Beurer AS 95 Pulse Kullanım kılavuzu

Kategori
Aktivite izleyiciler
Tip
Kullanım kılavuzu

Bu kılavuz aynı zamanda aşağıdakiler için de uygundur:

134
1. Ürün özellikleri ..........................135
2. İşaretlerin açıklaması ...............137
3. Notlar .........................................138
4. Çalıştırma ..................................140
5. Şarj edilebilir pili şarj etme ......141
6. Etkinlik sensörünün takılması .142
7. İşlevler .......................................143
7.1 İşlevlere genel bakış .............143
7.2 Saat / tarih / şarj göstergesi .145
7.3 Aktivite ................................145
7.4 Kalori tüketimi .....................145
7.5 Mesafe ................................146
7.6 Aktif süre .............................146
7.7 Günlük hedef .......................146
7.8 Kalp frekansı .......................146
7.9 Uyku modu ..........................149
7.10 Bluetooth
®
özelliğinin
açılması/kapatılması ........... 149
7.11 Bildirimler ..........................150
8. Akıllı telefona veri aktarma ....151
9. Temizleme ...............................151
10. Sık sorulan sorular .................152
11. Bertaraf etme .........................156
12. Teknik veriler ...........................157
13.
Aksesuar ve yıpranan parçalar
158
İçindekiler
TÜRKÇE
Lütfen bu kullanım kılavuzunu dikkatle okuyun, ileride kullan-
mak üzere saklayın, diğer kullanıcıların erişebilmesini sağlayın
ve içindeki yönergelere uyun.
134 135
Teslimat kapsamı
Teslimat kapsamını kontrol ederek karton ambalajın dıştan hasar görmemiş ve
içeriğin eksiksiz olduğundan emin olun. Cihazı kullanmadan önce, cihazda ve
aksesuarlarında gözle görülür hasarlar olmadığından ve tüm ambalaj malzemeleri-
nin çıkarıldığından emin olunmalıdır. Şüpheli durumlarda kullanmayın ve satıcınıza
veya belirtilen müşteri hizmetleri adresine başvurun.
1 x Etkinlik sensörlü bileklik
1 x USB şarj kablosu
1. Ürün özellikleri
Sayın müşterimiz,
Ürünlerimizden birini seçtiğiniz için teşekkür ederiz. Isı, ağırlık, kan basıncı, vücut
sıcaklığı, nabız, yumuşak terapi, masaj ve hava konularında değerli ve titizlikle test
edilmiş kaliteli ürünlerimiz, dünyanın her tarafında tercih edilmektedir. Lütfen bu
kullanım kılavuzunu dikkatle okuyun, ileride kullanmak üzere saklayın, diğer kulla-
nıcıların erişebilmesini sağlayın ve içindeki yönergelere uyun.
Yeni cihazınızı iyi günlerde kullanmanızı dileriz
Beurer Ekibiniz
136
Neden bir etkinlik sensörü taşımalıyım?
Sağlık bir yaşam için hareket gereklidir. Bedensel aktivite, kondisyonunuzu koruma-
nızı sağlar ve de kalp ve kan dolaşımı hastalıkları riskini azaltır. Hareket etmeniz kilo
vermede size yardımcı olur. Bedensel aktiviteler, enerji harcatan hareketler anlamına
gelmektedir. Yürümek, bisiklete binmek, merdiven çıkmak ve ev işlerinin önemli bir
yeri vardır. Bu sayede sizi günlük hayatınızda daha fazla hareket etmeye de teşvik
edebilir. Etkinlik sensörü ek olarak kalp frekansını ölçmek için bir sensöre sahiptir.
Bu yoldan kalp frekansınızı gerçek zamanlı olarak bileğinizden ölçebilirsiniz. Ücretsiz
“HealthManager” uygulaması sayesinde hareket etkinlikleriniz rahatça etkinlik sen-
söründen akıllı telefonunuza aktarılır. Böylece kayıtlarınızı istediğiniz zaman kolayca
ve derli toplu şekilde akıllı telefonunuzda inceleyebilirsiniz. Kalp frekansı kayıtlarınızı
Live Tracking (yalnızca uygulama üzerinden mümkündür) olarak örneğin Runtastic
uygulaması veya benzeri spor uygulamaları üzerinden de inceleyebilirsiniz.
