Electrolux EHH9967FOG Kullanım kılavuzu

Tip
Kullanım kılavuzu
EHH9967FOG
.......................................................... .......................................................
TR OCAK KULLANMA KILAVUZU
İÇINDEKILER
1. GÜVENLIK BILGILERI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
2. GÜVENLIK TALIMATLARI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
3. ÜRÜN TANIMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
4. GÜNLÜK KULLANIM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
5. YARARLI IPUÇLARI VE BILGILER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
6. BAKIM VE TEMIZLIK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
7. SORUN GIDERME . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
8. MONTAJ TALIMATLARI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
9. TEKNIK BILGILER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
SİZİ DÜŞÜNÜR
Bir Electrolux ürünü aldığınız için teşekkür ederiz. Size onlarca yıllık profesyonel deneyim ve yenilik sunan bir
ürün tercih ettiniz. Sizi düşünerek tasarlanan yaratıcı ve şık bir ürün. Bu ürünü her kullandığınızda, daima en iyi
sonuçları alacağınızdan emin olabilirsiniz.
Electrolux'e hoş geldiniz.
Web sitemizi aşağıdakiler için ziyaret edin:
Kullanım önerileri, broşürler, sorun giderme bilgileri, servis bilgileri alın:
www.electrolux.com
Ürününüzü daha iyi servis için kaydedin:
www.electrolux.com/productregistration
Cihazınız için Aksesuarlar, Sarf Malzemeleri ve Orijinal yedek parçalar satın alın:
www.electrolux.com/shop
MÜŞTERİ HİZMETLERİ VE SERVİS
Orijinal yedek parça kullanılmasını tavsiye ederiz.
Servis ile iletişim sırasında, aşağıdaki verilerin bulunduğunu kontrol edin.
Bilgiler, bilgi etiketinde yazılıdır. Model, PNC, Seri Numarası.
Uyarı / Dikkat-Güvenlik bilgileri.
Genel bilgiler ve ipuçları
Çevresel bilgiler
Önceden haber verilmeksizin değişiklik yapma hakkı saklıdır.
2
www.electrolux.com
1. GÜVENLİK BİLGİLERİ
Cihazın montaj ve kullanımından önce, verilen talimatları dikkatlice
okuyun. Üretici, yanlış bir montaj ve kullanımın hasara neden olma‐
sı durumunda sorumluluk kabul etmez. Kullanma kılavuzunu daha
sonra kullanmak için daima cihazın yakınında bulundurun.
1.1 Çocukların ve tehlikeye açık kişilerin güvenliği
UYARI
Boğulma, yaralanma ya da kalıcı sakatlık riski vardır.
Bu cihaz, güvenliklerinden sorumlu bir yetişkin ya da kişi tarafın‐
dan gözetim altında tutuldukları sürece 8 yaş ve üzeri çocuklar
ve fiziksel, duyumsal veya zihinsel kapasitesi düşük veya bilgi ve
deneyimi olmayan kişiler tarafından kullanılabilir.
Çocukların cihazla oynamalarına izin vermeyin.
Tüm ambalaj malzemelerini çocuklardan uzak tutun.
Cihaz çalışırken veya soğuma aşamasındayken çocukları ve ev‐
cil hayvanları cihazdan uzak tutun. Erişilebilir parçalar sıcaktır.
Cihazda çocuk güvenliği aygıtı varsa bu aygıtı etkinleştirmenizi
tavsiye ederiz.
Temizlik ve kullanıcı bakımı çocuklar tarafından, gözetim altında
bulunmadıkları müddetçe, yapılmamalıdır.
1.2 Genel Güvenlik
Cihaz ve erişilebilir parçalar kullanım esnasında ısınırlar. Isıtıcı
elemanlara dokunmayın.
Cihazı çalıştırmak için harici bir zamanlayıcı ya da ayrı bir uzak‐
tan kumanda sistemi kullanmayın.
Başında bulunmadığınız durumlarda ocak üzerinde katı veya sı‐
vı yağ kullanarak pişirme yapmanız yangınla sonuçlanabilir.
Yangını asla su ile söndürmeye çalışmayın. Cihazın elektrik
bağlantısını kesin ve ateşin üstünü bir kapak veya yangın batta
niyesi ile kapatın.
Pişirme alanları üzerinde bir şey bırakmayın.
Cihazı temizlemek için buharlı bir temizleyici kullanmayın.
TÜRKÇE 3
Isınabileceklerinden dolayı ocak yüzeyleri üzerine bıçak, çatal,
kaşık ve tencere kapakları gibi metal nesneler bırakmayın.
Cam seramik yüzeyin çatlak olması halinde, elektrik çarpması
olasılığını engellemek için cihazı kapayın.
Her kullanımdan sonra, kontrolleri aracılığıyla pişirme bölgelerini
kapayın ve sadece pişirme kabı tespiti özelliğine güvenmeyin.
2.
GÜVENLİK TALİMATLARI
2.1 Montaj
UYARI
Cihazın montajı sadece kalifiye bir kişi
tarafından yapılmalıdır.
Tüm ambalajları çıkarın.
Hasarlı bir cihazı monte etmeyin ya da kullan
mayın.
Cihazla birlikte verilen montaj talimatına uyun.
Diğer cihazlar ve üniteler arasında olması ge‐
reken minimum mesafeyi koruyun.
Ağır olduğundan, cihazı taşırken daima dikkat
edin. Her zaman güvenlik eldivenleri kullanın.
Nemin kabarmaya neden olmasını önlemek
için kesik yüzeyleri yalıtkan malzeme ile yalı‐
tın.
Cihazın altını buhar ve nemden koruyun.
Cihazı kapının yakınına veya pencere altına
monte etmeyin. Bu durum, sıcak pişirme kap‐
larının kapı ya da pencere açıldığında cihaz‐
dan düşmesini önler.
Cihaz çekmecelerin üzerine takılmış ise, cihaz
ile üst çekmece arasındaki boşluğun hava do‐
laşımı için yeterli olduğundan emin olun.
