normal ev atıkları ile birlikte çöpe atmayınız.
Kullanılmış (eski) ürünlerin, diğer ev çöpü ile atılması yasaktır. Bunlar, ayrı olarak geri dönüşüm işlemi görmelidir.
Eski ürünlerin sahipleri, ürünleri özel toplama noktalarına getirmeli veya ilgili kuruluşlara teslim etmelidir. Böy-
lece değerli hammaddenin tekrar işlenmesine ve kirleten maddelerin arındırılmasına yardımcı olursunuz.
Bu cihaz, ömrünü doldurmuş atık elektrik ve elektronik cihazlar ile ilgili Avrupa Yönetmeliği 2012/19/ EU’ye uygun
şekilde işaretlenmiştir.
Kılavuz, EU yönetmeliğince uygulanabilecek kullanılmış cihazların iadesi ve geri dönüşümü için olan çerçeveyi belirler.
Bu talimat www.redmond.company sitesinde de mevcut.
Üretici: DSM Enterprises LTD. Bina 2, No 6, Kadzhi Road, Xingtan, Shunde, Guangdong, Çin.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168

Redmond RMC-250E El kitabı

Kategori
Mikser / mutfak robotu aksesuarları
Tip
El kitabı