Ayrıca gelen mesajlar (SMS, WhatsApp, Facebook Messenger) veya aramalar hak-
kında da bilgi edinebilirsiniz, üstelik bunların hepsini rahatça bileğinizde görebilir-
siniz. Böylece her şey gözünüzün önünde olacak ve istediğiniz zaman istediğiniz
bilgiye erişebileceksiniz.
“HealthManager” uygulaması aşağıdaki fonksiyonları sunar:
Atılan adım sayısı göstergesi
Günlük olarak kat edilen mesafe göstergesi
Yakılan kalori göstergesi
136 137
Aktif zaman göstergesi
Günlük hedef ilerlemesi göstergesi (yüzde % cinsinden)
Her bir uyku evresinin gösterilmesi
Akıllı telefona gelen mesajlar için bildirimler (SMS, WhatsApp, Facebook
Messenger)
Akıllı telefona gelen çağrı bildirimleri
Sistem gereksinimleri:
Bluetooth
®
4.0, iOS sürüm 8.0 ve üzeri, Bluetooth
®
low energy tech-
nology özellikli ve sürüm 4.4 ve üzeri Android™ cihazlar
Desteklenen cihazların listesi:
2. İşaretlerin açıklaması
Aşağıdaki semboller kullanım kılavuzunda ve cihaz üzerinde kullanılmıştır:
UYARI
Yaralanma tehlikelerine veya sağlığınızla
ilgili tehlikelere yönelik uyarılar.
Üretici
138
Bu CE işareti bu ürünün, üreticisinden
istenen Avrupa Birliği şartlarına uygun
olduğunu belgelendirir.
IPX4
Sıçrayan suya
karşı koruma
AB Elektrikli ve Elektronik Ekipman Atık Direktifi (WEEE - Waste
Electrical and Electronic Equipment) uyarınca bertaraf edilir.
3. Notlar
UYARI
Plastik parçalara zarar verebileceği için, cihazın güneş kremi veya benzer mad-
delere temas etmesini önleyin.
Çocukları ambalaj malzemesinden uzak tutun. Boğulma tehlikesi vardır!
Yeni bir antrenman programına başlamadan önce bir hekime danışın.
Bu cihaz tıbbi bir ürün değildir. Etkinlik sensörünün kalp frekansı ölçümü hastalıkları
teşhis ve tedavi etmek, iyileştirmek veya önlemek için uygun değildir.
Etkinlik sensörü mıknatıslar içerir. Bu nedenle eğer bir kalp pili, defibrilatör veya
başka bir elektronik implant taşıyorsanız, etkinlik sensörünü kullanmadan önce
bir hekime danışın.
138 139
Etkinlik sensörü yalnızca sıçrayan suya karşı korumalıdır. Bu nedenle etkinlik sen-
sörünü duş alırken veya yüzerken KULLANMAYIN!
Etkinlik sensörünü nemden koruyun.
Etkinlik sensörünü sudan uzak tutun!
Çevreyi korumak için, kullanım ömrü dolan cihazı evsel atıklarla beraber bertaraf
etmeyin. Cihaz, ülkenizdeki uygun atık toplama merkezleri aracılığıyla
bertaraf edilmelidir. Malzemelerin bertaraf edilmesi sırasında yerel
yönetmeliklere uyun. Cihazı, elektrikli ve elektronik hurda cihazlarla
ilgili AB direktifine (WEEE - Waste Electrical and Electronic Equipment)
uygun şekilde bertaraf edin. Bertaraf etme ile ilgili sorularınızı, ilgili
yerel makamlara iletebilirsiniz.
Şarj edilebilir pillerin kullanımıyla ilgili açıklamalar
Batarya hücresindeki sıvı, cilt veya gözlerle temas ettiğinde, ilgili yeri suyla yıkayın
ve bir doktora başvurun.
Bir şarj edilebilir pil aktığında koruyucu eldiven giyin ve cihazı bertaraf edin. Şarj
edilebilir pilleri aşırı ısıya karşı koruyun.
Şarj edilebilir pilleri aşırı ısıya karşı koruyun.
Patlama tehlikesi! Şarj edilebilir pilleri ateşle atmayın.
Şarj edilebilir pilleri parçalarına ayırmayın, içini açmayın veya parçalamayın.
Sadece kullanım kılavuzunda belirtilen şarj cihazlarını kullanın.
140
Şarj edilebilir piller kullanılmadan önce doğru şekilde şarj edilmelidir. Doğru şarj
için, üreticinin açıklamalarına veya bu kullanma kılavuzundaki bilgilere daima
uyulmalıdır.