Alttaki ünitenin ön kısmıyla, üst panelin ara‐
sındaki 2 mm'lik havalandırma boşluğunda
herhangi bir nesne olmadığından emin olun.
Yeterli havalandırma boşluğunun bırakılma‐
masından kaynaklanan hasarlar garanti kap
samına girmez.
Cihazın alt kısmı ısınabilir. Cihazın altına yere
temas etmesini engelleyecek ısıya dayanıklı
bir panel konmasını tavsiye ediyoruz.
Elektrik bağlantısı
UYARI
Yangın ve elektrik çarpması riski vardır.
Tüm elektrik bağlantıları kalifiye bir elektrikçi
tarafından yapılmalıdır.
Cihaz topraklanmalıdır.
Cihaz üzerinde herhangi bir müdahale yapma‐
dan önce elektrik bağlantısının kesildiğinden
emin olun.
Doğru elektrik kablosunu kullanın.
Elektrik bağlantılarının dolanmasını önleyin.
Cihazı yakındaki prizlere taktığınızda elektrik
bağlantılarının veya prizin (varsa) cihaza ya
da sıcak pişirme kaplarına temas etmesini ön‐
leyin.
Cihazın montajının doğru yapıldığından emin
olun. Gevşek ve uygun olmayan fiş ve priz
bağlantıları (varsa) terminalin çok fazla ısın‐
masına neden olabilir.
Bir şok korumasının bulunduğundan emin
olun.
Kablo üzerinde gerilim azaltıcı kelepçe kulla‐
nın.
Elektrik fişine (varsa) veya kablosuna zarar
vermemeye özen gösterin. Hasarlı bir kabloyu
değiştirmek için yetkili servise ya da bir elek‐
trikçiye başvurun.
Elektrik tesisatı cihazın ana şebeke bağlantısı‐
nı tüm kutuplardan kesebilmenize olanak
sağlayan bir yalıtım malzemesine sahip olma‐
lıdır. Yalıtım malzemesinin kontak açıklığının
genişliği en az 3 mm olmalıdır.
Sadece doğru yalıtım malzemelerini kullanın:
hat koruyucu devre kesiciler, sigortalar (yuva‐
sından çıkarılan vidalı tip sigortalar), toprak
kaçağı kesicileri ve kontaktörler.
4
www.electrolux.com
2.2 Kullanım amacı
UYARI
Yaralanma, yanık ya da elektrik çarp‐
ması riski vardır.
Bu cihazı ev ortamında kullanın.
Bu cihazın teknik özelliklerini değiştirmeyin.
Cihazı çalıştırmak için harici bir zamanlayıcı
ya da ayrı bir uzaktan kumanda sistemi kullan‐
mayın.
Cihaz çalışır durumdayken denetimsiz bırak‐
mayın.
Cihazı ıslak eller ile ya da su ile temas halin‐
deyken kullanmayın.
Pişirme bölgelerinin üzerine çatal-bıçak veya
tencere kapağı koymayın. Isınabilirler.
Her kullanımdan sonra pişirme bölgesini "ka‐
palı" konumuna ayarlayın. Pişirme kabı tespiti‐
ne güvenmeyin.
Cihazı bir çalışma tezgahı veya bir eşya koy‐
ma masası gibi kullanmayın.
Cihazın yüzeyi çatlarsa, cihazın elektriğini he‐
men güç kaynağından kesin. Bunun amacı
elektrik çarpmasını önlemektir.
Kalp pili bulunan kullanıcılar, cihaz çalışırken
indüksiyonlu pişirme bölgelerinden minimum
30 cm mesafede durmalıdırlar.
UYARI
Patlama veya yangın riski vardır.
Katı ve sıvı yağlar ısıtıldıklarında yanıcı buhar
çıkarabilirler. Bunlarla pişirme yaparken açık
alevi ya da ısınmış nesneleri yağlardan uzak
tutun.
Çok sıcak yağdan çıkan buhar, anlık yanmaya
neden olabilir.
Yiyecek artıkları içerebilen kullanılmış yağ, ilk
kez kullanılan yağa göre daha düşük sıcaklık‐
lardayken yanabilir.
Cihazın içine, üzerine veya yakınına yanı
ürünler ya da yanıcı ürünlerle ıslanmış eşyalar
koymayın.
Ortaya çıkacak herhangi bir ateşi su ile sön‐
dürmeye çalışmayın. Cihazın elektrik bağlantı‐
sını kesin ve ateşin üstünü bir kapak veya
yangın battaniyesi ile kapatın.
UYARI
Cihazın zarar görme riski vardır.
Kontrol paneli üzerine sıcak pişirme kapla
koymayın.
Pişirme kaplarını kuruyana dek kaynatmayın.
Nesnelerin ya da pişirme kaplarının cihaz üze‐
rine düşmesine izin vermeyin. Yüzey zarar gö‐
rebilir.
Pişirme bölgelerini, üzerindeki pişirme kapları
boşken veya üzerinde pişirme kabı yokken
kullanmayın.
Cihazın üzerine alüminyum folyo koymayın.
Dökme demir, alüminyum ya da alt kısımları
hasarlı pişirme kapları, cam seramiğin çizilme‐
sine yol açabilir. Ocak bölmesindeki nesnele‐
rin yerini değiştirirken daima kaldırın.
2.3 Bakım ve Temizlik
UYARI
Cihazın zarar görme riski vardır.
Yüzey malzemesinin bozulmasını önlemek
için cihazı düzenli olarak temizleyin.
Cihazı temizlemek için su spreyi ve buhar kul‐
lanmayın.
Cihazı yumuşak nemli bir bezle temizleyin.
Sadece nötr deterjanlar kullanın. Aşındırıcı
ürünleri, aşındırıcı temizleme bezlerini, çözü‐
cüleri veya metal cisimleri kullanmayın.
2.4 Elden çıkarma
UYARI
Yaralanma ya da boğulma riski.
Cihazı nasıl doğru şekilde elden çıkaracağını‐
za ilişkin bilgi için belediyenize başvurun.
Cihazın fişini prizden çekin.
Elektrik kablosunu kesin ve atın.
Üretici / İhracatçı :
ELECTROLUX HOME PRODUCTS
CORPORATION NV.