Şarj edilebilir pili ilk kullanımdan önce tamamen şarj edin (bkz. Bölüm 5).
Şarj edilebilir pilin ömrünü mümkün olduğunca uzatmak için, şarj edilebilir pili yılda
en az 2 kez tamamen şarj edin.
4. Çalıştırma
Etkinlik sensörünü çalıştırmak için tuşu yakl. 10 saniye
basılı tutun. Eğer etkinlik sensörü açılmıyorsa, etkinlik
sensörünün şarj edilebilir pili boşalmıştır. Şarj edilebilir
pili “5. Şarj edilebilir pili şarj etme” bölümünde açıklanan
şekilde şarj edin.
1. Akıllı telefonunuzun internete bağlı olduğundan emin olun.
2. Akıllı telefonunuzda Bluetooth
®
özelliğini etkinleştirin.
3. Apple App Store (iOS) veya Google Play Store'dan (Android) üc-
retsiz “HealthManager” uygulamasını indirin.
140 141
Akıllı telefonun ayarlarına bağlı olarak, internet bağlantısı veya veri akta-
rımı için ek ücret söz konusu olabilir.
4.
“HealthManager” Uygulamayı başlatın ve talimatları uygulayın. Uygulamanın ayar
menüsünde AS 95'i seçin ve aktivite hedefi, uyku hedefi, adım uzunluğu ve ağırlık
ayarlarını yapın.
İsterseniz, bir alarm etkinleştirin/ayarlayın.
Etkinlik sensörünün akıllı telefonla başarılı şekilde eşleştirilmesi için öneriler
Akıllı telefonu etkinlik sensörünün olabildiğince yakınında tutun.
Başka Bluetooth
®
sensörlerle/cihazlarla arasında 30 m mesafe olmasını sağlayın.
Akıllı telefonu önünüzdeki bir çanta içinde, kemerinizde veya bisikletinizin gido-
nunda taşıyın. Akıllı telefonu arka cebinizde veya sırtınızda taşımayın.
5. Şarj edilebilir pili şarj etme
UYARI
Cihazın arkasındaki iki şarj kontağı ıslakken etkinlik sensörünü şarj ETMEYİN. Ge-
rekiyorsa bu iki şarj kontağını bir bezle dikkatli bir şekilde kurutun.
142
1.
USB şarj kablonuzun USB fişini açık durumdaki bilgisayarınızın USB bağlantı
noktasına takın.
2.
USB şarj kablosunun diğer ucunu şekilde görüldüğü
gibi etkinlik sensörünüze bağlayın. USB şarj kablo-
sunun iki şark kontağının etkinlik sensöründeki iki
şarj kontağının üzerine oturmasına dikkat edin. Şarj
işlemi sırasında ekranda pil sembolü gösterilir.
3.
Güncel şarj durumunu görmek için, etkinlik sensöründeki düğmeye basın. Normal
durumda şarj edilebilir pilin tamamen şarj olması yakl. 3 saat sürer. Şarj edilebilir
pil tamamen dolduğunda ekranda dolu bir pil simgesi gösterilir. Şarj edilebilir pil
tamamen doluyken şarj yakl. 7 gün dayanır (kalp frekansı her gün bir saat ölçül-
düğünde). Nabız ölçümünü ne kadar sık veya ne kadar az kullandığınıza bağlı
olarak pille çalışma süresi değişir. Kesintisiz veri kaydının yapılabilmesi için şarjlı
pili düzenli olarak şarj edin.
6. Etkinlik sensörünün takılması
Etkinlik sensörünü sağlaksanız sol el bileğinize, solaksanız sağ el bileğinize takın.
1. Etkinlik sensörünü bileğinizin yakl. 3-8 cm üzerine takın.
142 143
2. Arka tarafındaki ışık sensörünün ciltle yeterince temas etmesine dikkat edin.
Elleriniz çoğu kez soğuksa veya ellerinizdeki kan dolaşımı iyi değilse,
daha doğru bir ölçüm sonucu elde etmek için kalp frekansı ölçümünden
önce ısınma hareketleri yapmanızı tavsiye ederiz.
7. İşlevler
7.1 İşlevlere genel bakış
Etkinlik saatinin aşağıdaki işlevleri vardır: Saat, adım sayacı, kat edilen mesafe, kalori
tüketimi, yakılan yağ, aktif süre, günlük hedef, uyku modu ve şarj seviyesi göstergesi.
Bu işlevler her gün saat 00’da sıfırlanır. Bunun üzerine sayaçlar yeni baştan başlarlar.
İşlevler arasında geçiş yapmak için etkinlik sensöründeki tuşa basın.
144
Saat
Tuşa 3 san.
Uyku modu
ya da
Bluetooth
®
açık/kapalı
Etkinlik / adımlar Kalori
tüketimi
Mesafe
Günlük
hedef (%)
Nabız
ölçümü
Uyku modu
Aktif süre
Bluetooth
®
Tuşa 3 san.
Nabız ölçü-
açık/
kapalı
Tuşa 3 san.
Uyku modundan çık ya
da Bluetooth
®
kapalı
144 145
7.2 Saat / tarih / şarj göstergesi
Etkinlik sensörü güncel saati ve güncel tarihi gösterir. Etkinlik sensörü akıllı telefonla
senkronize edildiğinde, akıllı telefonun saati ve tarihi etkinlik sensörüne aktarılır. Ek
olarak sağ üst tarafta şarj durumu gösterilir. Etkinlik sensöründe Bluetooth
®
özelliğini
etkinleştirdiğinizde, ekranda
®
logosu gösterilir. Akıllı telefonla bağlantı kurulmaya
çalışılırken ekrandaki Bluetooth
®
logosu yanıp söner. Akıllı telefonla bağlantı kurul-
duğunda ekrandaki Bluetooth
®
logosu sabit yanar.
Verilerin kesintisiz olarak kaydedilmesini sağlamak için şarj edilebilir pili
düzenli olarak şarj edin.
7.3 Aktivite
Etkinlik sensörü hareketleri adım olarak gösterir. Adımlar etkinlik sensörünün içindeki
bir 3D sensör aracılığıyla saptanır.
7.4 Kalori tüketimi
Etkinlik sensörü uygulamada girilen veriler (boy, yaş, cinsiyet) ve attığınız adımlar
yardımıyla kalori tüketiminizi hesaplar. Bedeniniz dinlenirken de kalori tükettiğinden
(BMR), sabah kalktığınızda etkinlik sensörü tüketilen kalori miktarını gösterir. Etkin-
lik sensörü dinlenirken tüketilen kalori miktarı (BMR) ile aktif olarak tüketilen kalori
miktarını (AMR) gösterir.
146
7.5 Mesafe
Etkinlik sensörü, uygulamada girilen boy aracılığıyla adım uzunluğunuzu belirler.
Etkinlik sensörü, adım uzunluğu ve adım sayısı yardımıyla da kat ettiğiniz mesa-
feyi hesaplar.
7.6 Aktif süre
Aktif süre, ne zamandan beri aktif olarak hareket halinde olduğunuzu gösterir. Aktif
süre yalnızca hareket halinde olduğunuz süreyi sayar.
7.7 Günlük hedef
“HealthManager” uygulamasındaki ayarlardan bir günlük hedef belirleyebilirsiniz
(örn. 10000 adım veya 2000 kcal).
Ayarlanan günlük hedefteki güncel ilerlemeyi (% cinsinden) etkinlik sensörünün
ekranında görebilirsiniz.
7.8 Kalp frekansı
Etkinlik sensörünün kalp frekansını gerçek zamanlı olarak ölçmeye yardımcı olan
bir optik sensörü vardır.
146 147
Kalp frekansı ölçümü yalnızca etkinlik sensörü uyku modunda OLMADI-
ĞINDA mümkündür. Etkinlik sensörünün şarjı azaldığında ekranda
gösterilir. Ve kalp frekansı ölçümü yapamazsınız. Kalp fre-
kansı ölçümü yapabilmek için önce şarj edilebilir pili şarj etmelisiniz.
1.
Kalp frekansı ölçümünü başlatmak için, ekranda görüntüleninceye
kadar tuşa art arda basın.
2. Tuşu 3 saniye boyunca basılı tutun, ekranda belirir ve etkinlik sen-
sörü kalp frekansını tespit etmeye başlar. Etkinlik sensörü kalp frekansını tespit
ettiğinde, bu ekranda olarak gösterilir. Etkinlik sensörü 30 saniye
boyunca kalp frekansını tespit edemezse ekranda gösterilir. Bu
durumda arka taraftaki ışık sensörünün ciltle yeterince temas edip etmediğini ve
üzerinde cilt partikülleri veya toz olmadığını kontrol edin. Ardından kalp frekansı
ölçümünü etkinleştirmek için yeniden tuşa basın.