RAKETSTRAAT 40 / RUE DE LA FUSEE 40
B-1130 BRUSSEL / BRUXELLES
BELGIUM
TEL: +32 2 716 26 00
FAX: +32 2 716 26 01
www.electrolux.com
Kullanım Ömrü Bilgisi :
Kullanım ömrü küçük ev aletlerinde 7 yıl, diğer
beyaz eşya ürünlerinde ise 10 yıldır. Kullanım
ömrü, üretici ve/veya ithalatçı firmanın
cihazınızla ilgili yedek parça temini ve bakım
süresini ifade eder.
TÜRKÇE 5
3. ÜRÜN TANIMI
1 2
3
67 5
4
1
İndüksiyonlu pişirme bölgesi
2
İndüksiyonlu pişirme bölgesi
3
İndüksiyonlu pişirme bölgesi
4
İndüksiyonlu pişirme bölgesi
5
İndüksiyonlu pişirme bölgesi
6
İndüksiyonlu pişirme bölgesi
7
Kontrol paneli
3.1 Kontrol paneli düzeni
7 8 1110 1252 3 4
141517 1316
961
Cihazı çalıştırmak için sensör alanlarını kullanın. Gösterge ekranları, göstergeler ve sesler hangi
fonksiyonun çalışmakta olduğunu bildirir.
sensör ala fonksiyonu
1
Cihazı etkinleştirmek ve devre dışı bırakmak
içindir.
2
Kontrol panelini kilitlemek ve kilidini açmak için‐
dir.
3
STOP+GO fonksiyonunu etkinleştirmek ve dev‐
re dışı bırakmak içindir.
4
Chef fonksiyonunu etkinleştirmek içindir.
5
Isı ayarı gösterge ekranı Isı ayarını göstermek içindir.
6
Pişirme bölgeleri zamanlayıcı gös‐
tergeleri
Zamanı hangi pişirme bölgeleri için ayarladığını‐
zı gösterir.
7
Zamanlayıcı göstergesi Zamanı dakika cinsinden göstermek içindir.
8
İleri Sayım fonksiyonunun çalışmakta olduğunu
göstermek içindir (1 - 59 dakika).
9
Geri Sayım Zamanlayıcısının (1 - 99 dakika) ya
da Mekanik Zaman Ayarının çalışmakta ol‐
duğunu göstermek içindir.
6
www.electrolux.com
sensör ala fonksiyonu
10
Isı ayarını hangi pişirme bölgeleri için ayarla‐
dığınızı gösterir.
11
Pişirme kaplarının uygun olmadığını göstermek
içindir, pişirme kaplarının taban çapları pişirme
bölgesi için çok küçüktür ya da pişirme bölgesin‐
de herhangi bir pişirme kabı yoktur.
12
Bridge fonksiyonunu etkinleştirmek ve devre dışı
bırakmak içindir.
13
Güç fonksiyonunu etkinleştirmek ve devre dışı
bırakmak içindir.
14
/
Süreyi artırmak veya azaltmak içindir.
15
Zamanlayıcı fonksiyonu için pişirme bölgesi
ayarlamak içindir.
16
Zamanlayıcı fonksiyonlarını ayarlamak içindir.
17
Kontrol çubuğu Isı ayarını yapmak içindir.
3.2 Isı ayarı göstergeleri
Gösterge ekranı Açıklama
Pişirme bölgesi devre dışı.
-
Pişirme bölgesi çalışıyor.
fonksiyonu çalışıyor.
Otomatik Isıtma fonksiyonu çalışıyor.
Güç fonksiyonu çalışıyor.
+ rakam
Bir arıza var.
/ /
OptiHeat Control (3 adımlı Atıl ısı göstergesi): pişirmeye devam /
sıcak tutma / atıl ısı.
Kilitleme / Çocuk Güvenliği Aygıtı çalışıyor.
Pişirme kabı uygun değil veya çok küçük ya da pişirme bölgesinin
üzerinde pişirme kabı yok.
Otomatik Kapanma fonksiyonu çalışıyor.
3.3 OptiHeat Control (3 adımlı atıl ısı
göstergesi)
UYARI
\ \ Atıl ısıdan dolayı yanma
riski!
OptiHeat Control atıl ısı seviyesini gösterir. İn‐
düksiyonlu pişirme bölgeleri pişirme için gerekli
ısının doğrudan pişirme kabının tabanına yayıl‐
masını sağlar. Cam seramik alan, pişirme kabı‐
nın ısısıyla ısıtılır.
TÜRKÇE 7
4. GÜNLÜK KULLANIM
4.1 Etkinleştirme ve devre dışı
bırakma
Cihazı etkinleştirmek veya devre dışı bırakmak
için
tuşuna 1 saniye süreyle basın.
4.2 Otomatik Kapanma
Bu fonksiyon, aşağıdaki durumlarda ciha
otomatik olarak devre dışı bırakır:
Tüm pişirme bölgeleri devre dışı olduğunda (
).
Cihazı açtıktan sonra ısı ayarını yapma‐
dığınızda.
Kontrol paneli üzerine 10 saniyeden fazla süre
bir şey (tava, bez vb.) koyduğunuzda ya da
döktüğünüzde. Bir süreliğine sesli ikaz duyulur
ve cihaz devre dışı kalır. Nesneyi kaldırın ve‐
ya kontrol panelini temizleyin.
Cihaz çok ısındığında (örn. tencere içinde su
kalmadığında). Cihazı tekrar kullanmadan ön‐
ce, pişirme bölgesinin soğumasını bekleyin.
Uygun olmayan pişirme kabı kullandığınızda.
sembolü belirir ve 2 dakika sonra pişirme
bölgesi otomatik olarak kapanır.
Bir pişirme bölgesini kapamadığınızda veya
ısı ayarını değiştirmediğinizde. Bir süre sonra
yanar ve cihaz kapanır. Aşağıya bakın.
Isı ayarı ve Otomatik Kapanma fonksiyonunun
zamanı arasındaki ilişki:
, - — 6 saat
- — 5 saat
- — 4 saat
- — 1,5 saat
4.3 Isı ayarı
Isı ayarının bulunduğu noktadan kontrol çu‐
buğuna dokunun. Ayarı değiştirmek için par‐
mağınızı kontrol çubuğu üzerinde hareket ettirin.
Doğru ısı ayarına ulaşmadan elinizi çekmeyin.
Ekran ısı ayarını gösterir.
Üretici, 180 mm'den daha büyük pişirme kapları
kullandığınızda, bu kapları arkadaki pişirme böl‐
gelerine koymanızı tavsiye eder.
4.4 Bridge fonksiyonu
Bridge fonksiyonu iki pişirme bölgesini bağlar ve
birlikte çalışırlar. Bu fonksiyonu, 260 mm'den da‐
ha büyük olan pişirme kapları için kullanabilirsi‐
niz.
İlk olarak pişirme bölgelerinin bir tanesi için ısı
ayarını yapın.
Bridge fonksiyonunu etkinleştirmek için
tuşu‐
na dokunun. Gösterge yanmaya başlar. Isı ayarı‐
nı yapmak veya değiştirmek için kontrol sensör‐
lerinden bir tanesine dokunun.
Bridge fonksiyonunu devre dışı bırakmak için
tuşuna dokunun. Gösterge söner. Pişirme bölge‐
leri bağımsız olarak çalışır.
4.5 Otomatik Isıtma
Otomatik Isıtma fonksiyonunu etkinleştirirseniz
gereken ısı ayarına daha kısa sürede ulaşabilirsi‐
niz. Bu fonksiyon belirli bir süre için en yüksek ısı
ayarını belirler (şemaya bakın) ve ardından ge‐
rekli ısı ayarına düşer.
Bir pişirme bölgesinde Otomatik Isıtma fonksiyo‐
nunu başlatmak için:
1.
tuşuna dokunun (ekranda gösterilir).
2.
Hemen gerekli ısı ayarına dokunun. 3 sani‐
ye sonra ekranda
görünür.
Fonksiyonu durdurmak için ısı ayarını değiştirin.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
0
1 2 3 4 5 6 7 8 9 101112 1314
4.6 Güç fonksiyonu
Güç fonksiyonu, indüksiyonlu pişirme bölgelerine
daha fazla güç sağlar. Güç fonksiyonu sınırlı bir
süreyle etkinleştirilebilir (bkz. Teknik Bilgi bölü‐
8
www.electrolux.com
mü). Daha sonra, indüksiyonlu pişirme bölgesi
otomatik olarak eski en yüksek ısı ayarına döner.
Etkinleştirmek için
tuşuna dokunduğunuzda
görünür. Devre dışı bırakmak için, ısı ayarını
değiştirin.
4.7 Güç yönetimi
Güç yönetimi, bir çift oluşturan iki pişirme bölgesi
(şekle bakın) arasındaki gücü ayırır. Güç fonksi‐
yonu, çift oluşturan pişirme bölgelerinden biri için
gücü maksimum seviyeye çıkarır. İkinci pişirme
bölgesindeki güç otomatik olarak azaltılır. Azaltıl‐
mış bölge için ısıtma ayarı gösterge ekranı, iki
seviye arasında değişir.
4.8 Chef fonksiyonu
Chef fonksiyonu tüm pişirme bölgelerini ve tüm
bölgeler için Bridge fonksiyonunu otomatik olarak
etkinleştirir. Bu fonksiyon, en son ayarladığınızla
aynı ısı ayarını yapar.
İlk kez etkinleştirdiğinizde ısı ayarı soldaki bölge
çifti için
, ortadaki çift için ve sağdaki
bölge çifti için
olarak ayarlanır.
Bu fonksiyonu etkinleştirmek için:
tuşuna dokunun. Gösterge yanmaya baş‐
lar. Tüm pişirme bölgeleri 9 dakika süreyle ça‐
lışır. Pişirme bölgeleri boş olduğunda,
sembolü yanmaya başlar. 9 dakika sonra sesli
bir sinyal duyulur ve boş pişirme bölgeleri
olarak ayarlanır.
Bu fonksiyonu yeniden başlatmak için:
Devre dışı bırakılan pişirme bölgesi çiftinde
bulunan pişirme kaplarını kaldırmak ya da
koymak için
tuşuna dokunun.
Bu fonksiyonu devre dışı bırakmak için:
Seçmiş olduğunuz pişirme bölgesinin Chef
fonksiyonunu devre dışı bırakmak için
tu‐
şuna dokunun ve pişirme bölgesi çifti için son
kullanılan ısı ayarını tutun. Gösterge söner.
Isı ayarını
olarak ayarlayın ya da Geri Sa‐
yım Zamanlayıcısının pişirme bölgesini devre
dışı bırakmasına izin verin. Gösterge söner.
Chef fonksiyonu kapalı olduğunda, kap algılama
süresi 2 dakikadır.
4.9 Zamanlayıcı
Geri Sayım Zamanlayıcısı.
Sadece bu işlem için pişirme bölgesinin ne kadar
süreyle çalışacağını ayarlamak amacıyla Geri
Sayım Zamanlayıcısını kullanın.
Pişirme bölgesini seçtikten sonra Geri Sayım Za‐
manlayıcısını ayarlayın.
Etkin olan ve ısı ayarı yapılmış pişirme
bölgeleri için Zamanlayıcı fonksiyonu‐
nun seçimi mümkündür.
Pişirme bölgesini ayarlamak için: Gerekli pişir‐
me bölgesinin göstergesi yanıncaya kadar
sembolüne arka arkaya dokunun.
Bu fonksiyon aktif haldeyken,
yanar.
Geri Sayım Zamanlayıcısını etkinleştirmek
için: Zamanlayıcının
tuşuna dokunarak za‐
manı ayarlayın (
00
-
99
dakika). Pişirme
bölgesinin gösterge ışığı yavaş bir şekilde ya‐
nıp sönmeye başladığında, geri sayım başlar.
Kalan süreyi görmek için:
ile pişirme böl‐
gesini ayarlayın. Pişirme bölgesinin göstergesi
daha hızlı yanıp sönmeye başlar. Gösterge
ekranında kalan süre görüntülenir.
Geri Sayım Zamanlayıcısını değiştirmek için:
ile pişirme bölgesini seçin ve ya da
tuşuna dokunun.
Geri Sayım Zamanlayıcısını devre dışı bırak‐
mak için:
ile pişirme bölgesini seçin ve
tuşuna dokunun. Kalan süre
00
olana kadar
geri sayar. Pişirme bölgesinin göstergesi sö
ner.
Zamanlayıcının geri sayımı sona erdiğinde,
ses duyulur ve
00
yanıp söner. Pişirme böl‐
gesi devre dışı kalır.
Sesi devre dışı bırakmak için:
tuşuna do‐
kunun.
TÜRKÇE 9
İleri Sayım Zamanlayıcısı
Pişirme bölgesinin ne kadar çalıştığını görmek
için İleri Sayım zamanlayıcısını kullanın.
Pişirme bölgesini seçmek için (1'den fazla pi‐
şirme bölgesi çalışıyorsa): Gerekli pişirme böl‐
gesinin göstergesi yanıncaya kadar
sem‐
bolüne arka arkaya dokunun.
Bu fonksiyon aktif haldeyken,
yanar.
İleri Sayım zamanlayıcısını etkinleştirmek için:
tuşuna dokunun.
sembolü söner ve yanar.
Pişirme bölgesinin ne kadar süre çalışacağını
izlemek için:
ile pişirme bölgesini ayarla‐
yın. Pişirme bölgesinin göstergesi daha hızlı
yanıp sönmeye başlar. Ekranda, bölgenin ne
kadardır çalıştığı gösterilir. Birinci dakika sani‐
yeler ile gösterilirken, birinci dakikadan sonra‐
ki süre dakikalar cinsinden gösterilir. Ekranda
daha uzun süreyle çalışan pişirme bölgesinin
zamanı gösterilir.
İleri Sayım zamanlayıcısını devre dışı bırak‐
mak için: Zamanlayıcıyı durdurmak için
ile
pişirme bölgesini ayarlayın ve
ya da tu‐
şuna dokunun.
sembolü söner ve ya‐
nar.
İki Zamanlayıcı fonksiyonu aynı anda
çalışırken, ekran ilk olarak İleri Sayım
Zamanlayıcısını gösterir.
Mekanik Zaman Ayarı.
Pişirme bölgeleri çalışmıyorken, zamanlayıcıyı
mekanik zaman ayarı olarak kullanabilirsiniz.
tuşuna dokunun.
Zamanı ayarlamak için zamanlayıcının
veya
tuşuna dokunun. Zaman sona erdiğinde ses
duyulur ve
00
yanıp söner.
Sesi durdurmak için: tuşuna dokunun.
4.10 STOP+GO
fonksiyonu çalışan pişirme bölgelerinin tümü‐
nü en düşük sıcaklık ayarına getirir (
).
çalışırken, ısı ayarını değiştiremezsiniz.
fonksiyonu zamanlayıcı fonksiyonunu durdur‐
maz.
Bu fonksiyonu etkinleştirmek için
tuşuna
dokunun.
sembolü yanar.
Bu fonksiyonu devre dışı bırakmak için
tu‐
şuna dokunun. Daha önce ayarladığınız ısı
ayarı yanar.
4.11 Kilitleme
Pişirme bölgeleri çalışırken, kontrol panelini kilit‐
leyebilirsiniz, fakat
tuşunu kilitleyemezsiniz.
Bu durum, ısı ayarının kazara değiştirilmesini en‐
geller.
Önce ısı ayarını yapın.
Bu fonksiyonu çalıştırmak için
tuşuna doku‐
nun. 4 saniye süreyle
sembolü yanar.
Zamanlayıcı açık kalır.
Bu fonksiyonu durdurmak için
tuşuna doku‐
nun. Daha önce ayarladığınız ısı ayarı yanar.
Cihazı durdurduğunuzda, bu fonksiyon da durur.
4.12 Çocuk Güvenliği Aygıtı
Bu fonksiyon cihazın kazara çalışmasını önler.
Çocuk Güvenliği Aygıtını etkinleştirmek için
Cihazı
ile etkinleştirin. Isı ayarlarını yap‐
mayın.
tuşuna 4 saniye dokunun. sembolü ya‐
nar.
Cihazı
ile kapayın.
Çocuk Güvenliği Aygıtını devre dışı bırakmak için
Cihazı
ile etkinleştirin. Isı ayarlarını yap‐
mayın.
tuşuna 4 saniye dokunun. sem‐
bolü yanar.
Cihazı
ile kapayın.
Çocuk Güvenliği Aygıtını tek bir pişirme işlemi
için devre dışı bırakmak için
Cihazı
ile etkinleştirin. sembolü yanar.
tuşuna 4 saniye dokunun. Isı ayarını 10
saniye içerisinde yapın. Cihazı çalıştırabilirsi‐
niz.
Cihazı
sembolüne dokunarak kapadığınız‐
da, Çocuk Güvenliği Aygıtı yeniden çalışır.
4.13 OffSound Control (Seslerin
devre dışı bırakılması ve
etkinleştirilmesi)
Seslerin devre dışı bırakılması
Cihazı kapayın.
tuşuna 3 saniye dokunun. Ekranlar yanar ve
söner.
tuşuna 3 saniye dokunun. yanar
10
www.electrolux.com
ve ses devreye girer. tuşuna dokunun,
yanar ve ses kapanır.
Bu fonksiyon çalışırken, sadece aşağıdaki du‐
rumlarda sesleri duyabilirsiniz:
tuşuna dokunduğunuzda.
Mekanik Zaman Ayarı geri sayım yaparken.
Geri Sayım Zamanlayıcısı geri sayım yapar‐
ken.
Kontrol paneli üzerine bir şey koyduğunuzda.
Seslerin etkinleştirilmesi
Cihazı kapayın.
tuşuna 3 saniye dokunun. Ekranlar yanar ve
söner.
tuşuna 3 saniye dokunun. yanar
ve ses kapanır.
tuşuna dokunun, yanar.
Ses devreye girer.
5. YARARLI İPUÇLARI VE BİLGİLER
İNDÜKSİYONLU PİŞİRME BÖLGELE‐
İndüksiyonlu pişirme bölgeleri için güçlü bir elek‐
tromanyetik alan ısıyı pişirme kabında hızlıca
oluşturur.
5.1 İndüksiyonlu pişirme bölgeleri için
pişirme kabı
İndüksiyonlu pişirme bölgelerini, uygun
pişirme kapları ile kullanın.
Pişirme kabı malzemesi
uygun: dökme demir, çelik, emaye çelik, pas‐
lanmaz çelik, çok katmanlı taban (bir üretici‐
den uygun işaretiyle).
uygun değil: alüminyum, bakır, pirinç, cam,
seramik, porselen.
Şu durumlarda pişirme kabı indüksiyonlu ocak
için uygundur:
... bazı suların en yüksek ısı ayarına getirilmiş
bir bölgede çok hızlı kaynaması durumunda..
... pişirme kabının tabanına bir mıknatıs yapı‐
şıyorsa.
Pişirme kaplarının altı mümkün ol‐
duğunca kalın ve düz olmalıdır.
5.2 Pişirme bölgelerinin kullanımı
ÖNEMLİ
Pişirme kabını pişirme yaptığınız yüzey üzerinde‐
ki kareye koyun. Karenin üzerini tamamen kapa‐
tın. Pişirme kabının altındaki manyetik kısım as‐
gari 125 mm olmalıdır. İndüksiyonlu pişirme böl‐
geleri, pişirme kabının alt kısmının büyüklüğüne
otomatik olarak adapte olur. Büyük pişirme ka‐
bıyla iki pişirme bölgesi üzerinde aynı anda pişir‐
me yapabilirsiniz.
5.3 Kullanım sırasındaki sesler
Aşağıdaki sesleri duyabilirsiniz:
Çatlama sesi: pişirme kabı farklı materyaller‐
den (Sandviç yapı) yapılmıştır.
Islık sesi: bir ya da birden fazla pişirme bölge‐
sini yüksek güç seviyelerinde kullanıyorsunuz‐
dur ve pişirme kabı farklı materyallerden
(Sandviç yapı) yapılmıştır.
Uğultu: yüksek güç seviyelerini kullanıyorsu‐
nuzdur.
Tıklama sesi: elektrik devresi açılıp kapanıyor‐
dur.
tıslama, vızıltı: fan çalışıyordur.
Bu sesler normaldir ve cihazın arızalı olduğu an‐
lamına gelmez.
5.4 Enerji tasarrufu
Nasıl enerji tasarrufu sağlanır
Mümkünse, kapakları her zaman pişirme kap‐
larının üzerine koyun.
Pişirme kaplarını pişirme bölgesine, çalıştır‐
madan önce koyun.
Yiyeceği sıcak tutmak veya eritmek için atıl
ısıyı kullanın.
Pişirme bölgesi etkinliği
Pişirme bölgesi etkinliği pişirme kaplarının çapı
ile ilgilidir. Minimum değerden küçük çaplı pişir‐
me kapları pişirme bölgesi ile üretilen gücün bir
kısmını alır. Minimum çaplar için, bkz. Teknik Bil‐
gi bölümü.
TÜRKÇE 11
5.5 Öko Timer (Eko Zamanlayıcı)
Enerji tasarrufu amacıyla, pişirme böl‐
gesinin ısıtıcısı, geri sayım zamanlayıcı
sının sesli sinyalinden önce kapanır.
Çalışma süresindeki farklılık, pişirme iş‐
leminin uzunluğuna ve ısı ayarı seviye‐
sine bağlıdır.
5.6 Pişirme uygulamaları örnekleri
Isı ayarı ile pişirme bölgesi güç tüketimi arasın‐
daki ilişki doğrusal değildir.
Isı ayarını artırdığınızda, bu durum pişirme böl‐
gesinin güç tüketimindeki artış ile orantılı olmaz.
Bu durum, orta ısı ayarlı pişirme bölgesinin gücü‐
nün yarısından azını kullanması anlamına gelir.
Tablodaki bilgiler sadece yol gösterme
amaçlıdır.
Isı
aya‐
Kullanım amacı: Süre Tavsiyeler Nominal güç
tüketimi
1
Pişirdiğiniz yiyeceği sıcak
tutma
gerektiği ka‐
dar
Pişirme kabını kapakla
kapatın
3 %
1 - 3 Holandez sosu, eritme: te‐
reyağı, çikolata, jelatin
5 - 25 dk. Ara sıra karıştırın 3 – 8 %
1 - 3 Katılaştırma: yumuşak om‐
letler, fırında yumurtalar
10 - 40 dk. Kapağı kapalı olarak pişi‐
rin
3 – 8 %
3 - 5 Pirinçli ve sütlü yemekleri
hafif ateşte pişirme, hazır
yemekleri ısıtma
25 - 50 dk. Pirincin en az iki katı ka‐
dar su ekleyin, sütlü ye‐
mekleri pişirme süresinin
ortalarında karıştırın
8 – 13 %
5 - 7 Sebze, balık, et buğulama 20 - 45 dk. Birkaç yemek kaşığı su
ekleyin
13 – 18 %
7 - 9 Patates buğulama 20 - 60 dk. 750 g patates için maks.
¼ litre su kullanın
18 – 25 %
7 - 9 Daha büyük miktarlarda
yemek, yahni ve çorba pi‐
şirme
60 - 150 dk. En fazla 3 litre sıvı ve
diğer malzemeler
18 – 25 %
9 -
12
Hafif kızartma: şnitzel, da‐
na eti yemekleri, pirzola,
köfte, sosis, ciğer, meyane,
yumurta, krep, lokma tatlısı
gerektiği ka‐
dar
Sürenin yarısı dolduğun‐
da çevirin
25 – 45 %
12 -
13
Ağır kızartma, fırında ba‐
haratlı patates, fileto biftek,
biftek
5 - 15 dk. Sürenin yarısı dolduğun‐
da çevirin
45 – 64 %
14 Su kaynatma, makarna pişirme, et kavurma (tas kebabı, rosto), ağır kı‐
zartma cipsler
100 %
Bol miktarda suyu kaynatın. Güç yönetimi etkinleştirilir.
Akrilamidler hakkında bilgi
Önemli Bilimsel kaynaklı son bilgilere göre,
yiyecek yüzeyinin kızartılması halinde (özellikle
nişasta içeren ürünlerde), akrilamidler sağlık için
tehlike yaratabilmektedir. Bu nedenle, mümkün
olan en düşük sıcaklıklarda pişirmenizi ve
yiyeceğin yüzeyini çok fazla kızartmamanızı
tavsiye ederiz.
12
www.electrolux.com
6. BAKIM VE TEMİZLİK
Her kullanımdan sonra cihazı temizleyin.
Daima temiz tabanlı pişirme kapları kullanın.
Ocak yüzeyinde yatay kanallar bulunur.
Kirlerin temizlenmesi:
•–Şunları derhal temizleyin: erimiş plastik,
plastik folyo ve şeker içeren yiyecekler. Ak
si halde cihaz hasar görebilir.
Cihaz yeterince soğuduktan sonra şunları
çıkarın: kireç lekeleri, su lekeleri, yağ leke‐
leri, parlak metalik renk atmaları. Cam sera‐
mik için özel temizlik maddesi kullanın.
Ocak yüzeyinde yatay kanallar bulunur. Cihazı
nemli bir bez ve bir miktar deterjan ile soldan
sağa doğru hafifçe temizleyin.
Son olarak cihazı temiz bir bezle kurulayın.
7. SORUN GİDERME
Sorun Olası Neden Çözüm
Cihaz açılmıyor veya çalışmı‐
yor.
Cihazı tekrar etkinleştirin ve
10 saniyeden daha kısa bir
süre içinde ısı ayarını yapın.
Aynı anda 2 veya daha fazla
sensör alanına dokunmuş ola‐
bilirsiniz.
Sadece tek bir sensör alanına
dokunun.
STOP+GO fonksiyonu çalışı‐
yor.
"Günlük Kullanım" bölümüne
bakın.
Kontrol paneli üzerinde su ve‐
ya yağ lekeleri bulunmaktadır.
Kontrol panelini temizleyin.
Bir sesli sinyal duyuluyor ve
cihaz devre dışı kalıyor.
Cihaz devre dışı kalırken bir
sesli sinyal duyuluyor.
Bir veya daha fazla sensör
alanının üzerine bir şey konul‐
muştur.
Sensör alanlarının üzerindeki
nesneyi kaldırın.
Cihaz devre dışı kalıyor.
Sensör alanı üzerine bir
şey konulmuştur.
Sensör alanının üzerindeki
nesneyi kaldırın.
Atıl ısı göstergesi yanmıyor. Pişirme bölgesi sadece kısa
bir süreliğine çalıştırıldığı için
sıcak değildir.
Pişirme bölgesi ısınacak ka
dar uzun süre çalıştırıldıysa,
yetkili servisi arayın.
Otomatik Isıtma fonksiyonu
çalışmıyor.
Pişirme bölgesi sıcaktır. Pişirme bölgesini yeterince
soğutun.
En yüksek ısı ayarı seçilmiştir. En yüksek ısı ayarı, Otomatik
Isıtma fonksiyonu ile aynı
güçtedir.
Isı ayarı iki seviye arasında
değişiyor.
Güç yönetimi devrededir. “Güç yönetimi” kısmına bakın.
Sensör alanları ısınıyor. Pişirme kapları çok büyüktür
veya kontrollerin çok yakınına
yerleştirilmiştir.
Gerekirse büyük pişirme kap‐
larını arkadaki pişirme bölge‐
lerine koyun.
TÜRKÇE 13
Sorun Olası Neden Çözüm
Panel sensör alanlarına doku‐
nulduğunda sinyal gelmiyor.
Sinyaller devre dışı bırakıl‐
mıştır.
Sinyalleri etkinleştirin ("Off‐
Sound (Ses Kapama) kontro
lü" bölümüne bakın).
yanıyor.
Otomatik Kapanma çalışıyor‐
dur.
Cihazı devre dışı bırakın ve
yeniden çalıştırın.
yanıyor.
Çocuk Güvenliği Kilidi Aygıtı
ya da Kilit fonksiyonu çalışı‐
yordur.
"Günlük Kullanım" bölümüne
bakın.
yanıyor.
Pişirme bölgesinde pişirme
kabı yoktur.
Pişirme bölgesine pişirme ka‐
bı koyun.
Kullanılan pişirme kabı yanlış‐
tır.
Doğru pişirme kapları kulla‐
nın.
Pişirme kaplarının taban çap‐
ları pişirme bölgesi için çok
küçüktür.
Doğru çaplarda pişirme kapla
rı kullanın.
Pişirme kabı karenin üzerini
tamamen kapatmamaktadır.
Karenin üzerini tamamen ka
patın.
ve bir sayı görünüyor.
Cihazda bir arıza vardır. Cihazın elektrik beslemesini
bir süreliğine kesin. Evin elek‐
trik sisteminden sigorta
bağlantısını kesin. Tekrar
bağlayın. Eğer
tekrar ya‐
narsa, yetkili servisi arayın.
yanıyor.
Elektrik bağlantısı yanlıştır.
Besleme voltajı aralık dışında‐
dır.
Montajı kontrol etmesi için ka‐
lifiye bir elektrikçiye başvurun.
yanıyor.
Bir pişirme kabı kaynayarak
kuruduğundan cihazda bir ha‐
ta meydana gelmiştir. Pişirme
bölgeleri için aşırı ısınma ko‐
ruması ve Otomatik Kapanma
çalışıyordur.
Cihazı devre dışı bırakın. Sı‐
cak pişirme kabını kaldırın.
Yaklaşık 30 saniye sonra pi‐
şirme bölgesini tekrar çalıştı‐
rın. Pişirme kaplarında sorun
varsa, hata mesajı ekrandan
kaybolur fakat atıl ısı göster‐
gesi açık kalabilir. Pişirme
kaplarının yeterince soğuma‐
sını sağlayın ve pişirme kap
larınızın cihaz ile uyumlu olup
olmadığını görmek için “İn‐
düksiyonlu pişirme bölgesi
için pişirme kabı” kısmına ba‐
kın.
Soğutma fanı takılıyordur. Nesnelerin soğutma fanını
bloke edip etmediğini kontrol
edin. Hata mesajı tekrar ya‐
narsa, yetkili servisi arayın.
14
www.electrolux.com
Sorun Olası Neden Çözüm
yanıyor.
Elektrik bağlantısı yanlıştır.
Bir veya daha fazla faz eksik‐
tir.
Kurulumun bağlantı şemasına
uygun olup olmadığını kontrol
etmesi için kalifiye bir elektrik‐
çiye danışın. Eğer
tekrar
yanarsa, yetkili servisi arayın.
Eğer yukarıdaki çözümleri denediyseniz ve prob‐
lemi gideremediyseniz, satıcınızla veya müşteri
hizmetleriyle irtibat kurun. Bilgi etiketi üzerindeki
bilgileri, cam seramik için üç haneli harf kodunu
(cam yüzeyin köşesindedir) verin ve yanan hata
mesajını belirtin.
Cihazı doğru çalıştırdığınızdan emin olun. Eğer
cihazı yanlış şekilde çalıştırmışsanız, müşteri
hizmetleri teknisyeni veya satıcı tarafından
sağlanan servis, garanti süresi içerisinde dahi
ücretsiz olmayacaktır. Müşteri hizmetleri ve ga‐
ranti koşulları ile ilgili talimatlar garanti kitapçığın‐
da bulunmaktadır.
8. MONTAJ TALİMATLARI
UYARI
"Güvenlik bilgileri" bölümüne bakın.
Montaj öncesi
Cihazın montajından önce, bilgi etiketinin altında‐
ki bilgileri kaydedin. Bilgi etiketi cihaz gövdesinin
alt kısmındadır.
Model ...........................
PNC .............................
Seri numarası ....................
8.1 Ankastre cihazlar
Ankastre cihazları sadece standartlara uygun
ankastre bölmelere ve tezgah altlarına yerleş‐
tirildikten sonra kullanın.
8.2 Bağlantı kablosu
Cihazla birlikte bir bağlantı kablosu verilir.
Hasarlı elektrik kablosunu, özel bir kablo
(H05BB-F Tmax 90°C veya üstü) ile değiştirin.
Yetekili servis ile irtibata geçin.
8.3 Yalıtım bandının yerleştirilmesi.
Kesilerek çıkarılan bölümdeki çalışma yüzeyi‐
ni temizleyin.
Yalıtım bandını cihazın alt kenarı etrafına,
cam seramiğin dış kenarı boyunca yerleştirin.
Bandı germeyin. Uçların bir tarafın ortasında
kalmasına izin verin. Uzunlamasına kestiyse‐
niz (birkaç mm ekleyin), iki ucu birbirinin üzeri‐
ne getirip bastırın.
8.4 Montaj
min.
50mm
min.
500mm
min.
2mm
TÜRKÇE 15
< 20 mm
min. 2 mm
A
B
A
12 mm
28 mm
38 mm
B
57 mm
41 mm
31 mm
min
30 mm
min. 500 mm
> 20 mm
min. 2 mm
A
B
A
12 mm
28 mm
38 mm
B
57 mm
41 mm
31 mm
min. 500 mm
490
+1
mm
880
+1
mm
R 5mm
55mm
min.
12 mm
min.
2 mm
min.
38 mm
min.
2 mm
16
www.electrolux.com
Koruma kutusu kullanıyorsanız (ilave akse‐
suar
1)
), önde 2 mm'lik havalandırma boşluğu ve
doğrudan cihazın altında bir koruyucu tabana ge‐
rek yoktur.
Cihazı bir fırın üzerine kurmanız durumunda ko‐
ruma kutusunu kullanamazsınız.
1)
Koruma kutusu aksesuarı bazı ülkelerde mevcut olmayabilir. Lütfen yerel satıcınızla irtibata geçin.
9. TEKNİK BİLGİLER
Modell EHH9967FOG Prod.Nr. 949 596 026 00
Typ 58 GCD E9 AU 220-240 V 50-60 Hz
Induction 11.1 kW Made in Germany
Ser.Nr. .......... 11.1 kW
ELECTROLUX
Pişirme bölgelerinin gücü
Pişirme bölgesi Nominal Güç
(Maks. ısı ayarı)
[W]
Güç Fonksiyonu
etkinleştirildiğin‐
de [W]
Güç fonksiyonu
maksimum süre‐
si [dk.]
Minimum pişirme
kabı çapı [mm]
Sağ arka 2300 W 3200 W 10 125
Sağ ön 2300 W 3200 W 10 125
Orta arka 2300 W 3200 W 10 125
Orta ön 2300 W 3200 W 10 125
Sol arka 2300 W 3200 W 10 125
Sol ön 2300 W 3200 W 10 125
TÜRKÇE 17
Pişirme bölgelerinin gücü tablodaki verilerden bi‐
raz farklı olabilir. Pişirme kabının malzemesi ve
boyutları ile değişiklik gösterir.
10. ÇEVREYLE İLGİLİ BİLGİLER
Şu sembole sahip malzemeler geri
dönüştürülebilir
. Ambalajı geri dönüşüm için
uygun konteynerlere koyun.
Elektrikli ve elektronik cihaz atıklarının geri
dönüşümüne ve çevre ve insan sağlığının
korunmasına yardımcı olun. Ev atığı sembolü
bulunan cihazları atmayın. Ürünü yerel geri
dönüşüm tesislerinize gönderin ya da belediye ile
irtibata geçin.
AEEE Yönetmeliğine Uygundur.
18
www.electrolux.com
TÜRKÇE 19
www.electrolux.com/shop
892955978-A-392012
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Electrolux EHH9967FOG Kullanım kılavuzu

Tip
Kullanım kılavuzu