3.
Kalp frekansını durdurmak için tuşu 5 saniye basılı tutun. Ekranda
görülür.
Kalp frekansının antrenman düzeyleri
Etkinlik sensörünün ekranında güncel kalp frekansının gösterilirken, etkinlik sensörü
ayrıca güncel antrenman düzeyinizi dönüşümlü olarak gösterir. Maksimum kalp
frekansı otomatik olarak aşağıdaki formülle hesaplanır: 220 − yaşınız = Maksimum
kalp frekansı. Maksimum kalp frekansı yardımıyla antrenman düzeyleri ayrı ayrı
148
hesaplanabilir. Kalp frekansı aşağıdaki antrenman düzeylerine ayarlanmıştır, ancak
uygulama üzerinden değiştirilebilir:
Güncel kalp frekansınız maksimum kalp frekansınızın %50’sinin
altındaysa ekranda “Rest” gösterilir.
Güncel kalp frekansınız maksimum kalp frekansınızın %50 ile
%60’ının arasındaysa ekranda “Fat Burning” gösterilir.
Güncel kalp frekansınız maksimum kalp frekansınızın %60 ile
%70’inin arasındaysa ekranda “Aerobic” gösterilir.
Güncel kalp frekansınız maksimum kalp frekansınızın %70 ile
%80’inin arasındaysa ekranda “Steady” gösterilir.
Güncel kalp frekansınız maksimum kalp frekansınızın %80 ile
%90’ının arasındaysa ekranda “Anaerobic” gösterilir.
Güncel kalp frekansınız maksimum kalp frekansınızın %90’ının
üzerindeyse ekranda “Maximal” gösterilir.
148 149
7.9 Uyku modu
Uyku sırasındaki hareketlerinizi ölçmek için uyumadan önce cihazı uyku moduna
getirin. Bunun için ekranda görüntülenene dek tuşa art arda basın.
Şimdi tuşu 3 saniye basılı tutun. Ekranda görüntülenir ve cihaz uyku
moduna geçer.
Uyku modunda tuşa kısaca basarsanız ile görünümle-
ri arasında geçiş yapabilirsiniz. Cihaz uyku modundayken kalp frekansı ölçümü
yapamazsınız.
Sabah kalktığınızda etkinlik sensörünün uyku modundan çıkması için tuşa yakl.
3 saniye basın.
7.10 Bluetooth
®
özelliğinin açılması/kapatılması
Cihazda Bluetooth
®
standart olarak açıktır. Bunu ekrandaki Bluetooth
®
logosun-
dan ve ekrandaki buna uygun / göstergesinden anlarsınız.
Cihazda Bluetooth
®
’u kapatmak için ekranda görüntülenene dek tuşa
art arda basın. Şimdi tuşu 3 saniye basılı tutun. Ekranda görüntülenir.
150
Cihazdaki Bluetooth
®
şimdi kapatılmıştır. Bluetooth
®
’u yeniden açmak için tuşu ye-
niden 3 saniye basılı tutun. gösterilir.
Cihazda Bluetooth
®
’u kapatırsanız kayıtlı verileri etkinlik sensörünüzden
akıllı telefonunuza aktaramazsınız.
7.11 Bildirimler
Etkinlik sensörü ile akıllı telefonunuza gelen çağrılar/mesajlar hakkında rahatça bi-
leğinizden bilgi edinebileceksiniz. Etkinlik saatinin aşağıdaki fonksiyonları vardır
(etkinlik saati bir akıllı telefona bağlanmış ve “beurer HealthManager” uygulaması
kurulmuş olmalıdır):
Akıllı telefona gelen çağrı bildirimleri: Etkinlik sensörünün tuşuna basılıncaya dek
arayanın adı ekranda gösterilir. Arayanın telefon numarası kayıtlı değilse ekranda
yalnızca arayan telefon numarası gösterilir.
Akıllı telefona gelen WhatsApp mesajlarının bildirimleri: Etkinlik sensörünün tuşuna
basılıncaya dek ekranda gösterilir.
Akıllı telefona gelen Facebook Messenger mesajlarının bildirimleri: Etkinlik sen-
sörünün tuşuna basılıncaya dek ekranda gösterilir.
/
150 151
Bildirimler ancak akıllı telefonunuzda “Push” fonksiyonunu etkinleştirmiş-
seniz etkinlik sensörünün ekranında gösterilir.
Gönderenin telefon numarası akıllı telefonunuzda ad ve numara olarak
kayıtlıysa, arayanın adı gösterilir.
8. Akıllı telefona veri aktarma
Kayıtlı verileri etkinlik sensörünüzden “HealthManager” uygulamasına aktarmak
için aşağıdakileri yapın:
1. Akıllı telefonunuzda Bluetooth
®
.’u etkinleştirin.
2.
“HealthManager” uygulamasını açın. Akıllı telefonunuz ve etkinlik sensörünüz
birbirlerinin kapsama alanı içindeyse, kayıtlı veriler otomatik olarak akıllı tele-
fona aktarılır.
9. Temizleme
Etkinlik sensörünü düzenli olarak nemli bir bezle temizleyin. Malzemenin zarar gör-
memesi için kordon ve özellikle de kordonun içindeki temas yüzeyleri üzerinde bu-
lunan cilt kalıntılarını ve kirleri temizleyin.
152
10. Sık sorulan sorular
Etkinlik sensörünü doğru şekilde nasıl takacağım?
Etkinlik sensörünü sağlaksanız sol el
bileğinize, solaksanız sağ el bileğini-
ze takın.
Bilekliğin ucunu resimde gösterildiği
şekilde delikten geçirin. Şimdi kapatma
klipsini, hissedilir şekilde yerine oturana
dek bilekliğin deliklerine bastırın.
Etkinlik sensörünün benim için ya-
rarı nedir?
Sağlık bir yaşam için hareket gereklidir. Bedensel aktivite, kondisyonunuzu koruma-
nızı sağlar ve de kalp ve kan dolaşımı hastalıkları riskini azaltır. Hareket etmek, vücut
ağırlığınızın azalmasına yardımcı olur ve kendinizi daha iyi hissetmenize yardımcı
olur. Bedensel aktiviteler, enerji harcatan hareketler anlamına gelmektedir. Yürümek,
bisiklete binmek, merdiven çıkmak ve ev işlerinin önemli bir yeri vardır. Günlük hare-
ket aktivitelerini objektif olarak tahmin etmek ve kaydetmek için etkinlik sensörü size
yardımcı olur. Bu sayede sizi günlük hayatınızda daha fazla hareket etmeye de teşvik
edebilir. Günde en az 7.000 – 10.000 adım veya 30 dakikalık aktivite en uygunudur.
(Kaynak: WHO, Dr. Catrine Tudor-Locke, Dr. David R. Bassett jr.)
152 153
Etkinlik sensörü adımlarımı nasıl tespit ediyor?
Etkinlik sensörü, entegre 3D sensörler aracılığıyla bedensel aktivitenizi kesintisiz
olarak kaydeder. Bu sırada tüm fiziksel hareketleriniz adım olarak yorumlanır. Dola-
yısıyla kat edilen yol gerçek mesafeden farklı olabilir.
Aktivite/uyku verilerimi nasıl değerlendirebilirim?
Etkinlik sensörünüzün Bluetooth
®
arabirimi üzerinden kayıtlı verileri bir akıllı telefona
(Android ve iOS) aktarabilir ve burada değerlendirebilirsiniz. Bunun için ücretsiz “He-
althManager” uygulamasını akıllı telefonunuza yüklemeniz yeterlidir.
Etkinlik sensörü Bluetooth
®
Smart (Low Energy), 2,4 GHz frekans bandını kullanır.
Verilerimi uygulama ile nasıl senkronize edebilirim?
Kayıtlı verileri etkinlik sensörünüzden “HealthManager” uygulamasına aktarmak için
“8. Akıllı telefona veri aktarma” bölümündeki talimatları uygulayın.
Akıllı telefona veri aktarımı çalışmıyor.
Bunun birkaç nedeni olabilir:
Akıllı telefonunuzun/tabletinizin “HealthManager” uygulaması ile
uyumlu olup olmadığını kontrol edin. Tüm uyumlu kullanıcı cihazla-
rının listesini görmek için lütfen aşağıdaki QR kodunu taratın.
Etkinlik sensörü “Uyku modu”ndadır . “Uyku mo-
du”ndan çıkmak için tuşu 2 saniye basılı tutun. Etkinlik sensörü-
nün ekranında görüntülenir.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216

Beurer AS 95 Pulse Kullanım kılavuzu

Kategori
Aktivite izleyiciler
Tip
Kullanım kılavuzu
Bu kılavuz aynı zamanda aşağıdakiler için de uygundur: