Philips AX7201/00C Kullanım kılavuzu

Kategori
CD çalar
Tip
Kullanım kılavuzu
3140 115 30162 Printed in China
Meet Philips at the Internet
http://www.philips.com
Portable CD Player
Nederlands
English
Français
Español
AX7200 AX7201 AX7202
AX7203 AX7204 AX7205
Portable CD Player
AX7200
AX7201
AX7202
AX7203
AX7204
AX7205
Audio
Audio
1
The controls on the CD-player gives you a quick start.
To operate all the features, use the supplied remote control.
QUICK START MISE EN SERVICE RAPIDE
English
CONTROLS
CONTROLS ( see figure 1)
1 4.5V DC ................ jack for AC/DC adapter power supply
2 EXT BATT ............ jack for external battery supply
3 p /LINE OUT........ connect the remote control here and your headphones to
the remote control. Insert the supplied headphone jack
adapter (for some versions only) first, if you want to
connect the headphones direct, or want to connect the
player to another audio input of an additional appliance.
4 OFF ....................... switches RESUME and HOLD off
RESUME............... stores the last position of a CD track played
HOLD.................... locks all buttons
5 2;........................ switches the player on, starts or pauses CD play
6 9 .......................... stops CD play, clears a program or switches the player off
7 ........................ skips and searches CD tracks backwards
§ ........................ skips and searches CD tracks forwards
8 + ........................... volume up
........................... volume down
9 •••• 2 .............. opens the CD lid
0 ............................. type plate
Supplied Accessories:
1 x headphones, HE545 or HE570
2 x rechargeable batteries, AY3364
1 x external battery case, AY3380
1 x remote control, AY3774
1 x headphone jack adapter (for some versions only)
1 x AC/ DC adapter, AY3170
PLAYING A CD
This CD-player can play all kinds of Audio Discs such
as CD-Recordables and CD-Rewritables. Do not try to
play a CD-ROM, CDi, VCD, DVD or computer CD.
1 Push the •••• 2 slider to open the player.
2 Insert an audio CD, printed side up, by pressing the
CD onto the hub.
3 Close the player by pressing the lid down.
4 Press 2; to switch the player on and start playback.
yDisplay: The current track number and elapsed
playing time.
You can pause playback by pressing 2;.
yDisplay: Paused playback time flashes.
You can continue playback by pressing 2; again.
5 Press 9 to stop playback.
yDisplay: The total number of tracks and the
total playing time of the CD.
6 Press 9 again to switch the player off.
To remove the CD, hold it by its edge and press the
hub gently while lifting the CD.
Notes:– If there is no activity, the set will automatically
switch off after a while to save energy.
Use the buttons on the set to operate if you
have connected the headphones with the
headphone jack adapter.
0
SELECTING A TRACK AND SEARCHING
Selecting a track during playback
Briefly press or § once or several times to skip
to the current, previous or next track.
yPlayback continues with the selected track, and
the track number is displayed.
Selecting a track when playback is stopped
1 Briefly press or § once or several times to select the desired track. The
track number is displayed.
2 Press 2; to start CD play.
yPlayback starts with the selected track.
Searching for a passage during playback
1 Keep or § pressed to find a particular passage in
a backward or forward direction.
ySearching starts while playback continues at
low volume. After 2 seconds the search speeds
up.
2 Release the button when you reach the desired passage.
yPlayback continues from this position.
Notes: – If the player is in SCAN mode (see MODE chapter), searching is not
possible.
– In shuffle, shuffle repeat all or repeat mode (see MODE chapter), or
while playing a program, searching is only possible within the
particular track.
RESUME AND HOLD
You can interrupt playback and continue (even after an
extended period of time) from the position where
playback stopped (RESUME) and you can lock all buttons
of the set so that no action will be executed (HOLD).
Use the OFF–RESUME–HOLD slider for these functions.
RESUME – continuing from where you have stopped
1 Switch the slider to RESUME during playback to activate RESUME.
yDisplay: resume.
2 Press 9 whenever you want to stop playback.
3 Press 2; whenever you want to resume playback.
yDisplay: resume. Playback continues from
where you have stopped.
To deactivate RESUME, switch the slider to OFF.
yDisplay: resume goes off.
HOLD – locking all buttons
You can lock the buttons of the set by switching the
slider to HOLD. With HOLD activated, you can avoid
accidental activation of other functions.
1 Switch the slider to HOLD to activate HOLD.
yAll buttons are locked. HoLd is shown when you press any button on
the set. If the set is switched off, HoLd will be shown only when 2; is
pressed on the set.
2 To deactivate HOLD, switch the slider to OFF.
Note: For convenience, the remote control buttons override the HOLD function on
the set.
CD PLAYER AND CD HANDLING, p
Do not touch the lens A of the CD player.
Do not expose the unit, batteries or CDs to humidity,
rain, sand or excessive heat (caused by heating
equipment or direct sunlight).
You can clean the CD player with a soft, slightly
dampened, lint-free cloth. Do not use any cleaning
agents as they may have a corrosive effect.
To clean the CD, wipe it in a straight line from the center toward the edge
using a soft, lint-free cloth. A cleaning agent may damage the disc! Never
write on a CD or attach a sticker to it.
The lens may cloud over when the unit is moved suddenly from cold to warm
surroundings. Playing a CD is not possible then. Leave the CD player in a warm
environment until the moisture has evaporated.
Active mobile phones in the vicinity of the CD player may cause malfunctions.
Avoid dropping the unit as this may cause damage.
Headphones HE545 or HE570, LINE OUT
Connect the remote control to p/LINE OUT jack of
the player and your headphones to the remote con-
trol.
Insert the headphone jack adapter first (for
some versions only), if you want to connect the
headphones direct, or want to connect the player to
another audio input of an additional appliance.
p/LINE OUT can also be used for connecting the player to your HiFi system
(with a signal lead) or to your car radio (with a cassette adapter or signal
lead). In both cases, the volume of the player must be set to volume level 22.
IMPORTANT!
Hearing safety: listen at a moderate volume. using headphones at high volume can
impair your hearing.
Traffic safety: do not use headphones while driving or cycling as you may cause an
accident.
BATTERIES
(supplied or optionally available)
You can use the following batteries with this CD-player:
Normal batteries type LR6, UM3 or AA (preferably Philips),
Alkaline batteries type LR6, UM3 or AA (preferably Philips)
PHILIPS rechargeable batteries, type AY3364
Notes:
Old and new batteries should not be combined.
Remove batteries in the order ( 1, 2, 3) as shown
if they are empty or if the player is not going to be
used for a long time.
For battery case only
Inserting rechargable batteries
1 Push •••• 2 to open the CD lid.
2 Open the battery compartment and insert 2 x PHILIPS rechargeable batteries,
type AY3364.
Battery indication
The approximate power level of your batteries is shown in the remote control
display.
Battery full
Battery two-thirds full
Battery one-third full
Battery low or empty. When the batteries are low, flashes, and the
beep tone sounds repeatedly.
Batteries contain chemical substances, so they should be disposed
of properly.
USING THE EXTERNAL BATTERY CASE
(AA batteries not included)
The external battery case allows you to:
increase playtime by using fully charged rechargeable batteries and new AA
alkaline batteries at the same time.
have a convenient backup power supply if your
rechargeable batteries are flat. Operate the set
on just 2 x AA batteries instead.
1 Push on PUSH/OPEN to open the battery case,
and lift off the case cover as indicated.
2 Insert 2 alkaline batteries, type AA/ LR6/ UM3
with correct polarity, and replace the case cover.
3 Connect the battery case to the EXT BATT jack on the set.
Notes: – When using the external battery case, avoid jolting the player and
swinging the case. Sudden movements may cause damage to the
external battery connection and pose a hazard.
– This player includes a motor mechanism that extends battery lifetime
by varying the motor’s rotation rate. Motor noise may increase when
the rate changes. If the noise bothers you, use the AC/CD adapter to
power the player. The motor rotation rate does not change when oper-
ating on AC power.
REMOTE CONTROL AY3774
CONTROLS ( see figure 2)
1 p .......................... 3.5 mm headphone jack
2 Clip
3 HOLD.................... locks all buttons
4 VOLUME (3 , 4) adjusts the volume
2;........................ switches the set on, starts playback and interrupts
playback
/§.................. skips and searches backward / forward tracks
5 9 stops playback and switches the set off
6 DBB ...................... switches the bass enhancement on and off
7 PROG.................... programs tracks and review the program
8 MODE................... selects the different playing possibilities
9 Display
Using the remote control
The remote control allows you to command all the functions on the player. For
convenience, the remote control buttons also overrides the HOLD function on the
set. Use only the AY3774 remote control.
1 Press 9 on the set twice to switch off the set.
2 Firmly connect the remote control to p/LINE OUT on the set.
3 Firmly connect the headphones to the jack on the remote control.
4 On the remote control press and hold 2; for 2 seconds to switch on the set
and to start playback.
y playback starts and the track number are displayed.
5 Adjust the volume and sound on the player and your remote control.
Note: Replace the batteries as soon as is displayed.
PLAYBACK INFORMATION
If a CD-Recordable (CD-R) or a CD-Rewritable (CD-RW) is not recorded
properly, nFdISC is displayed, indicating that the CD has not been
finalized. In that case, use FINALIZE on your CD recorder to complete the
recording.
When playing a CD, please note that it takes 3-5 seconds after pressing 2;
for sound reproduction to start.
Playback will stop if you open the CD lid.
While the CD is read, 1-:-flashes in the display.
VOLUME
Volume adjustment
Adjust the volume by pressing VOLUME +/–
(up or down).
BEEP
Acoustic feedback (remote control only)
Acoustic feedback is a beep signal that is heard when
buttons on the set are pressed. Also, when the set is in
pause mode or the battery power is low, it beeps at
intervals.
1 Keep DBB pressed for 2 seconds to switch the beep
either on or off:
ybEEP is displayed: Beep is switched on.
ynobEEP is displayed: Beep is switched off.
PROGRAMMING TRACK NUMBERS
(remote control only)
You can store up to 30 tracks to play in a program. A single track may be stored
more than once in the program.
1 While playback is stopped, select a track with
or §.
2 Press PROG to store the track.
yprog lights up; the track number
programmed and P with the total number of
stored tracks are displayed.
3 Select and store all desired tracks in this way.
4 Press 2; to start playback of your selected tracks.
yprog is shown and playback starts.
You can review the program by pressing PROG
for more than 2 seconds.
yThe display shows all the stored tracks in sequence.
Notes: – If you press PROG and there is no track selected,
SELECt is
displayed.
If you try to store more than 30 tracks, FULL is displayed.
Clearing the program
While playback is stopped, press 9 to clear program.
yCLEAr is displayed once, prog goes off, and
the program is cleared.
Note: The program will also be cleared if the power supply is interrupted, or if the
CD-player lid is opened, or if the set switches off automatically.
ADAPTER / GENERAL INFORMATION
AC/ DC ADAPTER (supplied or optionally available)
Use only the AY3170 adapter (4.5 V / 300 mA direct
current, positive pole to the center pin). Any other product
may damage the player.
1 Make sure the local voltage corresponds to the
AC/DC adapter’s voltage.
2 Connect the AC/CD adapter to the 4.5V DC jack of
the player and to the wall outlet.
Note: Always disconnect the adapter when you are not using it.
Environmental information
All redundant packing material has been omitted. We have done our utmost to
make the packaging easily separable into two materials: cardboard (box) and
polyethylene (bags, protective foam sheet).
Your set consists of materials which can be recycled if disassembled by a
specialized company. Please observe the local regulations regarding the
disposal of packing materials, dead batteries and old equipment.
TROUBLESHOOTING
WARNING: Under no circumstances should you try to repair the unit yourself as
this will invalidate the warranty. If a fault occurs, first check the points listed,
before taking the unit for repair. If you are unable to solve a problem by following
these hints, consult your dealer or service center.
The CD player has no power, or playback does not start
Check that your batteries are not dead or empty, that they are inserted
correctly, that the contact pins are clean.
Your adapter connection may be loose. Connect it securely.
The indication nodiSC is displayed
Check that the CD is clean and correctly inserted (label-side upward).
If your lens has steamed up, wait a few minutes for this to clear.
The indication nFdiSC is displayed
CD-RW (CD-R) was not recorded properly. Use FINALIZE on your CD-recorder.
The indication HoLd is on and/or there is no reaction to controls
If HOLD is activated, then deactivate it.
Electrostatic discharge. Disconnect power or remove batteries for a few seconds.
The CD skips tracks
The CD is damaged or dirty. Replace or clean the CD.
resume, shuffle or prog is active. Switch off whichever is on.
No sound or bad sound quality.
pause might be active. Press 2;.
Loose, wrong or dirty connections. Check and clean connections.
Volume might not be appropriately adjusted. Adjust the volume.
Strong magnetic fields. Check player’s position and connections. Also keep
away from active mobile phones.
ESP / POWERSAVING MODE
With a conventional portable CD-player you might have experienced that the
music stopped e.g. when you were jogging. The Electronic Skip Protection (ESP)
prevents loss of sound caused by light vibrations and shocks. Continuous playback
is ensured. However ESP does not prevent playback interruptions during vigorous
running. It also does not protect the unit against any damage caused by
dropping!
To give you optimum playback and help save battery energy, the ESP on func-
tion is selected automatically only when the player detects vibration.
When ESP is on standby, the player runs on the ESP POWERSAVING mode to
help extend battery lifetime for longer playtime. The power saving mode is
also the default setting:
1 y :
in battery operation, when the player is free from vibration.
Powersaving activated.
2 y :
in battery operation when player detects vibration. ESP activated.
3 y No indications:
player operating on AC adapter power. ESP options deactivated.
Optimum sound quality available.
4 y OOPs:
maximum ESP time exceeded. Playback skips but will resume optimum
playback when the player is free from vibration.
2
2
Les boutons sur le lecteur de CD permettent
une mise en service rapide.
Pour utiliser toutes les fonctions, utilisez
la télécommande fournie.
Français
COMMANDES
COMMANDES ( voir figure 1)
1 4.5V DC ................ connecteur pour l’adaptateur CA/CC fourni
2 EXT BATT ............ connecteur pour l’alimentation par piles externe
3 p /LINE OUT........ connectez ici la télécommande et vos écouteurs à la
télécommande. Insérez d’abord l’adaptateur pour prise
casque fourni (pour certaines versions seulement) si
vous souhaitez connecter les écouteurs directement, ou
connecter le lecteur à une autre entrée audio d’un appareil
supplémentaire.
4 OFF ....................... éteint RESUME et HOLD
RESUME............... sauvegarde le dernier emplacement d’une piste de CD lue
HOLD.................... verrouille tous les boutons
5 2;........................ met le lecteur en marche, lance ou pause la lecture du CD
6 9 .......................... arrête la lecture du CD, efface un programme ou éteint le
lecteur
7 ........................ effectue une recherche ou saute une piste du CD vers
l’arrière
§ ........................
effectue une recherche ou saute une piste du CD vers
l’avant
8 + ........................... monte le volume
........................... baisse le volume
9 •••• 2 .............. ouvre le couvercle du CD
0 ............................. plaquette d’identification
Accessoires fournis :
1 x écouteurs, HE545 ou HE570
2 x piles rechargeables, AY3364
1 x boîtier externe pour piles, AY3380
1 x télécommande, AY3774
1 x adaptateur pour prise casque (pour certaines versions seulement)
1 x adaptateur CA/CC, AY3170
RESUME ET HOLD
Vous pouvez interrompre la lecture et la reprendre
(même après une longue pause) à l’endroit où elle a été
arrêtée (RESUME), et vous pouvez bloquer tous les
boutons de l’appareil afin d’empêcher toute action
(HOLD). Utilisez la glissière OFF–RESUME–HOLD pour
ces fonctions.
RESUME – reprend à partir de l’endroit où vous avez arrêté
1 Pendant la lecture, faites glisser le commutateur en position RESUME pour
activer la fonction RESUME.
yresume apparaît.
2 Appuyez sur 9 lorsque vous souhaitez arrêter la
lecture.
3 Appuyez sur 2; lorsque vous souhaitez reprendre la
lecture.
yresume est affichée et la lecture reprend à partir de l’endroit où vous
l’aviez arrêtée.
Pour désactiver la fonction RESUME, faites glisser le commutateur sur OFF.
yresume s’éteint.
HOLD – Blocage de toutes les touches
Vous pouvez bloquer les boutons de l’appareil en
plaçant la glissière sur HOLD. Aucune action n’est alors
exécutée quand on appuie sur un bouton. Ceci est utile
quand vous transportez le lecteur dans un sac, par
exemple. Quand HOLD est actif, vous évitez d’activer
accidentellement d’autres fonctions.
1 Faites glisser le commutateur sur HOLD pour activer la fonction HOLD.
yToutes les touches sont bloquées. HoLd est affichée dès que vous appuyez
sur une touche. Si l’appareil est éteint, HoLd n’apparaît que si vous
appuyez sur 2;.
2 Pour désactiver la fonction HOLD, faites glisser le
commutateur sur OFF.
Remarque : Pour faciliter l’utilisation, les boutons de la télécommande sont
prioritaires sur la fonction HOLD de l’appareil.
PANNES ET REMEDES
AVERTISSEMENT :
N’essayez en aucun cas de réparer l’appareil vous-même,
sous peine d’invalider la garantie. Dans le cas d’une anomalie de fonctionnement,
commencez par vérifier les points ci-dessous avant de donner votre appareil à
réparer. Si vous ne parvenez pas à résoudre le problème en suivant ces
instructions, veuillez consulter votre fournisseur ou votre centre SAV.
Pas d'alimentation au lecteur de CD, ou la lecture ne démarre pas
Contrôlez si les piles ne sont pas usées ou vides, si elles sont insérées correctement,
si les bornes de contact ne sont pas sales.
La connexion de l'adaptateur est lâche. Connectez bien l'adaptateur.
Lors de l'utilisation en voiture, contrôlez si le contact de la voiture est mis. Veuillez
aussi contrôler les piles du lecteur.
L'affichage indique nodiSC
Contrôlez si le CD n'est pas contaminé et si il est inséré correctement (la face
imprimée orientée vers le haut).
Si la lentille est embuée, attendez quelques minutes pour que l'embouage de la
lentille ait disparu.
L'affichage indique nFdiSC
Le CD-RW (CD-R) n'est pas enregistré correctement. Utilisez FINALIZE sur votre
enregistreur CD.
Si l'affichage indique HoLd et/ou aucune des touches ne réagit
Si HOLD est activé, désactivez la fonction.
Décharge électrostatique. Débranchez l'appareil ou enlevez les piles pendant
quelques secondes.
Le CD saute des plages
Le CD est endommagé ou contaminé. Remplacez ou nettoyez le CD.
resume, shuffle ou prog est activé. Désactivez chacune des fonctions.
Absence de son ou mauvaise qualité de son
Le mode de peut être activé. Appuyez sur 2;.
Connexions lâches, incorrectes ou sales. Contrôlez et nettoyez les connexions.
Le volume peut être réglé trop bas. Réglez le volume.
Puissant champ magnétique. Contrôlez la position et les connexions du lecteur.
Eloignez l'appareil des téléphones mobiles.
ALIMENTATION ELECTRIQUE / INFORMATIONS GENERALES
CA/ CD d’alimentation (fourni ou disponible en option)
N’utilisez que le bloc d’alimentation AY3170 (4,5 V /
300 mA, courant continu, tension positive sur la borne
centrale). Tout autre appareil risque d’endommager le
lecteur.
1 Assurez-vous que la tension du réseau correspond à
celle du CA/ CD d'alimentation.
2 Branchez le CA/ CD d’alimentation sur la prise 4.5V DC du lecteur et sur la
prise murale.
Remarque : Débranchez toujours le bloc d’alimentation lorsque vous ne l’utilisez pas.
Informations relatives à l’environnement
Tous les matériaux d’emballage superflus ont été supprimés. Nous avons fait
tout notre possible pour que l’emballage puisse être trié en deux matériaux :
carton (boîte) et polyéthylène (sachets, plaques de protection en mousse).
Votre appareil est composé de matériaux pouvant être recyclés s’il est
démonté par une firme spécialisée. Veuillez observer les règlements locaux
lorsque vous débarrassez des matériaux d’emballage, des piles usagées et de
votre ancien appareil.
TELECOMMANDE AY3774
COMMANDES ( voir figure 2)
1 p .......................... prise casque 3,5 mm
2 Clip
3 HOLD.................... verrouille tous les boutons
4 VOLUME (3 , 4) règle le volume
2;........................ allume l’appareil, lance la lecture et interrompt la lecture
/§.................. recherche et saute une piste vers l’arrière/ vers l’avant
5 9 arrête la lecture et éteint l’appareil
6 DBB ...................... active et désactive l’amplification des basses
7 PROG.................... programme des pistes et passe le programme en revue
8 MODE................... sélectionne les différentes possibilités de lecture
9 Affichage
Utilisation de la télécommande
La télécommande vous permet de commander toutes les fonctions du lecteur.
Pour faciliter l’utilisation, les boutons de la télécommande sont prioritaires sur la
fonction HOLD de l’appareil. Utilisez seulement la télécommande AY3774.
1 Appuyez deux fois sur 9 sur l’appareil pour éteindre l’appareil.
2 Raccordez fermement la télécommande à p/LINE OUT sur l’appareil.
3 Raccordez fermement les écouteurs au connecteur sur la télécommande.
4 Sur la télécommande, maintenez 2; appuyé pendant 2 secondes pour
allumer l’appareil et pour lancer la lecture.
y la lecture démarre et le numéro de la piste s’affiche.
5 Réglez le volume et le son sur le lecteur et la télécommande.
Remarque : Remplacez les piles dès que s’affiche.
PROGRAMMATION DES NUMÉROS DE PISTES
(sur la télécommande seulement)
Vous pouvez enregistrer jusqu’à 30 pistes dans un.
programme. Une piste peut être enregistrée plusieurs
fois dans un programme.
1 Lorsque la lecture est arrêtée, sélectionnez une piste
à l’aide de ou §.
2 Appuyez sur PROG pour mémoriser la piste.
yprog s’allume; le numéro de la piste programmée, le symbole P et le
nombre total de pistes programmées sont affichés.
3 Sélectionnez et mémorisez de la même manière
toutes les pistes voulues.
4 Appuyez sur 2; pour démarrer le lecteur des pistes
que vous avez choisies.
yprog apparaît et la lecture débute.
Vous pouvez passer votre programme en revue en appuyant pendant plus de
2 secondes sur PROG.
yL’affichage présente toutes les pistes mémorisées dans l’ordre.
Remarques : – Si vous appuyez sur PROG sans qu’aucune piste ne soit sélection-
née, l’indication
SELECt apparaît.
– Si vous essayez de mémoriser plus de 30 pistes, l’indication
FULLapparaît.
Effacer le programme
Quand la lecture est à l’arrêt, appuyez sur 9 pour
effacer le programme.
yCLEAr apparaît une fois, prog s’éteint et le
programme est effacé.
Remarque : Le programme s’efface également si
l’alimentation est coupée, si le couvercle du CD est ouvert ou quand
l’appareil s’éteint automatiquement.
SÉLECTION DES DIFFÉRENTES POSSIBILITÉS DE
PROGRAMMATION DES NUMÉROS DE PISTES
(sur la télécommande seulement)
Il est possible de jouer les morceaux dans un ordre aléatoire, de rejouer une piste ou
d’écouter les premières secondes de chaque piste.
1 Pendant la lecture, appuyez sur MODE autant de fois
que nécessaire pour activer un des modes suivants. Le
mode actif apparaît à l’affichage.
yshuffle : Toutes les pistes du CD sont lues dans
un ordre aléatoire, jusqu’à ce que chacune ait été
lue une fois.
yshuffle repeat all : Toutes les pistes du CD
sont lues plusieurs fois dans un ordre aléatoire.
y
repeat : La piste en cours de lecture est jouée de façon répétée.
yrepeat all : L’ensemble du CD est joué de
façon répétée.
ySCAn : Les 10 premières secondes des pistes
restantes sont lues dans l’ordre.
2 La lecture démarre dans le mode choisi après 2 secondes.
Pour revenir à la lecture normale, appuyez sur MODE à plusieurs reprises
jusqu’à que l’indication disparaisse.
DBB
Réglage des basses (sur la télécommande seulement)
1 Appuyez sur DBB une ou plusieurs fois pour sélectionner les options
d’amplification des basses :
y l’amplification moyenne des basses est activée.
y l’amplification forte des basses est activée.
2 Appuyez de nouveau sur DBB pour désactiver les options d’amplification des
basses.
y ou disparaît.
ESP / MODE D'ÉCONOMIE D'ÉNERGIE
Les lecteurs de CD portables classiques sautent souvent des parties du CD quand ils
sont soumis à des chocs ou à des vibrations. La fonction ELECTRONIC SKIP
PROTECTION (ESP), dont votre appareil est équipé, évite la perte de continuité quand il
s’agit de légères vibrations. Mais ESP n’évite pas les interruptions de lecture dues à un
entraînement sportif intensif. Il n’évite pas non plus les dommages si le lecteur
tombe !
Pour optimiser la lecture et permettre d’économiser l’énergie des piles, la
fonction ESP n’est automatiquement sélectionnée que si le lecteur détecte des
vibrations.
Quand ESP est en veille, le lecteur marche sur le mode ESP POWERSAVING
pour permettre d’étendre la durée de vie des piles et une durée de lecture plus
longue. Le mode économie d’énergie est également le réglage par défaut :
1 y :
fonctionnement sur piles, quand le lecteur ne subit pas de vibrations.
Économie d’énergie activée.
2 y :
fonctionnement sur piles quand le lecteur détecte des vibrations. ESP
activé.
3 y Pas d’indications :
le lecteur fonctionne sur l’alimentation en CA. Options ESP désactivées.
Qualité audio optimale disponible.
4 y OOPs:
temps ESP maximum dépassé. La lecture saute mais la lecture optimum
reprendra quand le lecteur ne subira plus de vibrations.
UTILISATION DU BOITIER EXTERNE POUR PILES
(Piles AA non comprises)
Le boîtier externe pour piles vous permet :
d’augmenter la durée de lecture en utilisant des piles rechargeables com-
plètement rechargées et des piles AA alcalines neuves en même temps.
de disposer d’une alimentation de secours si vos
piles rechargeables sont vides. Utilisez alors
l’appareil avec seulement 2 x piles AA.
1 Appuyez sur PUSH/OPEN pour ouvrir le boîtier
pour piles, et soulevez le couvercle du boîtier
comme indiqué.
2 Insérez 2 piles alcalines, type AA/LR6/UM3 en
respectant la polarité, et remettez le couvercle
du boîtier.
3 Branchez le boîtier pour piles au connecteur EXT BATT sur l’appareil.
Remarques : Quand vous utilisez le boîtier pour piles externe, évitez de secouer
l’appareil et de faire balancer le boîtier. Les gestes brusques peu-
vent endommager le branchement des piles externes et représenter
un danger.
Ce lecteur contient un moteur qui prolonge la durée de vie des piles
en variant la vitesse de rotation du moteur. Le bruit du moteur peut
augmenter quand la vitesse change. Si le bruit vous gêne, utilisez
l’adaptateur en CA pour alimenter le lecteur. La vitesse de rotation
du moteur ne varie pas lorsqu’il fonctionne sur l’alimentation en CA.
INFORMATIONS RELATIVES À LA LECTURE
Si un CD enregistrable (CD-R) ou réenregistrable (CD-RW) n’est pas enregistré
correctement, l’indication nFdISC est affichée. Dans ce cas, utilisez la
fonction FINALIZE de votre graveur de CD pour terminer l’enregistrement.
Si vous souhaitez lire un CD réenregistrable (CD-RW), il faut entre
3-5 secondes pour que la lecture démarre après avoir appuyé sur 2;.
La lecture s’arrête si vous ouvrez le couvercle du CD.
1 -:- clignote à l’affichage pendant tout le temps de la lecture du CD.
VOLUME
Réglage du volume
Réglez le volume au moyen de VOLUME +/–
(vers le haut ou vers le bas).
BEEP
Réponse acoustique (sur la télécommande seulement)
La réponse acoustique est un signal bip que vous entendez quand vous appuyez
sur les boutons. Quand l’appareil est en mode pause ou la puissance des piles est
faible, un bip se fait entendre à intervalles.
1 Maintenez DBB appuyé pendant 2 secondes pour activer ou désactiver le bip :
ybEEP s’affiche : le bip est activé.
ynobEEP s’affiche : le bip est désactivé.
SÉLECTION D’UNE PISTE ET RECHERCHE
Sélection d’une piste en cours de lecture
Appuyez brièvement une ou plusieurs fois sur ou
sur § pour aller au début de la piste en cours ou à
la piste précédente ou suivante.
yLa lecture se poursuit avec la piste sélection-
née, dont le numéro s’affiche.
Sélection d’une piste lorsque la lecture est arrêtée
1 Appuyez brièvement une ou plusieurs fois sur ou sur §.
yLe numéro de la piste sélectionnée est affiché.
2 Appuyez sur 2; pour lancer la lecture du CD.
yLa lecture débute à la piste sélectionnée.
Recherche d’un passage en cours de lecture
1 Maintenez ou § enfoncé pour trouver un pas-
sage
donné vers l’avant ou vers l’arrière.
yLa recherche débute et la lecture se poursuit
avec un volume inférieur. La recherche s’ac-
célère après 2 secondes.
2 Relâchez la touche lorsque vous avez atteint le passage voulu.
yLa lecture normale reprend à partir de cette position.
Remarques : Si le lecteur est en mode SCAN (voir chapitre MODE), la
recherche n’est pas possible.
En mode shuffle, shuffle repeat all ou repeat mode (voir chapitre
MODE) ou bien pendant la lecture d'un programme, la recherche
n’est possible que pour la piste en lecture.
LECTEUR DE CD ET MANIPULATION DES CD, p
Ne touchez jamais la lentille A du lecteur de CD.
N’exposez jamais l’appareil, les piles ou les CD à
l’humidité, à la pluie ou à une chaleur excessive
(chauffage ou lumière directe du soleil).
Vous pouvez nettoyer le lecteur de CD à l’aide d’un
chiffon doux, légèrement humide et non pelucheux.
N’utilisez pas de produits de nettoyage, car ils sont
susceptibles d’avoir un effet corrosif.
Pour nettoyer un CD, essuyez-le en ligne droite du
centre vers le bord, à l’aide d’un chiffon doux non pelucheux. Les produits de
nettoyage risquent d’endommager le disque! N’inscrivez jamais rien sur un CD
ou n’y collez aucune étiquette.
La lentille peut se couvrir de buée lorsque vous faites passer brutalement
l’appareil du froid à la chaleur. Il n’est alors plus possible de lire un CD.
Laissez le lecteur de CD dans un environnement chaud jusqu’à ce que la buée
s’évapore.
Le fonctionnement du lecteur de CD peut être perturbé si des téléphones
portables fonctionnent près de l’appareil.
Evitez de laisser tomber l’appareil, ce qui risquerait de l’endommager.
Ecouteurs HE545 ou HE570, LINE OUT
Branchez la télécommande sur le connecteur
p/LINE OUT du lecteur et vos écouteurs sur la télé-
commande.
Insérez d’abord l’adaptateur de prise casque
(pour certaines versions seulement) si vous
voulez brancher vos écouteurs directement ou
connecter le lecteur à une autre entrée audio d’un appareil externe.
p/LINE OUT peut également servir pour relier le lecteur à votre chaîne Hi-Fi
(avec un fil de sortie de signal) ou sur votre autoradio (avec une cassette
adaptatrice ou un fil de sortie de signal). Dans les deux cas, le volume du
lecteur doit être réglé sur 22.
IMPORTANT!
Sécurité d’écoute : ne réglez pas vos écouteurs à un volume trop élevé. Les experts
de l’audition signalent qu’un utilisation continue à volume élevé peut nuire à l’ouïe.
Sécurité routière : n’utilisez pas vos écouteurs lorsque vous conduisez un véhicule.
Cela peut entraîner des dangers, et est interdit dans nombre de pays.
PILES
(fournies ou disponibles en option)
Avec ce lecteur, vous pouvez utiliser :
des piles normales du type LR6, UM3 ou AA (de préférence Philips), ou
des piles alcalines du type LR6, UM3 ou AA (de préférence Philips).
piles rechargeables PHILIPS, type AY3364
Remarques :
l ne faut pas mélanger des piles usagées et
neuves ou des piles de types différents. Retirez
les piles si elles sont déchargées ou si vous
n'utilisez pas le lecteur pendant un certain temps.
Retirez les piles dans l’ordre ( 1, 2, 3) comme
indiqué lorsqu’elles sont vides ou si vous n’utilisez pas
le lecteur pendant une longue période.
Seulement pour le boîtier pour piles
Mise en place des piles
1 Appuyez sur •••• 2 pour ouvrir le couvercle du lecteur.
2 Ouvrez le compartiment des piles et placez-y soit 2 piles normales ou
alcalines.
Témoin des piles
La charge approximative restante des piles est indiquée à l’affichage.
Pile pleine
Pile à deux-tiers pleine
Pile à un-tiers pleine
Pile vide. Quand les piles sont vides, clignote, bAtt est affiché,
et le bip se fait entendre de façon répétée.
Les piles contiennent des substances chimiques et doivent par
conséquent être rejetées dans les endroits appropriés.
LECTURE D’UN CD
Ce lecteur CD peut lire tous les types de disques
audio comme les CD enregistrables ou
réenregistrables. N’essayez pas de lire un CD-ROM, un
CDi, un CDV, un DVD ou un CD d’ordinateur.
1
Appuyez sur la glissière
•••• 2
pour ouvrir le
lecteur.
2
Insérez un CD audio, face imprimée vers le haut, en
appuyant sur le CD pour le fixer sur l’axe de l’appareil.
3 Fermez le lecteur en appuyant sur le couvercle.
4 Appuyez sur 2; pour mettre le lecteur en marche et
démarrer la lecture.
yAffichage: Le numéro de la piste en cours de
lecture et le temps écoulé sont affichés.
Vous pouvez interrompre la lecture en appuyant sur
2;.
yL’affichage du temps de lecture clignote.
Reprenez la lecture en appuyant une nouvelle fois
sur 2;.
5 Appuyez sur 9 pour arrêter la lecture.
yLe nombre total de pistes et la durée totale de
lecture du CD sont affichés.
6 Appuyez une nouvelle fois sur 9 pour éteindre
l’appareil.
Pour retirer le CD, saisissez-le par le bord et appuyez
doucement sur l’axe tout en soulevant le CD.
Remarque : Le lecteur s’éteint automatiquement après un certain temps s’il
n'est pas utilisé, de manière à économiser l’énergie.
Utilisez les boutons sur l’appareil pour le faire fonctionner si vous
avez connecté les écouteurs à l’adaptateur de prise casque.
0
Chargement des piles ECO-PLUS au NiMH sur l’appareil
Informations relatives aux piles ECO-PLUS au NiMH (uniquement pour les
modèles livrés avec des piles AY3364 ECO-PLUS rechargeables au NiMH)
Le chargement ne fonctionne que sur les lecteurs livrés avec des piles AY3364
ECO-PLUS rechargeables.
1 Insérez la pile rechargeable AY3364 ECO-PLUS au NiMH.
2 Branchez l’adaptateur secteur au connecteur 4.5V DC du lecteur et ensuite à la
prise murale.
y ChArgE apparaît brièvement, puis clignote.
Le chargement s’arrête après 7 heures maximum ou si vous lancez la lecture.
3 Quand les piles sont complètement rechargées, et FULL apparaissent
à l’affichage.
Remarques : Il est normal que les piles chauffent pendant le chargement.
– Si les piles sont trop chaudes, le chargement est interrompu pen-
dant environ 30 minutes.
– Pour garantir un chargement correct sur l'appareil, veillez à ce que
les contacts soient propres et n'utilisez que des piles
AY3364 ECO-PLUS rechargeables au NiMH.
Manipulation des piles ECO-PLUS rechargeables au NiMH
Recharger des piles déjà chargées ou à moitié chargées diminue leur durée de
vie. Nous vous recommandons donc d’utiliser la pile ECO-PLUS au NiMH
jusqu’à ce qu’elle soit complètement vide avant de la recharger.
Pour éviter les courts-circuits, les piles ne doivent pas toucher d’objets
métalliques.
Si les piles se déchargent rapidement après avoir été rechargées, cela signifie
que les contacts sont sales ou qu’elles ont atteint la fin de leur vie utile.
Recharging the ECO-PLUS NiMH battery on board
Recharging works only on players supplied with the rechargeable ECO-PLUS
NiMH battery AY3364.
1 Insert the rechargeable ECO-PLUS NiMH battery AY3364.
2 Connect the mains adapter to the 4.5V DC jack of the player and then to the
wall outlet.
y ChArgEshows briefly, then pulses.
Recharging stops after a maximum of 7 hours, or when you start playback.
3 When the battery is fully recharged, and FULL appears in the display.
Notes: – It is normal for the batteries to become warm during recharging.
– If the batteries become too warm, recharging will be interrupted for
approximately 30 minutes.
– To ensure proper recharging on board, take care that contacts are clean.
– Use only the ECO-PLUS NiMH battery AY3364.
Handling instructions
Recharging already charged or half-charged batteries will shorten their
lifetime. We therefore recommend that you let the rechargeable ECO-PLUS
NiMH battery run till it is completely empty before you recharge it.
To avoid a short circuit, do not let the battery touch any metal object.
If the battery becomes empty soon after recharging, then either its contacts
are dirty or it has reached the end of its lifetime.
SELECTING DIFFERENT PLAY OPTIONS MODE
(remote control only)
It is possible to play tracks in random order, to repeat a single track or the entire
CD, and to play the first few seconds of each track.
1 Press MODE during playback as often as required in
order to activate one of the following ‘modes’. The
active mode is shown in the display.
yshuffle: All tracks of the CD are played in
random order until all of them have been played
once.
yshuffle repeat all: All tracks of the CD are
played repeatedly in random order.
yrepeat: The current track is played repeatedly.
yrepeat all: The entire CD is played repeatedly.
ySCAn: The first 10 seconds of each of the
remaining tracks are played in sequence.
2 Playback starts in the chosen mode after 2 seconds.
To return to normal playback, press MODE repeatedly until the display shows
no active modes.
DBB
Bass adjustment (remote control only)
1 Press DBB once or more to select the bass
enhancement options:
y moderate bass enhancement is activated.
y strong bass enhancement is activated.
2 Press DBB again to switch off the bass enhancement options.
y or disappears.
AX7201 Draft A 1/15/03 3:12 AM Page 1
1
CD-soittimen näppäimillä voit suorittaa pika-aloituksen.
Käyttääksesi kaikkia toimintoja, käytä mukanatoimitettua
kauko-ohjainta.
OÈ ¤ÏÂÁ¯ÔÈ ÛÙÔ CD-player Û·˜ ‚ÔËıÔ‡Ó Ó· ÍÂÎÈÓ‹ÛÂÙ ÁÚ‹ÁÔÚ·.
ŸÏ˜ ÔÈ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›Â˜ ÂÎÙÂÏÔ‡ÓÙ·È Ì¤Ûˆ ÙÔ˘ ·Ú¯fiÌÂÓÔ˘
ÙËϯÂÈÚÈÛÙËÚ›Ô˘.
CD:N SOITTAMINEN
Tällä CD-soittimella voidaan soittaa kaikenlaisia
Audio-Disc-levyjä kuten CD-Recordable- ja
CD-Rewritable-levyjä. Älä yritä soittaa CD-ROM-, CDi-,
VCD-, DVD- tai tietokone-CD-levyjä.
1 Paina •••• 2 pyörintä avataksesi soitin.
2 Aseta sisään audio CD, tekstipuoli ylöspäin,
painamalla CD keskelle.
3 Sulje soitin painamalla kansi alas.
4 Paina 2; kytkeäksesi soitin päälle ja aloittaaksesi
toisto.
yNäyttö:Näyttöön ilmestyy parhaillaan soivan
raidan numero ja kulunut soittoaika.
Voit keskeyttää soiton painamalla 2;.
yNäytössä vilkkuu aika, johon soitto
keskeytettiin.
Soitto jatkuu kun painat 2; uudestaan.
5 Painamalla 9 pysäytät soiton.
yNäytössä näkyy raitojen kokonaismäärä ja CD:n
kokonaissoittoaika.
6 Kytket soittimen päältä painamalla 9 uudestaan.
Poista CD tarttumalla sitä reunasta ja painamalla
kevyesti napaa samalla kun nostat levyä.
Huom: Jos laitetta ei käytetä, se sammuu itsestään
jonkin ajan kuluttua energian säästämiseksi.
Toimintojen ohjaamiseksi käytä laiteen
näppäimiä, jos olet yhdistänyt kuulokkeet kuulokeliitinadapterilla.
0
RAIDAN VALINTA JA ETSINTÄ
Raidan valinta soiton aikana
Painamalla tai § lyhyesti kerran tai useita
kertoja siirryt parhaillaan soivan raidan edellä tai
jäljempänä olevien raitojen alkuun.
ySoitto jatkuu valitusta raidasta ja sen numero
näkyy näytössä.
Raidan valinta soiton ollessa pysähdyksissä
1 Paina tai § lyhyesti kerran tai useita kertoja.
yValitun raidan numero näkyy näytössä.
2 Painamalla 2; käynnistät CD-soiton.
ySoitto alkaa valitusta raidasta.
Kohdan etsintä CD-soiton aikana
1 Pitämällä tai § painettuna löydät tietyn
kohdan siirtymällä taakse- tai eteenpäin.
yEtsintä alkaa ja soitto jatkuu hiljaisella äänellä.
2 sekunnin kuluttua etsintä nopeutuu.
2 Vapauta painike päästyäsi etsimääsi kohtaan.
yNormaali soitto jatkuu tästä kohdasta.
Huom: – Jos soitsin on SCAN toiminnossa (katso lukua MODE), etsintä ei ole
mahdollista.
– shuffle, shuffle repeat all, tai repeattoiminnoissa (katso lukua MODE),
tai toistaessasi ohjelmaa, etsintä on mahdollista ainoastaan tietyllä
raidalla.
RESUME JA HOLD
Voit keskeyttää toiston ja jatkaa (jopa pitkän
aikavälin jälkeen) paikasta, johon toisto pysähtyi
(RESUME) ja voit lukita laitteen kaikki painikkeet, niin
että mitään toimintoa ei voida suorittaa (HOLD). Käytä
OFF–RESUME–HOLD pyörintä näihin toimintoihin.
RESUME – jatkaaksesi siitä, missä keskeytit
toiston
1 Kytket RESUME-toiminnon soiton aikana kääntämällä liukukoskettimen
asentoon RESUME.
yNäyttöön ilmestyy resume.
2 Paina 9, kun haluat pysäyttää soiton.
3 Paina 2;, kun haluat jatkaa soittoa.
yNäyttöön ilmestyy resume ja soitto jatkuu siitä kohdasta, mihin sen
pysäytit.
Kytket RESUME-toiminnon pois kääntämällä liukukoskettimen asentoon OFF.
yresume häviää näytöstä.
HOLD – kaikkien painikkeiden lukitseminen
Voit lukita laitteesi painikkeet kääntämällä pyörintä
asentoon HOLD. Kun painike on valittu, mitään toimintoa
ei voida suorittaa. Tämä on hyödyllistä, esimerkiksi, kuljettaessasi laitetta
laukussa. HOLD painikkeen ollessa aktivoituneena, voit estää muiden toimintojen
aktivoinnin vahingossa.
1 Kytket HOLD-toiminnon kääntämällä liukukoskettimen asentoon HOLD.
yKaikki painikkeet ovat lukitut. HoLd näkyy näytössä, jos painat laitteen
mitä tahansa näppäintä. Jos laite on sammutettu, HoLd näkyy
ainoastaan painettaessa 2;.
2 Lopetat HOLD-toiminnon kääntämällä liukukoskettimen asentoon OFF.
Huom: Mukavuustekijöistä johtuen kauko-ohjaimen näppäimet ohittavat HOLD
toiminnan.
CD-SOITTIMEN JA – CD LEVYJEN KÄSITTELY, p
Älä kosketa CD-soittimen linssiä A.
Älä saata laitetta, paristoja tai CD-levyjä alttiiksi
kosteudelle, sateelle, hiekalle tai kuumuudelle
(lämmittimet tai suora auringonvalo).
Voit puhdistaa CD-soittimen pehmeällä, hieman
kostutetulla nukkaamattomalla pyyhkeellä. Älä käytä
puhdistusaineita, koska niillä saattaa olla syövyttävä
vaikutus.
Puhdista CD-levy pyyhkimällä suoraan keskeltä reunaan päin pehmeällä,
nukkaamattomalla liinalla. Puhdistusaine saattaa vahingoittaa levyä! Älä koskaan
kirjoita CD:lle tai liimaa siihen tarroja.
Linssi saattaa huurtua, kun laite tuodaan yhtäkkiä kylmästä lämpimään. Silloin
CD-levyjä ei voi soittaa. Jätä CD-soitin lämpimään kunnes kosteus on haihtunut.
Lähellä käytössä olevat matkapuhelimet saattavat aiheuttaa toimintahäiriöitä
CD-soittimessa.
Vältä pudottamista, koska se saattaa vahingoittaa laitetta.
Kuulokkeet HE545 tai HE570, LINE OUT
Yhdistä kauko-ohjain laitteen p/LINE OUT liittimeen
ja kuulokkeet kauko-ohjaimeen.
Liitä kuulokkeiden liitinadapteri aluksi
(ainoastaan tietyissä sarjoissa), jos haluat
yhdistää kuulokkeet suoraan, tai yhdistääksesi
soitin lisälaitteen toiseen audioliittimeen.
p/LINE OUT
voidaan käyttää myös yhdistämään soitin
kotistereoihisi (signaaliliittimellä) tai autostereoihisi
(kasettiadapterilla tai signaaliliittimellä). Molemmissa
tapauksissa, soittimen äänentaso täytyy olla asetettuna asentoon 22.
TÄRKEÄÄ!
Kuunteluturvallisuudesta: kuuntele kohtuullisella äänenvoimakkuudella.
kuulokkeiden käyttö kovalla äänenvoimakkuudella voi heikentää kuuloasi.
Liikenneturvalisuudesta: älä käytä kuulokkeita ajaessasi tai pyöräillessäsi, sillä voit
aiheuttaa onnettomuuden.
ULKOISEN PARISTOLAITTEEN KÄYTTÖ
(AA paristolla eivät sisälly toimitukseen)
Ulkoinen paristolaite mahdollistaa:
pidentämään soittoaikaa käyttämällä täysin ladattuja uudelleenladattavia
paristoja ja uusia AA alkaliparistoja samaan
aikaan.
turvaamaan tavallisen voimanlähteen turvan, jos
uudelleenladattavat paristot ovat heikot. Lataa
laite 2 AA paristolla.
1 Paina PUSH/OPEN avataksesi paristolaite ja
irrota paristolaitteen kansi osoitetulla tavalla.
2 Aseta 2 alkaliparistoa tyyppiä AA/ LR6/ UM3
oikeisiin napoihin ja aseta kansi takaisin.
3 Yhdistä paristolaite laitteen EXT BATT liittimeen.
Huomio: Käytettäessä ulkoista paristolaitetta, vältä laitteen tärisyttämistä ja
laitteen heiluttamista. Äkilliset liikkeet saattavat aiheuttaa vaurioita
ulkoiselle paristoyhteydelle ja aiheuttaa häiriöitä.
Tämä soitin sisältää moottorimekanismin, joka laajentaa paristojen
toiminta-aikaa muuttamalla moottorin pyörimisnopeutta. Moottorin
ääni saattavat kohota, kun pyörimisnopeus nousee. Jos ääni
häiritsee, käytä laitteen toimintaan virtajohtoa AC. Moottorin
pyörintänopeus ei muutu, kun laite toimii virtajohdolla AC.
KAUKO-OHJAIN AY3774
SÄÄDÖT, ( Ks kuvia 2)
1 p .......................... 3,5 mm kuulokeliitin
2 Lenkki
3 HOLD.................... lukitsee kaikki näppäimet
4 VOLUME (3 , 4) säätää äänentason
2;........................ kytkee laitteen päälle, aloitta toiston ja keskeyttää toiston
/ §................. hyppää ja etsii taaksepäin / eteenpäin raitoja
5 9 keskeyttää toiston ja kytkee laitteen pois päältä
6 DBB ...................... kytkee bassontehostuksen päälle ja pois päältä
7 PROG.................... ohjelmoi raitoja ja esittää ohjelman
8 MODE................... valitsee erilaisia toistomahdollisuuksia
9 Näyttö
Kauko-ohjaimen käyttö
Kauko-ohjaimella voit ohjata kaikkia soittimen toimintoja. Mukavuuden vuoksi
kauko-ohjaimen näppäimet ohittavat myös laitteen HOLD toiminnon. Käytä
ainoastaan AY3774 kauko-ohjainta.
1 Paina laitteen 9 painiketta kahdesti kytkeäksesi laite pois päältä.
2 Yhdistä tiukasti kauko-ohjain laitteen p/LINE OUT liittimeen.
3 Yhdistä tiukasti kuulokkeet kauko-ohjaimen liittimeen.
4 Pidä kauko-ohjaimen 2; painiketta painettuna ainakin 2 sekunnin ajan
kytkeäksesi laite päälle ja aloittaaksesi toisto.
y toisto alkaa ja raidan numerot ilmestyvät.
5 Säädä laitteen äänentaso ja äänisäädöt ja kauko-ohjain.
Huomio: Vaihda paristot heti kun ilmestyy.
TIETOJA TOISTOSTA
Jos äänitettävä CD (CD-R) tai uudelleen kirjoitettava CD (CD-RW) ei ole
äänitetty oikein näyttöön ilmestyy, nFdISC. Päätä silloin äänitys
CD-äänittimen FINALIZE-toiminnolla.
Jos haluat soittaa uudelleen kirjoitettava CD (CD-RW) –levyä, äänentoisto
alkaa 3-5 sekunnin kuluttua painikkeen 2; painamisesta.
Soitto pysähtyy jos avaat CD-kannen.
Kun CD-levyä luetaan, 1 -:- välkkyy näytössä.
ÄÄNENVOIMAKKUUS
Äänenvoimakkuuden säätö
Säädät äänenvoimakkuuden VOLUME +/–
säätimellä (ylös tai alas).
BEEP
Akustinen toisto (ainoastaan kauko-ohjaimessa)
Akustinen toisto on merkkiääni, joka kuuluu, kun laitteen
näppäimiä painetaan. Myös laitteen ollessa
keskeytystoiminnossa tai paristojen ollessa heikkoja, se
toistuu eri aikavälein.
1 Pidä DBB painettuna vähintään 2 sekunnin ajan kytkeäksesi merkkiääni päälle
tai pois päältä:
ybEEP ilmestyy: Merkkiääni on päällä.
ynobEEP ilmestyy: Merkkiääni on pois päältä.
RAITOJEN NUMEROIDEN OHJELMOINTI
(ainoastaan kauko-ohjaimessa)
Voit taltioida aina 30 raitaa soittaaksesi ohjelman. Yksittäinen raita voidaan
taltioida ohjelmaan useamman kerran.
1 Valitse raita painamalla tai § soiton ollessa pysähdyksissä.
2 Painamalla PROG tallennat raidan.
yprog ilmestyy näyttöön, ja siinä näkyy
ohjelmoidun raidan numero ja P sekä tallenn
ettujen raitojen kokonaismäärä.
3 Valitse ja tallenna kaikki haluamasi raidat tällä
tavalla.
4 Painamalla 2; käynnistät valitsemiesi raitojen soiton.
yNäyttöön ilmestyy prog ja soitto alkaa.
Voit tarkistaa ohjelman pitämällä PROG
painiketta painettuna yli 2 sekunnin ajan.
yNäyttöön ilmestyvät kaikki tallennetut raidat järjestyksessään.
Huom: – Jos painat PROG eikä ole yhtään raitaa valittu, näytössä näkyy,
SELECt.
– Jos yrität tallentaa enemmän kuin 30 raitaa, näyttöön ilmestyy FULL.
Ohjelman poistaminen
Kun toisto on pysäytetty, paina 9 tyhjentääksesi
ohjelman.
yNäyttöön ilmestyy lyhyeksi aikaa CLEAr
prog häviää ja ohjelma pyyhkiytyy pois.
Huom: Ohjelma tyhjentyy myös silloin, jos voimanlähde on keskeytetty, tai jos
CD-soittimen kansi avataan, tai jos laite kytkeytyy pois päältä
automaattisesti.
VERKKOSOVITIN / YLEISTIETOA
VERKKOSOVITIN (toimitettu laitteen mukana tai saatavana lisälaitteena)
Käytä ainoastaan AY3170 sovitinta (4,5 V/300 mA
tasavirta, plus-napa keskusneulaan). Muut tuotteet
saattavat vahingoittaa soitinta.
1 Varmista, että paikallinen jännite vastaa sovittimen
jännitettä.
2 Liitä verkkosovitin soittimen 4.5V DC liittimeen ja
seinäpistorasiaan.
Huom: Irrota sovitin aina kun et käytä sitä.
Ympäristöön liittyvää informaatiota
Kaikki tarpeeton pakkausmateriaali on jätetty pois. Pyrkimyksenämme on ollut
saada pakkausmateriaali helposti erotettavaksi kahdeksi materiaaliksi: pahvi
(laatikko) ja polyeteeni (pussit, suojaava vaahtomuovi).
Ostamasi laite on valmistettu materiaaleista, jotka voidaan kierrättää, jos sen
hajoitus annetaan asiaan erikoistuneen organisaation tehtäväksi. Ota
huomioon paikalliset pakkausmateriaalien, tyhjentyneiden paristojen ja
vanhojen laitteiden hävitystä koskevat säännökset.
VIAN ETSINTÄ
VAROITUS: Älä missään tapauksessa yritä korjata laitetta itse, koska tällöin
takuu raukeaa. Jos laitteessa ilmenee vika, tarkista alla luetellut kohdat ennen
kuin viet sen korjattavaksi. Ellet saa ongelmaa ratkaistua näillä ohjeilla, ota
yhteys myyntiedustajaan tai huoltoon.
CD-soittimessa ei ole tehoa tai toisto ei käynnisty
Tarkista, että paristot eivät ole tyhjentyneet, että ne on asennettu oikein ja
että liitosnavat ovat puhtaat.
Sovittimen liitäntä voi olla löysällä. Kytke se kunnolla.
Autossa käyttöä varten tarkista, että virta-avain on kytketty. Tarkista myös
soittimen paristot.
Näyttöön ilmestyy nodiSC
Tarkista, että CD on puhdas ja asennettu oikein (tekstipuoli ylöspäin).
Jos linssi on höyrystystynyt, odota muutama minuutti sen kirkastumiseksi.
Näyttöön ilmestyy nFdiSC
CD-RW (CD-R) -levyn nauhoitus on puutteellinen. Käytä CD-nauhurin toimintoa
FINALIZE..
Näyttöön ilmestyy HoLd ja/tai säätimet eivät reagoi
Jos HOLD aktivoituu, kytke se irti.
Sähköstaattinen purkaus. Katkaise virta tai poista paristot muutaman sekunnin
ajaksi.
CD hyppää kappaleiden yli
CD on vahingoittunut tai likainen. Vaihda tai puhdista CD.
resume, shuffle tai prog on aktivoituna. Kytke irti kyseinen aktivoitu
toiminto.
Ei ääntä tai heikko äänen laatu
Taukotila on mahdollisesti aktivoituna. Paina 2;.
Löystyneet, väärät tai likaiset liitännät. Tarkista ja puhdista liitännät.
Äänenvoimakkuutta ei ole ehkä säädetty asianmukaisesti. Säädä
äänenvoimakkuus.
Voimakkaita magneettisia kenttiä. Tarkista soittimen asento ja liitännät. Pidä
myös poissa aktiivoitujen kännyköiden läheisyydestä.
ERI TOISTOTILAT: SHUFFLE JA REPEAT - MODE
(ainoastaan kauko-ohjaimessa)
Raitoja voidaan soittaa satunnaisjärjestyksessä, raita tai CD voidaan soittaa
uudelleen ja raitojen ensimmäiset sekunnit voidaan soittaa.
1 Paina MODE painiketta toiston aikana tarpeeksi monta kertaa halutessasi
aktivoida jonkin seuraavista toiminnoista. Aktivoitu toiminto ilmestyy näyttöön.
yshuffle: CD:n kaikki raidat soitetaan satunnaisjärjestyksessä kunnes ne
kaikki on soitettu kerran.
yshuffle repeat all: CD:n kaikki raidat soitetaan
yhä uudelleen satunnaisjärjestyksessä.
yrepeat: Parhaillaan soiva raita soitetaan yhä
uudelleen.
yrepeat all: Koko CD soitetaan yhä uudelleen.
ySCAn: Kunkin jäljellä olevan raidan alusta
soitetaan 10 sekuntia vuoron perään.
2 Soitto alkaa valitulla soittotavalla 2 sekunnin
kuluttua.
Palaat normaaliin soittoon painamalla MODE toistamiseen kunnes näyttö
tyhjenee.
DBB
Bassonsäädöt (ainoastaan kauko-ohjaimessa)
1 Paina DBB kerran tai useammin valitaksesi
bassonvahvistusvalinnat:
y tehostettu bassonvahvistus on toiminnassa.
y vahva bassonvahvistus on toiminnassa.
2 Paina DBB uudelleen kytkeäksesi bassonsäädöt pois päältä.
y tai katoaa.
ESP / VIRRANSÄÄSTÖ
Tavanomaiset kannettavat CD-soittimet ovat alttiita tärinälle tai värinälle toiston
aikana ja usein hyppäävät CD osien yli. ELECTRONIC SKIP PROTECTION (ESP) on
ominaisuus, jolla laitteesikin on varustettu, kuitenkin, estää jatkuvuuden
katkeilemisen, kun laitteesi on alttiina kevyelle värinälle. ESP ei kuitenkaan estä
toiston katkeamattomuutta voimakkaan ärsykkeen aiheuttamana. Se ei
myöskään suojele vaurioilta, jotka aiheutuvat soittimen pudottamisesta!
Saadaksesi optimaalinen toisto ja auttaaksesi säästämään paristojen
energiaa, ESP toiminto valikoituu automaattisesti ainoastaan, kun laite
havaitsee värähtelyä.
Kun ESP on valmiustilassa, laite toimii ESP POWERSAVING toiminnossa
auttaakseen lisäämään paristojen toiminta-aikaa pidemmän toistoajan
saavuttamiseksi. Virransäästötoiminnalla on myös vaihtelevia säädöksiä:
1 y :
paristojen toiminnassa, kun soitin ei havaitse värähtelyä.
Virransäästö on päällä.
2 y :
paristojen toiminnassa, kun soitin havaitsee värähtelyä. ESP on päällä.
3 y No merkkivalot:
soitin toimii virtajohdolla AC. ESP valinnat on kytketty pois päältä.
Optimaalinen äänenlaatu on käytössä.
4 y OOPs:
korkein mahdollinen ESP aika on ylitetty. Toisto hypähtelee, mutta
tasaantuu normaaliksi toistoksi, kun soitin on vapaa värähtelystä.
Lataaminen ECO-PLUS NiMH paristojen ollessa laitteessa
Lataaminen on mahdollista vain jos laite on varustettu ECO-PLUS NiMH paristo
AY3364.
1 Aseta uudelleenladattava ECO-PLUS NiMH paristo AY3364.
2 Yhdistä virta-adapteri laitteen 4.5V DC liittimeen ja sen jälkeen pistorasiaan.
y ChArgE näkyy näytössä lyhyesti, sen jälkeen pulsseittain.
Lataus loppuu viimeistään 7 tunnin lataamisen jälkeen, tai kun aloitat toiston.
3 Kun paristo on ladattu täyteen, ja FULL ilmestyvät näyttöön.
Huom:– On normaalia että paristosarja lämpenee ladattaessa.
– Jos paristot kuumenevat liikaa, lataus keskeytyy noin 30 minuutiksi ja
Hot näkyy näytössä.
– Virheettömän latauksen varmistamiseksi laitteessa, katso että liittimet
ovat puhtaat ja että käytät vain ECO-PLUS NiMH paristoja AY3364.
Ladattavien ECO-PLUS NiMH paristojen käsittely
Jo aiemmin ladattujen tai puoliksi ladattujen paristojen uudelleenlataus
lyhentää niiden käyttöikää. Tästä syystä suosittelemme, että annat
uudelleenladattavien ECO-PLUS NiMH paristojen tyhjentyä loppuun
täydellisesti ennen kuin lataat sen uudelleen.
Oikosulun välttämiseksi paristot eivät saisi joutua kosketuksiin metalliesineiden
kanssa.
Jos paristot tyhjenevät nopeasti latauksen jälkeen, liittimet ovat likaiset tai
niiden käyttöikä on kulunut loppuun.
¶·›ÍÈÌÔ ‰›ÛÎÔ˘ CD
∏ Û˘Û΢‹ ·˘Ù‹ ÌoÚ› Ó· ¯ÚËÛÈÌooÈËı› ÁÈ· fiÏ· Ù·
›‰Ë CD ‰›ÛÎˆÓ ‹¯o˘ fiˆ˜ Ù· CD-Recordable Î·È Ù·
CD-Rewritable. ªËÓ ÚoÛ·ı‹ÛÂÙ fï˜ Ó·
·Ó··Ú¿ÁÂÙÂ CD-ROM, CDi, VCD, DVD ‹ CD ÁÈ· ∏/À.
1 ™ÚÒÍÙ ÙÔ ‰È·ÎfiÙË •••• 2 ÁÈ· Ó· ·ÓÔ›ÍÂÈ Ë
Û˘Û΢‹.
2 ∂ÈÛ¿ÁÂÙ ¤Ó· ‰›ÛÎÔ CD, Ë Ù˘ˆÌ¤ÓË ÏÂ˘Ú¿ ÚÔ˜
Ù· ¿Óˆ, Ȥ˙ÔÓÙ·˜ ÙÔ CD ÛÙÔ Î¤ÓÙÚÔ.
3 ∫Ï›ÛÙ ÙË Û˘Û΢‹ Ȥ˙ÔÓÙ·˜ ÙÔ Î·¿ÎÈ ÚÔ˜ Ù·
οو.
4 ¶È¤ÛÙ 2; ÁÈ· ÂÓÂÚÁÔÔ›ËÛË Ù˘ Û˘Û΢‹˜ ηÈ
ÂÎΛÓËÛË Ù˘ ·Ó··Ú·ÁˆÁ‹˜.
yOıfiÓË
:™ÙËÓ oıfiÓË ÂÌÊ·Ó›˙ÂÙ·È o ·ÚÈıÌfi˜ Ùo˘
ÎoÌÌ·ÙÈo‡ o˘ ·›˙ÂÙ·È, ηıÒ˜ Î·È o ¯ÚfiÓo˜
‰È¿ÚÎÂÈ¿˜ Ùo˘.
ñ ªoÚ›Ù ӷ ‰È·Îfi„ÂÙ ÙËÓ ·Ó··Ú·ÁˆÁ‹
Ȥ˙oÓÙ·˜ Ùo Ï‹ÎÙÚo 2;.
y∏ ¤Ó‰ÂÈÍË Ùo˘ ¯ÚfiÓo˘, ηٿ ÙoÓ oo›o
‰ÈÂÎfiË Ë ·Ó··Ú·ÁˆÁ‹, ·Ó·‚oÛ‚‹ÓÂÈ.
ñ ™˘Ó¯›ÛÙ ÙËÓ ·Ó··Ú·ÁˆÁ‹ Ȥ˙oÓÙ·˜ Í·Ó¿ Ùo
Ï‹ÎÙÚo 2;.
5 ™Ù·Ì·Ù‹ÛÙ ÙËÓ ·Ó··Ú·ÁˆÁ‹ Ȥ˙oÓÙ·˜ Ùo
Ï‹ÎÙÚo 9.
y
™ÙËÓ oıfiÓË ÂÌÊ·Ó›˙ÂÙ·È o Û˘ÓoÏÈÎfi˜ ·ÚÈıÌfi˜
ÙˆÓ ÎoÌÌ·ÙÈÒÓ Ùo˘ ‰›ÛÎo˘ Î·È Ë oÏÈ΋ ‰È¿ÚÎÂÈ¿ Ùo˘.
6 ™‚‹ÓÂÙ ÙË Û˘Û΢‹ Ȥ˙oÓÙ·˜ Í·Ó¿ Ùo Ï‹ÎÙÚo 9.
ñ °È· Ó· ‚Á¿ÏÂÙ Ùo ‰›ÛÎo CD, È¿ÛÙ ÙoÓ ·fi ÙËÓ
¿ÎÚË Î·È ȤÛÙ ÙoÓ ¿ÍoÓ· ··Ï¿ ÂÓÒ ÛËÎÒÓÂÙ Ùo
‰›ÛÎo.
™ËÌ›ˆÛË: ∞Ó Ë Û˘Û΢‹ ·Ú·Ì›ÓÂÈ ·‰Ú·Ó‹˜, ı·
Û‚‹ÛÂÈ ·˘ÙfiÌ·Ù· ÌÂÙ¿ ·fi Ï›Áo ÁÈ· Ó·
ÂÍoÈÎoÓoÌ‹ÛÂÈ ÂÓ¤ÚÁÂÈ·.
ÃÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÙ ٷ Ï‹ÎÙÚ· ÛÙË Û˘Û΢‹ ÁÈ· Ó· ÙË
ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ‹ÛÂÙ ·Ó ¤¯ÂÙÂ Û˘Ó‰¤ÛÂÈ Ù· ·ÎÔ˘ÛÙÈο Ì ÙËÓ ˘Ô‰Ô¯‹
ÚÔÛ·ÚÌÔÁ¤· ·ÎÔ˘ÛÙÈÎÒÓ.
0
∂ÈÏÔÁ‹ Î·È ·Ó·˙‹ÙËÛË ÂÓfi˜ ÎÔÌÌ·ÙÈÔ‡
¶Ò˜ Ó· ÂÈϤÍÂÙ ¤Ó· ÎÔÌÌ¿ÙÈ ÂÓÒ ·Ó··Ú¿ÁÂÙ·È Ô ‰›ÛÎÔ˜
ñ ¶È¤ÛÙ ۇÓÙÔÌ· ÙÔ Ï‹ÎÙÚÔ § Ì›·
ÂÚÈÛÛfiÙÂÚ˜ ÊÔÚ¤˜ ÁÈ· Ó· ˘ÂÚˉ‹ÛÂÙ ÙÔ
ÙÚ¤¯ÔÓ, ÙÔ ÚÔËÁÔ‡ÌÂÓÔ ‹ ÙÔ ÂfiÌÂÓÔ ÎÔÌÌ¿ÙÈ.
y∏ ·Ó··Ú·ÁˆÁ‹ Û˘Ó¯›˙ÂÙ·È Ì ÙÔ
ÂÈÏÂÁfiÌÂÓÔ ÎÔÌÌ¿ÙÈ Î·È ÂÌÊ·Ó›˙ÂÙ·È ÛÙËÓ
ÔıfiÓË Ô ·ÚÈıÌfi˜ ÙÔ˘.
¶Ò˜ Ó· ÂÈϤÍÂÙ ¤Ó· ÎÔÌÌ¿ÙÈ fiÙ·Ó Ë ·Ó··Ú·ÁˆÁ‹ ¤¯ÂÈ ÛÙ·Ì·Ù‹ÛÂÈ
1 ¶È¤ÛÙ ÂÏ·ÊÚ¿ ÙÔ Ï‹ÎÙÚÔ § Ì›· ‹ ÂÚÈÛÛfiÙÂÚ˜ ÊÔÚ¤˜.
y™ÙËÓ ÔıfiÓË ÂÌÊ·Ó›˙ÂÙ·È Ô ·ÚÈıÌfi˜ ÙÔ˘ ÂÈÏÂÁfiÌÂÓÔ˘ ÎÔÌÌ·ÙÈÔ‡.
2 ¶È¤ÛÙ ÙÔ Ï‹ÎÙÚÔ 2; ÁÈ· Ó· ÍÂÎÈÓ‹ÛÂÈ ÙÔ ·›ÍÈÌÔ ÙÔ˘ ‰›ÛÎÔ˘ CD.
y·Ó··Ú·ÁˆÁ‹ ÍÂÎÈÓ¿ Ì ÙÔ ÂÈÏÂÁfiÌÂÓÔ ÎÔÌÌ¿ÙÈ.
¶Ò˜ Ó· ·Ó·˙ËÙ‹ÛÂÙ ¤Ó· Û˘ÁÎÂÎÚÈ̤ÓÔ ÛËÌÂ›Ô ÂÓÒ
·Ó··Ú¿ÁÂÙ·È Ô ‰›ÛÎÔ˜
1 ∫Ú·Ù‹ÛÙ ·ÙË̤ÓÔ ÙÔ Ï‹ÎÙÚÔ § ÁÈ· Ó·
‚Ú›Ù ¤Ó· Û˘ÁÎÂÎÚÈ̤ÓÔ ÛËÌÂ›Ô ÌÚÔÛÙ¿ ‹ ›Ûˆ.
y∏ ·Ó·˙‹ÙËÛË ÍÂÎÈÓ¿ Î·È Ë ·Ó··Ú·ÁˆÁ‹
Û˘Ó¯›˙ÂÙ·È Û ¯·ÌËÏ‹ ¤ÓÙ·ÛË. ªÂÙ¿ ·fi 2
‰Â˘ÙÂÚfiÏÂÙ· Ë ·Ó·˙‹ÙËÛË ÂÈÙ·¯‡ÓÂÙ·È.
2 ∞Ê‹ÛÙ ÙÔ Ï‹ÎÙÚÔ fiÙ·Ó ÊÙ¿ÛÂÙ ÛÙÔ ÂÈı˘ÌËÙfi ·fiÛ·ÛÌ·.
y·Ó··Ú·ÁˆÁ‹ Û˘Ó¯›˙ÂÙ·È Î·ÓÔÓÈο ·fi ÙË ı¤ÛË ·˘Ù‹.
™ËÌ›ˆÛË: ∞Ó Ë Û˘Û΢‹ Û·˜ Â›Ó·È Û ÙÚfiÔ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜ SCAN (‚ϤÂ
ÎÂÊ¿Ï·ÈÔ MODE), Ë ·Ó·˙‹ÙËÛË ‰ÂÓ Â›Ó·È ‰˘Ó·Ù‹.
– ™Â ÙÚfiÔ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜ shuffle, shuffle repeat all ‹ repeat (‚ϤÂ
ÎÂÊ¿Ï·ÈÔ MODE), ‹ ηٿ ÙÔ ·›ÍÈÌÔ ÂÓfi˜ ÚÔÁÚ¿ÌÌ·ÙÔ˜, Ë
·Ó·˙‹ÙËÛË Â›Ó·È ‰˘Ó·Ù‹ ÌfiÓÔ ÂÓÙfi˜ ÔÚÈṲ̂ÓÔ˘ ÎÔÌÌ·ÙÈÔ‡.
RESUME Î·È HOLD
ªÔÚ›Ù ӷ ‰È·Îfi„ÂÙ ÙËÓ ·Ó··Ú·ÁˆÁ‹ Î·È Ó·
Û˘Ó¯›ÛÂÙ (·ÎfiÌ· Î·È ÌÂÙ¿ ·fi ÂÎÙÂÓ¤˜ ¯ÚÔÓÈÎfi
‰È¿ÛÙËÌ·) ·fi ÙË ı¤ÛË fiÔ˘ ÛÙ·Ì¿ÙËÛÂ Ë ·Ó··Ú·ÁˆÁ‹
(RESUME) Î·È ÌÔÚ›Ù ӷ ÎÏÂȉÒÛÂÙ fiÏ· Ù· Ï‹ÎÙÚ·
Ù˘ Û˘Û΢‹˜ ÒÛÙ ӷ ÌËÓ ÂÎÙÂÏÂ›Ù·È Î·ÌÈ¿ ÂÓ¤ÚÁÂÈ·
(HOLD). ÃÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÙ ÙÔ ‰È·ÎfiÙË
OFF–RESUME–HOLD ÁÈ· ÙȘ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›Â˜ ·˘Ù¤˜.
RESUME – Û˘Ó¤¯ÂÈ· ·fi ÂΛ Ô˘ ÛÙ·Ì·Ù‹Û·ÙÂ
1 ™ÚÒÍÙ ÙÔ ‰È·ÎfiÙË ÛÙË ı¤ÛË RESUME ηٿ ÙË ‰È¿ÚÎÂÈ· Ù˘ ·Ó··Ú·ÁˆÁ‹˜
ÁÈ· Ó· ÂÓÂÚÁÔÔÈËı› Ë ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· RESUME.
y∏ ÔıfiÓË ÂÌÊ·Ó›˙ÂÈ ÙËÓ ¤Ó‰ÂÈÍË resume.
2 ¶È¤ÛÙ 9 οı ÊÔÚ¿ Ô˘ ÂÈı˘Ì›Ù ӷ ÛÙ·Ì·Ù‹ÛÂÙÂ
ÙËÓ ·Ó··Ú·ÁˆÁ‹.
3 ¶È¤ÛÙ 2; οı ÊÔÚ¿ Ô˘ ÂÈı˘Ì›Ù ӷ Â·Ó·Ï¿‚ÂÙ ÙËÓ ·Ó··Ú·ÁˆÁ‹.
y∏ ÔıfiÓË ÂÌÊ·Ó›˙ÂÈ ÙËÓ ¤Ó‰ÂÈÍË resume Î·È Ë ·Ó··Ú·ÁˆÁ‹ Û˘Ó¯›˙ÂÙ·È
·fi ÙÔ ·fiÛ·ÛÌ· Ô˘ ›¯·Ù ÛÙ·Ì·Ù‹ÛÂÈ.
ñ °È· Ó· Û‚‹ÛÂÙ ÙË ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· RESUME ÛÚÒÍÙ ÙÔ ‰È·ÎfiÙË ÛÙË ı¤ÛË OFF.
y∏ ¤Ó‰ÂÈÍË resume Û‚‹ÓÂÈ.
HOLD – ∫Ï›‰ˆÌ· fiÏˆÓ ÙˆÓ Ï‹ÎÙÚˆÓ
ªÔÚ›Ù ӷ ÎÏÂȉÒÛÂÙ ٷ Ï‹ÎÙÚ· Ù˘ Û˘Û΢‹˜
ÛÙÚ¤ÊÔÓÙ·˜ ÙÔ ‰È·ÎfiÙË ÛÙÔ HOLD. ™ÙÔ ÂÍ‹˜, fiÙ·Ó
Ȥ˙ÂÙ·È ¤Ó· Ï‹ÎÙÚÔ ‰ÂÓ ı· ÂÎÙÂÏÂ›Ù·È Î·Ì›· ÂÓ¤ÚÁÂÈ·. ∞˘Ùfi ¯ÚËÛÈ̇ÂÈ ÁÈ·
·Ú¿‰ÂÈÁÌ· ηٿ ÙË ÌÂÙ·ÊÔÚ¿ Ù˘ Û˘Û΢‹˜ ·Ó··Ú·ÁˆÁ‹˜ Û ۿÎÔ. ªÂ ÙÔ HOLD
ÂÓÂÚÁÔÔÈË̤ÓÔ, ÌÔÚ›Ù ӷ ·ÔʇÁÂÙ ηٿ Ï¿ıÔ˜ ÂÓÂÚÁÔÔ›ËÛË ¿ÏψÓ
ÏÂÈÙÔ˘ÚÁÈÒÓ.
1 ™ÚÒÍÙ ÙÔ ‰È·ÎfiÙË ÛÙË ı¤ÛË HOLD ÁÈ· ÂÓÂÚÁÔÔ›ËÛË Ù˘ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜ HOLD.
yŸÏ· Ù· Ï‹ÎÙÚ· ÎÏÂȉÒÓÔ˘Ó. ∆Ô HoLd Ê·›ÓÂÙ·È ·Ó ·Ù‹ÛÂÙÂ
ÔÔÈÔ‰‹ÔÙ Ï‹ÎÙÚÔ ÛÙË Û˘Û΢‹. ∞Ó Ë Û˘Û΢‹ Â›Ó·È Û‚ËṲ̂ÓË, Ë
ÔıfiÓË ÂÌÊ·Ó›˙ÂÈ ÙËÓ ¤Ó‰ÂÈÍË HoLd ÌfiÓÔÓ ·Ó ȤÛÂÙ ÙÔ Ï‹ÎÙÚÔ 2;.
2 °È· Û‚‹ÛÈÌÔ Ù˘ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜ HOLD, ÛÚÒÍÙ ÙÔ ‰È·ÎfiÙË ÛÙË ı¤ÛË OFF.
™ËÌ›ˆÛË : °È· ‰È¢ÎfiÏ˘ÓÛË, Ù· Ï‹ÎÙÚ· ÙÔ˘ ÙËϯÂÈÚÈÛÙËÚ›Ô˘ ·Ú·Î¿ÌÙÔ˘Ó
ÙË ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· HOLD ÛÙË Û˘Û΢‹.
ÃÂÈÚÈÛÌfi˜ Ù˘ Û˘Û΢‹˜ CD Î·È ÙˆÓ ‰›ÛÎˆÓ CD, p
ñ ªËÓ ·ÁÁ›ÍÂÙ Ùo˘˜ Ê·Îo‡˜ A Ù˘ Û˘Û΢‹˜ CD.
ñ ªËÓ ÂÎı¤ÛÂÙ ÙË Û˘Û΢‹, ÙȘ Ì·Ù·Ú›Â˜ ‹ Ùo˘˜ ‰›ÛÎo˘˜
CD Û ˘ÁÚ·Û›·, ‚Úo¯‹, ¿ÌÌo ‹ Û ˘ÂÚ‚oÏÈ΋ ˙¤ÛÙË (o˘
ÚoηÏÂ›Ù·È ·fi ıÂÚÌ·ÓÙÈο ÛÒÌ·Ù· ‹ ·fi ÙËÓ ¿ÌÂÛË
¤ÎıÂÛË ÛÙoÓ ‹ÏÈo).
ñ ªoÚ›Ù ӷ ηı·Ú›ÛÂÙ ÙË Û˘Û΢‹ CD Ì ¤Ó· Ì·Ï·Îfi,
Óˆfi ·Ó› ¯ˆÚ›˜ ¯Óo‡‰È. ªËÓ ¯ÚËÛÈÌooÈ‹ÛÂÙÂ
·oÚÚ˘·ÓÙÈο o˘ ÌoÚ› Ó· ‰È·‚ÚÒÛo˘Ó Ùo Ê·Îfi.
ñ °È· Ó· ηı·Ú›ÛÂÙ Ùo ‰›ÛÎo CD, ÛÎo˘›ÛÙ ÙoÓ Û ¢ı›· ÁÚ·ÌÌ‹ ·fi Ùo ΤÓÙÚo Úo˜ ÙËÓ
¿ÎÚË ¯ÚËÛÈÌooÈÒÓÙ·˜ ¤Ó· Ì·Ï·Îfi ·Ó› ¯ˆÚ›˜ ¯Óo‡‰È. ∞oÚÚ˘·ÓÙÈο ÌoÚ› Ó·
ÚoηϤÛo˘Ó ˙Ë̛˜ ÛÙoÓ ‰›ÛÎo! ªË ÁÚ¿ÊÂÙÂ Î·È ÌËÓ ÎoÏÏ¿Ù oÙ¤ ·˘ÙoÎfiÏÏËÙ· ¿Óˆ Ùo˘.
ñ Ê·Îo› ÌoÚ› Ó· ı·ÌÒÛo˘Ó fiÙ·Ó ÌÂٷʤÚÂÙ ÙË Û˘Û΢‹ Í·ÊÓÈο ·fi ÎÚ‡o ÛÂ
˙ÂÛÙfi ÂÚÈ‚¿ÏÏoÓ. ™Â ·˘Ù‹Ó ÙËÓ ÂÚ›ÙˆÛË ‰ÂÓ Â›Ó·È ‰˘Ó·Ùfi Ùo ·›ÍÈÌo ÂÓfi˜
‰›ÛÎo˘ CD. ∞Ê‹ÛÙ ÙË Û˘Û΢‹ Û ˙ÂÛÙfi ÂÚÈ‚¿ÏÏoÓ Ì¤¯ÚÈ Ó· ÂÍ·ÙÌÈÛÙ› Ë ˘ÁÚ·Û›·.
ñ ∏ ÏÂÈÙo˘ÚÁ›· ÎÈÓËÙÒÓ ÙËÏÂÊÒÓˆÓ ÎoÓÙ¿ ÛÙË Û˘Û΢‹ ÌoÚ› Ó· ÚoηϤÛÂÈ ·ÚÂÌ‚oϤ˜.
ñ
¶ÚoÛ¤¯ÂÙ ÙË Û˘Û΢‹ Ó· ÌËÓ ¤ÛÂÈ Î¿Ùˆ, ÁÈ·Ù› ÌoÚ› Ó· ÚoÎÏËıo‡Ó ·ÓÂ·ÓfiÚıˆÙ˜ ˙Ë̛˜.
AÎÔ˘ÛÙÈο HE545 HE570, LINE OUT
™˘Ó‰¤ÛÙ ÙÔ ÙËϯÂÈÚÈÛÙ‹ÚÈÔ ÛÙËÓ ˘Ô‰Ô¯‹
p/LINE OUT Ù˘ Û˘Û΢‹˜ Î·È Ù· ·ÎÔ˘ÛÙÈο Û·˜
ÛÙÔ ÙËϯÂÈÚÈÛÙ‹ÚÈÔ.
∂ÈÛ¿ÁÂÙ ÚÒÙ· ÙËÓ ˘Ô‰Ô¯‹ ÚÔÛ·ÚÌÔÁ¤·
·ÎÔ˘ÛÙÈÎÒÓ (ÌfiÓÔ ÁÈ· οÔȘ ÂΉfiÛÂȘ), ·Ó
ı¤ÏÂÙ ӷ Û˘Ó‰¤ÛÂÙ ٷ ·ÎÔ˘ÛÙÈο ·¢ı›·˜,
·Ó ı¤ÏÂÙ ӷ Û˘Ó‰¤ÛÂÙ ÙË Û˘Û΢‹ Ì ¿ÏÏË
›ÛÔ‰Ô ‹¯Ô˘ ÌÈ·˜ ÚfiÛıÂÙ˘ Û˘Û΢‹˜
p/LINE OUT ÌÔÚ› Â›Û˘ Ó· ¯ÚËÛÈÌÔÔÈËı› ÁÈ· ÙË Û‡Ó‰ÂÛË Ù˘ Û˘Û΢‹ Û·˜ ÌÂ
ÙÔ ÛÙÂÚÂÔʈÓÈÎfi Û·˜ Û‡ÛÙËÌ· (Ì ·ÁˆÁfi Û‹Ì·ÙÔ˜) ‹ Ì ÙÔ Ú·‰ÈfiʈÓÔ ·˘ÙÔÎÈÓ‹ÙÔ˘
Û·˜ (Ì ÚÔÛ·ÚÌÔÁ¤· ηۤٷ˜ ‹ ·ÁˆÁfi Û‹Ì·ÙÔ˜). ∫·È ÛÙȘ ‰‡Ô ÂÚÈÙÒÛÂȘ, Ë
¤ÓÙ·ÛË ‹¯Ô˘ Ù˘ Û˘Û΢‹ Û·˜ Ú¤ÂÈ Ó· Ú˘ıÌÈÛÙ› ÛÙË ı¤ÛË 22.
R!
·ÛÊ·Ï‹˜ ·ÎÚfi·ÛË: ·ÛÊ·Ï‹˜ ·ÎÚfi·ÛË: ·ÎÔ‡Ù Ì ̤ÙÚÈ· ¤ÓÙ·ÛË. Ë ¯Ú‹ÛË ÙˆÓ
·ÎÔ˘ÛÙÈÎÒÓ Û ˘„ËÏ‹ ¤ÓÙ·ÛË ÌÔÚ› Ó· ÚÔÍÂÓ‹ÛÂÈ ‚Ï¿‚Ë ÛÙËÓ ·ÎÔ‹ Û·˜.
·ÎÚfi·ÛË Î·Ù¿ ÙËÓ Ô‰‹ÁËÛË: ÌË ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠ٷ ·ÎÔ˘ÛÙÈο fiÙ·Ó Ô‰ËÁ›Ù ‹
οÓÂÙ Ô‰‹Ï·ÙÔ ‰ÈfiÙÈ ÎÈÓ‰˘Ó‡ÂÙ ٷ ¿ıÂÙ ·Ù‡¯ËÌ·.
Ã∏™∏ ∆∏™ ∂•Ø∆∂ƒπ∫∏™ £∏∫∏™ ª¶∞∆∞ƒπ∞™
(AA Ì·Ù·Ú›Â˜ ‰ÂÓ ÛuÌÂÚÈÏ·Ì‚¿ÓoÓÙ·È)
∏ Â͈ÙÂÚÈ΋ ı‹ÎË Ì·Ù·Ú›·˜ Û·˜ ÂÈÙÚ¤ÂÈ Ó·:
·˘Í‹ÛÂÙ ÙÔ ¯ÚfiÓÔ ·Ó··Ú·ÁˆÁ‹˜
¯ÚËÛÈÌÔÔÈÒÓÙ·˜ Ù·˘Ùfi¯ÚÔÓ· Ï‹Úˆ˜
ÊÔÚÙÈṲ̂Ó˜ Â·Ó·ÊÔÚÙÈ˙fiÌÂÓ˜ Ì·Ù·Ú›Â˜ ÌÂ
ηÈÓÔ‡ÚȘ ·ÏηÏÈΤ˜ Ì·Ù·Ú›Â˜ AA.
¤¯ÂÙ ̛· ¯Ú‹ÛÈÌË Âʉڛ· ÂÓ¤ÚÁÂÈ·˜ ·Ó ÔÈ
Â·Ó·ÊÔÚÙÈ˙fiÌÂÓ˜ Ì·Ù·Ú›Â˜ Û·˜ ¤¯Ô˘Ó
·‰ÂÈ¿ÛÂÈ. ∆fiÙÂ, ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›Ù ÙË Û˘Û΢‹ Ì 2
ÌfiÓÔ Ì·Ù·Ú›Â˜ AA.
1 ¶È¤ÛÙ PUSH/OPEN ÁÈ· Ó· ·ÓÔ›ÍÂÈ Ë ı‹ÎË Ì·Ù·Ú›·˜, Î·È ·Ó·ÛËÎÒÛÙ ÙÔ
η¿ÎÈ fiˆ˜ ˘Ô‰ÂÈÎÓ‡ÂÙ·È.
2 ∆ÔÔıÂÙ‹ÛÙ 2 ·ÏηÏÈΤ˜ Ì·Ù·Ú›Â˜, Ù‡Ô˘ AA/ LR6/ UM3 Ì ۈÛÙ‹
ÔÏÈÎfiÙËÙ· Î·È ÎÏ›ÛÙ ÙÔ Î·¿ÎÈ.
3 ™˘Ó‰¤ÛÙ ÙË ı‹ÎË Ì·Ù·Ú›·˜ ÛÙËÓ ˘Ô‰Ô¯‹ EXT BATT ÛÙË Û˘Û΢‹.
™ËÌÂÈÒÛÂȘ: – ŸÙ·Ó ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠ÙËÓ Â͈ÙÂÚÈ΋ ı‹ÎË Ì·Ù·Ú›·˜,
·ÔʇÁÂÙ ÎÚ·‰·ÛÌÔ‡˜ Î·È Ù·Ï·ÓÙÒÛÂȘ Ù˘ Û˘Û΢‹˜.
•·ÊÓÈΤ˜ ÎÈÓ‹ÛÂȘ ÌÔÚ› Ó· ÚÔηϤÛÔ˘Ó ˙ËÌ›· ÛÙËÓ
Â͈ÙÂÚÈ΋ Û‡Ó‰ÂÛË Ì·Ù·Ú›·˜ Î·È Û˘ÓÈÛÙÔ‡Ó Î›Ó‰˘ÓÔ.
– ∏ Û˘Û΢‹ ·˘Ù‹ ÂÚÈÏ·Ì‚¿ÓÂÈ Î·È ¤Ó· Ì˯·ÓÈÛÌfi Ì ÎÈÓËÙ‹Ú·
Ô˘ ÂÂÎÙ›ÓÂÈ ÙË ‰È¿ÚÎÂÈ· ˙ˆ‹˜ Ù˘ Ì·Ù·Ú›·˜ ÌÂ
ÌÂÙ·‚·ÏÏfiÌÂÓÔ Ú˘ıÌfi ÂÚÈÛÙÚÔÊ‹˜ ÎÈÓËÙ‹Ú·. O ıfiÚ˘‚Ô˜ ÙÔ˘
ÎÈÓËÙ‹Ú· ÂÓ‰¤¯ÂÙ·È Ó· ·˘ÍËı› Ì ÙËÓ ·ÏÏ·Á‹ ÙÔ˘ Ú˘ıÌÔ‡. ∞Ó
Û·˜ ÂÓԯϛ Ô ıfiÚ˘‚Ô˜, ¯ÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÙ ÙÔÓ ÚÔÛ·ÚÌÔÁ¤· AC
ÁÈ· Ó· ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ‹ÛÂÙ ÙË Û˘Û΢‹ ·Ó··Ú·ÁˆÁ‹˜. O Ú˘ıÌfi˜
ÂÚÈÛÙÚÔÊ‹˜ ÙÔ˘ ÎÈÓËÙ‹Ú· ‰ÂÓ ·ÏÏ¿˙ÂÈ ·Ó ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ› Ì Ú‡̷
AC.
TH§EXEIPI™THPIO AY3774
™∆OπÃ∂π∞ ∂§∂°ÃOÀ, ( ∆είτε είκνα 2)
1 p ........................ ˘Ô‰Ô¯‹ ·ÎÔ˘ÛÙÈÎÒÓ 3,5 mm
2 ∫ÏÈ
3 HOLD.................. ÎÏÂȉÒÓÂÈ fiÏ· Ù· Ï‹ÎÙÚ·
4 VOLUME (3 , 4) Ú˘ıÌ›˙ÂÈ ÙËÓ ¤ÓÙ·ÛË
2;...................... ÂÓÂÚÁÔÔÈ› ÙË Û˘Û΢‹, ÍÂÎÈÓ¿ ÙËÓ ·Ó··Ú·ÁˆÁ‹ ηÈ
‰È·ÎfiÙÂÈ ÙËÓ ·Ó··Ú·ÁˆÁ‹
/ § ............... ÌÂÙ·ˉ¿ Î·È ·Ó·˙ËÙ¿ ÎÔÌÌ¿ÙÈ· ÚÔ˜ Ù· ›Ûˆ / ÂÌÚfi˜
5 9 ÛÙ·Ì·Ù¿ ÙËÓ ·Ó··Ú·ÁˆÁ‹ Î·È ·ÂÓÂÚÁÔÔÈ› ÙË
Û˘Û΢‹
6 DBB .................... ÂÓÂÚÁÔÔÈ› Î·È ·ÂÓÂÚÁÔÔÈ› ÙËÓ ÂÓ›Û¯˘ÛË Ì¿ÛˆÓ
7 PROG.................. ÚÔÁÚ·ÌÌ·Ù›˙ÂÈ ÎÔÌÌ¿ÙÈ· Î·È ·Ó·ıˆÚ› ÙÔ ÚfiÁÚ·ÌÌ·
8 MODE ................. ÂÈϤÁÂÈ ‰È·ÊÔÚÂÙÈΤ˜ ‰˘Ó·ÙfiÙËÙ˜ ·Ó··Ú·ÁˆÁ‹˜
9 OıfiÓË
ÃÚ‹ÛË ÙÔ˘ ÙËϯÂÈÚÈÛÙËÚ›Ô˘
∆Ô ÙËϯÂÈÚÈÛÙ‹ÚÈÔ Û·˜ ÂÈÙÚ¤ÂÈ Ó· ÂϤÁ¯ÂÙ fiϘ ÙȘ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›Â˜ ÛÙË
Û˘Û΢‹. °È· ‰È¢ÎfiÏ˘ÓÛË, Ù· Ï‹ÎÙÚ· ÙÔ˘ ÙËϯÂÈÚÈÛÙËÚ›Ô˘ ·Ú·Î¿ÌÙÔ˘Ó ÙË
ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· HOLD ÛÙË Û˘Û΢‹. ÃÚËÛÈÌÔÔț٠ÌfiÓÔ ÙËϯÂÈÚÈÛÙ‹ÚÈÔ AY3774.
1 ¶·Ù‹ÛÙ 9 ÛÙË Û˘Û΢‹ ‰‡Ô ÊÔÚ¤˜ ÁÈ· ·ÂÓÂÚÁÔÔ›ËÛË Ù˘ Û˘Û΢‹˜.
2 ™˘Ó‰¤ÛÙ ÛÙ·ıÂÚ¿ ÙÔ ÙËϯÂÈÚÈÛÙ‹ÚÈÔ ÛÙÔ p/LINE OUT ÛÙË Û˘Û΢‹.
3 ™˘Ó‰¤ÛÙ ÛÙ·ıÂÚ¿ Ù· ·ÎÔ˘ÛÙÈο ÛÙËÓ ˘Ô‰Ô¯‹ ÙÔ˘ ÙËϯÂÈÚÈÛÙËÚ›Ô˘.
4 ™ÙÔ ÙËϯÂÈÚÈÛÙ‹ÚÈÔ ÎÚ·Ù‹ÛÙ 2; ·ÙË̤ÓÔ ÁÈ· 2 ‰Â˘ÙÂÚfiÏÂÙ· ÁÈ·
ÂÓÂÚÁÔÔ›ËÛË Ù˘ Û˘Û΢‹˜ Î·È ¤Ó·ÚÍË ·Ó··Ú·ÁˆÁ‹˜.
y •ÂÎÈÓ¿ ‹ ·Ó··Ú·ÁˆÁ‹ Î·È ÂÌÊ·Ó›˙ÂÙ·È Ô ·ÚÈıÌfi˜ ÎÔÌÌ·ÙÈÔ‡.
5 ƒ˘ıÌ›ÛÙ ÙËÓ ¤ÓÙ·ÛË Î·È ÙÔÓ ‹¯Ô ÛÙË Û˘Û΢‹ Î·È ÛÙÔ ÙËϯÂÈÚÈÛÙ‹ÚÈfi
Û·˜.
™ËÌ›ˆÛË: ∞ÓÙÈηٷÛÙ‹ÛÙ ÙȘ Ì·Ù·Ú›Â˜ ÌfiÏȘ ÂÌÊ·ÓÈÛÙ› .
¶ÏËÚÔÊÔڛ˜ ÁÈ· ÙËÓ ·Ó··Ú·ÁˆÁ‹ ÙÔ˘ ‰›ÛÎÔ˘
ñ ∞Ó ¤Ó· CD ÂÁÁÚ·Ê‹˜ (CD-R) ‹ ¤Ó· Â·Ó·ÁÚ¿„ÈÌo CD (CD-RW) ‰ÂÓ ¤¯ÂÈ
˯oÁÚ·ÊËı› ÛˆÛÙ¿, ÂÌÊ·Ó›˙ÂÙ·È ÛÙËÓ oıfiÓË Ë ¤Ó‰ÂÈÍË nFdISC. ™Â
·˘Ù‹Ó ÙËÓ ÂÚ›ÙˆÛË ¯ÚËÛÈÌooÈ‹ÛÙ ÙË ÏÂÈÙo˘ÚÁ›· FINALIZE Ùo˘
Û˘ÛÙ‹Ì·Ùo˜ ˯oÁÚ¿ÊËÛ˘ CD ÁÈ· Ó· oÏoÎÏËÚÒÛÂÙ ÙËÓ Ë¯oÁÚ¿ÊËÛË.
ñ ∂¿Ó ı¤ÏÂÙ ӷ ·›ÍÂÙ ¤Ó· Â·Ó·ÁÚ¿„ÈÌo CD (CD-RW), ȤÛÙ Ùo Ï‹ÎÙÚo
2; Î·È ÌÂÙ¿ ·fi 3-5 ‰Â˘ÙÂÚfiÏÂÙ· ı· ÍÂÎÈÓ‹ÛÂÈ Ë ·Ó··Ú·ÁˆÁ‹ Ùo˘ ‹¯o˘.
ñ O ‰›ÛÎo˜ CD ı· ÛÙ·Ì·Ù‹ÛÂÈ Ó· ·›˙ÂÈ ·Ó ·Óo›ÍÂÙ Ùo Î¿Ï˘ÌÌ·.
ñ ∂ÓÒ ‰È·‚¿˙ÂÙ·È ÙÔ CD, 1 -:- ·Ó·‚ÔÛ‚‹ÓÂÈ ÛÙËÓ ÔıfiÓË.
ŒÓÙ·ÛË
ƒ‡ıÌÈÛË ¤ÓÙ·Û˘
ñ ƒ˘ıÌ›˙ÂÙ ÙËÓ ¤ÓÙ·ÛË ‹¯o˘ ¯ÚËÛÈÌooÈÒÓÙ·˜ Ùo
Ï‹ÎÙÚo VOLUME +/– (¿Óˆ ‹ οو).
BEEP
∞ÎÔ˘ÛÙÈ΋ ·Ó¿‰Ú·ÛË (ÌfiÓÔ ÛÙÔ ÙËϯÂÈÚÈÛÙ‹ÚÈÔ)
∏ ·ÎÔ˘ÛÙÈ΋ ·Ó¿‰Ú·ÛË Â›Ó·È ¤Ó· ˯ËÙÈÎfi Û‹Ì· Ô˘
·ÎÔ‡ÁÂÙ·È fiÙ·Ó ·ÙÈÔ‡ÓÙ·È Ï‹ÎÙÚ· ÛÙË Û˘Û΢‹.
∂›Û˘, fiÙ·Ó Ë Û˘Û΢‹ ‚Ú›ÛÎÂÙ·È Û ·‡ÛË,
ÙÂÏÂÈÒÓÂÈ Ë Ì·Ù·Ú›·, ˯› Û ‰È·ÛÙ‹Ì·Ù·.
1 ∫Ú·Ù‹ÛÙ ·ÙË̤ÓÔ ÙÔ DBB ÁÈ· 2 ‰Â˘ÙÂÚfiÏÂÙ· ÁÈ· Ó· ÂÓÂÚÁÔÔÈ‹ÛÂÙ ‹
Ó· ·ÂÓÂÚÁÔÔÈ‹ÛÂÙÂ ÙÔ ‚ÔÌ‚ËÙ‹:
ybEEP ÂÌÊ·Ó›˙ÂÙ·È: Beep ÂÓÂÚÁÔÔÈ›ٷÈ.
ynobEEP ÂÌÊ·Ó›˙ÂÙ·È: Beep ·ÂÓÂÚÁÔÔÈ›ٷÈ.
¶ÚÔÁÚ·ÌÌ·ÙÈÛÌfi˜ ÎÔÌÌ·ÙÈÒÓ
(ÌfiÓÔ ÛÙÔ ÙËϯÂÈÚÈÛÙ‹ÚÈÔ)
ªÔÚ›Ù ӷ ·ÔıË·ÛÂÙ ̤¯ÚÈ Î·È 30 ÎÔÌÌ¿ÙÈ· ÁÈ·
·›ÍÈÌÔ Û ¤Ó· ÚfiÁÚ·ÌÌ·. ∫¿ı ÎÔÌÌ¿ÙÈ ÌÔÚ› Ó·
·ÔıË΢ٛ ·Ú·¿Óˆ ·fi Ì›· ÊÔÚ¤˜ ÛÙÔ
ÚfiÁÚ·ÌÌ·.
1 ∂ÓÒ Ë ·Ó··Ú·ÁˆÁ‹ ¤¯ÂÈ ÛÙ·Ì·Ù‹ÛÂÈ, ÂÈϤÍÙ ¤Ó·
ÎÔÌÌ¿ÙÈ ÌÂ Ù· Ï‹ÎÙÚ· §.
2 ¶È¤ÛÙ ÙÔ Ï‹ÎÙÚÔ PROG ÁÈ· Ó· ·ÔıË·ÛÂÙ ÙÔ ÎÔÌÌ¿ÙÈ.
y∆Ô prog ʈٛ˙ÂÙ·È ÛÙËÓ ÔıfiÓË ÂÌÊ·Ó›˙ÔÓÙ·È Ô ·ÚÈıÌfi˜ ÙÔ˘ ÎÔÌÌ·ÙÈÔ‡
Ô˘ ÚÔÁÚ·ÌÌ·Ù›ÛÙËÎÂ Î·È Ë ¤Ó‰ÂÈÍË P Ì·˙› Ì ÙÔÓ Û˘ÓÔÏÈÎfi ·ÚÈıÌfi
ÙˆÓ ·ÔıËÎÂ˘Ì¤ÓˆÓ ÎÔÌÌ·ÙÈÒÓ.
3 ∂ÈϤÍÙÂ Î·È ·ÔıË·ÛÙ fiÏ· Ù· ÂÈı˘ÌËÙ¿
ÎÔÌÌ¿ÙÈ· ηٿ ÙÔÓ ›‰ÈÔ ÙÚfiÔ.
4 ¶È¤ÛÙ 2; ÁÈ· Ó· ÍÂÎÈÓ‹ÛÂÈ Ë ·Ó··Ú·ÁˆÁ‹ ÙˆÓ
ÂÈÏÂÁÌ¤ÓˆÓ ÎÔÌÌ·ÙÈÒÓ.
y∂ÌÊ·Ó›˙ÂÙ·È Ë ¤Ó‰ÂÈÍË prog Î·È Ë ·Ó··Ú·ÁˆÁ‹ ÍÂÎÈÓ¿.
ñ ªÔÚ›Ù ӷ ÂÈıˆڋÛÂÙ ÙÔ ÚfiÁÚ·ÌÌ· Ȥ˙ÔÓÙ·˜ ÙÔ Ï‹ÎÙÚÔ PROG
ÂÚÈÛÛfiÙÂÚÔ ·fi 2 ‰Â˘ÙÂÚfiÏÂÙ·.
y∏ ÔıfiÓË ÂÌÊ·Ó›˙ÂÈ fiÏ· Ù· ·ÔıËÎÂ˘Ì¤Ó· ÎÔÌÌ¿ÙÈ· Û ‰È·‰Ô¯‹.
™ËÌ›ˆÛË: ∂¿Ó ȤÛÂÙ PROG Î·È ‰ÂÓ ¤¯ÂÙ ÂÈϤÍÂÈ ÎÔÌÌ¿ÙÈ, ÂÌÊ·Ó›˙ÂÙ·È
ÛÙËÓ ÔıfiÓË Ë ¤Ó‰ÂÈÍË
SELECt.
∂¿Ó ÚÔÛ·ı‹ÛÂÙ ӷ ·ÔıË·ÛÂÙ ÂÚÈÛÛfiÙÂÚ· ·fi 30
ÎÔÌÌ¿ÙÈ·, ÂÌÊ·Ó›˙ÂÙ·È Ë ¤Ó‰ÂiÍË FULL.
¶Ò˜ Ó· Û‚‹ÛÂÙ ÙÔ ÚfiÁÚ·ÌÌ·
ñ ŸÙ·Ó Ë ·Ó··Ú·ÁˆÁ‹ ÛÙ·Ì·Ù‹ÛÂÈ, ȤÛÙ 9 ÁÈ· Ó·
ÂÎηı·Ú›ÛÂÙ ÙÔ ÚfiÁÚ·ÌÌ·.
y∂ÌÊ·Ó›˙ÂÙ·È CLEAr, ÙÔ prog ÂÍ·Ê·Ó›˙ÂÙ·È
Î·È ÙÔ ÚfiÁÚ·ÌÌ· ¤¯ÂÈ ‰È·ÁÚ·Ê›.
™ËÌ›ˆÛË: ∆Ô ÚfiÁÚ·ÌÌ· ı· ÂÎηı·ÚÈÛÙ› Â›Û˘, Â¿Ó Ë ·ÚÔ¯‹ Ú‡̷ÙÔ˜
‰È·ÎÔ›, ‹ Â¿Ó ÙÔ Î·¿ÎÈ ÙÔ˘ CD ·Ó··Ú·ÁˆÁ‹˜ ·ÓÔ›ÍÂÈ, ‹ Â¿Ó Ë
Û˘Û΢‹ ·ÂÓÂÚÁÔÔÈËı› ·˘ÙfiÌ·Ù·.
ªÂÙ·Û¯ËÌ·ÙÈÛÙ‹˜ / °∂¡π∫∂™ ¶§∏ƒOºOƒπ∂™
ªÂÙ·Û¯ËÌ·ÙÈÛÙ‹˜ (ÚÔÌËı‡ÂÙ·È Ì ÙË Û˘Û΢‹ ‰È·Ù›ıÂÙ·È ˆ˜ ¤ÍÙÚ·)
ÃÚËÛÈÌooÈ‹ÛÙ ÌfiÓo ÙoÓ ÌÂÙ·Û¯ËÌ·ÙÈÛÙ‹ ∞À3170 (4.5 V/300 mA ÁÈ· Û˘Ó¯¤˜
Ú‡̷, ıÂÙÈÎfi˜ fiÏo˜ ÛÙoÓ ÎÂÓÙÚÈÎfi ·ÍoÓ›ÛÎo). ÕÏÏoÈ Ù‡oÈ ÌoÚ› Ó·
ÚoηϤÛo˘Ó ‚Ï¿‚Ë ÛÙË Û˘Û΢‹.
1 µÂ‚·Èˆı›Ù ˆ˜ Ë Ù¿ÛË Ù˘ ÚÂ˘Ì·Ùo·Úo¯‹˜
·ÓÙ·oÎÚ›ÓÂÙ·È ÛÙËÓ Ù¿ÛË Ùo˘ ÌÂÙ·Û¯ËÌ·ÙÈÛÙ‹.
2 ™˘Ó‰¤ÛÙ Ùo ÌÂÙ·Û¯ËÌ·ÙÈÛÙ‹ Ì ÙËÓ ˘o‰o¯‹ 4.5V
DC Ù˘ Û˘Û΢‹˜ Î·È Ì ÙËÓ Ú›˙· ÛÙoÓ Ùo›¯o.
™ËÌ›ˆÛË: ∞oÛ˘Ó‰¤ÛÙ ÙoÓ ÌÂÙ·Û¯ËÌ·ÙÈÛÙ‹ fiÙ·Ó ‰ÂÓ ¯ÚËÛÈÌooÈ›ٷÈ.
¶ÏËÚÔÊÔڛ˜ ÁÈ· ÙÔ ÂÚÈ‚¿ÏÏÔÓ
ñ Œ¯o˘Ì ·oʇÁÂÈ Î¿ı ÂÚÈÙÙfi ˘ÏÈÎfi ÛÙË Û˘Û΢·Û›·. ∫·Ù·‚¿ÏÏ·Ì οıÂ
‰˘Ó·Ù‹ ÚoÛ¿ıÂÈ· ÒÛÙ ӷ ·oÙÂÏÂ›Ù·È Ë Û˘Û΢·Û›· ·fi ‰‡o ÌfiÓo
‚·ÛÈο ˘ÏÈο: ·fi ¯·ÚÙfiÓÈ (Îo˘Ù›) Î·È ·fi oÏ˘·Èı˘Ï¤ÓÈo (Û·Îo‡Ï˜,
·ÊÚÒ‰Ë ÚoÛٷ٢ÙÈο).
ñ Û˘Û΢‹ Û·˜ ·oÙÂÏÂ›Ù·È ·fi ˘ÏÈο o˘ ÌoÚo‡Ó Ó· ·Ó·Î˘Îψıo‡Ó ·Ó
·oÛ˘Ó·ÚÌoÏoÁËıo‡Ó ·fi Ì›· ·ÚÌfi‰È· ÂÙ·ÈÚ›·. ¶·Ú·Î·Ïo‡Ì ӷ ÙËÚ‹ÛÂÙÂ
Ùo˘˜ ÂÁ¯ÒÚÈo˘˜ ηÓoÓÈÛÌo‡˜ Û¯ÂÙÈο Ì ÙËÓ ·fiÚÚÈ„Ë ˘ÏÈÎÒÓ
Û˘Û΢·Û›·˜, ¿‰ÂÈˆÓ Ì·Ù·ÚÈÒÓ Î·È ·Ï·ÈÒÓ Ì˯·ÓËÌ¿ÙˆÓ.
E¶π§À™∏ ¶ƒOµ§∏ª∞∆ø¡
¶ƒO∂π¢O¶Oπ∏™∏: ™Â η̛· ÂÚ›ÙˆÛË ÌËÓ ÚÔÛ·ı‹ÛÂÙ ӷ ÂȉÈÔÚıÒÛÂÙ ÙÔ CD
ÌfiÓÔÈ Û·˜ ÁÈ·Ù› ·˘Ùfi ı· ·Î˘ÚÒÛÂÈ ÙËÓ ÂÁÁ‡ËÛË. ∞Ó ·ÚÔ˘ÛÈ·ÛÙ› ‚Ï¿‚Ë, ÂϤÁÍÙ fiÏ·
Ù· ÛËÌ›· Ô˘ ·Ó·Ê¤ÚÔÓÙ·È ÈÔ Î¿Ùˆ ÚÈÓ ¿ÚÂÙ ÙËÓ Û˘Û΢‹ ÁÈ· ÂȉÈfiÚıˆÛË. ∞Ó
‰ÂÓ Â›Û·ÛÙ Û ı¤ÛË Ó· χÛÂÙ ÌfiÓÔÈ ÙÔ Úfi‚ÏËÌ· Ì ‚¿ÛË ÙȘ ˘ԉ›ÍÂȘ,
ÂÈÎÔÈÓˆÓ‹ÛÙ Ì ÙÔÓ ·ÓÙÈÚfiÛˆÔ Ë ÙÔ Û¤Ú‚È˜ Ù˘ Philips ÛÙËÓ ÂÚÈÔ¯‹ Û·˜.
¢ÂÓ ˘¿Ú¯ÂÈ ÈÛ¯‡˜ ÛÙÔ CD player, ‰ÂÓ ·Ú¯›˙ÂÈ Ë ·Ó··Ú·ÁˆÁ‹
B‚·Èˆı›Ù fiÙÈ ‰ÂÓ ¤¯Ô˘Ó ·‰ÂÈ¿ÛÂÈ ÔÈ Ì·Ù·Ú›Â˜ Û·˜, fiÙÈ ¤¯Ô˘Ó ÙÔÔıÂÙËı›
ÛˆÛÙ¿ Î·È fiÙÈ ÔÈ Â·Ê¤˜ ÙˆÓ Ì·Ù·ÚÈÒÓ Â›Ó·È Î·ı·Ú¤˜.
ªÔÚ› Ó· ¤¯ÂÈ ·ÔÛ˘Ó‰Âı› ÙÔ ÙÚÔÊÔ‰ÔÙÈÎfi. ™˘Ó‰¤ÛÙ ÙÔ Î·Ï¿.
°È· ¯Ú‹ÛË Ì¤Û· ÛÙÔ ·˘ÙÔΛÓËÙÔ, ‚‚·Èˆı›Ù fiÙÈ Â›Ó·È ·Ó·Ì̤ÓË Ë ·Ó¿ÊÏÂÍË ÙÔ˘
·˘ÙÔÎÈÓ‹ÙÔ˘. ∂›Û˘, ÂϤÁÍÙ ÙȘ Ì·Ù·Ú›Â˜ Ù˘ Û˘Û΢‹˜.
∂ÌÊ·Ó›˙ÂÙ·È Ë ¤Ó‰ÂÈÍË nodiSC
B‚·Èˆı›Ù fiÙÈ Â›Ó·È Î·ı·Úfi ÙÔ CD Î·È fiÙÈ ¤¯ÂÈ ÙÔÔıÂÙËı› ÛˆÛÙ¿ (Ì ÙËÓ ÂÙÈΤٷ
ÚÔ˜ Ù· Â¿Óˆ).
∞Ó ¤¯ÂÈ ı·ÌÒÛÂÈ Ô Ê·Îfi˜ Ù˘ Û˘Û΢‹˜, ÂÚÈ̤ÓÂÙ ϛÁ· ÏÂÙ¿ ̤¯ÚÈ Ó·
ηı·Ú›ÛÂÈ.
∂ÌÊ·Ó›˙ÂÙ·È Ë ¤Ó‰ÂÈÍË nFdiSC
¢ÂÓ ¤¯ÂÈ Á›ÓÂÈ ÛˆÛÙ‹ ÂÁÁÚ·Ê‹ ÙÔ˘ ‰›ÛÎÔ˘ CD-RW (CD-R). ÃÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÙ ÙË
ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· FINALIZE ÛÙÔ CD-recorder Û·˜.
∞Ó¿‚ÂÈ Ë ¤Ó‰ÂÈÍË HoLd ηÈ/‹ Ë Û˘Û΢‹ ‰ÂÓ ·ÓÙ·ÔÎÚ›ÓÂÙ·È ÛÙÔ ¿ÙËÌ· ÙˆÓ
Ï‹ÎÙÚˆÓ
∞Ó Â›Ó·È ÂÓÂÚÁÔÔÈË̤ÓË Ë ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· HOLD, ·ÂÓÂÚÁÔÔÈ‹ÛÙ ÙËÓ.
∏ÏÂÎÙÚÔÛÙ·ÙÈ΋ ÂÎΤӈÛË. ∞ÔÛ˘Ó‰¤ÛÙ ÙÔ Ú‡̷ ‹ ·Ê·ÈÚ¤ÛÙ ÙȘ Ì·Ù·Ú›Â˜ ÁÈ·
Ï›Á· ‰Â˘ÙÂÚfiÏÂÙ·.
TÔ CD ˉ¿ÂÈ ÛÙÔ ÂfiÌÂÓÔ ÎÔÌÌ¿ÙÈ
TÔ CD ·ÚÔ˘ÛÈ¿˙ÂÈ ‚Ï¿‚Ë ‹ Â›Ó·È ÏÂڈ̤ÓÔ. ∞ÓÙÈηٷÛÙ‹ÛÙ ‹ ηı·Ú›ÛÙ ÙÔ CD.
∂›Ó·È ÂÓÂÚÁ‹ Ë ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· resume, shuffle prog. ∞ÂÓÂÚÁÔÔÈ‹ÛÙ ÙËÓ
ÂÓÂÚÁ‹ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·.
¢ÂÓ ˘¿Ú¯ÂÈ ‹¯Ô˜ ‹ η΋ ÔÈfiÙËÙ· ‹¯Ô˘.
ªÔÚ› Ó· Â›Ó·È ÂÓÂÚÁ‹ Ë Î·Ù¿ÛÙ·ÛË ·‡Û˘. ¶È¤ÛÙ 2;.
OÈ Û˘Ó‰¤ÛÂȘ ¤¯Ô˘Ó ·ÔÛ˘Ó‰Âı›, ‰ÂÓ ¤¯Ô˘Ó Û˘Ó‰Âı› ÛˆÛÙ¿ ‹ Â›Ó·È ÏÂڈ̤Ó˜.
∂ϤÁÍÙÂ Î·È Î·ı·Ú›ÛÙ ÙȘ Û˘Ó‰¤ÛÂȘ.
¢ÂÓ ¤¯ÂÈ Ú˘ıÌÈÛÙ› ÛˆÛÙ¿ Ë ¤ÓÙ·ÛË ‹¯Ô˘. ƒ˘ıÌ›ÛÙ ÙËÓ ¤ÓÙ·ÛË.
IÛ¯˘Ú¿ Ì·ÁÓËÙÈο ‰›·. ∂ϤÁÍÙ ÙË ı¤ÛË Î·È ÙȘ Û˘Ó‰¤ÛÂȘ Ù˘ Û˘Û΢‹˜. ∂›Û˘,
ÎÚ·Ù‹ÛÙ ÙË Û˘Û΢‹ Ì·ÎÚÈ¿ ·fi ÂÓÂÚÁÔÔÈË̤ӷ ÎÈÓËÙ¿ ÙËϤʈӷ.
∂ÈÏÔÁ‹ ‰È·ÊfiÚˆÓ ÙÚfiˆÓ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜ – MODE
(ÌfiÓÔ ÛÙÔ ÙËϯÂÈÚÈÛÙ‹ÚÈÔ)
¶È¤ÛÙ MODE ηٿ ÙË ‰È¿ÚÎÂÈ· Ù˘ ·Ó··Ú·ÁˆÁ‹˜ fiÛÔ Û˘¯Ó¿ ··ÈÙÂ›Ù·È ÁÈ· Ó·
ÂÓÂÚÁÔÔÈËı› ¤Ó·˜ ·fi ÙÔ˘˜ ·ÎfiÏÔ˘ıÔ˘˜ ÙÚfiÔ˘˜ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜. √ ÂÓÂÚÁfi˜
ÙÚfiÔ˜ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜ Ê·›ÓÂÙ·È ÛÙËÓ ÔıfiÓË.
1 ¶È¤ÛÙ ÙÔ Ï‹ÎÙÚÔ MODE ηٿ ÙËÓ ·Ó··Ú·ÁˆÁ‹
fiÛ˜ ÊÔÚ¤˜ ¯ÚÂÈ·ÛÙ›, ̤¯ÚÈ Ó· ÂÌÊ·ÓÈÛÙ› ÛÙËÓ
ÔıfiÓË:
yshuffle: ŸÏ· Ù· ÎÔÌÌ¿ÙÈ· ÙÔ˘ ‰›ÛÎÔ˘
·›˙ÔÓÙ·È ÛÂ Ù˘¯·›· ÛÂÈÚ¿ ¤ˆ˜ fiÙÔ˘ ·È¯ÙÔ‡Ó
fiÏ· ·fi Ì›· ÊÔÚ¿.
yshuffle repeat all: ŸÏ· Ù· ÎÔÌÌ¿ÙÈ· ÛÙÔ ‰›ÛÎÔ ·›˙ÔÓÙ·È
Â·ÓÂÈÏËÌ̤ӷ ÛÂ Ù˘¯·›· ÛÂÈÚ¿.
yrepeat: ∆Ô ÎÔÌÌ¿ÙÈ Ô˘ ÂÈϤͷÙ Â·Ó·Ï·Ì‚¿ÓÂÙ·È Û˘Ó¯Ҙ.
yrepeat all: ŸÏÔ˜ Ô ‰›ÛÎÔ˜ CD Â·Ó·Ï·Ì‚¿ÓÂÙ·È Û˘Ó¯Ҙ.
ySCAn: ¶·›˙ÔÓÙ·È ‰È·‰Ô¯Èο Ù· ÚÒÙ· 10 ‰Â˘ÙÂÚfiÏÂÙ· οıÂ
˘ÔÏÂÈfiÌÂÓÔ˘ ÎÔÌÌ·ÙÈÔ‡.
2 ·Ó··Ú·ÁˆÁ‹ ÍÂÎÈÓ¿ Ì ÙÔÓ ÙÚfiÔ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜
Ô˘ ÂÈϤͷÙ ÌÂÙ¿ ·fi 2 ‰Â˘ÙÂÚfiÏÂÙ·.
ñ °È· Ó· Â·Ó·Ê¤ÚÂÙ ÙË ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· ÛÙÔ Î·ÓÔÓÈÎfi, ȤÛÙ ÙÔ Ï‹ÎÙÚÔ MODE
Â·ÓÂÈÏËÌ̤ӷ ¤ˆ˜ fiÙÔ˘ Û‚‹ÛÂÈ ·fi ÙËÓ ÔıfiÓË Ë ·ÓÙ›ÛÙÔÈ¯Ë ¤Ó‰ÂÈÍË.
DBB
ƒ‡ıÌÈÛË Ì¿ÛÔ˘ (ÌfiÓÔ ÛÙÔ ÙËϯÂÈÚÈÛÙ‹ÚÈÔ)
1 ¶·Ù‹ÛÙ DBB Ì›· ‹ ÂÚÈÛÛfiÙÂÚ˜ ÊÔÚ¤˜ ÁÈ·
ÂÈÏÔÁ‹ ‰˘Ó·ÙÔÙ‹ÙˆÓ ÂÓ›Û¯˘Û˘ Ì¿ÛÔ˘:
y ÂÓÂÚÁÔÔÈÂ›Ù·È Ì¤ÙÚÈ· ÂÓ›Û¯˘ÛË Ì¿ÛÔ˘.
y ÂÓÂÚÁÔÔÈÂ›Ù·È ÈÛ¯˘Ú‹ ÂÓ›Û¯˘ÛË Ì¿ÛÔ˘.
2 ¶·Ù‹ÛÙ DBB Í·Ó¿ ÁÈ· Ó· ·ÂÓÂÚÁÔÔÈ‹ÛÂÙ ÙȘ ÂÈÏÔÁ¤˜ ÂÓ›Û¯˘Û˘
Ì¿ÛÔ˘.
y ÂÍ·Ê·Ó›˙ÂÙ·È.
ESP / §ÂÈÙÔ˘ÚÁ›· ∂ÍÔÈÎÔÓfiÌËÛ˘ ∂Ó¤ÚÁÂÈ·˜
™˘Ì‚·ÙÈο ÊÔÚËÙ¿ CD ·Ó··Ú·ÁˆÁ‹˜ Û˘¯Ó¿ ·Ó·Ë‰Ô‡Ó ÛËÌ›· ÙÔ˘ CD fiÙ·Ó ˘fiÎÂÈÓÙ·È ÛÂ
ÎÚ·‰·ÛÌÔ‡˜ ‹ ‰ÔÓ‹ÛÂȘ ηٿ ÙË ‰È¿ÚÎÂÈ· Ù˘ ·Ó··Ú·ÁˆÁ‹˜. ∆Ô ¯·Ú·ÎÙËÚÈÛÙÈÎfi
ELECTRONIC SKIP PROTECTION (ESP), Ì ÙÔ ÔÔ›Ô Â›Ó·È ÂÍÔÏÈṲ̂ÓË Ë Û˘Û΢‹ Û·˜,
ÚÔÛٷهÂÈ ·fi Ù¤ÙÔȘ ·ÒÏÂȘ Û˘Ó¤¯ÂÈ·˜ fiÙ·Ó ÙÔ Û‡ÛÙËÌ· ·Ó··Ú·ÁˆÁ‹˜ Û·˜ ˘fiÎÂÈÙ·È
Û ÂÏ·ÊÚ¤˜ ‰ÔÓ‹ÛÂȘ. øÛÙfiÛÔ ÙÔ ESP ‰ÂÓ ÚÔÛٷهÂÈ ·fi ‰È·ÎÔ¤˜ ·Ó··Ú·ÁˆÁ‹˜
ÔÊÂÈÏfiÌÂÓ˜ Û ¤ÓÙÔÓË ¿ÛÎËÛË. ¢ÂÓ ÚÔÛٷهÂÈ ·fi ˙Ë̛˜ ÚÔÂÚ¯fiÌÂÓ˜ ·fi ÙÒÛË Ù˘
Û˘Û΢‹˜!
°È· ‚¤ÏÙÈÛÙË ÔÈfiÙËÙ· ·Ó··Ú·ÁˆÁ‹˜ Î·È ÂÍÔÈÎÔÓfiÌËÛË ÂÓ¤ÚÁÂÈ·˜
Ì·Ù·Ú›·˜, ÂÈϤÁÂÙ·È ·˘ÙfiÌ·Ù· Ë ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· ESP on ÌfiÓÔ fiÙ·Ó Ë Û˘Û΢‹
·ÓȯÓ‡ÂÈ ÎÚ·‰·ÛÌfi.
ŸÙ·Ó ÙÔ ESP Â›Ó·È Û ·Ó·ÌÔÓ‹, Ë Û˘Û΢‹ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ› Û ÙÚfiÔ
ESP POWERSAVING ÁÈ· Ó· ÂÍÔÈÎÔÓÔÌ‹ÛÂÈ ÌÂÁ·Ï‡ÙÂÚË ‰È¿ÚÎÂÈ· ˙ˆ‹˜ Ù˘
Ì·Ù·Ú›·˜. O ÙÚfiÔ˜ ·Ôı‹Î¢Û˘ ÂÓ¤ÚÁÂÈ·˜ Â›Ó·È Ë ÚÔÂÈÏÂÁ̤ÓË
Ú‡ıÌÈÛË:
1 y :
Û ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· Ì·Ù·Ú›·˜, fiÙ·Ó Ë Û˘Û΢‹ ‰ÂÓ ¤¯ÂÈ ÎÚ·‰·ÛÌÔ‡˜.
ÂÍÔÈÎÔÓfiÌËÛË ÂÓ¤ÚÁÂÈ·˜ ÂÓÂÚÁÔÔÈË̤ÓË.
2 y :
Û ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· Ì·Ù·Ú›·˜, fiÙ·Ó Ë Û˘Û΢‹ ·ÓȯÓ‡ÂÈ ÎÚ·‰·ÛÌÔ‡˜.
∂ÓÂÚÁÔÔÈÂ›Ù·È ÙÔ ESP.
3 y ∫·Ì›· ¤Ó‰ÂÈÍË :
Ë Û˘Û΢‹ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ› Ì Ú‡̷ ÚÔÛ·ÚÌÔÁ¤· AC. ∂ÈÏÔÁ¤˜ ESP
·ÂÓÂÚÁÔÔÈË̤Ó˜. ¢È·ı¤ÛÈÌË Ë ‚¤ÏÙÈÛÙË ÔÈfiÙËÙ· ‹¯Ô˘.
4 y OOPs:
O ̤ÁÈÛÙÔ˜ ¯ÚfiÓÔ˜ ESP ¤¯ÂÈ ÍÂÂÚ·ÛÙ›. ·Ó··Ú·ÁˆÁ‹ ·Ó·ˉ¿
·ÏÏ¿ ı· Û˘Ó¯ÈÛÙ› ηٿ ÙÔ ‚¤ÏÙÈÛÙÔ fiÙ·Ó ·‡ÛÔ˘Ó ÔÈ ÎÚ·‰·ÛÌÔ› ÛÙË
Û˘Û΢‹.
¶ÏËÚÔÊÔڛ˜ ÁÈ· ECO-PLUS NIMH Ì·Ù·Ú›Â˜
∏ Â·Ó·ÊfiÚÙÈÛË ÂÈÙ˘Á¯¿ÓÂÙ·È ÌfiÓo ÛÂ Û˘Û΢¤˜ Ì ÚoÌËı¢fiÌÂÓ˜
Â·Ó·ÊoÚÙÈ˙fiÌÂÓ˜ ∂CO-PLUS NiMH Ì·Ù·Ú›Â˜ Ù‡o˘ ∞À3364.
¶Ò˜ Ó· Â·Ó·ÊoÚÙ›ÛÂÙ ÙȘ ECO-PLUS NiMH Ì·Ù·Ú›Â˜ Â¿Óˆ ÛÙË Û˘Û΢‹
1 ∂ÈÛ¿ÁÂÙ ÙËÓ Â·Ó·ÊÔÚÙÈ˙fiÌÂÓË ECO PLUS NiMH Ì·Ù·Ú›· Ù‡Ô˘ ∞À3364.
2 ™˘Ó‰¤ÛÙ ÙÔÓ ÚÔÛ·ÚÌÔÁ¤· ‰ÈÎÙ‡Ô˘ ÛÙËÓ ˘Ô‰Ô¯‹ 4.5V DC Ù˘ Û˘Û΢‹˜
Î·È Î·ÙfiÈÓ ÛÙËÓ Ú›˙·.
y ChArgEÊ·›ÓÂÙ·È ÁÈ· Ï›ÁÔ, ÛÙË Û˘Ó¤¯ÂÈ· ‰ÔÓ›ٷÈ.
∏ Â·Ó·ÊfiÚÙÈÛË ÛÙ·Ì·Ù¿ÂÈ ÌÂÙ¿ ·fi 7 ÒÚ˜ ̤ÁÈÛÙÔ, ‹ Ì ÙËÓ ¤Ó·ÚÍË Ù˘
·Ó··Ú·ÁˆÁ‹˜.
3 ŸÙ·Ó Ë Ì·Ù·Ú›· ¤¯ÂÈ Â·Ó·ÊÔÚÙÈÛÙ› Ï‹Úˆ˜, ÛÙËÓ ÔıfiÓË ÂÌÊ·Ó›˙ÔÓÙ·È
Î·È FULL.
™ËÌ›ˆÛË: ∂›Ó·È Ê˘ÛÈoÏoÁÈÎfi Ì·Ù·Ú›Â˜ Ó· ıÂÚÌ·›ÓoÓÙ·È Î·Ù¿ ÙË
‰È¿ÚÎÂÈ· Ù˘ Â·Ó·ÊfiÚÙÈÛ˘.
– ∞Ó ÔÈ Ì·Ù·Ú›Â˜ ˙ÂÛÙ·ıÔ‡Ó ˘ÂÚ‚ÔÏÈο, ‰È·ÎfiÙÂÙ·È Ë
Â·Ó·ÊfiÚÙÈÛ‹ ÙÔ˘˜ ÁÈ· ÂÚ›Ô˘ 30 ÏÂÙ¿ Î·È ÛÙËÓ ÔıfiÓË
ÂÌÊ·Ó›˙ÂÙ·È Ë Ï¤ÍË Hot.
– °È· Ó· ¤¯ÂÙ ̛· ÛˆÛÙ‹ Â·Ó·ÊfiÚÙÈÛË Â¿Óˆ ÛÙË Û˘Û΢‹,
ÚoÛ¤ÍÙ oÈ Â·Ê¤˜ Ó· Â›Ó·È Î·ı·Ú¤˜ Î·È ‚‚·Èˆı›Ù ˆ˜
¯ÚËÛÈÌooÈ‹Û·Ù ·oÎÏÂÈÛÙÈο ÙȘ ECO-PLUS NiMH Ì·Ù·Ú›Â˜
Ù‡o˘ ∞À3364.
ÃÂÈÚÈÛÌfi˜ Â·Ó·ÊoÚÙÈ˙fiÌÂÓˆÓ ECO-PLUS NiMH Ì·Ù·ÚÈÒÓ
ñ ∂·Ó·ÊfiÚÙÈÛË ‹‰Ë ÊÔÚÙÈÛÌ¤ÓˆÓ ‹ ËÌÈ-ÊÔÚÙÈÛÌ¤ÓˆÓ Ì·Ù·ÚÈÒÓ ı· ÂÚÈÔÚ›ÛÂÈ
ÙË ‰È¿ÚÎÂÈ· ˙ˆ‹˜ ÙÔ˘˜. ∂Ô̤ӈ˜ Û˘ÓÈÛÙԇ̠ӷ ·Ê‹ÛÂÙ ÙËÓ
Â·Ó·ÊÔÚÙÈ˙fiÌÂÓË ECO PLUS NiMH Ì·Ù·Ú›· Ó· ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ› ̤¯ÚÈ Ó· ·‰ÂÈ¿ÛÂÈ
ÂÓÙÂÏÒ˜ ÚÈÓ ÙËÓ Â·Ó·ÊÔÚÙ›ÛÂÙÂ.
ñ °È· Ó· ·oʇÁÂÙ ‚Ú·¯˘Î‡Îψ̷, ÌËÓ ·Ê‹ÛÂÙ ÙȘ Ì·Ù·Ú›Â˜ Ó· ¤Úıo˘Ó ÛÂ
Â·Ê‹ Ì ÌÂÙ·ÏÏÈο ·ÓÙÈΛÌÂÓ·.
ñ ŸÙ·Ó ÔÈ Ì·Ù·Ú›Â˜ ·‰ÂÈ¿˙Ô˘Ó ÁÚ‹ÁÔÚ· ÌÂÙ¿ ÙËÓ Â·Ó·ÊfiÚÙÈÛ‹ ÙÔ˘˜, ÛËÌ·›ÓÂÈ
ˆ˜ ÔÈ Â·Ê¤˜ Â›Ó·È ·Î¿ı·ÚÙ˜ ‹ ˆ˜ ¤¯ÂÈ Ï‹ÍÂÈ Ë ‰È¿ÚÎÂÈ· ˙ˆ‹˜ ÙÔ˘˜.
Suomi
SÄÄDÖT
SÄÄDÖT, ( Ks kuvia 1)
1 4.5V DC ................ AC/DC voimalähteen liitin
2 EXT BATT ............ ulkoisen paristolaitteen liitin
3 p /LINE OUT........ yhdistä kauko-ohjain tähän ja kuulokkeet kauko-ohjaimeen.
Liitä mukanatoimitettujen kuulokkeiden liitinadapteri
(ainoastaan tietyissä sarjoissa) ensimmäiseksi, jos
haluat yhdistää kuulokkeet suoraan, tai jos haluat yhdistää
soittimen lisälaitteen toiseen audio liittimeen.
4 OFF ....................... kytkee RESUME ja HOLD toiminnat pois päältä
RESUME............... taltioi toistetun CD raidan viimeisen sijainnin
HOLD.................... lukitsee kaikki näppäimet
5 2;........................ kytkee soittimen päälle, aloittaa ja keskeyttää CD toiston
6 9 .......................... pysäyttää CD toiston, tyhjentää ohjelman tai kytkee
soittimen pois päältä
7 ........................ hyppää ja etsii CD raitoja takaisinpäin
§ ........................ hyppää ja etsii CD raitoja eteenpäin
8 + ........................... nostaa äänenvoimakkuutta
........................... vähentää äänenvoimakkuutta
9 •••• 2 .............. avaa CD kannen
0 ............................. tyyppilaatta
Mukanatoimitetut laitteet:
1 x kuulokkeet, HE545 tai HE570
2 x uudelleenladattavaa paristoa, AY3364
1 x ulkoinen paristolaite, AY3380
1 x kauko-ohjain, AY3774
1 x kuulokkeen liitinadapteri (ainoastaan tietyissä sarjoissa)
1 x AC/ DC adapteri, AY3170
2
E ™∆OπÃ∂π∞ ∂§∂°ÃOÀ
™∆OπÃ∂π∞ ∂§∂°ÃOÀ, ( ∆είτε είκνα 1)
1 4.5V DC .............. ˘Ô‰Ô¯‹ ÁÈ· ÚÔÛ·ÚÌÔÁ¤· ÙÚÔÊÔ‰ÔÛ›·˜ Ú‡̷ÙÔ˜
........................... AC/DC
2 EXT BATT ........... ˘Ô‰Ô¯‹ ÁÈ· Â͈ÙÂÚÈ΋ ÙÚÔÊÔ‰ÔÛ›· Ì·Ù·Ú›·˜
3 p /LINE OUT ....... Û˘Ó‰¤ÛÙ ÙÔ ÙËϯÂÈÚÈÛÙ‹ÚÈÔ Â‰Ò Î·È Ù· ·ÎÔ˘ÛÙÈο Û·˜
........................... ÛÙÔ ÙËϯÂÈÚÈÛÙ‹ÚÈÔ.
........................... ∆ÔÔıÂÙ‹ÛÙ ÚÒÙ· ÙËÓ ·Ú¯fiÌÂÓË ˘Ô‰Ô¯‹
........................... ÚÔÛ·ÚÌÔÁ¤· ·ÎÔ˘ÛÙÈÎÒÓ (ÌfiÓÔ ÁÈ· οÔȘ ÂΉfiÛÂȘ),
........................... ·Ó ı¤ÏÂÙ ӷ Û˘Ó‰¤ÛÂÙ ·¢ı›·˜ Ù· ·ÎÔ˘ÛÙÈο, ‹ ·Ó
........................... ı¤ÏÂÙ ӷ Û˘Ó‰¤ÛÂÙ ÙË Û˘Û΢‹ Û ¿ÏÏË Â›ÛÔ‰Ô ‹¯Ô˘
........................... ÌÈ·˜ ÚfiÛıÂÙ˘ Û˘Û΢‹˜.
4 OFF ..................... ·ÂÓÂÚÁÔÔÈ› ÙÔ RESUME Î·È ÙÔ HOLD
RESUME ............. ·ÔıË·ÂÈ ÙËÓ ÙÂÏÂ˘Ù·›· ı¤ÛË ÂÓfi˜ ÎÔÌÌ·ÙÈÔ‡ CD Ô˘
........................... ·›¯ÙËÎÂ
HOLD.................. ÎÏÂȉÒÓÂÈ fiÏ· Ù· Ï‹ÎÙÚ·
5 2;...................... ÂÓÂÚÁÔÔÈ› ÙË Û˘Û΢‹, ÍÂÎÈÓ¿ ‹ ‰È·ÎfiÙÂÈ ÙÔ ·›ÍÈÌÔ
ÙÔ˘ CD
6 9 ........................ ‰È·ÎfiÙÂÈ ÙÔ ·›ÍÈÌÔ ÙÔ˘ CD, ‰È·ÁÚ¿ÊÂÈ ¤Ó· ÚfiÁÚ·ÌÌ·
‹ ·ÂÓÂÚÁÔÔÈ› ÙË Û˘Û΢‹
7 ...................... ÌÂÙ·ˉ¿ Î·È ·Ó·˙ËÙ¿ ÎÔÌÌ¿ÙÈ· CD ÚÔ˜ Ù· ›Ûˆ
§ ...................... ÌÂÙ·ˉ¿ Î·È ·Ó·˙ËÙ¿ ÎÔÌÌ¿ÙÈ· CD ÚÔ˜ Ù· ÂÌÚfi˜
8 +........................ ·˘Í¿ÓÂÈ ÙËÓ ¤ÓÙ·ÛË
........................ ÌÂÈÒÓÂÈ ÙËÓ ¤ÓÙ·ÛË
9 •••• 2 ............. ·ÓÔ›ÁÂÈ ÙÔ Î·¿ÎÈ ÙÔ˘ CD
0 ........................... ÈӷΛ‰· Ù‡Ô˘
¶·Ú¯fiÌÂÓ· ·ÍÂÛÔ˘¿Ú:
1 x ·ÎÔ˘ÛÙÈο, HE545 ‹ HE570
2 x Â·Ó·ÊÔÚÙÈ˙fiÌÂÓ˜ Ì·Ù·Ú›Â˜, AY3364
1 x Â͈ÙÂÚÈ΋ ı‹ÎË Ì·Ù·Ú›·˜, AY3380
1 x ÙËϯÂÈÚÈÛÙ‹ÚÈÔ, AY3774
1 x ˘Ô‰Ô¯‹ ÚÔÛ·ÚÌÔÁ¤· ·ÎÔ˘ÛÙÈÎÒÓ (ÌfiÓÔ ÁÈ· οÔȘ ÂΉfiÛÂȘ)
1 x AC/ DC ÚÔÛ·ÚÌÔÁ¤·˜, AY3170
2
PIKAOPAS °ƒ∏°OƒO •∂∫π¡∏ª∞
PARISTOT
(toimitettu laitteen mukana tai saatavissa lisävarusteena)
Tässä laitteessa voit käyttää joko:
tavallisia paristoja tyyppiä LR6, UM3 tai AA (ensi sijassa Philips), tai
alkaliparistoja tyyppiä LR6, UM3 tai AA (ensi sijassa Philips).
PHILIPS uudelleenladattavat paristot, tyyppiä AY3364
Huom:
Älä käytä vanhoja ja uusia tai erityyppisiä
paristoja yhtä aikaa. Poista paristot, jos ne ovat
tyhjät tai jos laitetta ei käytetä pitkään aikaan.
Poista paristot kuvatulla (1, 2,3) tavalla, jos
ne ovat tyhjentyneet tai jos soitinta ei ole
tarkoitus käyttää pitkään aikaan.
Ainoastaan paristolaitetta varten
Paristojen asentaminen
1 Avaa CD-kansi painikkeella •••• 2.
2 Avaa paristokotelo ja aseta sisään joko 2 normaali- tai alkaliparistoa, tai
uudelleenladattava NiMH paristo AY3364 (jos toimitettu).
Paristotehon osoitus
Paristojen arvoitu voimantaso ilmestyy kauko-ohjaimen näyttöön.
Paristo on täynnä
Paristo on kaksi kolmasosaa täysi
Paristo on yksi kolmasosaa täysi
Paristo on tyhjentymässä tai tyhjä. Kun paristo on tyhjentymässä,
välkkyy ja piippaava merkkiääni kuuluu toistuvasti.
Paristot sisältävät kemiallisia aineita, joten ne on hävitettävä
asianmukaisella tavalla.
ª·Ù·Ú›Â˜
(ÚÔÌËı‡ÔÓÙ·È Ì ÙË Û˘Û΢‹ ‹ ‰È·Ù›ıÂÓÙ·È ˆ˜ ¤ÍÙÚ·)
ªÂ ·˘Ù‹ ÙË Û˘Û΢‹ ÌoÚ›Ù ӷ ¯ÚËÛÈÌooÈ‹ÛÂÙÂ:
∫·ÓoÓÈΤ˜ Ì·Ù·Ú›Â˜ Ù‡o˘ LR6, UM3 ∞∞ (ηٿ ÚoÙ›ÌËÛË Philips), ‹
∞ÏηÏÈΤ˜ Ì·Ù·Ú›Â˜ Ù‡o˘ LR6, UM3 ∞∞ (ηٿ ÚoÙ›ÌËÛË Philips).
∂·Ó·ÊÔÚÙÈ˙fiÌÂÓ˜ Ì·Ù·Ú›Â˜ PHILIPS, Ù‡Ô˘ AY3364
™ËÌ›ˆÛË:
ªËÓ ¯ÚËÛÈÌooÈ‹ÛÂÙ ̷˙› ·ÏȤ˜ ηÈ
ηÈÓo‡ÚȘ Ì·Ù·Ú›Â˜ ‹ Ì·Ù·Ú›Â˜
‰È·ÊoÚÂÙÈÎo‡ Ù‡o˘.
∞Ê·ÈÚ¤ÛÙ ÙȘ Ì·Ù·Ú›Â˜ Ì ÙË ÛÂÈÚ¿
(1, 2,3) fiˆ˜ Ê·›ÓÂÙ·È ·Ó Â›Ó·È ¿‰ÂȘ ·Ó
Ë Û˘Û΢‹ ‰ÂÓ ÚfiÎÂÈÙ·È Ó· ¯ÚËÛÈÌÔÔÈËı› ÁÈ·
ÌÂÁ¿ÏÔ ‰È¿ÛÙËÌ·.
ªfiÓÔ ÁÈ· ı‹ÎË Ì·Ù·Ú›·˜
¶Ò˜ Ó· ÙooıÂÙ‹ÛÂÙ ÙȘ Ì·Ù·Ú›Â˜
1 ¶È¤ÛÙ •••• 2 ÁÈ· Ó· ·Óo›ÍÂÈ Ùo Î¿Ï˘ÌÌ· Ùo˘ CD.
2 ∞ÓÔ›ÍÙ ÙË ı‹ÎË Ì·Ù·ÚÈÒÓ Î·È ÂÈÛ¿ÁÂÙ ›Ù 2 ηÓÔÓÈΤ˜ ‹ ·ÏηÏÈΤ˜
Ì·Ù·Ú›Â˜, ›Ù ÙËÓ Â·Ó·ÊÔÚÙÈ˙fiÌÂÓË Ì·Ù·Ú›· NiMH Ù‡Ô˘ ∞À3364
(ÂÊfiÛÔÓ ·Ú¤¯ÂÙ·È).
ŒÓ‰ÂÈÍË ÈÛ¯‡Ô˜ Ì·Ù·ÚÈÒÓ
∏ ηٿ ÚÔÛ¤ÁÁÈÛË ÛÙ¿ıÌË ÈÛ¯‡Ô˜ ÙˆÓ Ì·Ù·ÚÈÒÓ Û·˜ Ê·›ÓÂÙ·È ÛÙËÓ ÔıfiÓË
ÙÔ˘ ÙËϯÂÈÚÈÛÙËÚ›Ô˘.
ª·Ù·Ú›· ÁÂÌ¿ÙË
ª·Ù·Ú›· ηٿ Ù· ‰‡Ô ÙÚ›Ù· ÁÂÌ¿ÙË
ª·Ù·Ú›· ηٿ ÙÔ ¤Ó· ÙÚ›ÙÔ ÁÂÌ¿ÙË
ª·Ù·Ú›· ¯·ÌËÏ‹ ‹ ¿‰ÂÈ·. ŸÙ·Ó Ë Ì·Ù·Ú›· Â›Ó·È ¯·ÌËÏ‹,
·Ó·‚ÔÛ‚‹ÓÂÈ, Î·È ·ÎÔ‡ÁÂÙ·È Â·Ó·Ï·Ì‚·ÓfiÌÂÓ· ¤Ó· ˯ËÙÈÎfi Û‹Ì·.
OÈ Ì·Ù·Ú›Â˜ ÂÚȤ¯Ô˘Ó ¯ËÌÈΤ˜ Ô˘Û›Â˜, Î·È ÁÈ· ÙÔÓ ÏfiÁÔ ·˘ÙfiÓ, Ú¤ÂÈ Ó·
·ÔÚÚ›ÙÔÓÙ·È Ì ÚÔÛÔ¯‹.
Klass 1 laserapparat
Varning! Om apparaten används på annat sätt
äni denna bruksanvisning specificertas, kan
användaren utsättas för osynling laserstrålning,
som överskrider gränsen för laserklass 1.
Denna apparat uppfyller EU:s krav beträffande
radiostörningar.
ADVARSEL
Usynlig laserstråling ved åbning når
sikkerhedsafbrydere er ude af funktion. Undgå
udsættelse for stråling.
Dette apparat overholder EU's krav vedrørende
radiostøj.
Luokan 1 laserlaite
Varoitus! Laitteen käyttäminen muulla kuin
tässä käyttöohjeessa mainitulla tavalla saattaa
altistaa käyttäjän turvallisuusluokan 1
ylittävälle näkymättömälle; asersäteilylle.
Oikeus muutiksiin varataan. Laite ei saa olla
alttiina tippu-ja roiskevedelle
Tämä tuote on Euroopan unionin radiohäiriöitä
koskevien vaatimusten mukainen.
¶ƒO™OÃ∏
OÔÈ·‰‹ÔÙ ‰È·‰Èηۛ·, ¯Ú‹ÛË Ú‡ıÌÈÛË ÙˆÓ
Ú˘ıÌÈÛÙÈÎÒÓ Ï‹ÎÙÚˆÓ Î·È ‰È·ÎÔÙÒÓ ÂÎÙfi˜ ÙˆÓ
ÚÔ‚ÏÂfiÌÂÓˆÓ ÛÙÔ ·ÚfiÓ ÂÁ¯ÂÈÚ›‰ÈÔ, ÌÔÚ› Ó·
¤¯ÂÈ ˆ˜ ·ÔÙ¤ÏÂÛÌ· ÙËÓ ÂÈ‚Ï·‚‹ ¤ÎıÂÛË ÛÂ
·ÎÙÈÓÔ‚ÔÏ›·.
∏ Û˘Û΢‹ ·˘Ù‹ ÏËÚÔ› ÙÔ˘˜ fiÚÔ˘˜ ÂÚ› Ú·‰ÈÔʈÓÈÎÒÓ
·ÚÂÌ‚ÔÏÒÓ Ù˘ ∂˘Úˆ·˚΋˜ ∫ÔÈÓfiÙËÙ·˜.
VAROITUS
Muiden kuin tässä esitettyjen toimintojen säätö
tai käyttö saattaa aikaansaada radioaktiivista
säteilyä tai muunlaista
vaarallista toimintaa.
AX7201 Draft C 1/18/03 4:20 AM Page 2
1
CD-soittimen näppäimillä voit suorittaa pika-aloituksen.
Käyttääksesi kaikkia toimintoja, käytä mukanatoimitettua
kauko-ohjainta.
OÈ ¤ÏÂÁ¯ÔÈ ÛÙÔ CD-player Û·˜ ‚ÔËıÔ‡Ó Ó· ÍÂÎÈÓ‹ÛÂÙ ÁÚ‹ÁÔÚ·.
ŸÏ˜ ÔÈ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›Â˜ ÂÎÙÂÏÔ‡ÓÙ·È Ì¤Ûˆ ÙÔ˘ ·Ú¯fiÌÂÓÔ˘
ÙËϯÂÈÚÈÛÙËÚ›Ô˘.
CD:N SOITTAMINEN
Tällä CD-soittimella voidaan soittaa kaikenlaisia
Audio-Disc-levyjä kuten CD-Recordable- ja
CD-Rewritable-levyjä. Älä yritä soittaa CD-ROM-, CDi-,
VCD-, DVD- tai tietokone-CD-levyjä.
1 Paina •••• 2 pyörintä avataksesi soitin.
2 Aseta sisään audio CD, tekstipuoli ylöspäin,
painamalla CD keskelle.
3 Sulje soitin painamalla kansi alas.
4 Paina 2; kytkeäksesi soitin päälle ja aloittaaksesi
toisto.
yNäyttö:Näyttöön ilmestyy parhaillaan soivan
raidan numero ja kulunut soittoaika.
Voit keskeyttää soiton painamalla 2;.
yNäytössä vilkkuu aika, johon soitto
keskeytettiin.
Soitto jatkuu kun painat 2; uudestaan.
5 Painamalla 9 pysäytät soiton.
yNäytössä näkyy raitojen kokonaismäärä ja CD:n
kokonaissoittoaika.
6 Kytket soittimen päältä painamalla 9 uudestaan.
Poista CD tarttumalla sitä reunasta ja painamalla
kevyesti napaa samalla kun nostat levyä.
Huom: Jos laitetta ei käytetä, se sammuu itsestään
jonkin ajan kuluttua energian säästämiseksi.
Toimintojen ohjaamiseksi käytä laiteen
näppäimiä, jos olet yhdistänyt kuulokkeet kuulokeliitinadapterilla.
0
RAIDAN VALINTA JA ETSINTÄ
Raidan valinta soiton aikana
Painamalla tai § lyhyesti kerran tai useita
kertoja siirryt parhaillaan soivan raidan edellä tai
jäljempänä olevien raitojen alkuun.
ySoitto jatkuu valitusta raidasta ja sen numero
näkyy näytössä.
Raidan valinta soiton ollessa pysähdyksissä
1 Paina tai § lyhyesti kerran tai useita kertoja.
yValitun raidan numero näkyy näytössä.
2 Painamalla 2; käynnistät CD-soiton.
ySoitto alkaa valitusta raidasta.
Kohdan etsintä CD-soiton aikana
1 Pitämällä tai § painettuna löydät tietyn
kohdan siirtymällä taakse- tai eteenpäin.
yEtsintä alkaa ja soitto jatkuu hiljaisella äänellä.
2 sekunnin kuluttua etsintä nopeutuu.
2 Vapauta painike päästyäsi etsimääsi kohtaan.
yNormaali soitto jatkuu tästä kohdasta.
Huom: – Jos soitsin on SCAN toiminnossa (katso lukua MODE), etsintä ei ole
mahdollista.
– shuffle, shuffle repeat all, tai repeattoiminnoissa (katso lukua MODE),
tai toistaessasi ohjelmaa, etsintä on mahdollista ainoastaan tietyllä
raidalla.
RESUME JA HOLD
Voit keskeyttää toiston ja jatkaa (jopa pitkän
aikavälin jälkeen) paikasta, johon toisto pysähtyi
(RESUME) ja voit lukita laitteen kaikki painikkeet, niin
että mitään toimintoa ei voida suorittaa (HOLD). Käytä
OFF–RESUME–HOLD pyörintä näihin toimintoihin.
RESUME – jatkaaksesi siitä, missä keskeytit
toiston
1 Kytket RESUME-toiminnon soiton aikana kääntämällä liukukoskettimen
asentoon RESUME.
yNäyttöön ilmestyy resume.
2 Paina 9, kun haluat pysäyttää soiton.
3 Paina 2;, kun haluat jatkaa soittoa.
yNäyttöön ilmestyy resume ja soitto jatkuu siitä kohdasta, mihin sen
pysäytit.
Kytket RESUME-toiminnon pois kääntämällä liukukoskettimen asentoon OFF.
yresume häviää näytöstä.
HOLD – kaikkien painikkeiden lukitseminen
Voit lukita laitteesi painikkeet kääntämällä pyörintä
asentoon HOLD. Kun painike on valittu, mitään toimintoa
ei voida suorittaa. Tämä on hyödyllistä, esimerkiksi, kuljettaessasi laitetta
laukussa. HOLD painikkeen ollessa aktivoituneena, voit estää muiden toimintojen
aktivoinnin vahingossa.
1 Kytket HOLD-toiminnon kääntämällä liukukoskettimen asentoon HOLD.
yKaikki painikkeet ovat lukitut. HoLd näkyy näytössä, jos painat laitteen
mitä tahansa näppäintä. Jos laite on sammutettu, HoLd näkyy
ainoastaan painettaessa 2;.
2 Lopetat HOLD-toiminnon kääntämällä liukukoskettimen asentoon OFF.
Huom: Mukavuustekijöistä johtuen kauko-ohjaimen näppäimet ohittavat HOLD
toiminnan.
CD-SOITTIMEN JA – CD LEVYJEN KÄSITTELY, p
Älä kosketa CD-soittimen linssiä A.
Älä saata laitetta, paristoja tai CD-levyjä alttiiksi
kosteudelle, sateelle, hiekalle tai kuumuudelle
(lämmittimet tai suora auringonvalo).
Voit puhdistaa CD-soittimen pehmeällä, hieman
kostutetulla nukkaamattomalla pyyhkeellä. Älä käytä
puhdistusaineita, koska niillä saattaa olla syövyttävä
vaikutus.
Puhdista CD-levy pyyhkimällä suoraan keskeltä reunaan päin pehmeällä,
nukkaamattomalla liinalla. Puhdistusaine saattaa vahingoittaa levyä! Älä koskaan
kirjoita CD:lle tai liimaa siihen tarroja.
Linssi saattaa huurtua, kun laite tuodaan yhtäkkiä kylmästä lämpimään. Silloin
CD-levyjä ei voi soittaa. Jätä CD-soitin lämpimään kunnes kosteus on haihtunut.
Lähellä käytössä olevat matkapuhelimet saattavat aiheuttaa toimintahäiriöitä
CD-soittimessa.
Vältä pudottamista, koska se saattaa vahingoittaa laitetta.
Kuulokkeet HE545 tai HE570, LINE OUT
Yhdistä kauko-ohjain laitteen p/LINE OUT liittimeen
ja kuulokkeet kauko-ohjaimeen.
Liitä kuulokkeiden liitinadapteri aluksi
(ainoastaan tietyissä sarjoissa), jos haluat
yhdistää kuulokkeet suoraan, tai yhdistääksesi
soitin lisälaitteen toiseen audioliittimeen.
p/LINE OUT
voidaan käyttää myös yhdistämään soitin
kotistereoihisi (signaaliliittimellä) tai autostereoihisi
(kasettiadapterilla tai signaaliliittimellä). Molemmissa
tapauksissa, soittimen äänentaso täytyy olla asetettuna asentoon 22.
TÄRKEÄÄ!
Kuunteluturvallisuudesta: kuuntele kohtuullisella äänenvoimakkuudella.
kuulokkeiden käyttö kovalla äänenvoimakkuudella voi heikentää kuuloasi.
Liikenneturvalisuudesta: älä käytä kuulokkeita ajaessasi tai pyöräillessäsi, sillä voit
aiheuttaa onnettomuuden.
ULKOISEN PARISTOLAITTEEN KÄYTTÖ
(AA paristolla eivät sisälly toimitukseen)
Ulkoinen paristolaite mahdollistaa:
pidentämään soittoaikaa käyttämällä täysin ladattuja uudelleenladattavia
paristoja ja uusia AA alkaliparistoja samaan
aikaan.
turvaamaan tavallisen voimanlähteen turvan, jos
uudelleenladattavat paristot ovat heikot. Lataa
laite 2 AA paristolla.
1 Paina PUSH/OPEN avataksesi paristolaite ja
irrota paristolaitteen kansi osoitetulla tavalla.
2 Aseta 2 alkaliparistoa tyyppiä AA/ LR6/ UM3
oikeisiin napoihin ja aseta kansi takaisin.
3 Yhdistä paristolaite laitteen EXT BATT liittimeen.
Huomio: Käytettäessä ulkoista paristolaitetta, vältä laitteen tärisyttämistä ja
laitteen heiluttamista. Äkilliset liikkeet saattavat aiheuttaa vaurioita
ulkoiselle paristoyhteydelle ja aiheuttaa häiriöitä.
Tämä soitin sisältää moottorimekanismin, joka laajentaa paristojen
toiminta-aikaa muuttamalla moottorin pyörimisnopeutta. Moottorin
ääni saattavat kohota, kun pyörimisnopeus nousee. Jos ääni
häiritsee, käytä laitteen toimintaan virtajohtoa AC. Moottorin
pyörintänopeus ei muutu, kun laite toimii virtajohdolla AC.
KAUKO-OHJAIN AY3774
SÄÄDÖT, ( Ks kuvia 2)
1 p .......................... 3,5 mm kuulokeliitin
2 Lenkki
3 HOLD.................... lukitsee kaikki näppäimet
4 VOLUME (3 , 4) säätää äänentason
2;........................ kytkee laitteen päälle, aloitta toiston ja keskeyttää toiston
/ §................. hyppää ja etsii taaksepäin / eteenpäin raitoja
5 9 keskeyttää toiston ja kytkee laitteen pois päältä
6 DBB ...................... kytkee bassontehostuksen päälle ja pois päältä
7 PROG.................... ohjelmoi raitoja ja esittää ohjelman
8 MODE................... valitsee erilaisia toistomahdollisuuksia
9 Näyttö
Kauko-ohjaimen käyttö
Kauko-ohjaimella voit ohjata kaikkia soittimen toimintoja. Mukavuuden vuoksi
kauko-ohjaimen näppäimet ohittavat myös laitteen HOLD toiminnon. Käytä
ainoastaan AY3774 kauko-ohjainta.
1 Paina laitteen 9 painiketta kahdesti kytkeäksesi laite pois päältä.
2 Yhdistä tiukasti kauko-ohjain laitteen p/LINE OUT liittimeen.
3 Yhdistä tiukasti kuulokkeet kauko-ohjaimen liittimeen.
4 Pidä kauko-ohjaimen 2; painiketta painettuna ainakin 2 sekunnin ajan
kytkeäksesi laite päälle ja aloittaaksesi toisto.
y toisto alkaa ja raidan numerot ilmestyvät.
5 Säädä laitteen äänentaso ja äänisäädöt ja kauko-ohjain.
Huomio: Vaihda paristot heti kun ilmestyy.
TIETOJA TOISTOSTA
Jos äänitettävä CD (CD-R) tai uudelleen kirjoitettava CD (CD-RW) ei ole
äänitetty oikein näyttöön ilmestyy, nFdISC. Päätä silloin äänitys
CD-äänittimen FINALIZE-toiminnolla.
Jos haluat soittaa uudelleen kirjoitettava CD (CD-RW) –levyä, äänentoisto
alkaa 3-5 sekunnin kuluttua painikkeen 2; painamisesta.
Soitto pysähtyy jos avaat CD-kannen.
Kun CD-levyä luetaan, 1 -:- välkkyy näytössä.
ÄÄNENVOIMAKKUUS
Äänenvoimakkuuden säätö
Säädät äänenvoimakkuuden VOLUME +/–
säätimellä (ylös tai alas).
BEEP
Akustinen toisto (ainoastaan kauko-ohjaimessa)
Akustinen toisto on merkkiääni, joka kuuluu, kun laitteen
näppäimiä painetaan. Myös laitteen ollessa
keskeytystoiminnossa tai paristojen ollessa heikkoja, se
toistuu eri aikavälein.
1 Pidä DBB painettuna vähintään 2 sekunnin ajan kytkeäksesi merkkiääni päälle
tai pois päältä:
ybEEP ilmestyy: Merkkiääni on päällä.
ynobEEP ilmestyy: Merkkiääni on pois päältä.
RAITOJEN NUMEROIDEN OHJELMOINTI
(ainoastaan kauko-ohjaimessa)
Voit taltioida aina 30 raitaa soittaaksesi ohjelman. Yksittäinen raita voidaan
taltioida ohjelmaan useamman kerran.
1 Valitse raita painamalla tai § soiton ollessa pysähdyksissä.
2 Painamalla PROG tallennat raidan.
yprog ilmestyy näyttöön, ja siinä näkyy
ohjelmoidun raidan numero ja P sekä tallenn
ettujen raitojen kokonaismäärä.
3 Valitse ja tallenna kaikki haluamasi raidat tällä
tavalla.
4 Painamalla 2; käynnistät valitsemiesi raitojen soiton.
yNäyttöön ilmestyy prog ja soitto alkaa.
Voit tarkistaa ohjelman pitämällä PROG
painiketta painettuna yli 2 sekunnin ajan.
yNäyttöön ilmestyvät kaikki tallennetut raidat järjestyksessään.
Huom: – Jos painat PROG eikä ole yhtään raitaa valittu, näytössä näkyy,
SELECt.
– Jos yrität tallentaa enemmän kuin 30 raitaa, näyttöön ilmestyy FULL.
Ohjelman poistaminen
Kun toisto on pysäytetty, paina 9 tyhjentääksesi
ohjelman.
yNäyttöön ilmestyy lyhyeksi aikaa CLEAr
prog häviää ja ohjelma pyyhkiytyy pois.
Huom: Ohjelma tyhjentyy myös silloin, jos voimanlähde on keskeytetty, tai jos
CD-soittimen kansi avataan, tai jos laite kytkeytyy pois päältä
automaattisesti.
VERKKOSOVITIN / YLEISTIETOA
VERKKOSOVITIN (toimitettu laitteen mukana tai saatavana lisälaitteena)
Käytä ainoastaan AY3170 sovitinta (4,5 V/300 mA
tasavirta, plus-napa keskusneulaan). Muut tuotteet
saattavat vahingoittaa soitinta.
1 Varmista, että paikallinen jännite vastaa sovittimen
jännitettä.
2 Liitä verkkosovitin soittimen 4.5V DC liittimeen ja
seinäpistorasiaan.
Huom: Irrota sovitin aina kun et käytä sitä.
Ympäristöön liittyvää informaatiota
Kaikki tarpeeton pakkausmateriaali on jätetty pois. Pyrkimyksenämme on ollut
saada pakkausmateriaali helposti erotettavaksi kahdeksi materiaaliksi: pahvi
(laatikko) ja polyeteeni (pussit, suojaava vaahtomuovi).
Ostamasi laite on valmistettu materiaaleista, jotka voidaan kierrättää, jos sen
hajoitus annetaan asiaan erikoistuneen organisaation tehtäväksi. Ota
huomioon paikalliset pakkausmateriaalien, tyhjentyneiden paristojen ja
vanhojen laitteiden hävitystä koskevat säännökset.
VIAN ETSINTÄ
VAROITUS: Älä missään tapauksessa yritä korjata laitetta itse, koska tällöin
takuu raukeaa. Jos laitteessa ilmenee vika, tarkista alla luetellut kohdat ennen
kuin viet sen korjattavaksi. Ellet saa ongelmaa ratkaistua näillä ohjeilla, ota
yhteys myyntiedustajaan tai huoltoon.
CD-soittimessa ei ole tehoa tai toisto ei käynnisty
Tarkista, että paristot eivät ole tyhjentyneet, että ne on asennettu oikein ja
että liitosnavat ovat puhtaat.
Sovittimen liitäntä voi olla löysällä. Kytke se kunnolla.
Autossa käyttöä varten tarkista, että virta-avain on kytketty. Tarkista myös
soittimen paristot.
Näyttöön ilmestyy nodiSC
Tarkista, että CD on puhdas ja asennettu oikein (tekstipuoli ylöspäin).
Jos linssi on höyrystystynyt, odota muutama minuutti sen kirkastumiseksi.
Näyttöön ilmestyy nFdiSC
CD-RW (CD-R) -levyn nauhoitus on puutteellinen. Käytä CD-nauhurin toimintoa
FINALIZE..
Näyttöön ilmestyy HoLd ja/tai säätimet eivät reagoi
Jos HOLD aktivoituu, kytke se irti.
Sähköstaattinen purkaus. Katkaise virta tai poista paristot muutaman sekunnin
ajaksi.
CD hyppää kappaleiden yli
CD on vahingoittunut tai likainen. Vaihda tai puhdista CD.
resume, shuffle tai prog on aktivoituna. Kytke irti kyseinen aktivoitu
toiminto.
Ei ääntä tai heikko äänen laatu
Taukotila on mahdollisesti aktivoituna. Paina 2;.
Löystyneet, väärät tai likaiset liitännät. Tarkista ja puhdista liitännät.
Äänenvoimakkuutta ei ole ehkä säädetty asianmukaisesti. Säädä
äänenvoimakkuus.
Voimakkaita magneettisia kenttiä. Tarkista soittimen asento ja liitännät. Pidä
myös poissa aktiivoitujen kännyköiden läheisyydestä.
ERI TOISTOTILAT: SHUFFLE JA REPEAT - MODE
(ainoastaan kauko-ohjaimessa)
Raitoja voidaan soittaa satunnaisjärjestyksessä, raita tai CD voidaan soittaa
uudelleen ja raitojen ensimmäiset sekunnit voidaan soittaa.
1 Paina MODE painiketta toiston aikana tarpeeksi monta kertaa halutessasi
aktivoida jonkin seuraavista toiminnoista. Aktivoitu toiminto ilmestyy näyttöön.
yshuffle: CD:n kaikki raidat soitetaan satunnaisjärjestyksessä kunnes ne
kaikki on soitettu kerran.
yshuffle repeat all: CD:n kaikki raidat soitetaan
yhä uudelleen satunnaisjärjestyksessä.
yrepeat: Parhaillaan soiva raita soitetaan yhä
uudelleen.
yrepeat all: Koko CD soitetaan yhä uudelleen.
ySCAn: Kunkin jäljellä olevan raidan alusta
soitetaan 10 sekuntia vuoron perään.
2 Soitto alkaa valitulla soittotavalla 2 sekunnin
kuluttua.
Palaat normaaliin soittoon painamalla MODE toistamiseen kunnes näyttö
tyhjenee.
DBB
Bassonsäädöt (ainoastaan kauko-ohjaimessa)
1 Paina DBB kerran tai useammin valitaksesi
bassonvahvistusvalinnat:
y tehostettu bassonvahvistus on toiminnassa.
y vahva bassonvahvistus on toiminnassa.
2 Paina DBB uudelleen kytkeäksesi bassonsäädöt pois päältä.
y tai katoaa.
ESP / VIRRANSÄÄSTÖ
Tavanomaiset kannettavat CD-soittimet ovat alttiita tärinälle tai värinälle toiston
aikana ja usein hyppäävät CD osien yli. ELECTRONIC SKIP PROTECTION (ESP) on
ominaisuus, jolla laitteesikin on varustettu, kuitenkin, estää jatkuvuuden
katkeilemisen, kun laitteesi on alttiina kevyelle värinälle. ESP ei kuitenkaan estä
toiston katkeamattomuutta voimakkaan ärsykkeen aiheuttamana. Se ei
myöskään suojele vaurioilta, jotka aiheutuvat soittimen pudottamisesta!
Saadaksesi optimaalinen toisto ja auttaaksesi säästämään paristojen
energiaa, ESP toiminto valikoituu automaattisesti ainoastaan, kun laite
havaitsee värähtelyä.
Kun ESP on valmiustilassa, laite toimii ESP POWERSAVING toiminnossa
auttaakseen lisäämään paristojen toiminta-aikaa pidemmän toistoajan
saavuttamiseksi. Virransäästötoiminnalla on myös vaihtelevia säädöksiä:
1 y :
paristojen toiminnassa, kun soitin ei havaitse värähtelyä.
Virransäästö on päällä.
2 y :
paristojen toiminnassa, kun soitin havaitsee värähtelyä. ESP on päällä.
3 y No merkkivalot:
soitin toimii virtajohdolla AC. ESP valinnat on kytketty pois päältä.
Optimaalinen äänenlaatu on käytössä.
4 y OOPs:
korkein mahdollinen ESP aika on ylitetty. Toisto hypähtelee, mutta
tasaantuu normaaliksi toistoksi, kun soitin on vapaa värähtelystä.
Lataaminen ECO-PLUS NiMH paristojen ollessa laitteessa
Lataaminen on mahdollista vain jos laite on varustettu ECO-PLUS NiMH paristo
AY3364.
1 Aseta uudelleenladattava ECO-PLUS NiMH paristo AY3364.
2 Yhdistä virta-adapteri laitteen 4.5V DC liittimeen ja sen jälkeen pistorasiaan.
y ChArgE näkyy näytössä lyhyesti, sen jälkeen pulsseittain.
Lataus loppuu viimeistään 7 tunnin lataamisen jälkeen, tai kun aloitat toiston.
3 Kun paristo on ladattu täyteen, ja FULL ilmestyvät näyttöön.
Huom:– On normaalia että paristosarja lämpenee ladattaessa.
– Jos paristot kuumenevat liikaa, lataus keskeytyy noin 30 minuutiksi ja
Hot näkyy näytössä.
– Virheettömän latauksen varmistamiseksi laitteessa, katso että liittimet
ovat puhtaat ja että käytät vain ECO-PLUS NiMH paristoja AY3364.
Ladattavien ECO-PLUS NiMH paristojen käsittely
Jo aiemmin ladattujen tai puoliksi ladattujen paristojen uudelleenlataus
lyhentää niiden käyttöikää. Tästä syystä suosittelemme, että annat
uudelleenladattavien ECO-PLUS NiMH paristojen tyhjentyä loppuun
täydellisesti ennen kuin lataat sen uudelleen.
Oikosulun välttämiseksi paristot eivät saisi joutua kosketuksiin metalliesineiden
kanssa.
Jos paristot tyhjenevät nopeasti latauksen jälkeen, liittimet ovat likaiset tai
niiden käyttöikä on kulunut loppuun.
¶·›ÍÈÌÔ ‰›ÛÎÔ˘ CD
∏ Û˘Û΢‹ ·˘Ù‹ ÌoÚ› Ó· ¯ÚËÛÈÌooÈËı› ÁÈ· fiÏ· Ù·
›‰Ë CD ‰›ÛÎˆÓ ‹¯o˘ fiˆ˜ Ù· CD-Recordable Î·È Ù·
CD-Rewritable. ªËÓ ÚoÛ·ı‹ÛÂÙ fï˜ Ó·
·Ó··Ú¿ÁÂÙÂ CD-ROM, CDi, VCD, DVD ‹ CD ÁÈ· ∏/À.
1 ™ÚÒÍÙ ÙÔ ‰È·ÎfiÙË •••• 2 ÁÈ· Ó· ·ÓÔ›ÍÂÈ Ë
Û˘Û΢‹.
2 ∂ÈÛ¿ÁÂÙ ¤Ó· ‰›ÛÎÔ CD, Ë Ù˘ˆÌ¤ÓË ÏÂ˘Ú¿ ÚÔ˜
Ù· ¿Óˆ, Ȥ˙ÔÓÙ·˜ ÙÔ CD ÛÙÔ Î¤ÓÙÚÔ.
3 ∫Ï›ÛÙ ÙË Û˘Û΢‹ Ȥ˙ÔÓÙ·˜ ÙÔ Î·¿ÎÈ ÚÔ˜ Ù·
οو.
4 ¶È¤ÛÙ 2; ÁÈ· ÂÓÂÚÁÔÔ›ËÛË Ù˘ Û˘Û΢‹˜ ηÈ
ÂÎΛÓËÛË Ù˘ ·Ó··Ú·ÁˆÁ‹˜.
yOıfiÓË
:™ÙËÓ oıfiÓË ÂÌÊ·Ó›˙ÂÙ·È o ·ÚÈıÌfi˜ Ùo˘
ÎoÌÌ·ÙÈo‡ o˘ ·›˙ÂÙ·È, ηıÒ˜ Î·È o ¯ÚfiÓo˜
‰È¿ÚÎÂÈ¿˜ Ùo˘.
ñ ªoÚ›Ù ӷ ‰È·Îfi„ÂÙ ÙËÓ ·Ó··Ú·ÁˆÁ‹
Ȥ˙oÓÙ·˜ Ùo Ï‹ÎÙÚo 2;.
y∏ ¤Ó‰ÂÈÍË Ùo˘ ¯ÚfiÓo˘, ηٿ ÙoÓ oo›o
‰ÈÂÎfiË Ë ·Ó··Ú·ÁˆÁ‹, ·Ó·‚oÛ‚‹ÓÂÈ.
ñ ™˘Ó¯›ÛÙ ÙËÓ ·Ó··Ú·ÁˆÁ‹ Ȥ˙oÓÙ·˜ Í·Ó¿ Ùo
Ï‹ÎÙÚo 2;.
5 ™Ù·Ì·Ù‹ÛÙ ÙËÓ ·Ó··Ú·ÁˆÁ‹ Ȥ˙oÓÙ·˜ Ùo
Ï‹ÎÙÚo 9.
y
™ÙËÓ oıfiÓË ÂÌÊ·Ó›˙ÂÙ·È o Û˘ÓoÏÈÎfi˜ ·ÚÈıÌfi˜
ÙˆÓ ÎoÌÌ·ÙÈÒÓ Ùo˘ ‰›ÛÎo˘ Î·È Ë oÏÈ΋ ‰È¿ÚÎÂÈ¿ Ùo˘.
6 ™‚‹ÓÂÙ ÙË Û˘Û΢‹ Ȥ˙oÓÙ·˜ Í·Ó¿ Ùo Ï‹ÎÙÚo 9.
ñ °È· Ó· ‚Á¿ÏÂÙ Ùo ‰›ÛÎo CD, È¿ÛÙ ÙoÓ ·fi ÙËÓ
¿ÎÚË Î·È ȤÛÙ ÙoÓ ¿ÍoÓ· ··Ï¿ ÂÓÒ ÛËÎÒÓÂÙ Ùo
‰›ÛÎo.
™ËÌ›ˆÛË: ∞Ó Ë Û˘Û΢‹ ·Ú·Ì›ÓÂÈ ·‰Ú·Ó‹˜, ı·
Û‚‹ÛÂÈ ·˘ÙfiÌ·Ù· ÌÂÙ¿ ·fi Ï›Áo ÁÈ· Ó·
ÂÍoÈÎoÓoÌ‹ÛÂÈ ÂÓ¤ÚÁÂÈ·.
ÃÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÙ ٷ Ï‹ÎÙÚ· ÛÙË Û˘Û΢‹ ÁÈ· Ó· ÙË
ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ‹ÛÂÙ ·Ó ¤¯ÂÙÂ Û˘Ó‰¤ÛÂÈ Ù· ·ÎÔ˘ÛÙÈο Ì ÙËÓ ˘Ô‰Ô¯‹
ÚÔÛ·ÚÌÔÁ¤· ·ÎÔ˘ÛÙÈÎÒÓ.
0
∂ÈÏÔÁ‹ Î·È ·Ó·˙‹ÙËÛË ÂÓfi˜ ÎÔÌÌ·ÙÈÔ‡
¶Ò˜ Ó· ÂÈϤÍÂÙ ¤Ó· ÎÔÌÌ¿ÙÈ ÂÓÒ ·Ó··Ú¿ÁÂÙ·È Ô ‰›ÛÎÔ˜
ñ ¶È¤ÛÙ ۇÓÙÔÌ· ÙÔ Ï‹ÎÙÚÔ § Ì›·
ÂÚÈÛÛfiÙÂÚ˜ ÊÔÚ¤˜ ÁÈ· Ó· ˘ÂÚˉ‹ÛÂÙ ÙÔ
ÙÚ¤¯ÔÓ, ÙÔ ÚÔËÁÔ‡ÌÂÓÔ ‹ ÙÔ ÂfiÌÂÓÔ ÎÔÌÌ¿ÙÈ.
y∏ ·Ó··Ú·ÁˆÁ‹ Û˘Ó¯›˙ÂÙ·È Ì ÙÔ
ÂÈÏÂÁfiÌÂÓÔ ÎÔÌÌ¿ÙÈ Î·È ÂÌÊ·Ó›˙ÂÙ·È ÛÙËÓ
ÔıfiÓË Ô ·ÚÈıÌfi˜ ÙÔ˘.
¶Ò˜ Ó· ÂÈϤÍÂÙ ¤Ó· ÎÔÌÌ¿ÙÈ fiÙ·Ó Ë ·Ó··Ú·ÁˆÁ‹ ¤¯ÂÈ ÛÙ·Ì·Ù‹ÛÂÈ
1 ¶È¤ÛÙ ÂÏ·ÊÚ¿ ÙÔ Ï‹ÎÙÚÔ § Ì›· ‹ ÂÚÈÛÛfiÙÂÚ˜ ÊÔÚ¤˜.
y™ÙËÓ ÔıfiÓË ÂÌÊ·Ó›˙ÂÙ·È Ô ·ÚÈıÌfi˜ ÙÔ˘ ÂÈÏÂÁfiÌÂÓÔ˘ ÎÔÌÌ·ÙÈÔ‡.
2 ¶È¤ÛÙ ÙÔ Ï‹ÎÙÚÔ 2; ÁÈ· Ó· ÍÂÎÈÓ‹ÛÂÈ ÙÔ ·›ÍÈÌÔ ÙÔ˘ ‰›ÛÎÔ˘ CD.
y·Ó··Ú·ÁˆÁ‹ ÍÂÎÈÓ¿ Ì ÙÔ ÂÈÏÂÁfiÌÂÓÔ ÎÔÌÌ¿ÙÈ.
¶Ò˜ Ó· ·Ó·˙ËÙ‹ÛÂÙ ¤Ó· Û˘ÁÎÂÎÚÈ̤ÓÔ ÛËÌÂ›Ô ÂÓÒ
·Ó··Ú¿ÁÂÙ·È Ô ‰›ÛÎÔ˜
1 ∫Ú·Ù‹ÛÙ ·ÙË̤ÓÔ ÙÔ Ï‹ÎÙÚÔ § ÁÈ· Ó·
‚Ú›Ù ¤Ó· Û˘ÁÎÂÎÚÈ̤ÓÔ ÛËÌÂ›Ô ÌÚÔÛÙ¿ ‹ ›Ûˆ.
y∏ ·Ó·˙‹ÙËÛË ÍÂÎÈÓ¿ Î·È Ë ·Ó··Ú·ÁˆÁ‹
Û˘Ó¯›˙ÂÙ·È Û ¯·ÌËÏ‹ ¤ÓÙ·ÛË. ªÂÙ¿ ·fi 2
‰Â˘ÙÂÚfiÏÂÙ· Ë ·Ó·˙‹ÙËÛË ÂÈÙ·¯‡ÓÂÙ·È.
2 ∞Ê‹ÛÙ ÙÔ Ï‹ÎÙÚÔ fiÙ·Ó ÊÙ¿ÛÂÙ ÛÙÔ ÂÈı˘ÌËÙfi ·fiÛ·ÛÌ·.
y·Ó··Ú·ÁˆÁ‹ Û˘Ó¯›˙ÂÙ·È Î·ÓÔÓÈο ·fi ÙË ı¤ÛË ·˘Ù‹.
™ËÌ›ˆÛË: ∞Ó Ë Û˘Û΢‹ Û·˜ Â›Ó·È Û ÙÚfiÔ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜ SCAN (‚ϤÂ
ÎÂÊ¿Ï·ÈÔ MODE), Ë ·Ó·˙‹ÙËÛË ‰ÂÓ Â›Ó·È ‰˘Ó·Ù‹.
– ™Â ÙÚfiÔ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜ shuffle, shuffle repeat all ‹ repeat (‚ϤÂ
ÎÂÊ¿Ï·ÈÔ MODE), ‹ ηٿ ÙÔ ·›ÍÈÌÔ ÂÓfi˜ ÚÔÁÚ¿ÌÌ·ÙÔ˜, Ë
·Ó·˙‹ÙËÛË Â›Ó·È ‰˘Ó·Ù‹ ÌfiÓÔ ÂÓÙfi˜ ÔÚÈṲ̂ÓÔ˘ ÎÔÌÌ·ÙÈÔ‡.
RESUME Î·È HOLD
ªÔÚ›Ù ӷ ‰È·Îfi„ÂÙ ÙËÓ ·Ó··Ú·ÁˆÁ‹ Î·È Ó·
Û˘Ó¯›ÛÂÙ (·ÎfiÌ· Î·È ÌÂÙ¿ ·fi ÂÎÙÂÓ¤˜ ¯ÚÔÓÈÎfi
‰È¿ÛÙËÌ·) ·fi ÙË ı¤ÛË fiÔ˘ ÛÙ·Ì¿ÙËÛÂ Ë ·Ó··Ú·ÁˆÁ‹
(RESUME) Î·È ÌÔÚ›Ù ӷ ÎÏÂȉÒÛÂÙ fiÏ· Ù· Ï‹ÎÙÚ·
Ù˘ Û˘Û΢‹˜ ÒÛÙ ӷ ÌËÓ ÂÎÙÂÏÂ›Ù·È Î·ÌÈ¿ ÂÓ¤ÚÁÂÈ·
(HOLD). ÃÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÙ ÙÔ ‰È·ÎfiÙË
OFF–RESUME–HOLD ÁÈ· ÙȘ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›Â˜ ·˘Ù¤˜.
RESUME – Û˘Ó¤¯ÂÈ· ·fi ÂΛ Ô˘ ÛÙ·Ì·Ù‹Û·ÙÂ
1 ™ÚÒÍÙ ÙÔ ‰È·ÎfiÙË ÛÙË ı¤ÛË RESUME ηٿ ÙË ‰È¿ÚÎÂÈ· Ù˘ ·Ó··Ú·ÁˆÁ‹˜
ÁÈ· Ó· ÂÓÂÚÁÔÔÈËı› Ë ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· RESUME.
y∏ ÔıfiÓË ÂÌÊ·Ó›˙ÂÈ ÙËÓ ¤Ó‰ÂÈÍË resume.
2 ¶È¤ÛÙ 9 οı ÊÔÚ¿ Ô˘ ÂÈı˘Ì›Ù ӷ ÛÙ·Ì·Ù‹ÛÂÙÂ
ÙËÓ ·Ó··Ú·ÁˆÁ‹.
3 ¶È¤ÛÙ 2; οı ÊÔÚ¿ Ô˘ ÂÈı˘Ì›Ù ӷ Â·Ó·Ï¿‚ÂÙ ÙËÓ ·Ó··Ú·ÁˆÁ‹.
y∏ ÔıfiÓË ÂÌÊ·Ó›˙ÂÈ ÙËÓ ¤Ó‰ÂÈÍË resume Î·È Ë ·Ó··Ú·ÁˆÁ‹ Û˘Ó¯›˙ÂÙ·È
·fi ÙÔ ·fiÛ·ÛÌ· Ô˘ ›¯·Ù ÛÙ·Ì·Ù‹ÛÂÈ.
ñ °È· Ó· Û‚‹ÛÂÙ ÙË ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· RESUME ÛÚÒÍÙ ÙÔ ‰È·ÎfiÙË ÛÙË ı¤ÛË OFF.
y∏ ¤Ó‰ÂÈÍË resume Û‚‹ÓÂÈ.
HOLD – ∫Ï›‰ˆÌ· fiÏˆÓ ÙˆÓ Ï‹ÎÙÚˆÓ
ªÔÚ›Ù ӷ ÎÏÂȉÒÛÂÙ ٷ Ï‹ÎÙÚ· Ù˘ Û˘Û΢‹˜
ÛÙÚ¤ÊÔÓÙ·˜ ÙÔ ‰È·ÎfiÙË ÛÙÔ HOLD. ™ÙÔ ÂÍ‹˜, fiÙ·Ó
Ȥ˙ÂÙ·È ¤Ó· Ï‹ÎÙÚÔ ‰ÂÓ ı· ÂÎÙÂÏÂ›Ù·È Î·Ì›· ÂÓ¤ÚÁÂÈ·. ∞˘Ùfi ¯ÚËÛÈ̇ÂÈ ÁÈ·
·Ú¿‰ÂÈÁÌ· ηٿ ÙË ÌÂÙ·ÊÔÚ¿ Ù˘ Û˘Û΢‹˜ ·Ó··Ú·ÁˆÁ‹˜ Û ۿÎÔ. ªÂ ÙÔ HOLD
ÂÓÂÚÁÔÔÈË̤ÓÔ, ÌÔÚ›Ù ӷ ·ÔʇÁÂÙ ηٿ Ï¿ıÔ˜ ÂÓÂÚÁÔÔ›ËÛË ¿ÏψÓ
ÏÂÈÙÔ˘ÚÁÈÒÓ.
1 ™ÚÒÍÙ ÙÔ ‰È·ÎfiÙË ÛÙË ı¤ÛË HOLD ÁÈ· ÂÓÂÚÁÔÔ›ËÛË Ù˘ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜ HOLD.
yŸÏ· Ù· Ï‹ÎÙÚ· ÎÏÂȉÒÓÔ˘Ó. ∆Ô HoLd Ê·›ÓÂÙ·È ·Ó ·Ù‹ÛÂÙÂ
ÔÔÈÔ‰‹ÔÙ Ï‹ÎÙÚÔ ÛÙË Û˘Û΢‹. ∞Ó Ë Û˘Û΢‹ Â›Ó·È Û‚ËṲ̂ÓË, Ë
ÔıfiÓË ÂÌÊ·Ó›˙ÂÈ ÙËÓ ¤Ó‰ÂÈÍË HoLd ÌfiÓÔÓ ·Ó ȤÛÂÙ ÙÔ Ï‹ÎÙÚÔ 2;.
2 °È· Û‚‹ÛÈÌÔ Ù˘ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜ HOLD, ÛÚÒÍÙ ÙÔ ‰È·ÎfiÙË ÛÙË ı¤ÛË OFF.
™ËÌ›ˆÛË : °È· ‰È¢ÎfiÏ˘ÓÛË, Ù· Ï‹ÎÙÚ· ÙÔ˘ ÙËϯÂÈÚÈÛÙËÚ›Ô˘ ·Ú·Î¿ÌÙÔ˘Ó
ÙË ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· HOLD ÛÙË Û˘Û΢‹.
ÃÂÈÚÈÛÌfi˜ Ù˘ Û˘Û΢‹˜ CD Î·È ÙˆÓ ‰›ÛÎˆÓ CD, p
ñ ªËÓ ·ÁÁ›ÍÂÙ Ùo˘˜ Ê·Îo‡˜ A Ù˘ Û˘Û΢‹˜ CD.
ñ ªËÓ ÂÎı¤ÛÂÙ ÙË Û˘Û΢‹, ÙȘ Ì·Ù·Ú›Â˜ ‹ Ùo˘˜ ‰›ÛÎo˘˜
CD Û ˘ÁÚ·Û›·, ‚Úo¯‹, ¿ÌÌo ‹ Û ˘ÂÚ‚oÏÈ΋ ˙¤ÛÙË (o˘
ÚoηÏÂ›Ù·È ·fi ıÂÚÌ·ÓÙÈο ÛÒÌ·Ù· ‹ ·fi ÙËÓ ¿ÌÂÛË
¤ÎıÂÛË ÛÙoÓ ‹ÏÈo).
ñ ªoÚ›Ù ӷ ηı·Ú›ÛÂÙ ÙË Û˘Û΢‹ CD Ì ¤Ó· Ì·Ï·Îfi,
Óˆfi ·Ó› ¯ˆÚ›˜ ¯Óo‡‰È. ªËÓ ¯ÚËÛÈÌooÈ‹ÛÂÙÂ
·oÚÚ˘·ÓÙÈο o˘ ÌoÚ› Ó· ‰È·‚ÚÒÛo˘Ó Ùo Ê·Îfi.
ñ °È· Ó· ηı·Ú›ÛÂÙ Ùo ‰›ÛÎo CD, ÛÎo˘›ÛÙ ÙoÓ Û ¢ı›· ÁÚ·ÌÌ‹ ·fi Ùo ΤÓÙÚo Úo˜ ÙËÓ
¿ÎÚË ¯ÚËÛÈÌooÈÒÓÙ·˜ ¤Ó· Ì·Ï·Îfi ·Ó› ¯ˆÚ›˜ ¯Óo‡‰È. ∞oÚÚ˘·ÓÙÈο ÌoÚ› Ó·
ÚoηϤÛo˘Ó ˙Ë̛˜ ÛÙoÓ ‰›ÛÎo! ªË ÁÚ¿ÊÂÙÂ Î·È ÌËÓ ÎoÏÏ¿Ù oÙ¤ ·˘ÙoÎfiÏÏËÙ· ¿Óˆ Ùo˘.
ñ Ê·Îo› ÌoÚ› Ó· ı·ÌÒÛo˘Ó fiÙ·Ó ÌÂٷʤÚÂÙ ÙË Û˘Û΢‹ Í·ÊÓÈο ·fi ÎÚ‡o ÛÂ
˙ÂÛÙfi ÂÚÈ‚¿ÏÏoÓ. ™Â ·˘Ù‹Ó ÙËÓ ÂÚ›ÙˆÛË ‰ÂÓ Â›Ó·È ‰˘Ó·Ùfi Ùo ·›ÍÈÌo ÂÓfi˜
‰›ÛÎo˘ CD. ∞Ê‹ÛÙ ÙË Û˘Û΢‹ Û ˙ÂÛÙfi ÂÚÈ‚¿ÏÏoÓ Ì¤¯ÚÈ Ó· ÂÍ·ÙÌÈÛÙ› Ë ˘ÁÚ·Û›·.
ñ ∏ ÏÂÈÙo˘ÚÁ›· ÎÈÓËÙÒÓ ÙËÏÂÊÒÓˆÓ ÎoÓÙ¿ ÛÙË Û˘Û΢‹ ÌoÚ› Ó· ÚoηϤÛÂÈ ·ÚÂÌ‚oϤ˜.
ñ
¶ÚoÛ¤¯ÂÙ ÙË Û˘Û΢‹ Ó· ÌËÓ ¤ÛÂÈ Î¿Ùˆ, ÁÈ·Ù› ÌoÚ› Ó· ÚoÎÏËıo‡Ó ·ÓÂ·ÓfiÚıˆÙ˜ ˙Ë̛˜.
AÎÔ˘ÛÙÈο HE545 HE570, LINE OUT
™˘Ó‰¤ÛÙ ÙÔ ÙËϯÂÈÚÈÛÙ‹ÚÈÔ ÛÙËÓ ˘Ô‰Ô¯‹
p/LINE OUT Ù˘ Û˘Û΢‹˜ Î·È Ù· ·ÎÔ˘ÛÙÈο Û·˜
ÛÙÔ ÙËϯÂÈÚÈÛÙ‹ÚÈÔ.
∂ÈÛ¿ÁÂÙ ÚÒÙ· ÙËÓ ˘Ô‰Ô¯‹ ÚÔÛ·ÚÌÔÁ¤·
·ÎÔ˘ÛÙÈÎÒÓ (ÌfiÓÔ ÁÈ· οÔȘ ÂΉfiÛÂȘ), ·Ó
ı¤ÏÂÙ ӷ Û˘Ó‰¤ÛÂÙ ٷ ·ÎÔ˘ÛÙÈο ·¢ı›·˜,
·Ó ı¤ÏÂÙ ӷ Û˘Ó‰¤ÛÂÙ ÙË Û˘Û΢‹ Ì ¿ÏÏË
›ÛÔ‰Ô ‹¯Ô˘ ÌÈ·˜ ÚfiÛıÂÙ˘ Û˘Û΢‹˜
p/LINE OUT ÌÔÚ› Â›Û˘ Ó· ¯ÚËÛÈÌÔÔÈËı› ÁÈ· ÙË Û‡Ó‰ÂÛË Ù˘ Û˘Û΢‹ Û·˜ ÌÂ
ÙÔ ÛÙÂÚÂÔʈÓÈÎfi Û·˜ Û‡ÛÙËÌ· (Ì ·ÁˆÁfi Û‹Ì·ÙÔ˜) ‹ Ì ÙÔ Ú·‰ÈfiʈÓÔ ·˘ÙÔÎÈÓ‹ÙÔ˘
Û·˜ (Ì ÚÔÛ·ÚÌÔÁ¤· ηۤٷ˜ ‹ ·ÁˆÁfi Û‹Ì·ÙÔ˜). ∫·È ÛÙȘ ‰‡Ô ÂÚÈÙÒÛÂȘ, Ë
¤ÓÙ·ÛË ‹¯Ô˘ Ù˘ Û˘Û΢‹ Û·˜ Ú¤ÂÈ Ó· Ú˘ıÌÈÛÙ› ÛÙË ı¤ÛË 22.
R!
·ÛÊ·Ï‹˜ ·ÎÚfi·ÛË: ·ÛÊ·Ï‹˜ ·ÎÚfi·ÛË: ·ÎÔ‡Ù Ì ̤ÙÚÈ· ¤ÓÙ·ÛË. Ë ¯Ú‹ÛË ÙˆÓ
·ÎÔ˘ÛÙÈÎÒÓ Û ˘„ËÏ‹ ¤ÓÙ·ÛË ÌÔÚ› Ó· ÚÔÍÂÓ‹ÛÂÈ ‚Ï¿‚Ë ÛÙËÓ ·ÎÔ‹ Û·˜.
·ÎÚfi·ÛË Î·Ù¿ ÙËÓ Ô‰‹ÁËÛË: ÌË ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠ٷ ·ÎÔ˘ÛÙÈο fiÙ·Ó Ô‰ËÁ›Ù ‹
οÓÂÙ Ô‰‹Ï·ÙÔ ‰ÈfiÙÈ ÎÈÓ‰˘Ó‡ÂÙ ٷ ¿ıÂÙ ·Ù‡¯ËÌ·.
Ã∏™∏ ∆∏™ ∂•Ø∆∂ƒπ∫∏™ £∏∫∏™ ª¶∞∆∞ƒπ∞™
(AA Ì·Ù·Ú›Â˜ ‰ÂÓ ÛuÌÂÚÈÏ·Ì‚¿ÓoÓÙ·È)
∏ Â͈ÙÂÚÈ΋ ı‹ÎË Ì·Ù·Ú›·˜ Û·˜ ÂÈÙÚ¤ÂÈ Ó·:
·˘Í‹ÛÂÙ ÙÔ ¯ÚfiÓÔ ·Ó··Ú·ÁˆÁ‹˜
¯ÚËÛÈÌÔÔÈÒÓÙ·˜ Ù·˘Ùfi¯ÚÔÓ· Ï‹Úˆ˜
ÊÔÚÙÈṲ̂Ó˜ Â·Ó·ÊÔÚÙÈ˙fiÌÂÓ˜ Ì·Ù·Ú›Â˜ ÌÂ
ηÈÓÔ‡ÚȘ ·ÏηÏÈΤ˜ Ì·Ù·Ú›Â˜ AA.
¤¯ÂÙ ̛· ¯Ú‹ÛÈÌË Âʉڛ· ÂÓ¤ÚÁÂÈ·˜ ·Ó ÔÈ
Â·Ó·ÊÔÚÙÈ˙fiÌÂÓ˜ Ì·Ù·Ú›Â˜ Û·˜ ¤¯Ô˘Ó
·‰ÂÈ¿ÛÂÈ. ∆fiÙÂ, ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›Ù ÙË Û˘Û΢‹ Ì 2
ÌfiÓÔ Ì·Ù·Ú›Â˜ AA.
1 ¶È¤ÛÙ PUSH/OPEN ÁÈ· Ó· ·ÓÔ›ÍÂÈ Ë ı‹ÎË Ì·Ù·Ú›·˜, Î·È ·Ó·ÛËÎÒÛÙ ÙÔ
η¿ÎÈ fiˆ˜ ˘Ô‰ÂÈÎÓ‡ÂÙ·È.
2 ∆ÔÔıÂÙ‹ÛÙ 2 ·ÏηÏÈΤ˜ Ì·Ù·Ú›Â˜, Ù‡Ô˘ AA/ LR6/ UM3 Ì ۈÛÙ‹
ÔÏÈÎfiÙËÙ· Î·È ÎÏ›ÛÙ ÙÔ Î·¿ÎÈ.
3 ™˘Ó‰¤ÛÙ ÙË ı‹ÎË Ì·Ù·Ú›·˜ ÛÙËÓ ˘Ô‰Ô¯‹ EXT BATT ÛÙË Û˘Û΢‹.
™ËÌÂÈÒÛÂȘ: – ŸÙ·Ó ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠ÙËÓ Â͈ÙÂÚÈ΋ ı‹ÎË Ì·Ù·Ú›·˜,
·ÔʇÁÂÙ ÎÚ·‰·ÛÌÔ‡˜ Î·È Ù·Ï·ÓÙÒÛÂȘ Ù˘ Û˘Û΢‹˜.
•·ÊÓÈΤ˜ ÎÈÓ‹ÛÂȘ ÌÔÚ› Ó· ÚÔηϤÛÔ˘Ó ˙ËÌ›· ÛÙËÓ
Â͈ÙÂÚÈ΋ Û‡Ó‰ÂÛË Ì·Ù·Ú›·˜ Î·È Û˘ÓÈÛÙÔ‡Ó Î›Ó‰˘ÓÔ.
– ∏ Û˘Û΢‹ ·˘Ù‹ ÂÚÈÏ·Ì‚¿ÓÂÈ Î·È ¤Ó· Ì˯·ÓÈÛÌfi Ì ÎÈÓËÙ‹Ú·
Ô˘ ÂÂÎÙ›ÓÂÈ ÙË ‰È¿ÚÎÂÈ· ˙ˆ‹˜ Ù˘ Ì·Ù·Ú›·˜ ÌÂ
ÌÂÙ·‚·ÏÏfiÌÂÓÔ Ú˘ıÌfi ÂÚÈÛÙÚÔÊ‹˜ ÎÈÓËÙ‹Ú·. O ıfiÚ˘‚Ô˜ ÙÔ˘
ÎÈÓËÙ‹Ú· ÂÓ‰¤¯ÂÙ·È Ó· ·˘ÍËı› Ì ÙËÓ ·ÏÏ·Á‹ ÙÔ˘ Ú˘ıÌÔ‡. ∞Ó
Û·˜ ÂÓԯϛ Ô ıfiÚ˘‚Ô˜, ¯ÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÙ ÙÔÓ ÚÔÛ·ÚÌÔÁ¤· AC
ÁÈ· Ó· ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ‹ÛÂÙ ÙË Û˘Û΢‹ ·Ó··Ú·ÁˆÁ‹˜. O Ú˘ıÌfi˜
ÂÚÈÛÙÚÔÊ‹˜ ÙÔ˘ ÎÈÓËÙ‹Ú· ‰ÂÓ ·ÏÏ¿˙ÂÈ ·Ó ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ› Ì Ú‡̷
AC.
TH§EXEIPI™THPIO AY3774
™∆OπÃ∂π∞ ∂§∂°ÃOÀ, ( ∆είτε είκνα 2)
1 p ........................ ˘Ô‰Ô¯‹ ·ÎÔ˘ÛÙÈÎÒÓ 3,5 mm
2 ∫ÏÈ
3 HOLD.................. ÎÏÂȉÒÓÂÈ fiÏ· Ù· Ï‹ÎÙÚ·
4 VOLUME (3 , 4) Ú˘ıÌ›˙ÂÈ ÙËÓ ¤ÓÙ·ÛË
2;...................... ÂÓÂÚÁÔÔÈ› ÙË Û˘Û΢‹, ÍÂÎÈÓ¿ ÙËÓ ·Ó··Ú·ÁˆÁ‹ ηÈ
‰È·ÎfiÙÂÈ ÙËÓ ·Ó··Ú·ÁˆÁ‹
/ § ............... ÌÂÙ·ˉ¿ Î·È ·Ó·˙ËÙ¿ ÎÔÌÌ¿ÙÈ· ÚÔ˜ Ù· ›Ûˆ / ÂÌÚfi˜
5 9 ÛÙ·Ì·Ù¿ ÙËÓ ·Ó··Ú·ÁˆÁ‹ Î·È ·ÂÓÂÚÁÔÔÈ› ÙË
Û˘Û΢‹
6 DBB .................... ÂÓÂÚÁÔÔÈ› Î·È ·ÂÓÂÚÁÔÔÈ› ÙËÓ ÂÓ›Û¯˘ÛË Ì¿ÛˆÓ
7 PROG.................. ÚÔÁÚ·ÌÌ·Ù›˙ÂÈ ÎÔÌÌ¿ÙÈ· Î·È ·Ó·ıˆÚ› ÙÔ ÚfiÁÚ·ÌÌ·
8 MODE ................. ÂÈϤÁÂÈ ‰È·ÊÔÚÂÙÈΤ˜ ‰˘Ó·ÙfiÙËÙ˜ ·Ó··Ú·ÁˆÁ‹˜
9 OıfiÓË
ÃÚ‹ÛË ÙÔ˘ ÙËϯÂÈÚÈÛÙËÚ›Ô˘
∆Ô ÙËϯÂÈÚÈÛÙ‹ÚÈÔ Û·˜ ÂÈÙÚ¤ÂÈ Ó· ÂϤÁ¯ÂÙ fiϘ ÙȘ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›Â˜ ÛÙË
Û˘Û΢‹. °È· ‰È¢ÎfiÏ˘ÓÛË, Ù· Ï‹ÎÙÚ· ÙÔ˘ ÙËϯÂÈÚÈÛÙËÚ›Ô˘ ·Ú·Î¿ÌÙÔ˘Ó ÙË
ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· HOLD ÛÙË Û˘Û΢‹. ÃÚËÛÈÌÔÔț٠ÌfiÓÔ ÙËϯÂÈÚÈÛÙ‹ÚÈÔ AY3774.
1 ¶·Ù‹ÛÙ 9 ÛÙË Û˘Û΢‹ ‰‡Ô ÊÔÚ¤˜ ÁÈ· ·ÂÓÂÚÁÔÔ›ËÛË Ù˘ Û˘Û΢‹˜.
2 ™˘Ó‰¤ÛÙ ÛÙ·ıÂÚ¿ ÙÔ ÙËϯÂÈÚÈÛÙ‹ÚÈÔ ÛÙÔ p/LINE OUT ÛÙË Û˘Û΢‹.
3 ™˘Ó‰¤ÛÙ ÛÙ·ıÂÚ¿ Ù· ·ÎÔ˘ÛÙÈο ÛÙËÓ ˘Ô‰Ô¯‹ ÙÔ˘ ÙËϯÂÈÚÈÛÙËÚ›Ô˘.
4 ™ÙÔ ÙËϯÂÈÚÈÛÙ‹ÚÈÔ ÎÚ·Ù‹ÛÙ 2; ·ÙË̤ÓÔ ÁÈ· 2 ‰Â˘ÙÂÚfiÏÂÙ· ÁÈ·
ÂÓÂÚÁÔÔ›ËÛË Ù˘ Û˘Û΢‹˜ Î·È ¤Ó·ÚÍË ·Ó··Ú·ÁˆÁ‹˜.
y •ÂÎÈÓ¿ ‹ ·Ó··Ú·ÁˆÁ‹ Î·È ÂÌÊ·Ó›˙ÂÙ·È Ô ·ÚÈıÌfi˜ ÎÔÌÌ·ÙÈÔ‡.
5 ƒ˘ıÌ›ÛÙ ÙËÓ ¤ÓÙ·ÛË Î·È ÙÔÓ ‹¯Ô ÛÙË Û˘Û΢‹ Î·È ÛÙÔ ÙËϯÂÈÚÈÛÙ‹ÚÈfi
Û·˜.
™ËÌ›ˆÛË: ∞ÓÙÈηٷÛÙ‹ÛÙ ÙȘ Ì·Ù·Ú›Â˜ ÌfiÏȘ ÂÌÊ·ÓÈÛÙ› .
¶ÏËÚÔÊÔڛ˜ ÁÈ· ÙËÓ ·Ó··Ú·ÁˆÁ‹ ÙÔ˘ ‰›ÛÎÔ˘
ñ ∞Ó ¤Ó· CD ÂÁÁÚ·Ê‹˜ (CD-R) ‹ ¤Ó· Â·Ó·ÁÚ¿„ÈÌo CD (CD-RW) ‰ÂÓ ¤¯ÂÈ
˯oÁÚ·ÊËı› ÛˆÛÙ¿, ÂÌÊ·Ó›˙ÂÙ·È ÛÙËÓ oıfiÓË Ë ¤Ó‰ÂÈÍË nFdISC. ™Â
·˘Ù‹Ó ÙËÓ ÂÚ›ÙˆÛË ¯ÚËÛÈÌooÈ‹ÛÙ ÙË ÏÂÈÙo˘ÚÁ›· FINALIZE Ùo˘
Û˘ÛÙ‹Ì·Ùo˜ ˯oÁÚ¿ÊËÛ˘ CD ÁÈ· Ó· oÏoÎÏËÚÒÛÂÙ ÙËÓ Ë¯oÁÚ¿ÊËÛË.
ñ ∂¿Ó ı¤ÏÂÙ ӷ ·›ÍÂÙ ¤Ó· Â·Ó·ÁÚ¿„ÈÌo CD (CD-RW), ȤÛÙ Ùo Ï‹ÎÙÚo
2; Î·È ÌÂÙ¿ ·fi 3-5 ‰Â˘ÙÂÚfiÏÂÙ· ı· ÍÂÎÈÓ‹ÛÂÈ Ë ·Ó··Ú·ÁˆÁ‹ Ùo˘ ‹¯o˘.
ñ O ‰›ÛÎo˜ CD ı· ÛÙ·Ì·Ù‹ÛÂÈ Ó· ·›˙ÂÈ ·Ó ·Óo›ÍÂÙ Ùo Î¿Ï˘ÌÌ·.
ñ ∂ÓÒ ‰È·‚¿˙ÂÙ·È ÙÔ CD, 1 -:- ·Ó·‚ÔÛ‚‹ÓÂÈ ÛÙËÓ ÔıfiÓË.
ŒÓÙ·ÛË
ƒ‡ıÌÈÛË ¤ÓÙ·Û˘
ñ ƒ˘ıÌ›˙ÂÙ ÙËÓ ¤ÓÙ·ÛË ‹¯o˘ ¯ÚËÛÈÌooÈÒÓÙ·˜ Ùo
Ï‹ÎÙÚo VOLUME +/– (¿Óˆ ‹ οو).
BEEP
∞ÎÔ˘ÛÙÈ΋ ·Ó¿‰Ú·ÛË (ÌfiÓÔ ÛÙÔ ÙËϯÂÈÚÈÛÙ‹ÚÈÔ)
∏ ·ÎÔ˘ÛÙÈ΋ ·Ó¿‰Ú·ÛË Â›Ó·È ¤Ó· ˯ËÙÈÎfi Û‹Ì· Ô˘
·ÎÔ‡ÁÂÙ·È fiÙ·Ó ·ÙÈÔ‡ÓÙ·È Ï‹ÎÙÚ· ÛÙË Û˘Û΢‹.
∂›Û˘, fiÙ·Ó Ë Û˘Û΢‹ ‚Ú›ÛÎÂÙ·È Û ·‡ÛË,
ÙÂÏÂÈÒÓÂÈ Ë Ì·Ù·Ú›·, ˯› Û ‰È·ÛÙ‹Ì·Ù·.
1 ∫Ú·Ù‹ÛÙ ·ÙË̤ÓÔ ÙÔ DBB ÁÈ· 2 ‰Â˘ÙÂÚfiÏÂÙ· ÁÈ· Ó· ÂÓÂÚÁÔÔÈ‹ÛÂÙ ‹
Ó· ·ÂÓÂÚÁÔÔÈ‹ÛÂÙÂ ÙÔ ‚ÔÌ‚ËÙ‹:
ybEEP ÂÌÊ·Ó›˙ÂÙ·È: Beep ÂÓÂÚÁÔÔÈ›ٷÈ.
ynobEEP ÂÌÊ·Ó›˙ÂÙ·È: Beep ·ÂÓÂÚÁÔÔÈ›ٷÈ.
¶ÚÔÁÚ·ÌÌ·ÙÈÛÌfi˜ ÎÔÌÌ·ÙÈÒÓ
(ÌfiÓÔ ÛÙÔ ÙËϯÂÈÚÈÛÙ‹ÚÈÔ)
ªÔÚ›Ù ӷ ·ÔıË·ÛÂÙ ̤¯ÚÈ Î·È 30 ÎÔÌÌ¿ÙÈ· ÁÈ·
·›ÍÈÌÔ Û ¤Ó· ÚfiÁÚ·ÌÌ·. ∫¿ı ÎÔÌÌ¿ÙÈ ÌÔÚ› Ó·
·ÔıË΢ٛ ·Ú·¿Óˆ ·fi Ì›· ÊÔÚ¤˜ ÛÙÔ
ÚfiÁÚ·ÌÌ·.
1 ∂ÓÒ Ë ·Ó··Ú·ÁˆÁ‹ ¤¯ÂÈ ÛÙ·Ì·Ù‹ÛÂÈ, ÂÈϤÍÙ ¤Ó·
ÎÔÌÌ¿ÙÈ ÌÂ Ù· Ï‹ÎÙÚ· §.
2 ¶È¤ÛÙ ÙÔ Ï‹ÎÙÚÔ PROG ÁÈ· Ó· ·ÔıË·ÛÂÙ ÙÔ ÎÔÌÌ¿ÙÈ.
y∆Ô prog ʈٛ˙ÂÙ·È ÛÙËÓ ÔıfiÓË ÂÌÊ·Ó›˙ÔÓÙ·È Ô ·ÚÈıÌfi˜ ÙÔ˘ ÎÔÌÌ·ÙÈÔ‡
Ô˘ ÚÔÁÚ·ÌÌ·Ù›ÛÙËÎÂ Î·È Ë ¤Ó‰ÂÈÍË P Ì·˙› Ì ÙÔÓ Û˘ÓÔÏÈÎfi ·ÚÈıÌfi
ÙˆÓ ·ÔıËÎÂ˘Ì¤ÓˆÓ ÎÔÌÌ·ÙÈÒÓ.
3 ∂ÈϤÍÙÂ Î·È ·ÔıË·ÛÙ fiÏ· Ù· ÂÈı˘ÌËÙ¿
ÎÔÌÌ¿ÙÈ· ηٿ ÙÔÓ ›‰ÈÔ ÙÚfiÔ.
4 ¶È¤ÛÙ 2; ÁÈ· Ó· ÍÂÎÈÓ‹ÛÂÈ Ë ·Ó··Ú·ÁˆÁ‹ ÙˆÓ
ÂÈÏÂÁÌ¤ÓˆÓ ÎÔÌÌ·ÙÈÒÓ.
y∂ÌÊ·Ó›˙ÂÙ·È Ë ¤Ó‰ÂÈÍË prog Î·È Ë ·Ó··Ú·ÁˆÁ‹ ÍÂÎÈÓ¿.
ñ ªÔÚ›Ù ӷ ÂÈıˆڋÛÂÙ ÙÔ ÚfiÁÚ·ÌÌ· Ȥ˙ÔÓÙ·˜ ÙÔ Ï‹ÎÙÚÔ PROG
ÂÚÈÛÛfiÙÂÚÔ ·fi 2 ‰Â˘ÙÂÚfiÏÂÙ·.
y∏ ÔıfiÓË ÂÌÊ·Ó›˙ÂÈ fiÏ· Ù· ·ÔıËÎÂ˘Ì¤Ó· ÎÔÌÌ¿ÙÈ· Û ‰È·‰Ô¯‹.
™ËÌ›ˆÛË: ∂¿Ó ȤÛÂÙ PROG Î·È ‰ÂÓ ¤¯ÂÙ ÂÈϤÍÂÈ ÎÔÌÌ¿ÙÈ, ÂÌÊ·Ó›˙ÂÙ·È
ÛÙËÓ ÔıfiÓË Ë ¤Ó‰ÂÈÍË
SELECt.
∂¿Ó ÚÔÛ·ı‹ÛÂÙ ӷ ·ÔıË·ÛÂÙ ÂÚÈÛÛfiÙÂÚ· ·fi 30
ÎÔÌÌ¿ÙÈ·, ÂÌÊ·Ó›˙ÂÙ·È Ë ¤Ó‰ÂiÍË FULL.
¶Ò˜ Ó· Û‚‹ÛÂÙ ÙÔ ÚfiÁÚ·ÌÌ·
ñ ŸÙ·Ó Ë ·Ó··Ú·ÁˆÁ‹ ÛÙ·Ì·Ù‹ÛÂÈ, ȤÛÙ 9 ÁÈ· Ó·
ÂÎηı·Ú›ÛÂÙ ÙÔ ÚfiÁÚ·ÌÌ·.
y∂ÌÊ·Ó›˙ÂÙ·È CLEAr, ÙÔ prog ÂÍ·Ê·Ó›˙ÂÙ·È
Î·È ÙÔ ÚfiÁÚ·ÌÌ· ¤¯ÂÈ ‰È·ÁÚ·Ê›.
™ËÌ›ˆÛË: ∆Ô ÚfiÁÚ·ÌÌ· ı· ÂÎηı·ÚÈÛÙ› Â›Û˘, Â¿Ó Ë ·ÚÔ¯‹ Ú‡̷ÙÔ˜
‰È·ÎÔ›, ‹ Â¿Ó ÙÔ Î·¿ÎÈ ÙÔ˘ CD ·Ó··Ú·ÁˆÁ‹˜ ·ÓÔ›ÍÂÈ, ‹ Â¿Ó Ë
Û˘Û΢‹ ·ÂÓÂÚÁÔÔÈËı› ·˘ÙfiÌ·Ù·.
ªÂÙ·Û¯ËÌ·ÙÈÛÙ‹˜ / °∂¡π∫∂™ ¶§∏ƒOºOƒπ∂™
ªÂÙ·Û¯ËÌ·ÙÈÛÙ‹˜ (ÚÔÌËı‡ÂÙ·È Ì ÙË Û˘Û΢‹ ‰È·Ù›ıÂÙ·È ˆ˜ ¤ÍÙÚ·)
ÃÚËÛÈÌooÈ‹ÛÙ ÌfiÓo ÙoÓ ÌÂÙ·Û¯ËÌ·ÙÈÛÙ‹ ∞À3170 (4.5 V/300 mA ÁÈ· Û˘Ó¯¤˜
Ú‡̷, ıÂÙÈÎfi˜ fiÏo˜ ÛÙoÓ ÎÂÓÙÚÈÎfi ·ÍoÓ›ÛÎo). ÕÏÏoÈ Ù‡oÈ ÌoÚ› Ó·
ÚoηϤÛo˘Ó ‚Ï¿‚Ë ÛÙË Û˘Û΢‹.
1 µÂ‚·Èˆı›Ù ˆ˜ Ë Ù¿ÛË Ù˘ ÚÂ˘Ì·Ùo·Úo¯‹˜
·ÓÙ·oÎÚ›ÓÂÙ·È ÛÙËÓ Ù¿ÛË Ùo˘ ÌÂÙ·Û¯ËÌ·ÙÈÛÙ‹.
2 ™˘Ó‰¤ÛÙ Ùo ÌÂÙ·Û¯ËÌ·ÙÈÛÙ‹ Ì ÙËÓ ˘o‰o¯‹ 4.5V
DC Ù˘ Û˘Û΢‹˜ Î·È Ì ÙËÓ Ú›˙· ÛÙoÓ Ùo›¯o.
™ËÌ›ˆÛË: ∞oÛ˘Ó‰¤ÛÙ ÙoÓ ÌÂÙ·Û¯ËÌ·ÙÈÛÙ‹ fiÙ·Ó ‰ÂÓ ¯ÚËÛÈÌooÈ›ٷÈ.
¶ÏËÚÔÊÔڛ˜ ÁÈ· ÙÔ ÂÚÈ‚¿ÏÏÔÓ
ñ Œ¯o˘Ì ·oʇÁÂÈ Î¿ı ÂÚÈÙÙfi ˘ÏÈÎfi ÛÙË Û˘Û΢·Û›·. ∫·Ù·‚¿ÏÏ·Ì οıÂ
‰˘Ó·Ù‹ ÚoÛ¿ıÂÈ· ÒÛÙ ӷ ·oÙÂÏÂ›Ù·È Ë Û˘Û΢·Û›· ·fi ‰‡o ÌfiÓo
‚·ÛÈο ˘ÏÈο: ·fi ¯·ÚÙfiÓÈ (Îo˘Ù›) Î·È ·fi oÏ˘·Èı˘Ï¤ÓÈo (Û·Îo‡Ï˜,
·ÊÚÒ‰Ë ÚoÛٷ٢ÙÈο).
ñ Û˘Û΢‹ Û·˜ ·oÙÂÏÂ›Ù·È ·fi ˘ÏÈο o˘ ÌoÚo‡Ó Ó· ·Ó·Î˘Îψıo‡Ó ·Ó
·oÛ˘Ó·ÚÌoÏoÁËıo‡Ó ·fi Ì›· ·ÚÌfi‰È· ÂÙ·ÈÚ›·. ¶·Ú·Î·Ïo‡Ì ӷ ÙËÚ‹ÛÂÙÂ
Ùo˘˜ ÂÁ¯ÒÚÈo˘˜ ηÓoÓÈÛÌo‡˜ Û¯ÂÙÈο Ì ÙËÓ ·fiÚÚÈ„Ë ˘ÏÈÎÒÓ
Û˘Û΢·Û›·˜, ¿‰ÂÈˆÓ Ì·Ù·ÚÈÒÓ Î·È ·Ï·ÈÒÓ Ì˯·ÓËÌ¿ÙˆÓ.
E¶π§À™∏ ¶ƒOµ§∏ª∞∆ø¡
¶ƒO∂π¢O¶Oπ∏™∏: ™Â η̛· ÂÚ›ÙˆÛË ÌËÓ ÚÔÛ·ı‹ÛÂÙ ӷ ÂȉÈÔÚıÒÛÂÙ ÙÔ CD
ÌfiÓÔÈ Û·˜ ÁÈ·Ù› ·˘Ùfi ı· ·Î˘ÚÒÛÂÈ ÙËÓ ÂÁÁ‡ËÛË. ∞Ó ·ÚÔ˘ÛÈ·ÛÙ› ‚Ï¿‚Ë, ÂϤÁÍÙ fiÏ·
Ù· ÛËÌ›· Ô˘ ·Ó·Ê¤ÚÔÓÙ·È ÈÔ Î¿Ùˆ ÚÈÓ ¿ÚÂÙ ÙËÓ Û˘Û΢‹ ÁÈ· ÂȉÈfiÚıˆÛË. ∞Ó
‰ÂÓ Â›Û·ÛÙ Û ı¤ÛË Ó· χÛÂÙ ÌfiÓÔÈ ÙÔ Úfi‚ÏËÌ· Ì ‚¿ÛË ÙȘ ˘ԉ›ÍÂȘ,
ÂÈÎÔÈÓˆÓ‹ÛÙ Ì ÙÔÓ ·ÓÙÈÚfiÛˆÔ Ë ÙÔ Û¤Ú‚È˜ Ù˘ Philips ÛÙËÓ ÂÚÈÔ¯‹ Û·˜.
¢ÂÓ ˘¿Ú¯ÂÈ ÈÛ¯‡˜ ÛÙÔ CD player, ‰ÂÓ ·Ú¯›˙ÂÈ Ë ·Ó··Ú·ÁˆÁ‹
B‚·Èˆı›Ù fiÙÈ ‰ÂÓ ¤¯Ô˘Ó ·‰ÂÈ¿ÛÂÈ ÔÈ Ì·Ù·Ú›Â˜ Û·˜, fiÙÈ ¤¯Ô˘Ó ÙÔÔıÂÙËı›
ÛˆÛÙ¿ Î·È fiÙÈ ÔÈ Â·Ê¤˜ ÙˆÓ Ì·Ù·ÚÈÒÓ Â›Ó·È Î·ı·Ú¤˜.
ªÔÚ› Ó· ¤¯ÂÈ ·ÔÛ˘Ó‰Âı› ÙÔ ÙÚÔÊÔ‰ÔÙÈÎfi. ™˘Ó‰¤ÛÙ ÙÔ Î·Ï¿.
°È· ¯Ú‹ÛË Ì¤Û· ÛÙÔ ·˘ÙÔΛÓËÙÔ, ‚‚·Èˆı›Ù fiÙÈ Â›Ó·È ·Ó·Ì̤ÓË Ë ·Ó¿ÊÏÂÍË ÙÔ˘
·˘ÙÔÎÈÓ‹ÙÔ˘. ∂›Û˘, ÂϤÁÍÙ ÙȘ Ì·Ù·Ú›Â˜ Ù˘ Û˘Û΢‹˜.
∂ÌÊ·Ó›˙ÂÙ·È Ë ¤Ó‰ÂÈÍË nodiSC
B‚·Èˆı›Ù fiÙÈ Â›Ó·È Î·ı·Úfi ÙÔ CD Î·È fiÙÈ ¤¯ÂÈ ÙÔÔıÂÙËı› ÛˆÛÙ¿ (Ì ÙËÓ ÂÙÈΤٷ
ÚÔ˜ Ù· Â¿Óˆ).
∞Ó ¤¯ÂÈ ı·ÌÒÛÂÈ Ô Ê·Îfi˜ Ù˘ Û˘Û΢‹˜, ÂÚÈ̤ÓÂÙ ϛÁ· ÏÂÙ¿ ̤¯ÚÈ Ó·
ηı·Ú›ÛÂÈ.
∂ÌÊ·Ó›˙ÂÙ·È Ë ¤Ó‰ÂÈÍË nFdiSC
¢ÂÓ ¤¯ÂÈ Á›ÓÂÈ ÛˆÛÙ‹ ÂÁÁÚ·Ê‹ ÙÔ˘ ‰›ÛÎÔ˘ CD-RW (CD-R). ÃÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÙ ÙË
ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· FINALIZE ÛÙÔ CD-recorder Û·˜.
∞Ó¿‚ÂÈ Ë ¤Ó‰ÂÈÍË HoLd ηÈ/‹ Ë Û˘Û΢‹ ‰ÂÓ ·ÓÙ·ÔÎÚ›ÓÂÙ·È ÛÙÔ ¿ÙËÌ· ÙˆÓ
Ï‹ÎÙÚˆÓ
∞Ó Â›Ó·È ÂÓÂÚÁÔÔÈË̤ÓË Ë ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· HOLD, ·ÂÓÂÚÁÔÔÈ‹ÛÙ ÙËÓ.
∏ÏÂÎÙÚÔÛÙ·ÙÈ΋ ÂÎΤӈÛË. ∞ÔÛ˘Ó‰¤ÛÙ ÙÔ Ú‡̷ ‹ ·Ê·ÈÚ¤ÛÙ ÙȘ Ì·Ù·Ú›Â˜ ÁÈ·
Ï›Á· ‰Â˘ÙÂÚfiÏÂÙ·.
TÔ CD ˉ¿ÂÈ ÛÙÔ ÂfiÌÂÓÔ ÎÔÌÌ¿ÙÈ
TÔ CD ·ÚÔ˘ÛÈ¿˙ÂÈ ‚Ï¿‚Ë ‹ Â›Ó·È ÏÂڈ̤ÓÔ. ∞ÓÙÈηٷÛÙ‹ÛÙ ‹ ηı·Ú›ÛÙ ÙÔ CD.
∂›Ó·È ÂÓÂÚÁ‹ Ë ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· resume, shuffle prog. ∞ÂÓÂÚÁÔÔÈ‹ÛÙ ÙËÓ
ÂÓÂÚÁ‹ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·.
¢ÂÓ ˘¿Ú¯ÂÈ ‹¯Ô˜ ‹ η΋ ÔÈfiÙËÙ· ‹¯Ô˘.
ªÔÚ› Ó· Â›Ó·È ÂÓÂÚÁ‹ Ë Î·Ù¿ÛÙ·ÛË ·‡Û˘. ¶È¤ÛÙ 2;.
OÈ Û˘Ó‰¤ÛÂȘ ¤¯Ô˘Ó ·ÔÛ˘Ó‰Âı›, ‰ÂÓ ¤¯Ô˘Ó Û˘Ó‰Âı› ÛˆÛÙ¿ ‹ Â›Ó·È ÏÂڈ̤Ó˜.
∂ϤÁÍÙÂ Î·È Î·ı·Ú›ÛÙ ÙȘ Û˘Ó‰¤ÛÂȘ.
¢ÂÓ ¤¯ÂÈ Ú˘ıÌÈÛÙ› ÛˆÛÙ¿ Ë ¤ÓÙ·ÛË ‹¯Ô˘. ƒ˘ıÌ›ÛÙ ÙËÓ ¤ÓÙ·ÛË.
IÛ¯˘Ú¿ Ì·ÁÓËÙÈο ‰›·. ∂ϤÁÍÙ ÙË ı¤ÛË Î·È ÙȘ Û˘Ó‰¤ÛÂȘ Ù˘ Û˘Û΢‹˜. ∂›Û˘,
ÎÚ·Ù‹ÛÙ ÙË Û˘Û΢‹ Ì·ÎÚÈ¿ ·fi ÂÓÂÚÁÔÔÈË̤ӷ ÎÈÓËÙ¿ ÙËϤʈӷ.
∂ÈÏÔÁ‹ ‰È·ÊfiÚˆÓ ÙÚfiˆÓ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜ – MODE
(ÌfiÓÔ ÛÙÔ ÙËϯÂÈÚÈÛÙ‹ÚÈÔ)
¶È¤ÛÙ MODE ηٿ ÙË ‰È¿ÚÎÂÈ· Ù˘ ·Ó··Ú·ÁˆÁ‹˜ fiÛÔ Û˘¯Ó¿ ··ÈÙÂ›Ù·È ÁÈ· Ó·
ÂÓÂÚÁÔÔÈËı› ¤Ó·˜ ·fi ÙÔ˘˜ ·ÎfiÏÔ˘ıÔ˘˜ ÙÚfiÔ˘˜ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜. √ ÂÓÂÚÁfi˜
ÙÚfiÔ˜ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜ Ê·›ÓÂÙ·È ÛÙËÓ ÔıfiÓË.
1 ¶È¤ÛÙ ÙÔ Ï‹ÎÙÚÔ MODE ηٿ ÙËÓ ·Ó··Ú·ÁˆÁ‹
fiÛ˜ ÊÔÚ¤˜ ¯ÚÂÈ·ÛÙ›, ̤¯ÚÈ Ó· ÂÌÊ·ÓÈÛÙ› ÛÙËÓ
ÔıfiÓË:
yshuffle: ŸÏ· Ù· ÎÔÌÌ¿ÙÈ· ÙÔ˘ ‰›ÛÎÔ˘
·›˙ÔÓÙ·È ÛÂ Ù˘¯·›· ÛÂÈÚ¿ ¤ˆ˜ fiÙÔ˘ ·È¯ÙÔ‡Ó
fiÏ· ·fi Ì›· ÊÔÚ¿.
yshuffle repeat all: ŸÏ· Ù· ÎÔÌÌ¿ÙÈ· ÛÙÔ ‰›ÛÎÔ ·›˙ÔÓÙ·È
Â·ÓÂÈÏËÌ̤ӷ ÛÂ Ù˘¯·›· ÛÂÈÚ¿.
yrepeat: ∆Ô ÎÔÌÌ¿ÙÈ Ô˘ ÂÈϤͷÙ Â·Ó·Ï·Ì‚¿ÓÂÙ·È Û˘Ó¯Ҙ.
yrepeat all: ŸÏÔ˜ Ô ‰›ÛÎÔ˜ CD Â·Ó·Ï·Ì‚¿ÓÂÙ·È Û˘Ó¯Ҙ.
ySCAn: ¶·›˙ÔÓÙ·È ‰È·‰Ô¯Èο Ù· ÚÒÙ· 10 ‰Â˘ÙÂÚfiÏÂÙ· οıÂ
˘ÔÏÂÈfiÌÂÓÔ˘ ÎÔÌÌ·ÙÈÔ‡.
2 ·Ó··Ú·ÁˆÁ‹ ÍÂÎÈÓ¿ Ì ÙÔÓ ÙÚfiÔ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜
Ô˘ ÂÈϤͷÙ ÌÂÙ¿ ·fi 2 ‰Â˘ÙÂÚfiÏÂÙ·.
ñ °È· Ó· Â·Ó·Ê¤ÚÂÙ ÙË ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· ÛÙÔ Î·ÓÔÓÈÎfi, ȤÛÙ ÙÔ Ï‹ÎÙÚÔ MODE
Â·ÓÂÈÏËÌ̤ӷ ¤ˆ˜ fiÙÔ˘ Û‚‹ÛÂÈ ·fi ÙËÓ ÔıfiÓË Ë ·ÓÙ›ÛÙÔÈ¯Ë ¤Ó‰ÂÈÍË.
DBB
ƒ‡ıÌÈÛË Ì¿ÛÔ˘ (ÌfiÓÔ ÛÙÔ ÙËϯÂÈÚÈÛÙ‹ÚÈÔ)
1 ¶·Ù‹ÛÙ DBB Ì›· ‹ ÂÚÈÛÛfiÙÂÚ˜ ÊÔÚ¤˜ ÁÈ·
ÂÈÏÔÁ‹ ‰˘Ó·ÙÔÙ‹ÙˆÓ ÂÓ›Û¯˘Û˘ Ì¿ÛÔ˘:
y ÂÓÂÚÁÔÔÈÂ›Ù·È Ì¤ÙÚÈ· ÂÓ›Û¯˘ÛË Ì¿ÛÔ˘.
y ÂÓÂÚÁÔÔÈÂ›Ù·È ÈÛ¯˘Ú‹ ÂÓ›Û¯˘ÛË Ì¿ÛÔ˘.
2 ¶·Ù‹ÛÙ DBB Í·Ó¿ ÁÈ· Ó· ·ÂÓÂÚÁÔÔÈ‹ÛÂÙ ÙȘ ÂÈÏÔÁ¤˜ ÂÓ›Û¯˘Û˘
Ì¿ÛÔ˘.
y ÂÍ·Ê·Ó›˙ÂÙ·È.
ESP / §ÂÈÙÔ˘ÚÁ›· ∂ÍÔÈÎÔÓfiÌËÛ˘ ∂Ó¤ÚÁÂÈ·˜
™˘Ì‚·ÙÈο ÊÔÚËÙ¿ CD ·Ó··Ú·ÁˆÁ‹˜ Û˘¯Ó¿ ·Ó·Ë‰Ô‡Ó ÛËÌ›· ÙÔ˘ CD fiÙ·Ó ˘fiÎÂÈÓÙ·È ÛÂ
ÎÚ·‰·ÛÌÔ‡˜ ‹ ‰ÔÓ‹ÛÂȘ ηٿ ÙË ‰È¿ÚÎÂÈ· Ù˘ ·Ó··Ú·ÁˆÁ‹˜. ∆Ô ¯·Ú·ÎÙËÚÈÛÙÈÎfi
ELECTRONIC SKIP PROTECTION (ESP), Ì ÙÔ ÔÔ›Ô Â›Ó·È ÂÍÔÏÈṲ̂ÓË Ë Û˘Û΢‹ Û·˜,
ÚÔÛٷهÂÈ ·fi Ù¤ÙÔȘ ·ÒÏÂȘ Û˘Ó¤¯ÂÈ·˜ fiÙ·Ó ÙÔ Û‡ÛÙËÌ· ·Ó··Ú·ÁˆÁ‹˜ Û·˜ ˘fiÎÂÈÙ·È
Û ÂÏ·ÊÚ¤˜ ‰ÔÓ‹ÛÂȘ. øÛÙfiÛÔ ÙÔ ESP ‰ÂÓ ÚÔÛٷهÂÈ ·fi ‰È·ÎÔ¤˜ ·Ó··Ú·ÁˆÁ‹˜
ÔÊÂÈÏfiÌÂÓ˜ Û ¤ÓÙÔÓË ¿ÛÎËÛË. ¢ÂÓ ÚÔÛٷهÂÈ ·fi ˙Ë̛˜ ÚÔÂÚ¯fiÌÂÓ˜ ·fi ÙÒÛË Ù˘
Û˘Û΢‹˜!
°È· ‚¤ÏÙÈÛÙË ÔÈfiÙËÙ· ·Ó··Ú·ÁˆÁ‹˜ Î·È ÂÍÔÈÎÔÓfiÌËÛË ÂÓ¤ÚÁÂÈ·˜
Ì·Ù·Ú›·˜, ÂÈϤÁÂÙ·È ·˘ÙfiÌ·Ù· Ë ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· ESP on ÌfiÓÔ fiÙ·Ó Ë Û˘Û΢‹
·ÓȯÓ‡ÂÈ ÎÚ·‰·ÛÌfi.
ŸÙ·Ó ÙÔ ESP Â›Ó·È Û ·Ó·ÌÔÓ‹, Ë Û˘Û΢‹ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ› Û ÙÚfiÔ
ESP POWERSAVING ÁÈ· Ó· ÂÍÔÈÎÔÓÔÌ‹ÛÂÈ ÌÂÁ·Ï‡ÙÂÚË ‰È¿ÚÎÂÈ· ˙ˆ‹˜ Ù˘
Ì·Ù·Ú›·˜. O ÙÚfiÔ˜ ·Ôı‹Î¢Û˘ ÂÓ¤ÚÁÂÈ·˜ Â›Ó·È Ë ÚÔÂÈÏÂÁ̤ÓË
Ú‡ıÌÈÛË:
1 y :
Û ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· Ì·Ù·Ú›·˜, fiÙ·Ó Ë Û˘Û΢‹ ‰ÂÓ ¤¯ÂÈ ÎÚ·‰·ÛÌÔ‡˜.
ÂÍÔÈÎÔÓfiÌËÛË ÂÓ¤ÚÁÂÈ·˜ ÂÓÂÚÁÔÔÈË̤ÓË.
2 y :
Û ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· Ì·Ù·Ú›·˜, fiÙ·Ó Ë Û˘Û΢‹ ·ÓȯÓ‡ÂÈ ÎÚ·‰·ÛÌÔ‡˜.
∂ÓÂÚÁÔÔÈÂ›Ù·È ÙÔ ESP.
3 y ∫·Ì›· ¤Ó‰ÂÈÍË :
Ë Û˘Û΢‹ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ› Ì Ú‡̷ ÚÔÛ·ÚÌÔÁ¤· AC. ∂ÈÏÔÁ¤˜ ESP
·ÂÓÂÚÁÔÔÈË̤Ó˜. ¢È·ı¤ÛÈÌË Ë ‚¤ÏÙÈÛÙË ÔÈfiÙËÙ· ‹¯Ô˘.
4 y OOPs:
O ̤ÁÈÛÙÔ˜ ¯ÚfiÓÔ˜ ESP ¤¯ÂÈ ÍÂÂÚ·ÛÙ›. ·Ó··Ú·ÁˆÁ‹ ·Ó·ˉ¿
·ÏÏ¿ ı· Û˘Ó¯ÈÛÙ› ηٿ ÙÔ ‚¤ÏÙÈÛÙÔ fiÙ·Ó ·‡ÛÔ˘Ó ÔÈ ÎÚ·‰·ÛÌÔ› ÛÙË
Û˘Û΢‹.
¶ÏËÚÔÊÔڛ˜ ÁÈ· ECO-PLUS NIMH Ì·Ù·Ú›Â˜
∏ Â·Ó·ÊfiÚÙÈÛË ÂÈÙ˘Á¯¿ÓÂÙ·È ÌfiÓo ÛÂ Û˘Û΢¤˜ Ì ÚoÌËı¢fiÌÂÓ˜
Â·Ó·ÊoÚÙÈ˙fiÌÂÓ˜ ∂CO-PLUS NiMH Ì·Ù·Ú›Â˜ Ù‡o˘ ∞À3364.
¶Ò˜ Ó· Â·Ó·ÊoÚÙ›ÛÂÙ ÙȘ ECO-PLUS NiMH Ì·Ù·Ú›Â˜ Â¿Óˆ ÛÙË Û˘Û΢‹
1 ∂ÈÛ¿ÁÂÙ ÙËÓ Â·Ó·ÊÔÚÙÈ˙fiÌÂÓË ECO PLUS NiMH Ì·Ù·Ú›· Ù‡Ô˘ ∞À3364.
2 ™˘Ó‰¤ÛÙ ÙÔÓ ÚÔÛ·ÚÌÔÁ¤· ‰ÈÎÙ‡Ô˘ ÛÙËÓ ˘Ô‰Ô¯‹ 4.5V DC Ù˘ Û˘Û΢‹˜
Î·È Î·ÙfiÈÓ ÛÙËÓ Ú›˙·.
y ChArgEÊ·›ÓÂÙ·È ÁÈ· Ï›ÁÔ, ÛÙË Û˘Ó¤¯ÂÈ· ‰ÔÓ›ٷÈ.
∏ Â·Ó·ÊfiÚÙÈÛË ÛÙ·Ì·Ù¿ÂÈ ÌÂÙ¿ ·fi 7 ÒÚ˜ ̤ÁÈÛÙÔ, ‹ Ì ÙËÓ ¤Ó·ÚÍË Ù˘
·Ó··Ú·ÁˆÁ‹˜.
3 ŸÙ·Ó Ë Ì·Ù·Ú›· ¤¯ÂÈ Â·Ó·ÊÔÚÙÈÛÙ› Ï‹Úˆ˜, ÛÙËÓ ÔıfiÓË ÂÌÊ·Ó›˙ÔÓÙ·È
Î·È FULL.
™ËÌ›ˆÛË: ∂›Ó·È Ê˘ÛÈoÏoÁÈÎfi Ì·Ù·Ú›Â˜ Ó· ıÂÚÌ·›ÓoÓÙ·È Î·Ù¿ ÙË
‰È¿ÚÎÂÈ· Ù˘ Â·Ó·ÊfiÚÙÈÛ˘.
– ∞Ó ÔÈ Ì·Ù·Ú›Â˜ ˙ÂÛÙ·ıÔ‡Ó ˘ÂÚ‚ÔÏÈο, ‰È·ÎfiÙÂÙ·È Ë
Â·Ó·ÊfiÚÙÈÛ‹ ÙÔ˘˜ ÁÈ· ÂÚ›Ô˘ 30 ÏÂÙ¿ Î·È ÛÙËÓ ÔıfiÓË
ÂÌÊ·Ó›˙ÂÙ·È Ë Ï¤ÍË Hot.
– °È· Ó· ¤¯ÂÙ ̛· ÛˆÛÙ‹ Â·Ó·ÊfiÚÙÈÛË Â¿Óˆ ÛÙË Û˘Û΢‹,
ÚoÛ¤ÍÙ oÈ Â·Ê¤˜ Ó· Â›Ó·È Î·ı·Ú¤˜ Î·È ‚‚·Èˆı›Ù ˆ˜
¯ÚËÛÈÌooÈ‹Û·Ù ·oÎÏÂÈÛÙÈο ÙȘ ECO-PLUS NiMH Ì·Ù·Ú›Â˜
Ù‡o˘ ∞À3364.
ÃÂÈÚÈÛÌfi˜ Â·Ó·ÊoÚÙÈ˙fiÌÂÓˆÓ ECO-PLUS NiMH Ì·Ù·ÚÈÒÓ
ñ ∂·Ó·ÊfiÚÙÈÛË ‹‰Ë ÊÔÚÙÈÛÌ¤ÓˆÓ ‹ ËÌÈ-ÊÔÚÙÈÛÌ¤ÓˆÓ Ì·Ù·ÚÈÒÓ ı· ÂÚÈÔÚ›ÛÂÈ
ÙË ‰È¿ÚÎÂÈ· ˙ˆ‹˜ ÙÔ˘˜. ∂Ô̤ӈ˜ Û˘ÓÈÛÙԇ̠ӷ ·Ê‹ÛÂÙ ÙËÓ
Â·Ó·ÊÔÚÙÈ˙fiÌÂÓË ECO PLUS NiMH Ì·Ù·Ú›· Ó· ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ› ̤¯ÚÈ Ó· ·‰ÂÈ¿ÛÂÈ
ÂÓÙÂÏÒ˜ ÚÈÓ ÙËÓ Â·Ó·ÊÔÚÙ›ÛÂÙÂ.
ñ °È· Ó· ·oʇÁÂÙ ‚Ú·¯˘Î‡Îψ̷, ÌËÓ ·Ê‹ÛÂÙ ÙȘ Ì·Ù·Ú›Â˜ Ó· ¤Úıo˘Ó ÛÂ
Â·Ê‹ Ì ÌÂÙ·ÏÏÈο ·ÓÙÈΛÌÂÓ·.
ñ ŸÙ·Ó ÔÈ Ì·Ù·Ú›Â˜ ·‰ÂÈ¿˙Ô˘Ó ÁÚ‹ÁÔÚ· ÌÂÙ¿ ÙËÓ Â·Ó·ÊfiÚÙÈÛ‹ ÙÔ˘˜, ÛËÌ·›ÓÂÈ
ˆ˜ ÔÈ Â·Ê¤˜ Â›Ó·È ·Î¿ı·ÚÙ˜ ‹ ˆ˜ ¤¯ÂÈ Ï‹ÍÂÈ Ë ‰È¿ÚÎÂÈ· ˙ˆ‹˜ ÙÔ˘˜.
Suomi
SÄÄDÖT
SÄÄDÖT, ( Ks kuvia 1)
1 4.5V DC ................ AC/DC voimalähteen liitin
2 EXT BATT ............ ulkoisen paristolaitteen liitin
3 p /LINE OUT........ yhdistä kauko-ohjain tähän ja kuulokkeet kauko-ohjaimeen.
Liitä mukanatoimitettujen kuulokkeiden liitinadapteri
(ainoastaan tietyissä sarjoissa) ensimmäiseksi, jos
haluat yhdistää kuulokkeet suoraan, tai jos haluat yhdistää
soittimen lisälaitteen toiseen audio liittimeen.
4 OFF ....................... kytkee RESUME ja HOLD toiminnat pois päältä
RESUME............... taltioi toistetun CD raidan viimeisen sijainnin
HOLD.................... lukitsee kaikki näppäimet
5 2;........................ kytkee soittimen päälle, aloittaa ja keskeyttää CD toiston
6 9 .......................... pysäyttää CD toiston, tyhjentää ohjelman tai kytkee
soittimen pois päältä
7 ........................ hyppää ja etsii CD raitoja takaisinpäin
§ ........................ hyppää ja etsii CD raitoja eteenpäin
8 + ........................... nostaa äänenvoimakkuutta
........................... vähentää äänenvoimakkuutta
9 •••• 2 .............. avaa CD kannen
0 ............................. tyyppilaatta
Mukanatoimitetut laitteet:
1 x kuulokkeet, HE545 tai HE570
2 x uudelleenladattavaa paristoa, AY3364
1 x ulkoinen paristolaite, AY3380
1 x kauko-ohjain, AY3774
1 x kuulokkeen liitinadapteri (ainoastaan tietyissä sarjoissa)
1 x AC/ DC adapteri, AY3170
2
E ™∆OπÃ∂π∞ ∂§∂°ÃOÀ
™∆OπÃ∂π∞ ∂§∂°ÃOÀ, ( ∆είτε είκνα 1)
1 4.5V DC .............. ˘Ô‰Ô¯‹ ÁÈ· ÚÔÛ·ÚÌÔÁ¤· ÙÚÔÊÔ‰ÔÛ›·˜ Ú‡̷ÙÔ˜
........................... AC/DC
2 EXT BATT ........... ˘Ô‰Ô¯‹ ÁÈ· Â͈ÙÂÚÈ΋ ÙÚÔÊÔ‰ÔÛ›· Ì·Ù·Ú›·˜
3 p /LINE OUT ....... Û˘Ó‰¤ÛÙ ÙÔ ÙËϯÂÈÚÈÛÙ‹ÚÈÔ Â‰Ò Î·È Ù· ·ÎÔ˘ÛÙÈο Û·˜
........................... ÛÙÔ ÙËϯÂÈÚÈÛÙ‹ÚÈÔ.
........................... ∆ÔÔıÂÙ‹ÛÙ ÚÒÙ· ÙËÓ ·Ú¯fiÌÂÓË ˘Ô‰Ô¯‹
........................... ÚÔÛ·ÚÌÔÁ¤· ·ÎÔ˘ÛÙÈÎÒÓ (ÌfiÓÔ ÁÈ· οÔȘ ÂΉfiÛÂȘ),
........................... ·Ó ı¤ÏÂÙ ӷ Û˘Ó‰¤ÛÂÙ ·¢ı›·˜ Ù· ·ÎÔ˘ÛÙÈο, ‹ ·Ó
........................... ı¤ÏÂÙ ӷ Û˘Ó‰¤ÛÂÙ ÙË Û˘Û΢‹ Û ¿ÏÏË Â›ÛÔ‰Ô ‹¯Ô˘
........................... ÌÈ·˜ ÚfiÛıÂÙ˘ Û˘Û΢‹˜.
4 OFF ..................... ·ÂÓÂÚÁÔÔÈ› ÙÔ RESUME Î·È ÙÔ HOLD
RESUME ............. ·ÔıË·ÂÈ ÙËÓ ÙÂÏÂ˘Ù·›· ı¤ÛË ÂÓfi˜ ÎÔÌÌ·ÙÈÔ‡ CD Ô˘
........................... ·›¯ÙËÎÂ
HOLD.................. ÎÏÂȉÒÓÂÈ fiÏ· Ù· Ï‹ÎÙÚ·
5 2;...................... ÂÓÂÚÁÔÔÈ› ÙË Û˘Û΢‹, ÍÂÎÈÓ¿ ‹ ‰È·ÎfiÙÂÈ ÙÔ ·›ÍÈÌÔ
ÙÔ˘ CD
6 9 ........................ ‰È·ÎfiÙÂÈ ÙÔ ·›ÍÈÌÔ ÙÔ˘ CD, ‰È·ÁÚ¿ÊÂÈ ¤Ó· ÚfiÁÚ·ÌÌ·
‹ ·ÂÓÂÚÁÔÔÈ› ÙË Û˘Û΢‹
7 ...................... ÌÂÙ·ˉ¿ Î·È ·Ó·˙ËÙ¿ ÎÔÌÌ¿ÙÈ· CD ÚÔ˜ Ù· ›Ûˆ
§ ...................... ÌÂÙ·ˉ¿ Î·È ·Ó·˙ËÙ¿ ÎÔÌÌ¿ÙÈ· CD ÚÔ˜ Ù· ÂÌÚfi˜
8 +........................ ·˘Í¿ÓÂÈ ÙËÓ ¤ÓÙ·ÛË
........................ ÌÂÈÒÓÂÈ ÙËÓ ¤ÓÙ·ÛË
9 •••• 2 ............. ·ÓÔ›ÁÂÈ ÙÔ Î·¿ÎÈ ÙÔ˘ CD
0 ........................... ÈӷΛ‰· Ù‡Ô˘
¶·Ú¯fiÌÂÓ· ·ÍÂÛÔ˘¿Ú:
1 x ·ÎÔ˘ÛÙÈο, HE545 ‹ HE570
2 x Â·Ó·ÊÔÚÙÈ˙fiÌÂÓ˜ Ì·Ù·Ú›Â˜, AY3364
1 x Â͈ÙÂÚÈ΋ ı‹ÎË Ì·Ù·Ú›·˜, AY3380
1 x ÙËϯÂÈÚÈÛÙ‹ÚÈÔ, AY3774
1 x ˘Ô‰Ô¯‹ ÚÔÛ·ÚÌÔÁ¤· ·ÎÔ˘ÛÙÈÎÒÓ (ÌfiÓÔ ÁÈ· οÔȘ ÂΉfiÛÂȘ)
1 x AC/ DC ÚÔÛ·ÚÌÔÁ¤·˜, AY3170
2
PIKAOPAS °ƒ∏°OƒO •∂∫π¡∏ª∞
PARISTOT
(toimitettu laitteen mukana tai saatavissa lisävarusteena)
Tässä laitteessa voit käyttää joko:
tavallisia paristoja tyyppiä LR6, UM3 tai AA (ensi sijassa Philips), tai
alkaliparistoja tyyppiä LR6, UM3 tai AA (ensi sijassa Philips).
PHILIPS uudelleenladattavat paristot, tyyppiä AY3364
Huom:
Älä käytä vanhoja ja uusia tai erityyppisiä
paristoja yhtä aikaa. Poista paristot, jos ne ovat
tyhjät tai jos laitetta ei käytetä pitkään aikaan.
Poista paristot kuvatulla (1, 2,3) tavalla, jos
ne ovat tyhjentyneet tai jos soitinta ei ole
tarkoitus käyttää pitkään aikaan.
Ainoastaan paristolaitetta varten
Paristojen asentaminen
1 Avaa CD-kansi painikkeella •••• 2.
2 Avaa paristokotelo ja aseta sisään joko 2 normaali- tai alkaliparistoa, tai
uudelleenladattava NiMH paristo AY3364 (jos toimitettu).
Paristotehon osoitus
Paristojen arvoitu voimantaso ilmestyy kauko-ohjaimen näyttöön.
Paristo on täynnä
Paristo on kaksi kolmasosaa täysi
Paristo on yksi kolmasosaa täysi
Paristo on tyhjentymässä tai tyhjä. Kun paristo on tyhjentymässä,
välkkyy ja piippaava merkkiääni kuuluu toistuvasti.
Paristot sisältävät kemiallisia aineita, joten ne on hävitettävä
asianmukaisella tavalla.
ª·Ù·Ú›Â˜
(ÚÔÌËı‡ÔÓÙ·È Ì ÙË Û˘Û΢‹ ‹ ‰È·Ù›ıÂÓÙ·È ˆ˜ ¤ÍÙÚ·)
ªÂ ·˘Ù‹ ÙË Û˘Û΢‹ ÌoÚ›Ù ӷ ¯ÚËÛÈÌooÈ‹ÛÂÙÂ:
∫·ÓoÓÈΤ˜ Ì·Ù·Ú›Â˜ Ù‡o˘ LR6, UM3 ∞∞ (ηٿ ÚoÙ›ÌËÛË Philips), ‹
∞ÏηÏÈΤ˜ Ì·Ù·Ú›Â˜ Ù‡o˘ LR6, UM3 ∞∞ (ηٿ ÚoÙ›ÌËÛË Philips).
∂·Ó·ÊÔÚÙÈ˙fiÌÂÓ˜ Ì·Ù·Ú›Â˜ PHILIPS, Ù‡Ô˘ AY3364
™ËÌ›ˆÛË:
ªËÓ ¯ÚËÛÈÌooÈ‹ÛÂÙ ̷˙› ·ÏȤ˜ ηÈ
ηÈÓo‡ÚȘ Ì·Ù·Ú›Â˜ ‹ Ì·Ù·Ú›Â˜
‰È·ÊoÚÂÙÈÎo‡ Ù‡o˘.
∞Ê·ÈÚ¤ÛÙ ÙȘ Ì·Ù·Ú›Â˜ Ì ÙË ÛÂÈÚ¿
(1, 2,3) fiˆ˜ Ê·›ÓÂÙ·È ·Ó Â›Ó·È ¿‰ÂȘ ·Ó
Ë Û˘Û΢‹ ‰ÂÓ ÚfiÎÂÈÙ·È Ó· ¯ÚËÛÈÌÔÔÈËı› ÁÈ·
ÌÂÁ¿ÏÔ ‰È¿ÛÙËÌ·.
ªfiÓÔ ÁÈ· ı‹ÎË Ì·Ù·Ú›·˜
¶Ò˜ Ó· ÙooıÂÙ‹ÛÂÙ ÙȘ Ì·Ù·Ú›Â˜
1 ¶È¤ÛÙ •••• 2 ÁÈ· Ó· ·Óo›ÍÂÈ Ùo Î¿Ï˘ÌÌ· Ùo˘ CD.
2 ∞ÓÔ›ÍÙ ÙË ı‹ÎË Ì·Ù·ÚÈÒÓ Î·È ÂÈÛ¿ÁÂÙ ›Ù 2 ηÓÔÓÈΤ˜ ‹ ·ÏηÏÈΤ˜
Ì·Ù·Ú›Â˜, ›Ù ÙËÓ Â·Ó·ÊÔÚÙÈ˙fiÌÂÓË Ì·Ù·Ú›· NiMH Ù‡Ô˘ ∞À3364
(ÂÊfiÛÔÓ ·Ú¤¯ÂÙ·È).
ŒÓ‰ÂÈÍË ÈÛ¯‡Ô˜ Ì·Ù·ÚÈÒÓ
∏ ηٿ ÚÔÛ¤ÁÁÈÛË ÛÙ¿ıÌË ÈÛ¯‡Ô˜ ÙˆÓ Ì·Ù·ÚÈÒÓ Û·˜ Ê·›ÓÂÙ·È ÛÙËÓ ÔıfiÓË
ÙÔ˘ ÙËϯÂÈÚÈÛÙËÚ›Ô˘.
ª·Ù·Ú›· ÁÂÌ¿ÙË
ª·Ù·Ú›· ηٿ Ù· ‰‡Ô ÙÚ›Ù· ÁÂÌ¿ÙË
ª·Ù·Ú›· ηٿ ÙÔ ¤Ó· ÙÚ›ÙÔ ÁÂÌ¿ÙË
ª·Ù·Ú›· ¯·ÌËÏ‹ ‹ ¿‰ÂÈ·. ŸÙ·Ó Ë Ì·Ù·Ú›· Â›Ó·È ¯·ÌËÏ‹,
·Ó·‚ÔÛ‚‹ÓÂÈ, Î·È ·ÎÔ‡ÁÂÙ·È Â·Ó·Ï·Ì‚·ÓfiÌÂÓ· ¤Ó· ˯ËÙÈÎfi Û‹Ì·.
OÈ Ì·Ù·Ú›Â˜ ÂÚȤ¯Ô˘Ó ¯ËÌÈΤ˜ Ô˘Û›Â˜, Î·È ÁÈ· ÙÔÓ ÏfiÁÔ ·˘ÙfiÓ, Ú¤ÂÈ Ó·
·ÔÚÚ›ÙÔÓÙ·È Ì ÚÔÛÔ¯‹.
Klass 1 laserapparat
Varning! Om apparaten används på annat sätt
äni denna bruksanvisning specificertas, kan
användaren utsättas för osynling laserstrålning,
som överskrider gränsen för laserklass 1.
Denna apparat uppfyller EU:s krav beträffande
radiostörningar.
ADVARSEL
Usynlig laserstråling ved åbning når
sikkerhedsafbrydere er ude af funktion. Undgå
udsættelse for stråling.
Dette apparat overholder EU's krav vedrørende
radiostøj.
Luokan 1 laserlaite
Varoitus! Laitteen käyttäminen muulla kuin
tässä käyttöohjeessa mainitulla tavalla saattaa
altistaa käyttäjän turvallisuusluokan 1
ylittävälle näkymättömälle; asersäteilylle.
Oikeus muutiksiin varataan. Laite ei saa olla
alttiina tippu-ja roiskevedelle
Tämä tuote on Euroopan unionin radiohäiriöitä
koskevien vaatimusten mukainen.
¶ƒO™OÃ∏
OÔÈ·‰‹ÔÙ ‰È·‰Èηۛ·, ¯Ú‹ÛË Ú‡ıÌÈÛË ÙˆÓ
Ú˘ıÌÈÛÙÈÎÒÓ Ï‹ÎÙÚˆÓ Î·È ‰È·ÎÔÙÒÓ ÂÎÙfi˜ ÙˆÓ
ÚÔ‚ÏÂfiÌÂÓˆÓ ÛÙÔ ·ÚfiÓ ÂÁ¯ÂÈÚ›‰ÈÔ, ÌÔÚ› Ó·
¤¯ÂÈ ˆ˜ ·ÔÙ¤ÏÂÛÌ· ÙËÓ ÂÈ‚Ï·‚‹ ¤ÎıÂÛË ÛÂ
·ÎÙÈÓÔ‚ÔÏ›·.
∏ Û˘Û΢‹ ·˘Ù‹ ÏËÚÔ› ÙÔ˘˜ fiÚÔ˘˜ ÂÚ› Ú·‰ÈÔʈÓÈÎÒÓ
·ÚÂÌ‚ÔÏÒÓ Ù˘ ∂˘Úˆ·˚΋˜ ∫ÔÈÓfiÙËÙ·˜.
VAROITUS
Muiden kuin tässä esitettyjen toimintojen säätö
tai käyttö saattaa aikaansaada radioaktiivista
säteilyä tai muunlaista
vaarallista toimintaa.
AX7201 Draft C 1/18/03 4:20 AM Page 2
1
CD-soittimen näppäimillä voit suorittaa pika-aloituksen.
Käyttääksesi kaikkia toimintoja, käytä mukanatoimitettua
kauko-ohjainta.
OÈ ¤ÏÂÁ¯ÔÈ ÛÙÔ CD-player Û·˜ ‚ÔËıÔ‡Ó Ó· ÍÂÎÈÓ‹ÛÂÙ ÁÚ‹ÁÔÚ·.
ŸÏ˜ ÔÈ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›Â˜ ÂÎÙÂÏÔ‡ÓÙ·È Ì¤Ûˆ ÙÔ˘ ·Ú¯fiÌÂÓÔ˘
ÙËϯÂÈÚÈÛÙËÚ›Ô˘.
CD:N SOITTAMINEN
Tällä CD-soittimella voidaan soittaa kaikenlaisia
Audio-Disc-levyjä kuten CD-Recordable- ja
CD-Rewritable-levyjä. Älä yritä soittaa CD-ROM-, CDi-,
VCD-, DVD- tai tietokone-CD-levyjä.
1 Paina •••• 2 pyörintä avataksesi soitin.
2 Aseta sisään audio CD, tekstipuoli ylöspäin,
painamalla CD keskelle.
3 Sulje soitin painamalla kansi alas.
4 Paina 2; kytkeäksesi soitin päälle ja aloittaaksesi
toisto.
yNäyttö:Näyttöön ilmestyy parhaillaan soivan
raidan numero ja kulunut soittoaika.
Voit keskeyttää soiton painamalla 2;.
yNäytössä vilkkuu aika, johon soitto
keskeytettiin.
Soitto jatkuu kun painat 2; uudestaan.
5 Painamalla 9 pysäytät soiton.
yNäytössä näkyy raitojen kokonaismäärä ja CD:n
kokonaissoittoaika.
6 Kytket soittimen päältä painamalla 9 uudestaan.
Poista CD tarttumalla sitä reunasta ja painamalla
kevyesti napaa samalla kun nostat levyä.
Huom: Jos laitetta ei käytetä, se sammuu itsestään
jonkin ajan kuluttua energian säästämiseksi.
Toimintojen ohjaamiseksi käytä laiteen
näppäimiä, jos olet yhdistänyt kuulokkeet kuulokeliitinadapterilla.
0
RAIDAN VALINTA JA ETSINTÄ
Raidan valinta soiton aikana
Painamalla tai § lyhyesti kerran tai useita
kertoja siirryt parhaillaan soivan raidan edellä tai
jäljempänä olevien raitojen alkuun.
ySoitto jatkuu valitusta raidasta ja sen numero
näkyy näytössä.
Raidan valinta soiton ollessa pysähdyksissä
1 Paina tai § lyhyesti kerran tai useita kertoja.
yValitun raidan numero näkyy näytössä.
2 Painamalla 2; käynnistät CD-soiton.
ySoitto alkaa valitusta raidasta.
Kohdan etsintä CD-soiton aikana
1 Pitämällä tai § painettuna löydät tietyn
kohdan siirtymällä taakse- tai eteenpäin.
yEtsintä alkaa ja soitto jatkuu hiljaisella äänellä.
2 sekunnin kuluttua etsintä nopeutuu.
2 Vapauta painike päästyäsi etsimääsi kohtaan.
yNormaali soitto jatkuu tästä kohdasta.
Huom: – Jos soitsin on SCAN toiminnossa (katso lukua MODE), etsintä ei ole
mahdollista.
– shuffle, shuffle repeat all, tai repeattoiminnoissa (katso lukua MODE),
tai toistaessasi ohjelmaa, etsintä on mahdollista ainoastaan tietyllä
raidalla.
RESUME JA HOLD
Voit keskeyttää toiston ja jatkaa (jopa pitkän
aikavälin jälkeen) paikasta, johon toisto pysähtyi
(RESUME) ja voit lukita laitteen kaikki painikkeet, niin
että mitään toimintoa ei voida suorittaa (HOLD). Käytä
OFF–RESUME–HOLD pyörintä näihin toimintoihin.
RESUME – jatkaaksesi siitä, missä keskeytit
toiston
1 Kytket RESUME-toiminnon soiton aikana kääntämällä liukukoskettimen
asentoon RESUME.
yNäyttöön ilmestyy resume.
2 Paina 9, kun haluat pysäyttää soiton.
3 Paina 2;, kun haluat jatkaa soittoa.
yNäyttöön ilmestyy resume ja soitto jatkuu siitä kohdasta, mihin sen
pysäytit.
Kytket RESUME-toiminnon pois kääntämällä liukukoskettimen asentoon OFF.
yresume häviää näytöstä.
HOLD – kaikkien painikkeiden lukitseminen
Voit lukita laitteesi painikkeet kääntämällä pyörintä
asentoon HOLD. Kun painike on valittu, mitään toimintoa
ei voida suorittaa. Tämä on hyödyllistä, esimerkiksi, kuljettaessasi laitetta
laukussa. HOLD painikkeen ollessa aktivoituneena, voit estää muiden toimintojen
aktivoinnin vahingossa.
1 Kytket HOLD-toiminnon kääntämällä liukukoskettimen asentoon HOLD.
yKaikki painikkeet ovat lukitut. HoLd näkyy näytössä, jos painat laitteen
mitä tahansa näppäintä. Jos laite on sammutettu, HoLd näkyy
ainoastaan painettaessa 2;.
2 Lopetat HOLD-toiminnon kääntämällä liukukoskettimen asentoon OFF.
Huom: Mukavuustekijöistä johtuen kauko-ohjaimen näppäimet ohittavat HOLD
toiminnan.
CD-SOITTIMEN JA – CD LEVYJEN KÄSITTELY, p
Älä kosketa CD-soittimen linssiä A.
Älä saata laitetta, paristoja tai CD-levyjä alttiiksi
kosteudelle, sateelle, hiekalle tai kuumuudelle
(lämmittimet tai suora auringonvalo).
Voit puhdistaa CD-soittimen pehmeällä, hieman
kostutetulla nukkaamattomalla pyyhkeellä. Älä käytä
puhdistusaineita, koska niillä saattaa olla syövyttävä
vaikutus.
Puhdista CD-levy pyyhkimällä suoraan keskeltä reunaan päin pehmeällä,
nukkaamattomalla liinalla. Puhdistusaine saattaa vahingoittaa levyä! Älä koskaan
kirjoita CD:lle tai liimaa siihen tarroja.
Linssi saattaa huurtua, kun laite tuodaan yhtäkkiä kylmästä lämpimään. Silloin
CD-levyjä ei voi soittaa. Jätä CD-soitin lämpimään kunnes kosteus on haihtunut.
Lähellä käytössä olevat matkapuhelimet saattavat aiheuttaa toimintahäiriöitä
CD-soittimessa.
Vältä pudottamista, koska se saattaa vahingoittaa laitetta.
Kuulokkeet HE545 tai HE570, LINE OUT
Yhdistä kauko-ohjain laitteen p/LINE OUT liittimeen
ja kuulokkeet kauko-ohjaimeen.
Liitä kuulokkeiden liitinadapteri aluksi
(ainoastaan tietyissä sarjoissa), jos haluat
yhdistää kuulokkeet suoraan, tai yhdistääksesi
soitin lisälaitteen toiseen audioliittimeen.
p/LINE OUT
voidaan käyttää myös yhdistämään soitin
kotistereoihisi (signaaliliittimellä) tai autostereoihisi
(kasettiadapterilla tai signaaliliittimellä). Molemmissa
tapauksissa, soittimen äänentaso täytyy olla asetettuna asentoon 22.
TÄRKEÄÄ!
Kuunteluturvallisuudesta: kuuntele kohtuullisella äänenvoimakkuudella.
kuulokkeiden käyttö kovalla äänenvoimakkuudella voi heikentää kuuloasi.
Liikenneturvalisuudesta: älä käytä kuulokkeita ajaessasi tai pyöräillessäsi, sillä voit
aiheuttaa onnettomuuden.
ULKOISEN PARISTOLAITTEEN KÄYTTÖ
(AA paristolla eivät sisälly toimitukseen)
Ulkoinen paristolaite mahdollistaa:
pidentämään soittoaikaa käyttämällä täysin ladattuja uudelleenladattavia
paristoja ja uusia AA alkaliparistoja samaan
aikaan.
turvaamaan tavallisen voimanlähteen turvan, jos
uudelleenladattavat paristot ovat heikot. Lataa
laite 2 AA paristolla.
1 Paina PUSH/OPEN avataksesi paristolaite ja
irrota paristolaitteen kansi osoitetulla tavalla.
2 Aseta 2 alkaliparistoa tyyppiä AA/ LR6/ UM3
oikeisiin napoihin ja aseta kansi takaisin.
3 Yhdistä paristolaite laitteen EXT BATT liittimeen.
Huomio: Käytettäessä ulkoista paristolaitetta, vältä laitteen tärisyttämistä ja
laitteen heiluttamista. Äkilliset liikkeet saattavat aiheuttaa vaurioita
ulkoiselle paristoyhteydelle ja aiheuttaa häiriöitä.
Tämä soitin sisältää moottorimekanismin, joka laajentaa paristojen
toiminta-aikaa muuttamalla moottorin pyörimisnopeutta. Moottorin
ääni saattavat kohota, kun pyörimisnopeus nousee. Jos ääni
häiritsee, käytä laitteen toimintaan virtajohtoa AC. Moottorin
pyörintänopeus ei muutu, kun laite toimii virtajohdolla AC.
KAUKO-OHJAIN AY3774
SÄÄDÖT, ( Ks kuvia 2)
1 p .......................... 3,5 mm kuulokeliitin
2 Lenkki
3 HOLD.................... lukitsee kaikki näppäimet
4 VOLUME (3 , 4) säätää äänentason
2;........................ kytkee laitteen päälle, aloitta toiston ja keskeyttää toiston
/ §................. hyppää ja etsii taaksepäin / eteenpäin raitoja
5 9 keskeyttää toiston ja kytkee laitteen pois päältä
6 DBB ...................... kytkee bassontehostuksen päälle ja pois päältä
7 PROG.................... ohjelmoi raitoja ja esittää ohjelman
8 MODE................... valitsee erilaisia toistomahdollisuuksia
9 Näyttö
Kauko-ohjaimen käyttö
Kauko-ohjaimella voit ohjata kaikkia soittimen toimintoja. Mukavuuden vuoksi
kauko-ohjaimen näppäimet ohittavat myös laitteen HOLD toiminnon. Käytä
ainoastaan AY3774 kauko-ohjainta.
1 Paina laitteen 9 painiketta kahdesti kytkeäksesi laite pois päältä.
2 Yhdistä tiukasti kauko-ohjain laitteen p/LINE OUT liittimeen.
3 Yhdistä tiukasti kuulokkeet kauko-ohjaimen liittimeen.
4 Pidä kauko-ohjaimen 2; painiketta painettuna ainakin 2 sekunnin ajan
kytkeäksesi laite päälle ja aloittaaksesi toisto.
y toisto alkaa ja raidan numerot ilmestyvät.
5 Säädä laitteen äänentaso ja äänisäädöt ja kauko-ohjain.
Huomio: Vaihda paristot heti kun ilmestyy.
TIETOJA TOISTOSTA
Jos äänitettävä CD (CD-R) tai uudelleen kirjoitettava CD (CD-RW) ei ole
äänitetty oikein näyttöön ilmestyy, nFdISC. Päätä silloin äänitys
CD-äänittimen FINALIZE-toiminnolla.
Jos haluat soittaa uudelleen kirjoitettava CD (CD-RW) –levyä, äänentoisto
alkaa 3-5 sekunnin kuluttua painikkeen 2; painamisesta.
Soitto pysähtyy jos avaat CD-kannen.
Kun CD-levyä luetaan, 1 -:- välkkyy näytössä.
ÄÄNENVOIMAKKUUS
Äänenvoimakkuuden säätö
Säädät äänenvoimakkuuden VOLUME +/–
säätimellä (ylös tai alas).
BEEP
Akustinen toisto (ainoastaan kauko-ohjaimessa)
Akustinen toisto on merkkiääni, joka kuuluu, kun laitteen
näppäimiä painetaan. Myös laitteen ollessa
keskeytystoiminnossa tai paristojen ollessa heikkoja, se
toistuu eri aikavälein.
1 Pidä DBB painettuna vähintään 2 sekunnin ajan kytkeäksesi merkkiääni päälle
tai pois päältä:
ybEEP ilmestyy: Merkkiääni on päällä.
ynobEEP ilmestyy: Merkkiääni on pois päältä.
RAITOJEN NUMEROIDEN OHJELMOINTI
(ainoastaan kauko-ohjaimessa)
Voit taltioida aina 30 raitaa soittaaksesi ohjelman. Yksittäinen raita voidaan
taltioida ohjelmaan useamman kerran.
1 Valitse raita painamalla tai § soiton ollessa pysähdyksissä.
2 Painamalla PROG tallennat raidan.
yprog ilmestyy näyttöön, ja siinä näkyy
ohjelmoidun raidan numero ja P sekä tallenn
ettujen raitojen kokonaismäärä.
3 Valitse ja tallenna kaikki haluamasi raidat tällä
tavalla.
4 Painamalla 2; käynnistät valitsemiesi raitojen soiton.
yNäyttöön ilmestyy prog ja soitto alkaa.
Voit tarkistaa ohjelman pitämällä PROG
painiketta painettuna yli 2 sekunnin ajan.
yNäyttöön ilmestyvät kaikki tallennetut raidat järjestyksessään.
Huom: – Jos painat PROG eikä ole yhtään raitaa valittu, näytössä näkyy,
SELECt.
– Jos yrität tallentaa enemmän kuin 30 raitaa, näyttöön ilmestyy FULL.
Ohjelman poistaminen
Kun toisto on pysäytetty, paina 9 tyhjentääksesi
ohjelman.
yNäyttöön ilmestyy lyhyeksi aikaa CLEAr
prog häviää ja ohjelma pyyhkiytyy pois.
Huom: Ohjelma tyhjentyy myös silloin, jos voimanlähde on keskeytetty, tai jos
CD-soittimen kansi avataan, tai jos laite kytkeytyy pois päältä
automaattisesti.
VERKKOSOVITIN / YLEISTIETOA
VERKKOSOVITIN (toimitettu laitteen mukana tai saatavana lisälaitteena)
Käytä ainoastaan AY3170 sovitinta (4,5 V/300 mA
tasavirta, plus-napa keskusneulaan). Muut tuotteet
saattavat vahingoittaa soitinta.
1 Varmista, että paikallinen jännite vastaa sovittimen
jännitettä.
2 Liitä verkkosovitin soittimen 4.5V DC liittimeen ja
seinäpistorasiaan.
Huom: Irrota sovitin aina kun et käytä sitä.
Ympäristöön liittyvää informaatiota
Kaikki tarpeeton pakkausmateriaali on jätetty pois. Pyrkimyksenämme on ollut
saada pakkausmateriaali helposti erotettavaksi kahdeksi materiaaliksi: pahvi
(laatikko) ja polyeteeni (pussit, suojaava vaahtomuovi).
Ostamasi laite on valmistettu materiaaleista, jotka voidaan kierrättää, jos sen
hajoitus annetaan asiaan erikoistuneen organisaation tehtäväksi. Ota
huomioon paikalliset pakkausmateriaalien, tyhjentyneiden paristojen ja
vanhojen laitteiden hävitystä koskevat säännökset.
VIAN ETSINTÄ
VAROITUS: Älä missään tapauksessa yritä korjata laitetta itse, koska tällöin
takuu raukeaa. Jos laitteessa ilmenee vika, tarkista alla luetellut kohdat ennen
kuin viet sen korjattavaksi. Ellet saa ongelmaa ratkaistua näillä ohjeilla, ota
yhteys myyntiedustajaan tai huoltoon.
CD-soittimessa ei ole tehoa tai toisto ei käynnisty
Tarkista, että paristot eivät ole tyhjentyneet, että ne on asennettu oikein ja
että liitosnavat ovat puhtaat.
Sovittimen liitäntä voi olla löysällä. Kytke se kunnolla.
Autossa käyttöä varten tarkista, että virta-avain on kytketty. Tarkista myös
soittimen paristot.
Näyttöön ilmestyy nodiSC
Tarkista, että CD on puhdas ja asennettu oikein (tekstipuoli ylöspäin).
Jos linssi on höyrystystynyt, odota muutama minuutti sen kirkastumiseksi.
Näyttöön ilmestyy nFdiSC
CD-RW (CD-R) -levyn nauhoitus on puutteellinen. Käytä CD-nauhurin toimintoa
FINALIZE..
Näyttöön ilmestyy HoLd ja/tai säätimet eivät reagoi
Jos HOLD aktivoituu, kytke se irti.
Sähköstaattinen purkaus. Katkaise virta tai poista paristot muutaman sekunnin
ajaksi.
CD hyppää kappaleiden yli
CD on vahingoittunut tai likainen. Vaihda tai puhdista CD.
resume, shuffle tai prog on aktivoituna. Kytke irti kyseinen aktivoitu
toiminto.
Ei ääntä tai heikko äänen laatu
Taukotila on mahdollisesti aktivoituna. Paina 2;.
Löystyneet, väärät tai likaiset liitännät. Tarkista ja puhdista liitännät.
Äänenvoimakkuutta ei ole ehkä säädetty asianmukaisesti. Säädä
äänenvoimakkuus.
Voimakkaita magneettisia kenttiä. Tarkista soittimen asento ja liitännät. Pidä
myös poissa aktiivoitujen kännyköiden läheisyydestä.
ERI TOISTOTILAT: SHUFFLE JA REPEAT - MODE
(ainoastaan kauko-ohjaimessa)
Raitoja voidaan soittaa satunnaisjärjestyksessä, raita tai CD voidaan soittaa
uudelleen ja raitojen ensimmäiset sekunnit voidaan soittaa.
1 Paina MODE painiketta toiston aikana tarpeeksi monta kertaa halutessasi
aktivoida jonkin seuraavista toiminnoista. Aktivoitu toiminto ilmestyy näyttöön.
yshuffle: CD:n kaikki raidat soitetaan satunnaisjärjestyksessä kunnes ne
kaikki on soitettu kerran.
yshuffle repeat all: CD:n kaikki raidat soitetaan
yhä uudelleen satunnaisjärjestyksessä.
yrepeat: Parhaillaan soiva raita soitetaan yhä
uudelleen.
yrepeat all: Koko CD soitetaan yhä uudelleen.
ySCAn: Kunkin jäljellä olevan raidan alusta
soitetaan 10 sekuntia vuoron perään.
2 Soitto alkaa valitulla soittotavalla 2 sekunnin
kuluttua.
Palaat normaaliin soittoon painamalla MODE toistamiseen kunnes näyttö
tyhjenee.
DBB
Bassonsäädöt (ainoastaan kauko-ohjaimessa)
1 Paina DBB kerran tai useammin valitaksesi
bassonvahvistusvalinnat:
y tehostettu bassonvahvistus on toiminnassa.
y vahva bassonvahvistus on toiminnassa.
2 Paina DBB uudelleen kytkeäksesi bassonsäädöt pois päältä.
y tai katoaa.
ESP / VIRRANSÄÄSTÖ
Tavanomaiset kannettavat CD-soittimet ovat alttiita tärinälle tai värinälle toiston
aikana ja usein hyppäävät CD osien yli. ELECTRONIC SKIP PROTECTION (ESP) on
ominaisuus, jolla laitteesikin on varustettu, kuitenkin, estää jatkuvuuden
katkeilemisen, kun laitteesi on alttiina kevyelle värinälle. ESP ei kuitenkaan estä
toiston katkeamattomuutta voimakkaan ärsykkeen aiheuttamana. Se ei
myöskään suojele vaurioilta, jotka aiheutuvat soittimen pudottamisesta!
Saadaksesi optimaalinen toisto ja auttaaksesi säästämään paristojen
energiaa, ESP toiminto valikoituu automaattisesti ainoastaan, kun laite
havaitsee värähtelyä.
Kun ESP on valmiustilassa, laite toimii ESP POWERSAVING toiminnossa
auttaakseen lisäämään paristojen toiminta-aikaa pidemmän toistoajan
saavuttamiseksi. Virransäästötoiminnalla on myös vaihtelevia säädöksiä:
1 y :
paristojen toiminnassa, kun soitin ei havaitse värähtelyä.
Virransäästö on päällä.
2 y :
paristojen toiminnassa, kun soitin havaitsee värähtelyä. ESP on päällä.
3 y No merkkivalot:
soitin toimii virtajohdolla AC. ESP valinnat on kytketty pois päältä.
Optimaalinen äänenlaatu on käytössä.
4 y OOPs:
korkein mahdollinen ESP aika on ylitetty. Toisto hypähtelee, mutta
tasaantuu normaaliksi toistoksi, kun soitin on vapaa värähtelystä.
Lataaminen ECO-PLUS NiMH paristojen ollessa laitteessa
Lataaminen on mahdollista vain jos laite on varustettu ECO-PLUS NiMH paristo
AY3364.
1 Aseta uudelleenladattava ECO-PLUS NiMH paristo AY3364.
2 Yhdistä virta-adapteri laitteen 4.5V DC liittimeen ja sen jälkeen pistorasiaan.
y ChArgE näkyy näytössä lyhyesti, sen jälkeen pulsseittain.
Lataus loppuu viimeistään 7 tunnin lataamisen jälkeen, tai kun aloitat toiston.
3 Kun paristo on ladattu täyteen, ja FULL ilmestyvät näyttöön.
Huom:– On normaalia että paristosarja lämpenee ladattaessa.
– Jos paristot kuumenevat liikaa, lataus keskeytyy noin 30 minuutiksi ja
Hot näkyy näytössä.
– Virheettömän latauksen varmistamiseksi laitteessa, katso että liittimet
ovat puhtaat ja että käytät vain ECO-PLUS NiMH paristoja AY3364.
Ladattavien ECO-PLUS NiMH paristojen käsittely
Jo aiemmin ladattujen tai puoliksi ladattujen paristojen uudelleenlataus
lyhentää niiden käyttöikää. Tästä syystä suosittelemme, että annat
uudelleenladattavien ECO-PLUS NiMH paristojen tyhjentyä loppuun
täydellisesti ennen kuin lataat sen uudelleen.
Oikosulun välttämiseksi paristot eivät saisi joutua kosketuksiin metalliesineiden
kanssa.
Jos paristot tyhjenevät nopeasti latauksen jälkeen, liittimet ovat likaiset tai
niiden käyttöikä on kulunut loppuun.
¶·›ÍÈÌÔ ‰›ÛÎÔ˘ CD
∏ Û˘Û΢‹ ·˘Ù‹ ÌoÚ› Ó· ¯ÚËÛÈÌooÈËı› ÁÈ· fiÏ· Ù·
›‰Ë CD ‰›ÛÎˆÓ ‹¯o˘ fiˆ˜ Ù· CD-Recordable Î·È Ù·
CD-Rewritable. ªËÓ ÚoÛ·ı‹ÛÂÙ fï˜ Ó·
·Ó··Ú¿ÁÂÙÂ CD-ROM, CDi, VCD, DVD ‹ CD ÁÈ· ∏/À.
1 ™ÚÒÍÙ ÙÔ ‰È·ÎfiÙË •••• 2 ÁÈ· Ó· ·ÓÔ›ÍÂÈ Ë
Û˘Û΢‹.
2 ∂ÈÛ¿ÁÂÙ ¤Ó· ‰›ÛÎÔ CD, Ë Ù˘ˆÌ¤ÓË ÏÂ˘Ú¿ ÚÔ˜
Ù· ¿Óˆ, Ȥ˙ÔÓÙ·˜ ÙÔ CD ÛÙÔ Î¤ÓÙÚÔ.
3 ∫Ï›ÛÙ ÙË Û˘Û΢‹ Ȥ˙ÔÓÙ·˜ ÙÔ Î·¿ÎÈ ÚÔ˜ Ù·
οو.
4 ¶È¤ÛÙ 2; ÁÈ· ÂÓÂÚÁÔÔ›ËÛË Ù˘ Û˘Û΢‹˜ ηÈ
ÂÎΛÓËÛË Ù˘ ·Ó··Ú·ÁˆÁ‹˜.
yOıfiÓË
:™ÙËÓ oıfiÓË ÂÌÊ·Ó›˙ÂÙ·È o ·ÚÈıÌfi˜ Ùo˘
ÎoÌÌ·ÙÈo‡ o˘ ·›˙ÂÙ·È, ηıÒ˜ Î·È o ¯ÚfiÓo˜
‰È¿ÚÎÂÈ¿˜ Ùo˘.
ñ ªoÚ›Ù ӷ ‰È·Îfi„ÂÙ ÙËÓ ·Ó··Ú·ÁˆÁ‹
Ȥ˙oÓÙ·˜ Ùo Ï‹ÎÙÚo 2;.
y∏ ¤Ó‰ÂÈÍË Ùo˘ ¯ÚfiÓo˘, ηٿ ÙoÓ oo›o
‰ÈÂÎfiË Ë ·Ó··Ú·ÁˆÁ‹, ·Ó·‚oÛ‚‹ÓÂÈ.
ñ ™˘Ó¯›ÛÙ ÙËÓ ·Ó··Ú·ÁˆÁ‹ Ȥ˙oÓÙ·˜ Í·Ó¿ Ùo
Ï‹ÎÙÚo 2;.
5 ™Ù·Ì·Ù‹ÛÙ ÙËÓ ·Ó··Ú·ÁˆÁ‹ Ȥ˙oÓÙ·˜ Ùo
Ï‹ÎÙÚo 9.
y
™ÙËÓ oıfiÓË ÂÌÊ·Ó›˙ÂÙ·È o Û˘ÓoÏÈÎfi˜ ·ÚÈıÌfi˜
ÙˆÓ ÎoÌÌ·ÙÈÒÓ Ùo˘ ‰›ÛÎo˘ Î·È Ë oÏÈ΋ ‰È¿ÚÎÂÈ¿ Ùo˘.
6 ™‚‹ÓÂÙ ÙË Û˘Û΢‹ Ȥ˙oÓÙ·˜ Í·Ó¿ Ùo Ï‹ÎÙÚo 9.
ñ °È· Ó· ‚Á¿ÏÂÙ Ùo ‰›ÛÎo CD, È¿ÛÙ ÙoÓ ·fi ÙËÓ
¿ÎÚË Î·È ȤÛÙ ÙoÓ ¿ÍoÓ· ··Ï¿ ÂÓÒ ÛËÎÒÓÂÙ Ùo
‰›ÛÎo.
™ËÌ›ˆÛË: ∞Ó Ë Û˘Û΢‹ ·Ú·Ì›ÓÂÈ ·‰Ú·Ó‹˜, ı·
Û‚‹ÛÂÈ ·˘ÙfiÌ·Ù· ÌÂÙ¿ ·fi Ï›Áo ÁÈ· Ó·
ÂÍoÈÎoÓoÌ‹ÛÂÈ ÂÓ¤ÚÁÂÈ·.
ÃÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÙ ٷ Ï‹ÎÙÚ· ÛÙË Û˘Û΢‹ ÁÈ· Ó· ÙË
ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ‹ÛÂÙ ·Ó ¤¯ÂÙÂ Û˘Ó‰¤ÛÂÈ Ù· ·ÎÔ˘ÛÙÈο Ì ÙËÓ ˘Ô‰Ô¯‹
ÚÔÛ·ÚÌÔÁ¤· ·ÎÔ˘ÛÙÈÎÒÓ.
0
∂ÈÏÔÁ‹ Î·È ·Ó·˙‹ÙËÛË ÂÓfi˜ ÎÔÌÌ·ÙÈÔ‡
¶Ò˜ Ó· ÂÈϤÍÂÙ ¤Ó· ÎÔÌÌ¿ÙÈ ÂÓÒ ·Ó··Ú¿ÁÂÙ·È Ô ‰›ÛÎÔ˜
ñ ¶È¤ÛÙ ۇÓÙÔÌ· ÙÔ Ï‹ÎÙÚÔ § Ì›·
ÂÚÈÛÛfiÙÂÚ˜ ÊÔÚ¤˜ ÁÈ· Ó· ˘ÂÚˉ‹ÛÂÙ ÙÔ
ÙÚ¤¯ÔÓ, ÙÔ ÚÔËÁÔ‡ÌÂÓÔ ‹ ÙÔ ÂfiÌÂÓÔ ÎÔÌÌ¿ÙÈ.
y∏ ·Ó··Ú·ÁˆÁ‹ Û˘Ó¯›˙ÂÙ·È Ì ÙÔ
ÂÈÏÂÁfiÌÂÓÔ ÎÔÌÌ¿ÙÈ Î·È ÂÌÊ·Ó›˙ÂÙ·È ÛÙËÓ
ÔıfiÓË Ô ·ÚÈıÌfi˜ ÙÔ˘.
¶Ò˜ Ó· ÂÈϤÍÂÙ ¤Ó· ÎÔÌÌ¿ÙÈ fiÙ·Ó Ë ·Ó··Ú·ÁˆÁ‹ ¤¯ÂÈ ÛÙ·Ì·Ù‹ÛÂÈ
1 ¶È¤ÛÙ ÂÏ·ÊÚ¿ ÙÔ Ï‹ÎÙÚÔ § Ì›· ‹ ÂÚÈÛÛfiÙÂÚ˜ ÊÔÚ¤˜.
y™ÙËÓ ÔıfiÓË ÂÌÊ·Ó›˙ÂÙ·È Ô ·ÚÈıÌfi˜ ÙÔ˘ ÂÈÏÂÁfiÌÂÓÔ˘ ÎÔÌÌ·ÙÈÔ‡.
2 ¶È¤ÛÙ ÙÔ Ï‹ÎÙÚÔ 2; ÁÈ· Ó· ÍÂÎÈÓ‹ÛÂÈ ÙÔ ·›ÍÈÌÔ ÙÔ˘ ‰›ÛÎÔ˘ CD.
y·Ó··Ú·ÁˆÁ‹ ÍÂÎÈÓ¿ Ì ÙÔ ÂÈÏÂÁfiÌÂÓÔ ÎÔÌÌ¿ÙÈ.
¶Ò˜ Ó· ·Ó·˙ËÙ‹ÛÂÙ ¤Ó· Û˘ÁÎÂÎÚÈ̤ÓÔ ÛËÌÂ›Ô ÂÓÒ
·Ó··Ú¿ÁÂÙ·È Ô ‰›ÛÎÔ˜
1 ∫Ú·Ù‹ÛÙ ·ÙË̤ÓÔ ÙÔ Ï‹ÎÙÚÔ § ÁÈ· Ó·
‚Ú›Ù ¤Ó· Û˘ÁÎÂÎÚÈ̤ÓÔ ÛËÌÂ›Ô ÌÚÔÛÙ¿ ‹ ›Ûˆ.
y∏ ·Ó·˙‹ÙËÛË ÍÂÎÈÓ¿ Î·È Ë ·Ó··Ú·ÁˆÁ‹
Û˘Ó¯›˙ÂÙ·È Û ¯·ÌËÏ‹ ¤ÓÙ·ÛË. ªÂÙ¿ ·fi 2
‰Â˘ÙÂÚfiÏÂÙ· Ë ·Ó·˙‹ÙËÛË ÂÈÙ·¯‡ÓÂÙ·È.
2 ∞Ê‹ÛÙ ÙÔ Ï‹ÎÙÚÔ fiÙ·Ó ÊÙ¿ÛÂÙ ÛÙÔ ÂÈı˘ÌËÙfi ·fiÛ·ÛÌ·.
y·Ó··Ú·ÁˆÁ‹ Û˘Ó¯›˙ÂÙ·È Î·ÓÔÓÈο ·fi ÙË ı¤ÛË ·˘Ù‹.
™ËÌ›ˆÛË: ∞Ó Ë Û˘Û΢‹ Û·˜ Â›Ó·È Û ÙÚfiÔ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜ SCAN (‚ϤÂ
ÎÂÊ¿Ï·ÈÔ MODE), Ë ·Ó·˙‹ÙËÛË ‰ÂÓ Â›Ó·È ‰˘Ó·Ù‹.
– ™Â ÙÚfiÔ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜ shuffle, shuffle repeat all ‹ repeat (‚ϤÂ
ÎÂÊ¿Ï·ÈÔ MODE), ‹ ηٿ ÙÔ ·›ÍÈÌÔ ÂÓfi˜ ÚÔÁÚ¿ÌÌ·ÙÔ˜, Ë
·Ó·˙‹ÙËÛË Â›Ó·È ‰˘Ó·Ù‹ ÌfiÓÔ ÂÓÙfi˜ ÔÚÈṲ̂ÓÔ˘ ÎÔÌÌ·ÙÈÔ‡.
RESUME Î·È HOLD
ªÔÚ›Ù ӷ ‰È·Îfi„ÂÙ ÙËÓ ·Ó··Ú·ÁˆÁ‹ Î·È Ó·
Û˘Ó¯›ÛÂÙ (·ÎfiÌ· Î·È ÌÂÙ¿ ·fi ÂÎÙÂÓ¤˜ ¯ÚÔÓÈÎfi
‰È¿ÛÙËÌ·) ·fi ÙË ı¤ÛË fiÔ˘ ÛÙ·Ì¿ÙËÛÂ Ë ·Ó··Ú·ÁˆÁ‹
(RESUME) Î·È ÌÔÚ›Ù ӷ ÎÏÂȉÒÛÂÙ fiÏ· Ù· Ï‹ÎÙÚ·
Ù˘ Û˘Û΢‹˜ ÒÛÙ ӷ ÌËÓ ÂÎÙÂÏÂ›Ù·È Î·ÌÈ¿ ÂÓ¤ÚÁÂÈ·
(HOLD). ÃÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÙ ÙÔ ‰È·ÎfiÙË
OFF–RESUME–HOLD ÁÈ· ÙȘ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›Â˜ ·˘Ù¤˜.
RESUME – Û˘Ó¤¯ÂÈ· ·fi ÂΛ Ô˘ ÛÙ·Ì·Ù‹Û·ÙÂ
1 ™ÚÒÍÙ ÙÔ ‰È·ÎfiÙË ÛÙË ı¤ÛË RESUME ηٿ ÙË ‰È¿ÚÎÂÈ· Ù˘ ·Ó··Ú·ÁˆÁ‹˜
ÁÈ· Ó· ÂÓÂÚÁÔÔÈËı› Ë ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· RESUME.
y∏ ÔıfiÓË ÂÌÊ·Ó›˙ÂÈ ÙËÓ ¤Ó‰ÂÈÍË resume.
2 ¶È¤ÛÙ 9 οı ÊÔÚ¿ Ô˘ ÂÈı˘Ì›Ù ӷ ÛÙ·Ì·Ù‹ÛÂÙÂ
ÙËÓ ·Ó··Ú·ÁˆÁ‹.
3 ¶È¤ÛÙ 2; οı ÊÔÚ¿ Ô˘ ÂÈı˘Ì›Ù ӷ Â·Ó·Ï¿‚ÂÙ ÙËÓ ·Ó··Ú·ÁˆÁ‹.
y∏ ÔıfiÓË ÂÌÊ·Ó›˙ÂÈ ÙËÓ ¤Ó‰ÂÈÍË resume Î·È Ë ·Ó··Ú·ÁˆÁ‹ Û˘Ó¯›˙ÂÙ·È
·fi ÙÔ ·fiÛ·ÛÌ· Ô˘ ›¯·Ù ÛÙ·Ì·Ù‹ÛÂÈ.
ñ °È· Ó· Û‚‹ÛÂÙ ÙË ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· RESUME ÛÚÒÍÙ ÙÔ ‰È·ÎfiÙË ÛÙË ı¤ÛË OFF.
y∏ ¤Ó‰ÂÈÍË resume Û‚‹ÓÂÈ.
HOLD – ∫Ï›‰ˆÌ· fiÏˆÓ ÙˆÓ Ï‹ÎÙÚˆÓ
ªÔÚ›Ù ӷ ÎÏÂȉÒÛÂÙ ٷ Ï‹ÎÙÚ· Ù˘ Û˘Û΢‹˜
ÛÙÚ¤ÊÔÓÙ·˜ ÙÔ ‰È·ÎfiÙË ÛÙÔ HOLD. ™ÙÔ ÂÍ‹˜, fiÙ·Ó
Ȥ˙ÂÙ·È ¤Ó· Ï‹ÎÙÚÔ ‰ÂÓ ı· ÂÎÙÂÏÂ›Ù·È Î·Ì›· ÂÓ¤ÚÁÂÈ·. ∞˘Ùfi ¯ÚËÛÈ̇ÂÈ ÁÈ·
·Ú¿‰ÂÈÁÌ· ηٿ ÙË ÌÂÙ·ÊÔÚ¿ Ù˘ Û˘Û΢‹˜ ·Ó··Ú·ÁˆÁ‹˜ Û ۿÎÔ. ªÂ ÙÔ HOLD
ÂÓÂÚÁÔÔÈË̤ÓÔ, ÌÔÚ›Ù ӷ ·ÔʇÁÂÙ ηٿ Ï¿ıÔ˜ ÂÓÂÚÁÔÔ›ËÛË ¿ÏψÓ
ÏÂÈÙÔ˘ÚÁÈÒÓ.
1 ™ÚÒÍÙ ÙÔ ‰È·ÎfiÙË ÛÙË ı¤ÛË HOLD ÁÈ· ÂÓÂÚÁÔÔ›ËÛË Ù˘ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜ HOLD.
yŸÏ· Ù· Ï‹ÎÙÚ· ÎÏÂȉÒÓÔ˘Ó. ∆Ô HoLd Ê·›ÓÂÙ·È ·Ó ·Ù‹ÛÂÙÂ
ÔÔÈÔ‰‹ÔÙ Ï‹ÎÙÚÔ ÛÙË Û˘Û΢‹. ∞Ó Ë Û˘Û΢‹ Â›Ó·È Û‚ËṲ̂ÓË, Ë
ÔıfiÓË ÂÌÊ·Ó›˙ÂÈ ÙËÓ ¤Ó‰ÂÈÍË HoLd ÌfiÓÔÓ ·Ó ȤÛÂÙ ÙÔ Ï‹ÎÙÚÔ 2;.
2 °È· Û‚‹ÛÈÌÔ Ù˘ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜ HOLD, ÛÚÒÍÙ ÙÔ ‰È·ÎfiÙË ÛÙË ı¤ÛË OFF.
™ËÌ›ˆÛË : °È· ‰È¢ÎfiÏ˘ÓÛË, Ù· Ï‹ÎÙÚ· ÙÔ˘ ÙËϯÂÈÚÈÛÙËÚ›Ô˘ ·Ú·Î¿ÌÙÔ˘Ó
ÙË ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· HOLD ÛÙË Û˘Û΢‹.
ÃÂÈÚÈÛÌfi˜ Ù˘ Û˘Û΢‹˜ CD Î·È ÙˆÓ ‰›ÛÎˆÓ CD, p
ñ ªËÓ ·ÁÁ›ÍÂÙ Ùo˘˜ Ê·Îo‡˜ A Ù˘ Û˘Û΢‹˜ CD.
ñ ªËÓ ÂÎı¤ÛÂÙ ÙË Û˘Û΢‹, ÙȘ Ì·Ù·Ú›Â˜ ‹ Ùo˘˜ ‰›ÛÎo˘˜
CD Û ˘ÁÚ·Û›·, ‚Úo¯‹, ¿ÌÌo ‹ Û ˘ÂÚ‚oÏÈ΋ ˙¤ÛÙË (o˘
ÚoηÏÂ›Ù·È ·fi ıÂÚÌ·ÓÙÈο ÛÒÌ·Ù· ‹ ·fi ÙËÓ ¿ÌÂÛË
¤ÎıÂÛË ÛÙoÓ ‹ÏÈo).
ñ ªoÚ›Ù ӷ ηı·Ú›ÛÂÙ ÙË Û˘Û΢‹ CD Ì ¤Ó· Ì·Ï·Îfi,
Óˆfi ·Ó› ¯ˆÚ›˜ ¯Óo‡‰È. ªËÓ ¯ÚËÛÈÌooÈ‹ÛÂÙÂ
·oÚÚ˘·ÓÙÈο o˘ ÌoÚ› Ó· ‰È·‚ÚÒÛo˘Ó Ùo Ê·Îfi.
ñ °È· Ó· ηı·Ú›ÛÂÙ Ùo ‰›ÛÎo CD, ÛÎo˘›ÛÙ ÙoÓ Û ¢ı›· ÁÚ·ÌÌ‹ ·fi Ùo ΤÓÙÚo Úo˜ ÙËÓ
¿ÎÚË ¯ÚËÛÈÌooÈÒÓÙ·˜ ¤Ó· Ì·Ï·Îfi ·Ó› ¯ˆÚ›˜ ¯Óo‡‰È. ∞oÚÚ˘·ÓÙÈο ÌoÚ› Ó·
ÚoηϤÛo˘Ó ˙Ë̛˜ ÛÙoÓ ‰›ÛÎo! ªË ÁÚ¿ÊÂÙÂ Î·È ÌËÓ ÎoÏÏ¿Ù oÙ¤ ·˘ÙoÎfiÏÏËÙ· ¿Óˆ Ùo˘.
ñ Ê·Îo› ÌoÚ› Ó· ı·ÌÒÛo˘Ó fiÙ·Ó ÌÂٷʤÚÂÙ ÙË Û˘Û΢‹ Í·ÊÓÈο ·fi ÎÚ‡o ÛÂ
˙ÂÛÙfi ÂÚÈ‚¿ÏÏoÓ. ™Â ·˘Ù‹Ó ÙËÓ ÂÚ›ÙˆÛË ‰ÂÓ Â›Ó·È ‰˘Ó·Ùfi Ùo ·›ÍÈÌo ÂÓfi˜
‰›ÛÎo˘ CD. ∞Ê‹ÛÙ ÙË Û˘Û΢‹ Û ˙ÂÛÙfi ÂÚÈ‚¿ÏÏoÓ Ì¤¯ÚÈ Ó· ÂÍ·ÙÌÈÛÙ› Ë ˘ÁÚ·Û›·.
ñ ∏ ÏÂÈÙo˘ÚÁ›· ÎÈÓËÙÒÓ ÙËÏÂÊÒÓˆÓ ÎoÓÙ¿ ÛÙË Û˘Û΢‹ ÌoÚ› Ó· ÚoηϤÛÂÈ ·ÚÂÌ‚oϤ˜.
ñ
¶ÚoÛ¤¯ÂÙ ÙË Û˘Û΢‹ Ó· ÌËÓ ¤ÛÂÈ Î¿Ùˆ, ÁÈ·Ù› ÌoÚ› Ó· ÚoÎÏËıo‡Ó ·ÓÂ·ÓfiÚıˆÙ˜ ˙Ë̛˜.
AÎÔ˘ÛÙÈο HE545 HE570, LINE OUT
™˘Ó‰¤ÛÙ ÙÔ ÙËϯÂÈÚÈÛÙ‹ÚÈÔ ÛÙËÓ ˘Ô‰Ô¯‹
p/LINE OUT Ù˘ Û˘Û΢‹˜ Î·È Ù· ·ÎÔ˘ÛÙÈο Û·˜
ÛÙÔ ÙËϯÂÈÚÈÛÙ‹ÚÈÔ.
∂ÈÛ¿ÁÂÙ ÚÒÙ· ÙËÓ ˘Ô‰Ô¯‹ ÚÔÛ·ÚÌÔÁ¤·
·ÎÔ˘ÛÙÈÎÒÓ (ÌfiÓÔ ÁÈ· οÔȘ ÂΉfiÛÂȘ), ·Ó
ı¤ÏÂÙ ӷ Û˘Ó‰¤ÛÂÙ ٷ ·ÎÔ˘ÛÙÈο ·¢ı›·˜,
·Ó ı¤ÏÂÙ ӷ Û˘Ó‰¤ÛÂÙ ÙË Û˘Û΢‹ Ì ¿ÏÏË
›ÛÔ‰Ô ‹¯Ô˘ ÌÈ·˜ ÚfiÛıÂÙ˘ Û˘Û΢‹˜
p/LINE OUT ÌÔÚ› Â›Û˘ Ó· ¯ÚËÛÈÌÔÔÈËı› ÁÈ· ÙË Û‡Ó‰ÂÛË Ù˘ Û˘Û΢‹ Û·˜ ÌÂ
ÙÔ ÛÙÂÚÂÔʈÓÈÎfi Û·˜ Û‡ÛÙËÌ· (Ì ·ÁˆÁfi Û‹Ì·ÙÔ˜) ‹ Ì ÙÔ Ú·‰ÈfiʈÓÔ ·˘ÙÔÎÈÓ‹ÙÔ˘
Û·˜ (Ì ÚÔÛ·ÚÌÔÁ¤· ηۤٷ˜ ‹ ·ÁˆÁfi Û‹Ì·ÙÔ˜). ∫·È ÛÙȘ ‰‡Ô ÂÚÈÙÒÛÂȘ, Ë
¤ÓÙ·ÛË ‹¯Ô˘ Ù˘ Û˘Û΢‹ Û·˜ Ú¤ÂÈ Ó· Ú˘ıÌÈÛÙ› ÛÙË ı¤ÛË 22.
R!
·ÛÊ·Ï‹˜ ·ÎÚfi·ÛË: ·ÛÊ·Ï‹˜ ·ÎÚfi·ÛË: ·ÎÔ‡Ù Ì ̤ÙÚÈ· ¤ÓÙ·ÛË. Ë ¯Ú‹ÛË ÙˆÓ
·ÎÔ˘ÛÙÈÎÒÓ Û ˘„ËÏ‹ ¤ÓÙ·ÛË ÌÔÚ› Ó· ÚÔÍÂÓ‹ÛÂÈ ‚Ï¿‚Ë ÛÙËÓ ·ÎÔ‹ Û·˜.
·ÎÚfi·ÛË Î·Ù¿ ÙËÓ Ô‰‹ÁËÛË: ÌË ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠ٷ ·ÎÔ˘ÛÙÈο fiÙ·Ó Ô‰ËÁ›Ù ‹
οÓÂÙ Ô‰‹Ï·ÙÔ ‰ÈfiÙÈ ÎÈÓ‰˘Ó‡ÂÙ ٷ ¿ıÂÙ ·Ù‡¯ËÌ·.
Ã∏™∏ ∆∏™ ∂•Ø∆∂ƒπ∫∏™ £∏∫∏™ ª¶∞∆∞ƒπ∞™
(AA Ì·Ù·Ú›Â˜ ‰ÂÓ ÛuÌÂÚÈÏ·Ì‚¿ÓoÓÙ·È)
∏ Â͈ÙÂÚÈ΋ ı‹ÎË Ì·Ù·Ú›·˜ Û·˜ ÂÈÙÚ¤ÂÈ Ó·:
·˘Í‹ÛÂÙ ÙÔ ¯ÚfiÓÔ ·Ó··Ú·ÁˆÁ‹˜
¯ÚËÛÈÌÔÔÈÒÓÙ·˜ Ù·˘Ùfi¯ÚÔÓ· Ï‹Úˆ˜
ÊÔÚÙÈṲ̂Ó˜ Â·Ó·ÊÔÚÙÈ˙fiÌÂÓ˜ Ì·Ù·Ú›Â˜ ÌÂ
ηÈÓÔ‡ÚȘ ·ÏηÏÈΤ˜ Ì·Ù·Ú›Â˜ AA.
¤¯ÂÙ ̛· ¯Ú‹ÛÈÌË Âʉڛ· ÂÓ¤ÚÁÂÈ·˜ ·Ó ÔÈ
Â·Ó·ÊÔÚÙÈ˙fiÌÂÓ˜ Ì·Ù·Ú›Â˜ Û·˜ ¤¯Ô˘Ó
·‰ÂÈ¿ÛÂÈ. ∆fiÙÂ, ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›Ù ÙË Û˘Û΢‹ Ì 2
ÌfiÓÔ Ì·Ù·Ú›Â˜ AA.
1 ¶È¤ÛÙ PUSH/OPEN ÁÈ· Ó· ·ÓÔ›ÍÂÈ Ë ı‹ÎË Ì·Ù·Ú›·˜, Î·È ·Ó·ÛËÎÒÛÙ ÙÔ
η¿ÎÈ fiˆ˜ ˘Ô‰ÂÈÎÓ‡ÂÙ·È.
2 ∆ÔÔıÂÙ‹ÛÙ 2 ·ÏηÏÈΤ˜ Ì·Ù·Ú›Â˜, Ù‡Ô˘ AA/ LR6/ UM3 Ì ۈÛÙ‹
ÔÏÈÎfiÙËÙ· Î·È ÎÏ›ÛÙ ÙÔ Î·¿ÎÈ.
3 ™˘Ó‰¤ÛÙ ÙË ı‹ÎË Ì·Ù·Ú›·˜ ÛÙËÓ ˘Ô‰Ô¯‹ EXT BATT ÛÙË Û˘Û΢‹.
™ËÌÂÈÒÛÂȘ: – ŸÙ·Ó ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠ÙËÓ Â͈ÙÂÚÈ΋ ı‹ÎË Ì·Ù·Ú›·˜,
·ÔʇÁÂÙ ÎÚ·‰·ÛÌÔ‡˜ Î·È Ù·Ï·ÓÙÒÛÂȘ Ù˘ Û˘Û΢‹˜.
•·ÊÓÈΤ˜ ÎÈÓ‹ÛÂȘ ÌÔÚ› Ó· ÚÔηϤÛÔ˘Ó ˙ËÌ›· ÛÙËÓ
Â͈ÙÂÚÈ΋ Û‡Ó‰ÂÛË Ì·Ù·Ú›·˜ Î·È Û˘ÓÈÛÙÔ‡Ó Î›Ó‰˘ÓÔ.
– ∏ Û˘Û΢‹ ·˘Ù‹ ÂÚÈÏ·Ì‚¿ÓÂÈ Î·È ¤Ó· Ì˯·ÓÈÛÌfi Ì ÎÈÓËÙ‹Ú·
Ô˘ ÂÂÎÙ›ÓÂÈ ÙË ‰È¿ÚÎÂÈ· ˙ˆ‹˜ Ù˘ Ì·Ù·Ú›·˜ ÌÂ
ÌÂÙ·‚·ÏÏfiÌÂÓÔ Ú˘ıÌfi ÂÚÈÛÙÚÔÊ‹˜ ÎÈÓËÙ‹Ú·. O ıfiÚ˘‚Ô˜ ÙÔ˘
ÎÈÓËÙ‹Ú· ÂÓ‰¤¯ÂÙ·È Ó· ·˘ÍËı› Ì ÙËÓ ·ÏÏ·Á‹ ÙÔ˘ Ú˘ıÌÔ‡. ∞Ó
Û·˜ ÂÓԯϛ Ô ıfiÚ˘‚Ô˜, ¯ÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÙ ÙÔÓ ÚÔÛ·ÚÌÔÁ¤· AC
ÁÈ· Ó· ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ‹ÛÂÙ ÙË Û˘Û΢‹ ·Ó··Ú·ÁˆÁ‹˜. O Ú˘ıÌfi˜
ÂÚÈÛÙÚÔÊ‹˜ ÙÔ˘ ÎÈÓËÙ‹Ú· ‰ÂÓ ·ÏÏ¿˙ÂÈ ·Ó ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ› Ì Ú‡̷
AC.
TH§EXEIPI™THPIO AY3774
™∆OπÃ∂π∞ ∂§∂°ÃOÀ, ( ∆είτε είκνα 2)
1 p ........................ ˘Ô‰Ô¯‹ ·ÎÔ˘ÛÙÈÎÒÓ 3,5 mm
2 ∫ÏÈ
3 HOLD.................. ÎÏÂȉÒÓÂÈ fiÏ· Ù· Ï‹ÎÙÚ·
4 VOLUME (3 , 4) Ú˘ıÌ›˙ÂÈ ÙËÓ ¤ÓÙ·ÛË
2;...................... ÂÓÂÚÁÔÔÈ› ÙË Û˘Û΢‹, ÍÂÎÈÓ¿ ÙËÓ ·Ó··Ú·ÁˆÁ‹ ηÈ
‰È·ÎfiÙÂÈ ÙËÓ ·Ó··Ú·ÁˆÁ‹
/ § ............... ÌÂÙ·ˉ¿ Î·È ·Ó·˙ËÙ¿ ÎÔÌÌ¿ÙÈ· ÚÔ˜ Ù· ›Ûˆ / ÂÌÚfi˜
5 9 ÛÙ·Ì·Ù¿ ÙËÓ ·Ó··Ú·ÁˆÁ‹ Î·È ·ÂÓÂÚÁÔÔÈ› ÙË
Û˘Û΢‹
6 DBB .................... ÂÓÂÚÁÔÔÈ› Î·È ·ÂÓÂÚÁÔÔÈ› ÙËÓ ÂÓ›Û¯˘ÛË Ì¿ÛˆÓ
7 PROG.................. ÚÔÁÚ·ÌÌ·Ù›˙ÂÈ ÎÔÌÌ¿ÙÈ· Î·È ·Ó·ıˆÚ› ÙÔ ÚfiÁÚ·ÌÌ·
8 MODE ................. ÂÈϤÁÂÈ ‰È·ÊÔÚÂÙÈΤ˜ ‰˘Ó·ÙfiÙËÙ˜ ·Ó··Ú·ÁˆÁ‹˜
9 OıfiÓË
ÃÚ‹ÛË ÙÔ˘ ÙËϯÂÈÚÈÛÙËÚ›Ô˘
∆Ô ÙËϯÂÈÚÈÛÙ‹ÚÈÔ Û·˜ ÂÈÙÚ¤ÂÈ Ó· ÂϤÁ¯ÂÙ fiϘ ÙȘ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›Â˜ ÛÙË
Û˘Û΢‹. °È· ‰È¢ÎfiÏ˘ÓÛË, Ù· Ï‹ÎÙÚ· ÙÔ˘ ÙËϯÂÈÚÈÛÙËÚ›Ô˘ ·Ú·Î¿ÌÙÔ˘Ó ÙË
ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· HOLD ÛÙË Û˘Û΢‹. ÃÚËÛÈÌÔÔț٠ÌfiÓÔ ÙËϯÂÈÚÈÛÙ‹ÚÈÔ AY3774.
1 ¶·Ù‹ÛÙ 9 ÛÙË Û˘Û΢‹ ‰‡Ô ÊÔÚ¤˜ ÁÈ· ·ÂÓÂÚÁÔÔ›ËÛË Ù˘ Û˘Û΢‹˜.
2 ™˘Ó‰¤ÛÙ ÛÙ·ıÂÚ¿ ÙÔ ÙËϯÂÈÚÈÛÙ‹ÚÈÔ ÛÙÔ p/LINE OUT ÛÙË Û˘Û΢‹.
3 ™˘Ó‰¤ÛÙ ÛÙ·ıÂÚ¿ Ù· ·ÎÔ˘ÛÙÈο ÛÙËÓ ˘Ô‰Ô¯‹ ÙÔ˘ ÙËϯÂÈÚÈÛÙËÚ›Ô˘.
4 ™ÙÔ ÙËϯÂÈÚÈÛÙ‹ÚÈÔ ÎÚ·Ù‹ÛÙ 2; ·ÙË̤ÓÔ ÁÈ· 2 ‰Â˘ÙÂÚfiÏÂÙ· ÁÈ·
ÂÓÂÚÁÔÔ›ËÛË Ù˘ Û˘Û΢‹˜ Î·È ¤Ó·ÚÍË ·Ó··Ú·ÁˆÁ‹˜.
y •ÂÎÈÓ¿ ‹ ·Ó··Ú·ÁˆÁ‹ Î·È ÂÌÊ·Ó›˙ÂÙ·È Ô ·ÚÈıÌfi˜ ÎÔÌÌ·ÙÈÔ‡.
5 ƒ˘ıÌ›ÛÙ ÙËÓ ¤ÓÙ·ÛË Î·È ÙÔÓ ‹¯Ô ÛÙË Û˘Û΢‹ Î·È ÛÙÔ ÙËϯÂÈÚÈÛÙ‹ÚÈfi
Û·˜.
™ËÌ›ˆÛË: ∞ÓÙÈηٷÛÙ‹ÛÙ ÙȘ Ì·Ù·Ú›Â˜ ÌfiÏȘ ÂÌÊ·ÓÈÛÙ› .
¶ÏËÚÔÊÔڛ˜ ÁÈ· ÙËÓ ·Ó··Ú·ÁˆÁ‹ ÙÔ˘ ‰›ÛÎÔ˘
ñ ∞Ó ¤Ó· CD ÂÁÁÚ·Ê‹˜ (CD-R) ‹ ¤Ó· Â·Ó·ÁÚ¿„ÈÌo CD (CD-RW) ‰ÂÓ ¤¯ÂÈ
˯oÁÚ·ÊËı› ÛˆÛÙ¿, ÂÌÊ·Ó›˙ÂÙ·È ÛÙËÓ oıfiÓË Ë ¤Ó‰ÂÈÍË nFdISC. ™Â
·˘Ù‹Ó ÙËÓ ÂÚ›ÙˆÛË ¯ÚËÛÈÌooÈ‹ÛÙ ÙË ÏÂÈÙo˘ÚÁ›· FINALIZE Ùo˘
Û˘ÛÙ‹Ì·Ùo˜ ˯oÁÚ¿ÊËÛ˘ CD ÁÈ· Ó· oÏoÎÏËÚÒÛÂÙ ÙËÓ Ë¯oÁÚ¿ÊËÛË.
ñ ∂¿Ó ı¤ÏÂÙ ӷ ·›ÍÂÙ ¤Ó· Â·Ó·ÁÚ¿„ÈÌo CD (CD-RW), ȤÛÙ Ùo Ï‹ÎÙÚo
2; Î·È ÌÂÙ¿ ·fi 3-5 ‰Â˘ÙÂÚfiÏÂÙ· ı· ÍÂÎÈÓ‹ÛÂÈ Ë ·Ó··Ú·ÁˆÁ‹ Ùo˘ ‹¯o˘.
ñ O ‰›ÛÎo˜ CD ı· ÛÙ·Ì·Ù‹ÛÂÈ Ó· ·›˙ÂÈ ·Ó ·Óo›ÍÂÙ Ùo Î¿Ï˘ÌÌ·.
ñ ∂ÓÒ ‰È·‚¿˙ÂÙ·È ÙÔ CD, 1 -:- ·Ó·‚ÔÛ‚‹ÓÂÈ ÛÙËÓ ÔıfiÓË.
ŒÓÙ·ÛË
ƒ‡ıÌÈÛË ¤ÓÙ·Û˘
ñ ƒ˘ıÌ›˙ÂÙ ÙËÓ ¤ÓÙ·ÛË ‹¯o˘ ¯ÚËÛÈÌooÈÒÓÙ·˜ Ùo
Ï‹ÎÙÚo VOLUME +/– (¿Óˆ ‹ οو).
BEEP
∞ÎÔ˘ÛÙÈ΋ ·Ó¿‰Ú·ÛË (ÌfiÓÔ ÛÙÔ ÙËϯÂÈÚÈÛÙ‹ÚÈÔ)
∏ ·ÎÔ˘ÛÙÈ΋ ·Ó¿‰Ú·ÛË Â›Ó·È ¤Ó· ˯ËÙÈÎfi Û‹Ì· Ô˘
·ÎÔ‡ÁÂÙ·È fiÙ·Ó ·ÙÈÔ‡ÓÙ·È Ï‹ÎÙÚ· ÛÙË Û˘Û΢‹.
∂›Û˘, fiÙ·Ó Ë Û˘Û΢‹ ‚Ú›ÛÎÂÙ·È Û ·‡ÛË,
ÙÂÏÂÈÒÓÂÈ Ë Ì·Ù·Ú›·, ˯› Û ‰È·ÛÙ‹Ì·Ù·.
1 ∫Ú·Ù‹ÛÙ ·ÙË̤ÓÔ ÙÔ DBB ÁÈ· 2 ‰Â˘ÙÂÚfiÏÂÙ· ÁÈ· Ó· ÂÓÂÚÁÔÔÈ‹ÛÂÙ ‹
Ó· ·ÂÓÂÚÁÔÔÈ‹ÛÂÙÂ ÙÔ ‚ÔÌ‚ËÙ‹:
ybEEP ÂÌÊ·Ó›˙ÂÙ·È: Beep ÂÓÂÚÁÔÔÈ›ٷÈ.
ynobEEP ÂÌÊ·Ó›˙ÂÙ·È: Beep ·ÂÓÂÚÁÔÔÈ›ٷÈ.
¶ÚÔÁÚ·ÌÌ·ÙÈÛÌfi˜ ÎÔÌÌ·ÙÈÒÓ
(ÌfiÓÔ ÛÙÔ ÙËϯÂÈÚÈÛÙ‹ÚÈÔ)
ªÔÚ›Ù ӷ ·ÔıË·ÛÂÙ ̤¯ÚÈ Î·È 30 ÎÔÌÌ¿ÙÈ· ÁÈ·
·›ÍÈÌÔ Û ¤Ó· ÚfiÁÚ·ÌÌ·. ∫¿ı ÎÔÌÌ¿ÙÈ ÌÔÚ› Ó·
·ÔıË΢ٛ ·Ú·¿Óˆ ·fi Ì›· ÊÔÚ¤˜ ÛÙÔ
ÚfiÁÚ·ÌÌ·.
1 ∂ÓÒ Ë ·Ó··Ú·ÁˆÁ‹ ¤¯ÂÈ ÛÙ·Ì·Ù‹ÛÂÈ, ÂÈϤÍÙ ¤Ó·
ÎÔÌÌ¿ÙÈ ÌÂ Ù· Ï‹ÎÙÚ· §.
2 ¶È¤ÛÙ ÙÔ Ï‹ÎÙÚÔ PROG ÁÈ· Ó· ·ÔıË·ÛÂÙ ÙÔ ÎÔÌÌ¿ÙÈ.
y∆Ô prog ʈٛ˙ÂÙ·È ÛÙËÓ ÔıfiÓË ÂÌÊ·Ó›˙ÔÓÙ·È Ô ·ÚÈıÌfi˜ ÙÔ˘ ÎÔÌÌ·ÙÈÔ‡
Ô˘ ÚÔÁÚ·ÌÌ·Ù›ÛÙËÎÂ Î·È Ë ¤Ó‰ÂÈÍË P Ì·˙› Ì ÙÔÓ Û˘ÓÔÏÈÎfi ·ÚÈıÌfi
ÙˆÓ ·ÔıËÎÂ˘Ì¤ÓˆÓ ÎÔÌÌ·ÙÈÒÓ.
3 ∂ÈϤÍÙÂ Î·È ·ÔıË·ÛÙ fiÏ· Ù· ÂÈı˘ÌËÙ¿
ÎÔÌÌ¿ÙÈ· ηٿ ÙÔÓ ›‰ÈÔ ÙÚfiÔ.
4 ¶È¤ÛÙ 2; ÁÈ· Ó· ÍÂÎÈÓ‹ÛÂÈ Ë ·Ó··Ú·ÁˆÁ‹ ÙˆÓ
ÂÈÏÂÁÌ¤ÓˆÓ ÎÔÌÌ·ÙÈÒÓ.
y∂ÌÊ·Ó›˙ÂÙ·È Ë ¤Ó‰ÂÈÍË prog Î·È Ë ·Ó··Ú·ÁˆÁ‹ ÍÂÎÈÓ¿.
ñ ªÔÚ›Ù ӷ ÂÈıˆڋÛÂÙ ÙÔ ÚfiÁÚ·ÌÌ· Ȥ˙ÔÓÙ·˜ ÙÔ Ï‹ÎÙÚÔ PROG
ÂÚÈÛÛfiÙÂÚÔ ·fi 2 ‰Â˘ÙÂÚfiÏÂÙ·.
y∏ ÔıfiÓË ÂÌÊ·Ó›˙ÂÈ fiÏ· Ù· ·ÔıËÎÂ˘Ì¤Ó· ÎÔÌÌ¿ÙÈ· Û ‰È·‰Ô¯‹.
™ËÌ›ˆÛË: ∂¿Ó ȤÛÂÙ PROG Î·È ‰ÂÓ ¤¯ÂÙ ÂÈϤÍÂÈ ÎÔÌÌ¿ÙÈ, ÂÌÊ·Ó›˙ÂÙ·È
ÛÙËÓ ÔıfiÓË Ë ¤Ó‰ÂÈÍË
SELECt.
∂¿Ó ÚÔÛ·ı‹ÛÂÙ ӷ ·ÔıË·ÛÂÙ ÂÚÈÛÛfiÙÂÚ· ·fi 30
ÎÔÌÌ¿ÙÈ·, ÂÌÊ·Ó›˙ÂÙ·È Ë ¤Ó‰ÂiÍË FULL.
¶Ò˜ Ó· Û‚‹ÛÂÙ ÙÔ ÚfiÁÚ·ÌÌ·
ñ ŸÙ·Ó Ë ·Ó··Ú·ÁˆÁ‹ ÛÙ·Ì·Ù‹ÛÂÈ, ȤÛÙ 9 ÁÈ· Ó·
ÂÎηı·Ú›ÛÂÙ ÙÔ ÚfiÁÚ·ÌÌ·.
y∂ÌÊ·Ó›˙ÂÙ·È CLEAr, ÙÔ prog ÂÍ·Ê·Ó›˙ÂÙ·È
Î·È ÙÔ ÚfiÁÚ·ÌÌ· ¤¯ÂÈ ‰È·ÁÚ·Ê›.
™ËÌ›ˆÛË: ∆Ô ÚfiÁÚ·ÌÌ· ı· ÂÎηı·ÚÈÛÙ› Â›Û˘, Â¿Ó Ë ·ÚÔ¯‹ Ú‡̷ÙÔ˜
‰È·ÎÔ›, ‹ Â¿Ó ÙÔ Î·¿ÎÈ ÙÔ˘ CD ·Ó··Ú·ÁˆÁ‹˜ ·ÓÔ›ÍÂÈ, ‹ Â¿Ó Ë
Û˘Û΢‹ ·ÂÓÂÚÁÔÔÈËı› ·˘ÙfiÌ·Ù·.
ªÂÙ·Û¯ËÌ·ÙÈÛÙ‹˜ / °∂¡π∫∂™ ¶§∏ƒOºOƒπ∂™
ªÂÙ·Û¯ËÌ·ÙÈÛÙ‹˜ (ÚÔÌËı‡ÂÙ·È Ì ÙË Û˘Û΢‹ ‰È·Ù›ıÂÙ·È ˆ˜ ¤ÍÙÚ·)
ÃÚËÛÈÌooÈ‹ÛÙ ÌfiÓo ÙoÓ ÌÂÙ·Û¯ËÌ·ÙÈÛÙ‹ ∞À3170 (4.5 V/300 mA ÁÈ· Û˘Ó¯¤˜
Ú‡̷, ıÂÙÈÎfi˜ fiÏo˜ ÛÙoÓ ÎÂÓÙÚÈÎfi ·ÍoÓ›ÛÎo). ÕÏÏoÈ Ù‡oÈ ÌoÚ› Ó·
ÚoηϤÛo˘Ó ‚Ï¿‚Ë ÛÙË Û˘Û΢‹.
1 µÂ‚·Èˆı›Ù ˆ˜ Ë Ù¿ÛË Ù˘ ÚÂ˘Ì·Ùo·Úo¯‹˜
·ÓÙ·oÎÚ›ÓÂÙ·È ÛÙËÓ Ù¿ÛË Ùo˘ ÌÂÙ·Û¯ËÌ·ÙÈÛÙ‹.
2 ™˘Ó‰¤ÛÙ Ùo ÌÂÙ·Û¯ËÌ·ÙÈÛÙ‹ Ì ÙËÓ ˘o‰o¯‹ 4.5V
DC Ù˘ Û˘Û΢‹˜ Î·È Ì ÙËÓ Ú›˙· ÛÙoÓ Ùo›¯o.
™ËÌ›ˆÛË: ∞oÛ˘Ó‰¤ÛÙ ÙoÓ ÌÂÙ·Û¯ËÌ·ÙÈÛÙ‹ fiÙ·Ó ‰ÂÓ ¯ÚËÛÈÌooÈ›ٷÈ.
¶ÏËÚÔÊÔڛ˜ ÁÈ· ÙÔ ÂÚÈ‚¿ÏÏÔÓ
ñ Œ¯o˘Ì ·oʇÁÂÈ Î¿ı ÂÚÈÙÙfi ˘ÏÈÎfi ÛÙË Û˘Û΢·Û›·. ∫·Ù·‚¿ÏÏ·Ì οıÂ
‰˘Ó·Ù‹ ÚoÛ¿ıÂÈ· ÒÛÙ ӷ ·oÙÂÏÂ›Ù·È Ë Û˘Û΢·Û›· ·fi ‰‡o ÌfiÓo
‚·ÛÈο ˘ÏÈο: ·fi ¯·ÚÙfiÓÈ (Îo˘Ù›) Î·È ·fi oÏ˘·Èı˘Ï¤ÓÈo (Û·Îo‡Ï˜,
·ÊÚÒ‰Ë ÚoÛٷ٢ÙÈο).
ñ Û˘Û΢‹ Û·˜ ·oÙÂÏÂ›Ù·È ·fi ˘ÏÈο o˘ ÌoÚo‡Ó Ó· ·Ó·Î˘Îψıo‡Ó ·Ó
·oÛ˘Ó·ÚÌoÏoÁËıo‡Ó ·fi Ì›· ·ÚÌfi‰È· ÂÙ·ÈÚ›·. ¶·Ú·Î·Ïo‡Ì ӷ ÙËÚ‹ÛÂÙÂ
Ùo˘˜ ÂÁ¯ÒÚÈo˘˜ ηÓoÓÈÛÌo‡˜ Û¯ÂÙÈο Ì ÙËÓ ·fiÚÚÈ„Ë ˘ÏÈÎÒÓ
Û˘Û΢·Û›·˜, ¿‰ÂÈˆÓ Ì·Ù·ÚÈÒÓ Î·È ·Ï·ÈÒÓ Ì˯·ÓËÌ¿ÙˆÓ.
E¶π§À™∏ ¶ƒOµ§∏ª∞∆ø¡
¶ƒO∂π¢O¶Oπ∏™∏: ™Â η̛· ÂÚ›ÙˆÛË ÌËÓ ÚÔÛ·ı‹ÛÂÙ ӷ ÂȉÈÔÚıÒÛÂÙ ÙÔ CD
ÌfiÓÔÈ Û·˜ ÁÈ·Ù› ·˘Ùfi ı· ·Î˘ÚÒÛÂÈ ÙËÓ ÂÁÁ‡ËÛË. ∞Ó ·ÚÔ˘ÛÈ·ÛÙ› ‚Ï¿‚Ë, ÂϤÁÍÙ fiÏ·
Ù· ÛËÌ›· Ô˘ ·Ó·Ê¤ÚÔÓÙ·È ÈÔ Î¿Ùˆ ÚÈÓ ¿ÚÂÙ ÙËÓ Û˘Û΢‹ ÁÈ· ÂȉÈfiÚıˆÛË. ∞Ó
‰ÂÓ Â›Û·ÛÙ Û ı¤ÛË Ó· χÛÂÙ ÌfiÓÔÈ ÙÔ Úfi‚ÏËÌ· Ì ‚¿ÛË ÙȘ ˘ԉ›ÍÂȘ,
ÂÈÎÔÈÓˆÓ‹ÛÙ Ì ÙÔÓ ·ÓÙÈÚfiÛˆÔ Ë ÙÔ Û¤Ú‚È˜ Ù˘ Philips ÛÙËÓ ÂÚÈÔ¯‹ Û·˜.
¢ÂÓ ˘¿Ú¯ÂÈ ÈÛ¯‡˜ ÛÙÔ CD player, ‰ÂÓ ·Ú¯›˙ÂÈ Ë ·Ó··Ú·ÁˆÁ‹
B‚·Èˆı›Ù fiÙÈ ‰ÂÓ ¤¯Ô˘Ó ·‰ÂÈ¿ÛÂÈ ÔÈ Ì·Ù·Ú›Â˜ Û·˜, fiÙÈ ¤¯Ô˘Ó ÙÔÔıÂÙËı›
ÛˆÛÙ¿ Î·È fiÙÈ ÔÈ Â·Ê¤˜ ÙˆÓ Ì·Ù·ÚÈÒÓ Â›Ó·È Î·ı·Ú¤˜.
ªÔÚ› Ó· ¤¯ÂÈ ·ÔÛ˘Ó‰Âı› ÙÔ ÙÚÔÊÔ‰ÔÙÈÎfi. ™˘Ó‰¤ÛÙ ÙÔ Î·Ï¿.
°È· ¯Ú‹ÛË Ì¤Û· ÛÙÔ ·˘ÙÔΛÓËÙÔ, ‚‚·Èˆı›Ù fiÙÈ Â›Ó·È ·Ó·Ì̤ÓË Ë ·Ó¿ÊÏÂÍË ÙÔ˘
·˘ÙÔÎÈÓ‹ÙÔ˘. ∂›Û˘, ÂϤÁÍÙ ÙȘ Ì·Ù·Ú›Â˜ Ù˘ Û˘Û΢‹˜.
∂ÌÊ·Ó›˙ÂÙ·È Ë ¤Ó‰ÂÈÍË nodiSC
B‚·Èˆı›Ù fiÙÈ Â›Ó·È Î·ı·Úfi ÙÔ CD Î·È fiÙÈ ¤¯ÂÈ ÙÔÔıÂÙËı› ÛˆÛÙ¿ (Ì ÙËÓ ÂÙÈΤٷ
ÚÔ˜ Ù· Â¿Óˆ).
∞Ó ¤¯ÂÈ ı·ÌÒÛÂÈ Ô Ê·Îfi˜ Ù˘ Û˘Û΢‹˜, ÂÚÈ̤ÓÂÙ ϛÁ· ÏÂÙ¿ ̤¯ÚÈ Ó·
ηı·Ú›ÛÂÈ.
∂ÌÊ·Ó›˙ÂÙ·È Ë ¤Ó‰ÂÈÍË nFdiSC
¢ÂÓ ¤¯ÂÈ Á›ÓÂÈ ÛˆÛÙ‹ ÂÁÁÚ·Ê‹ ÙÔ˘ ‰›ÛÎÔ˘ CD-RW (CD-R). ÃÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÙ ÙË
ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· FINALIZE ÛÙÔ CD-recorder Û·˜.
∞Ó¿‚ÂÈ Ë ¤Ó‰ÂÈÍË HoLd ηÈ/‹ Ë Û˘Û΢‹ ‰ÂÓ ·ÓÙ·ÔÎÚ›ÓÂÙ·È ÛÙÔ ¿ÙËÌ· ÙˆÓ
Ï‹ÎÙÚˆÓ
∞Ó Â›Ó·È ÂÓÂÚÁÔÔÈË̤ÓË Ë ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· HOLD, ·ÂÓÂÚÁÔÔÈ‹ÛÙ ÙËÓ.
∏ÏÂÎÙÚÔÛÙ·ÙÈ΋ ÂÎΤӈÛË. ∞ÔÛ˘Ó‰¤ÛÙ ÙÔ Ú‡̷ ‹ ·Ê·ÈÚ¤ÛÙ ÙȘ Ì·Ù·Ú›Â˜ ÁÈ·
Ï›Á· ‰Â˘ÙÂÚfiÏÂÙ·.
TÔ CD ˉ¿ÂÈ ÛÙÔ ÂfiÌÂÓÔ ÎÔÌÌ¿ÙÈ
TÔ CD ·ÚÔ˘ÛÈ¿˙ÂÈ ‚Ï¿‚Ë ‹ Â›Ó·È ÏÂڈ̤ÓÔ. ∞ÓÙÈηٷÛÙ‹ÛÙ ‹ ηı·Ú›ÛÙ ÙÔ CD.
∂›Ó·È ÂÓÂÚÁ‹ Ë ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· resume, shuffle prog. ∞ÂÓÂÚÁÔÔÈ‹ÛÙ ÙËÓ
ÂÓÂÚÁ‹ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·.
¢ÂÓ ˘¿Ú¯ÂÈ ‹¯Ô˜ ‹ η΋ ÔÈfiÙËÙ· ‹¯Ô˘.
ªÔÚ› Ó· Â›Ó·È ÂÓÂÚÁ‹ Ë Î·Ù¿ÛÙ·ÛË ·‡Û˘. ¶È¤ÛÙ 2;.
OÈ Û˘Ó‰¤ÛÂȘ ¤¯Ô˘Ó ·ÔÛ˘Ó‰Âı›, ‰ÂÓ ¤¯Ô˘Ó Û˘Ó‰Âı› ÛˆÛÙ¿ ‹ Â›Ó·È ÏÂڈ̤Ó˜.
∂ϤÁÍÙÂ Î·È Î·ı·Ú›ÛÙ ÙȘ Û˘Ó‰¤ÛÂȘ.
¢ÂÓ ¤¯ÂÈ Ú˘ıÌÈÛÙ› ÛˆÛÙ¿ Ë ¤ÓÙ·ÛË ‹¯Ô˘. ƒ˘ıÌ›ÛÙ ÙËÓ ¤ÓÙ·ÛË.
IÛ¯˘Ú¿ Ì·ÁÓËÙÈο ‰›·. ∂ϤÁÍÙ ÙË ı¤ÛË Î·È ÙȘ Û˘Ó‰¤ÛÂȘ Ù˘ Û˘Û΢‹˜. ∂›Û˘,
ÎÚ·Ù‹ÛÙ ÙË Û˘Û΢‹ Ì·ÎÚÈ¿ ·fi ÂÓÂÚÁÔÔÈË̤ӷ ÎÈÓËÙ¿ ÙËϤʈӷ.
∂ÈÏÔÁ‹ ‰È·ÊfiÚˆÓ ÙÚfiˆÓ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜ – MODE
(ÌfiÓÔ ÛÙÔ ÙËϯÂÈÚÈÛÙ‹ÚÈÔ)
¶È¤ÛÙ MODE ηٿ ÙË ‰È¿ÚÎÂÈ· Ù˘ ·Ó··Ú·ÁˆÁ‹˜ fiÛÔ Û˘¯Ó¿ ··ÈÙÂ›Ù·È ÁÈ· Ó·
ÂÓÂÚÁÔÔÈËı› ¤Ó·˜ ·fi ÙÔ˘˜ ·ÎfiÏÔ˘ıÔ˘˜ ÙÚfiÔ˘˜ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜. √ ÂÓÂÚÁfi˜
ÙÚfiÔ˜ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜ Ê·›ÓÂÙ·È ÛÙËÓ ÔıfiÓË.
1 ¶È¤ÛÙ ÙÔ Ï‹ÎÙÚÔ MODE ηٿ ÙËÓ ·Ó··Ú·ÁˆÁ‹
fiÛ˜ ÊÔÚ¤˜ ¯ÚÂÈ·ÛÙ›, ̤¯ÚÈ Ó· ÂÌÊ·ÓÈÛÙ› ÛÙËÓ
ÔıfiÓË:
yshuffle: ŸÏ· Ù· ÎÔÌÌ¿ÙÈ· ÙÔ˘ ‰›ÛÎÔ˘
·›˙ÔÓÙ·È ÛÂ Ù˘¯·›· ÛÂÈÚ¿ ¤ˆ˜ fiÙÔ˘ ·È¯ÙÔ‡Ó
fiÏ· ·fi Ì›· ÊÔÚ¿.
yshuffle repeat all: ŸÏ· Ù· ÎÔÌÌ¿ÙÈ· ÛÙÔ ‰›ÛÎÔ ·›˙ÔÓÙ·È
Â·ÓÂÈÏËÌ̤ӷ ÛÂ Ù˘¯·›· ÛÂÈÚ¿.
yrepeat: ∆Ô ÎÔÌÌ¿ÙÈ Ô˘ ÂÈϤͷÙ Â·Ó·Ï·Ì‚¿ÓÂÙ·È Û˘Ó¯Ҙ.
yrepeat all: ŸÏÔ˜ Ô ‰›ÛÎÔ˜ CD Â·Ó·Ï·Ì‚¿ÓÂÙ·È Û˘Ó¯Ҙ.
ySCAn: ¶·›˙ÔÓÙ·È ‰È·‰Ô¯Èο Ù· ÚÒÙ· 10 ‰Â˘ÙÂÚfiÏÂÙ· οıÂ
˘ÔÏÂÈfiÌÂÓÔ˘ ÎÔÌÌ·ÙÈÔ‡.
2 ·Ó··Ú·ÁˆÁ‹ ÍÂÎÈÓ¿ Ì ÙÔÓ ÙÚfiÔ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜
Ô˘ ÂÈϤͷÙ ÌÂÙ¿ ·fi 2 ‰Â˘ÙÂÚfiÏÂÙ·.
ñ °È· Ó· Â·Ó·Ê¤ÚÂÙ ÙË ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· ÛÙÔ Î·ÓÔÓÈÎfi, ȤÛÙ ÙÔ Ï‹ÎÙÚÔ MODE
Â·ÓÂÈÏËÌ̤ӷ ¤ˆ˜ fiÙÔ˘ Û‚‹ÛÂÈ ·fi ÙËÓ ÔıfiÓË Ë ·ÓÙ›ÛÙÔÈ¯Ë ¤Ó‰ÂÈÍË.
DBB
ƒ‡ıÌÈÛË Ì¿ÛÔ˘ (ÌfiÓÔ ÛÙÔ ÙËϯÂÈÚÈÛÙ‹ÚÈÔ)
1 ¶·Ù‹ÛÙ DBB Ì›· ‹ ÂÚÈÛÛfiÙÂÚ˜ ÊÔÚ¤˜ ÁÈ·
ÂÈÏÔÁ‹ ‰˘Ó·ÙÔÙ‹ÙˆÓ ÂÓ›Û¯˘Û˘ Ì¿ÛÔ˘:
y ÂÓÂÚÁÔÔÈÂ›Ù·È Ì¤ÙÚÈ· ÂÓ›Û¯˘ÛË Ì¿ÛÔ˘.
y ÂÓÂÚÁÔÔÈÂ›Ù·È ÈÛ¯˘Ú‹ ÂÓ›Û¯˘ÛË Ì¿ÛÔ˘.
2 ¶·Ù‹ÛÙ DBB Í·Ó¿ ÁÈ· Ó· ·ÂÓÂÚÁÔÔÈ‹ÛÂÙ ÙȘ ÂÈÏÔÁ¤˜ ÂÓ›Û¯˘Û˘
Ì¿ÛÔ˘.
y ÂÍ·Ê·Ó›˙ÂÙ·È.
ESP / §ÂÈÙÔ˘ÚÁ›· ∂ÍÔÈÎÔÓfiÌËÛ˘ ∂Ó¤ÚÁÂÈ·˜
™˘Ì‚·ÙÈο ÊÔÚËÙ¿ CD ·Ó··Ú·ÁˆÁ‹˜ Û˘¯Ó¿ ·Ó·Ë‰Ô‡Ó ÛËÌ›· ÙÔ˘ CD fiÙ·Ó ˘fiÎÂÈÓÙ·È ÛÂ
ÎÚ·‰·ÛÌÔ‡˜ ‹ ‰ÔÓ‹ÛÂȘ ηٿ ÙË ‰È¿ÚÎÂÈ· Ù˘ ·Ó··Ú·ÁˆÁ‹˜. ∆Ô ¯·Ú·ÎÙËÚÈÛÙÈÎfi
ELECTRONIC SKIP PROTECTION (ESP), Ì ÙÔ ÔÔ›Ô Â›Ó·È ÂÍÔÏÈṲ̂ÓË Ë Û˘Û΢‹ Û·˜,
ÚÔÛٷهÂÈ ·fi Ù¤ÙÔȘ ·ÒÏÂȘ Û˘Ó¤¯ÂÈ·˜ fiÙ·Ó ÙÔ Û‡ÛÙËÌ· ·Ó··Ú·ÁˆÁ‹˜ Û·˜ ˘fiÎÂÈÙ·È
Û ÂÏ·ÊÚ¤˜ ‰ÔÓ‹ÛÂȘ. øÛÙfiÛÔ ÙÔ ESP ‰ÂÓ ÚÔÛٷهÂÈ ·fi ‰È·ÎÔ¤˜ ·Ó··Ú·ÁˆÁ‹˜
ÔÊÂÈÏfiÌÂÓ˜ Û ¤ÓÙÔÓË ¿ÛÎËÛË. ¢ÂÓ ÚÔÛٷهÂÈ ·fi ˙Ë̛˜ ÚÔÂÚ¯fiÌÂÓ˜ ·fi ÙÒÛË Ù˘
Û˘Û΢‹˜!
°È· ‚¤ÏÙÈÛÙË ÔÈfiÙËÙ· ·Ó··Ú·ÁˆÁ‹˜ Î·È ÂÍÔÈÎÔÓfiÌËÛË ÂÓ¤ÚÁÂÈ·˜
Ì·Ù·Ú›·˜, ÂÈϤÁÂÙ·È ·˘ÙfiÌ·Ù· Ë ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· ESP on ÌfiÓÔ fiÙ·Ó Ë Û˘Û΢‹
·ÓȯÓ‡ÂÈ ÎÚ·‰·ÛÌfi.
ŸÙ·Ó ÙÔ ESP Â›Ó·È Û ·Ó·ÌÔÓ‹, Ë Û˘Û΢‹ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ› Û ÙÚfiÔ
ESP POWERSAVING ÁÈ· Ó· ÂÍÔÈÎÔÓÔÌ‹ÛÂÈ ÌÂÁ·Ï‡ÙÂÚË ‰È¿ÚÎÂÈ· ˙ˆ‹˜ Ù˘
Ì·Ù·Ú›·˜. O ÙÚfiÔ˜ ·Ôı‹Î¢Û˘ ÂÓ¤ÚÁÂÈ·˜ Â›Ó·È Ë ÚÔÂÈÏÂÁ̤ÓË
Ú‡ıÌÈÛË:
1 y :
Û ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· Ì·Ù·Ú›·˜, fiÙ·Ó Ë Û˘Û΢‹ ‰ÂÓ ¤¯ÂÈ ÎÚ·‰·ÛÌÔ‡˜.
ÂÍÔÈÎÔÓfiÌËÛË ÂÓ¤ÚÁÂÈ·˜ ÂÓÂÚÁÔÔÈË̤ÓË.
2 y :
Û ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· Ì·Ù·Ú›·˜, fiÙ·Ó Ë Û˘Û΢‹ ·ÓȯÓ‡ÂÈ ÎÚ·‰·ÛÌÔ‡˜.
∂ÓÂÚÁÔÔÈÂ›Ù·È ÙÔ ESP.
3 y ∫·Ì›· ¤Ó‰ÂÈÍË :
Ë Û˘Û΢‹ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ› Ì Ú‡̷ ÚÔÛ·ÚÌÔÁ¤· AC. ∂ÈÏÔÁ¤˜ ESP
·ÂÓÂÚÁÔÔÈË̤Ó˜. ¢È·ı¤ÛÈÌË Ë ‚¤ÏÙÈÛÙË ÔÈfiÙËÙ· ‹¯Ô˘.
4 y OOPs:
O ̤ÁÈÛÙÔ˜ ¯ÚfiÓÔ˜ ESP ¤¯ÂÈ ÍÂÂÚ·ÛÙ›. ·Ó··Ú·ÁˆÁ‹ ·Ó·ˉ¿
·ÏÏ¿ ı· Û˘Ó¯ÈÛÙ› ηٿ ÙÔ ‚¤ÏÙÈÛÙÔ fiÙ·Ó ·‡ÛÔ˘Ó ÔÈ ÎÚ·‰·ÛÌÔ› ÛÙË
Û˘Û΢‹.
¶ÏËÚÔÊÔڛ˜ ÁÈ· ECO-PLUS NIMH Ì·Ù·Ú›Â˜
∏ Â·Ó·ÊfiÚÙÈÛË ÂÈÙ˘Á¯¿ÓÂÙ·È ÌfiÓo ÛÂ Û˘Û΢¤˜ Ì ÚoÌËı¢fiÌÂÓ˜
Â·Ó·ÊoÚÙÈ˙fiÌÂÓ˜ ∂CO-PLUS NiMH Ì·Ù·Ú›Â˜ Ù‡o˘ ∞À3364.
¶Ò˜ Ó· Â·Ó·ÊoÚÙ›ÛÂÙ ÙȘ ECO-PLUS NiMH Ì·Ù·Ú›Â˜ Â¿Óˆ ÛÙË Û˘Û΢‹
1 ∂ÈÛ¿ÁÂÙ ÙËÓ Â·Ó·ÊÔÚÙÈ˙fiÌÂÓË ECO PLUS NiMH Ì·Ù·Ú›· Ù‡Ô˘ ∞À3364.
2 ™˘Ó‰¤ÛÙ ÙÔÓ ÚÔÛ·ÚÌÔÁ¤· ‰ÈÎÙ‡Ô˘ ÛÙËÓ ˘Ô‰Ô¯‹ 4.5V DC Ù˘ Û˘Û΢‹˜
Î·È Î·ÙfiÈÓ ÛÙËÓ Ú›˙·.
y ChArgEÊ·›ÓÂÙ·È ÁÈ· Ï›ÁÔ, ÛÙË Û˘Ó¤¯ÂÈ· ‰ÔÓ›ٷÈ.
∏ Â·Ó·ÊfiÚÙÈÛË ÛÙ·Ì·Ù¿ÂÈ ÌÂÙ¿ ·fi 7 ÒÚ˜ ̤ÁÈÛÙÔ, ‹ Ì ÙËÓ ¤Ó·ÚÍË Ù˘
·Ó··Ú·ÁˆÁ‹˜.
3 ŸÙ·Ó Ë Ì·Ù·Ú›· ¤¯ÂÈ Â·Ó·ÊÔÚÙÈÛÙ› Ï‹Úˆ˜, ÛÙËÓ ÔıfiÓË ÂÌÊ·Ó›˙ÔÓÙ·È
Î·È FULL.
™ËÌ›ˆÛË: ∂›Ó·È Ê˘ÛÈoÏoÁÈÎfi Ì·Ù·Ú›Â˜ Ó· ıÂÚÌ·›ÓoÓÙ·È Î·Ù¿ ÙË
‰È¿ÚÎÂÈ· Ù˘ Â·Ó·ÊfiÚÙÈÛ˘.
– ∞Ó ÔÈ Ì·Ù·Ú›Â˜ ˙ÂÛÙ·ıÔ‡Ó ˘ÂÚ‚ÔÏÈο, ‰È·ÎfiÙÂÙ·È Ë
Â·Ó·ÊfiÚÙÈÛ‹ ÙÔ˘˜ ÁÈ· ÂÚ›Ô˘ 30 ÏÂÙ¿ Î·È ÛÙËÓ ÔıfiÓË
ÂÌÊ·Ó›˙ÂÙ·È Ë Ï¤ÍË Hot.
– °È· Ó· ¤¯ÂÙ ̛· ÛˆÛÙ‹ Â·Ó·ÊfiÚÙÈÛË Â¿Óˆ ÛÙË Û˘Û΢‹,
ÚoÛ¤ÍÙ oÈ Â·Ê¤˜ Ó· Â›Ó·È Î·ı·Ú¤˜ Î·È ‚‚·Èˆı›Ù ˆ˜
¯ÚËÛÈÌooÈ‹Û·Ù ·oÎÏÂÈÛÙÈο ÙȘ ECO-PLUS NiMH Ì·Ù·Ú›Â˜
Ù‡o˘ ∞À3364.
ÃÂÈÚÈÛÌfi˜ Â·Ó·ÊoÚÙÈ˙fiÌÂÓˆÓ ECO-PLUS NiMH Ì·Ù·ÚÈÒÓ
ñ ∂·Ó·ÊfiÚÙÈÛË ‹‰Ë ÊÔÚÙÈÛÌ¤ÓˆÓ ‹ ËÌÈ-ÊÔÚÙÈÛÌ¤ÓˆÓ Ì·Ù·ÚÈÒÓ ı· ÂÚÈÔÚ›ÛÂÈ
ÙË ‰È¿ÚÎÂÈ· ˙ˆ‹˜ ÙÔ˘˜. ∂Ô̤ӈ˜ Û˘ÓÈÛÙԇ̠ӷ ·Ê‹ÛÂÙ ÙËÓ
Â·Ó·ÊÔÚÙÈ˙fiÌÂÓË ECO PLUS NiMH Ì·Ù·Ú›· Ó· ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ› ̤¯ÚÈ Ó· ·‰ÂÈ¿ÛÂÈ
ÂÓÙÂÏÒ˜ ÚÈÓ ÙËÓ Â·Ó·ÊÔÚÙ›ÛÂÙÂ.
ñ °È· Ó· ·oʇÁÂÙ ‚Ú·¯˘Î‡Îψ̷, ÌËÓ ·Ê‹ÛÂÙ ÙȘ Ì·Ù·Ú›Â˜ Ó· ¤Úıo˘Ó ÛÂ
Â·Ê‹ Ì ÌÂÙ·ÏÏÈο ·ÓÙÈΛÌÂÓ·.
ñ ŸÙ·Ó ÔÈ Ì·Ù·Ú›Â˜ ·‰ÂÈ¿˙Ô˘Ó ÁÚ‹ÁÔÚ· ÌÂÙ¿ ÙËÓ Â·Ó·ÊfiÚÙÈÛ‹ ÙÔ˘˜, ÛËÌ·›ÓÂÈ
ˆ˜ ÔÈ Â·Ê¤˜ Â›Ó·È ·Î¿ı·ÚÙ˜ ‹ ˆ˜ ¤¯ÂÈ Ï‹ÍÂÈ Ë ‰È¿ÚÎÂÈ· ˙ˆ‹˜ ÙÔ˘˜.
Suomi
SÄÄDÖT
SÄÄDÖT, ( Ks kuvia 1)
1 4.5V DC ................ AC/DC voimalähteen liitin
2 EXT BATT ............ ulkoisen paristolaitteen liitin
3 p /LINE OUT........ yhdistä kauko-ohjain tähän ja kuulokkeet kauko-ohjaimeen.
Liitä mukanatoimitettujen kuulokkeiden liitinadapteri
(ainoastaan tietyissä sarjoissa) ensimmäiseksi, jos
haluat yhdistää kuulokkeet suoraan, tai jos haluat yhdistää
soittimen lisälaitteen toiseen audio liittimeen.
4 OFF ....................... kytkee RESUME ja HOLD toiminnat pois päältä
RESUME............... taltioi toistetun CD raidan viimeisen sijainnin
HOLD.................... lukitsee kaikki näppäimet
5 2;........................ kytkee soittimen päälle, aloittaa ja keskeyttää CD toiston
6 9 .......................... pysäyttää CD toiston, tyhjentää ohjelman tai kytkee
soittimen pois päältä
7 ........................ hyppää ja etsii CD raitoja takaisinpäin
§ ........................ hyppää ja etsii CD raitoja eteenpäin
8 + ........................... nostaa äänenvoimakkuutta
........................... vähentää äänenvoimakkuutta
9 •••• 2 .............. avaa CD kannen
0 ............................. tyyppilaatta
Mukanatoimitetut laitteet:
1 x kuulokkeet, HE545 tai HE570
2 x uudelleenladattavaa paristoa, AY3364
1 x ulkoinen paristolaite, AY3380
1 x kauko-ohjain, AY3774
1 x kuulokkeen liitinadapteri (ainoastaan tietyissä sarjoissa)
1 x AC/ DC adapteri, AY3170
2
E ™∆OπÃ∂π∞ ∂§∂°ÃOÀ
™∆OπÃ∂π∞ ∂§∂°ÃOÀ, ( ∆είτε είκνα 1)
1 4.5V DC .............. ˘Ô‰Ô¯‹ ÁÈ· ÚÔÛ·ÚÌÔÁ¤· ÙÚÔÊÔ‰ÔÛ›·˜ Ú‡̷ÙÔ˜
........................... AC/DC
2 EXT BATT ........... ˘Ô‰Ô¯‹ ÁÈ· Â͈ÙÂÚÈ΋ ÙÚÔÊÔ‰ÔÛ›· Ì·Ù·Ú›·˜
3 p /LINE OUT ....... Û˘Ó‰¤ÛÙ ÙÔ ÙËϯÂÈÚÈÛÙ‹ÚÈÔ Â‰Ò Î·È Ù· ·ÎÔ˘ÛÙÈο Û·˜
........................... ÛÙÔ ÙËϯÂÈÚÈÛÙ‹ÚÈÔ.
........................... ∆ÔÔıÂÙ‹ÛÙ ÚÒÙ· ÙËÓ ·Ú¯fiÌÂÓË ˘Ô‰Ô¯‹
........................... ÚÔÛ·ÚÌÔÁ¤· ·ÎÔ˘ÛÙÈÎÒÓ (ÌfiÓÔ ÁÈ· οÔȘ ÂΉfiÛÂȘ),
........................... ·Ó ı¤ÏÂÙ ӷ Û˘Ó‰¤ÛÂÙ ·¢ı›·˜ Ù· ·ÎÔ˘ÛÙÈο, ‹ ·Ó
........................... ı¤ÏÂÙ ӷ Û˘Ó‰¤ÛÂÙ ÙË Û˘Û΢‹ Û ¿ÏÏË Â›ÛÔ‰Ô ‹¯Ô˘
........................... ÌÈ·˜ ÚfiÛıÂÙ˘ Û˘Û΢‹˜.
4 OFF ..................... ·ÂÓÂÚÁÔÔÈ› ÙÔ RESUME Î·È ÙÔ HOLD
RESUME ............. ·ÔıË·ÂÈ ÙËÓ ÙÂÏÂ˘Ù·›· ı¤ÛË ÂÓfi˜ ÎÔÌÌ·ÙÈÔ‡ CD Ô˘
........................... ·›¯ÙËÎÂ
HOLD.................. ÎÏÂȉÒÓÂÈ fiÏ· Ù· Ï‹ÎÙÚ·
5 2;...................... ÂÓÂÚÁÔÔÈ› ÙË Û˘Û΢‹, ÍÂÎÈÓ¿ ‹ ‰È·ÎfiÙÂÈ ÙÔ ·›ÍÈÌÔ
ÙÔ˘ CD
6 9 ........................ ‰È·ÎfiÙÂÈ ÙÔ ·›ÍÈÌÔ ÙÔ˘ CD, ‰È·ÁÚ¿ÊÂÈ ¤Ó· ÚfiÁÚ·ÌÌ·
‹ ·ÂÓÂÚÁÔÔÈ› ÙË Û˘Û΢‹
7 ...................... ÌÂÙ·ˉ¿ Î·È ·Ó·˙ËÙ¿ ÎÔÌÌ¿ÙÈ· CD ÚÔ˜ Ù· ›Ûˆ
§ ...................... ÌÂÙ·ˉ¿ Î·È ·Ó·˙ËÙ¿ ÎÔÌÌ¿ÙÈ· CD ÚÔ˜ Ù· ÂÌÚfi˜
8 +........................ ·˘Í¿ÓÂÈ ÙËÓ ¤ÓÙ·ÛË
........................ ÌÂÈÒÓÂÈ ÙËÓ ¤ÓÙ·ÛË
9 •••• 2 ............. ·ÓÔ›ÁÂÈ ÙÔ Î·¿ÎÈ ÙÔ˘ CD
0 ........................... ÈӷΛ‰· Ù‡Ô˘
¶·Ú¯fiÌÂÓ· ·ÍÂÛÔ˘¿Ú:
1 x ·ÎÔ˘ÛÙÈο, HE545 ‹ HE570
2 x Â·Ó·ÊÔÚÙÈ˙fiÌÂÓ˜ Ì·Ù·Ú›Â˜, AY3364
1 x Â͈ÙÂÚÈ΋ ı‹ÎË Ì·Ù·Ú›·˜, AY3380
1 x ÙËϯÂÈÚÈÛÙ‹ÚÈÔ, AY3774
1 x ˘Ô‰Ô¯‹ ÚÔÛ·ÚÌÔÁ¤· ·ÎÔ˘ÛÙÈÎÒÓ (ÌfiÓÔ ÁÈ· οÔȘ ÂΉfiÛÂȘ)
1 x AC/ DC ÚÔÛ·ÚÌÔÁ¤·˜, AY3170
2
PIKAOPAS °ƒ∏°OƒO •∂∫π¡∏ª∞
PARISTOT
(toimitettu laitteen mukana tai saatavissa lisävarusteena)
Tässä laitteessa voit käyttää joko:
tavallisia paristoja tyyppiä LR6, UM3 tai AA (ensi sijassa Philips), tai
alkaliparistoja tyyppiä LR6, UM3 tai AA (ensi sijassa Philips).
PHILIPS uudelleenladattavat paristot, tyyppiä AY3364
Huom:
Älä käytä vanhoja ja uusia tai erityyppisiä
paristoja yhtä aikaa. Poista paristot, jos ne ovat
tyhjät tai jos laitetta ei käytetä pitkään aikaan.
Poista paristot kuvatulla (1, 2,3) tavalla, jos
ne ovat tyhjentyneet tai jos soitinta ei ole
tarkoitus käyttää pitkään aikaan.
Ainoastaan paristolaitetta varten
Paristojen asentaminen
1 Avaa CD-kansi painikkeella •••• 2.
2 Avaa paristokotelo ja aseta sisään joko 2 normaali- tai alkaliparistoa, tai
uudelleenladattava NiMH paristo AY3364 (jos toimitettu).
Paristotehon osoitus
Paristojen arvoitu voimantaso ilmestyy kauko-ohjaimen näyttöön.
Paristo on täynnä
Paristo on kaksi kolmasosaa täysi
Paristo on yksi kolmasosaa täysi
Paristo on tyhjentymässä tai tyhjä. Kun paristo on tyhjentymässä,
välkkyy ja piippaava merkkiääni kuuluu toistuvasti.
Paristot sisältävät kemiallisia aineita, joten ne on hävitettävä
asianmukaisella tavalla.
ª·Ù·Ú›Â˜
(ÚÔÌËı‡ÔÓÙ·È Ì ÙË Û˘Û΢‹ ‹ ‰È·Ù›ıÂÓÙ·È ˆ˜ ¤ÍÙÚ·)
ªÂ ·˘Ù‹ ÙË Û˘Û΢‹ ÌoÚ›Ù ӷ ¯ÚËÛÈÌooÈ‹ÛÂÙÂ:
∫·ÓoÓÈΤ˜ Ì·Ù·Ú›Â˜ Ù‡o˘ LR6, UM3 ∞∞ (ηٿ ÚoÙ›ÌËÛË Philips), ‹
∞ÏηÏÈΤ˜ Ì·Ù·Ú›Â˜ Ù‡o˘ LR6, UM3 ∞∞ (ηٿ ÚoÙ›ÌËÛË Philips).
∂·Ó·ÊÔÚÙÈ˙fiÌÂÓ˜ Ì·Ù·Ú›Â˜ PHILIPS, Ù‡Ô˘ AY3364
™ËÌ›ˆÛË:
ªËÓ ¯ÚËÛÈÌooÈ‹ÛÂÙ ̷˙› ·ÏȤ˜ ηÈ
ηÈÓo‡ÚȘ Ì·Ù·Ú›Â˜ ‹ Ì·Ù·Ú›Â˜
‰È·ÊoÚÂÙÈÎo‡ Ù‡o˘.
∞Ê·ÈÚ¤ÛÙ ÙȘ Ì·Ù·Ú›Â˜ Ì ÙË ÛÂÈÚ¿
(1, 2,3) fiˆ˜ Ê·›ÓÂÙ·È ·Ó Â›Ó·È ¿‰ÂȘ ·Ó
Ë Û˘Û΢‹ ‰ÂÓ ÚfiÎÂÈÙ·È Ó· ¯ÚËÛÈÌÔÔÈËı› ÁÈ·
ÌÂÁ¿ÏÔ ‰È¿ÛÙËÌ·.
ªfiÓÔ ÁÈ· ı‹ÎË Ì·Ù·Ú›·˜
¶Ò˜ Ó· ÙooıÂÙ‹ÛÂÙ ÙȘ Ì·Ù·Ú›Â˜
1 ¶È¤ÛÙ •••• 2 ÁÈ· Ó· ·Óo›ÍÂÈ Ùo Î¿Ï˘ÌÌ· Ùo˘ CD.
2 ∞ÓÔ›ÍÙ ÙË ı‹ÎË Ì·Ù·ÚÈÒÓ Î·È ÂÈÛ¿ÁÂÙ ›Ù 2 ηÓÔÓÈΤ˜ ‹ ·ÏηÏÈΤ˜
Ì·Ù·Ú›Â˜, ›Ù ÙËÓ Â·Ó·ÊÔÚÙÈ˙fiÌÂÓË Ì·Ù·Ú›· NiMH Ù‡Ô˘ ∞À3364
(ÂÊfiÛÔÓ ·Ú¤¯ÂÙ·È).
ŒÓ‰ÂÈÍË ÈÛ¯‡Ô˜ Ì·Ù·ÚÈÒÓ
∏ ηٿ ÚÔÛ¤ÁÁÈÛË ÛÙ¿ıÌË ÈÛ¯‡Ô˜ ÙˆÓ Ì·Ù·ÚÈÒÓ Û·˜ Ê·›ÓÂÙ·È ÛÙËÓ ÔıfiÓË
ÙÔ˘ ÙËϯÂÈÚÈÛÙËÚ›Ô˘.
ª·Ù·Ú›· ÁÂÌ¿ÙË
ª·Ù·Ú›· ηٿ Ù· ‰‡Ô ÙÚ›Ù· ÁÂÌ¿ÙË
ª·Ù·Ú›· ηٿ ÙÔ ¤Ó· ÙÚ›ÙÔ ÁÂÌ¿ÙË
ª·Ù·Ú›· ¯·ÌËÏ‹ ‹ ¿‰ÂÈ·. ŸÙ·Ó Ë Ì·Ù·Ú›· Â›Ó·È ¯·ÌËÏ‹,
·Ó·‚ÔÛ‚‹ÓÂÈ, Î·È ·ÎÔ‡ÁÂÙ·È Â·Ó·Ï·Ì‚·ÓfiÌÂÓ· ¤Ó· ˯ËÙÈÎfi Û‹Ì·.
OÈ Ì·Ù·Ú›Â˜ ÂÚȤ¯Ô˘Ó ¯ËÌÈΤ˜ Ô˘Û›Â˜, Î·È ÁÈ· ÙÔÓ ÏfiÁÔ ·˘ÙfiÓ, Ú¤ÂÈ Ó·
·ÔÚÚ›ÙÔÓÙ·È Ì ÚÔÛÔ¯‹.
Klass 1 laserapparat
Varning! Om apparaten används på annat sätt
äni denna bruksanvisning specificertas, kan
användaren utsättas för osynling laserstrålning,
som överskrider gränsen för laserklass 1.
Denna apparat uppfyller EU:s krav beträffande
radiostörningar.
ADVARSEL
Usynlig laserstråling ved åbning når
sikkerhedsafbrydere er ude af funktion. Undgå
udsættelse for stråling.
Dette apparat overholder EU's krav vedrørende
radiostøj.
Luokan 1 laserlaite
Varoitus! Laitteen käyttäminen muulla kuin
tässä käyttöohjeessa mainitulla tavalla saattaa
altistaa käyttäjän turvallisuusluokan 1
ylittävälle näkymättömälle; asersäteilylle.
Oikeus muutiksiin varataan. Laite ei saa olla
alttiina tippu-ja roiskevedelle
Tämä tuote on Euroopan unionin radiohäiriöitä
koskevien vaatimusten mukainen.
¶ƒO™OÃ∏
OÔÈ·‰‹ÔÙ ‰È·‰Èηۛ·, ¯Ú‹ÛË Ú‡ıÌÈÛË ÙˆÓ
Ú˘ıÌÈÛÙÈÎÒÓ Ï‹ÎÙÚˆÓ Î·È ‰È·ÎÔÙÒÓ ÂÎÙfi˜ ÙˆÓ
ÚÔ‚ÏÂfiÌÂÓˆÓ ÛÙÔ ·ÚfiÓ ÂÁ¯ÂÈÚ›‰ÈÔ, ÌÔÚ› Ó·
¤¯ÂÈ ˆ˜ ·ÔÙ¤ÏÂÛÌ· ÙËÓ ÂÈ‚Ï·‚‹ ¤ÎıÂÛË ÛÂ
·ÎÙÈÓÔ‚ÔÏ›·.
∏ Û˘Û΢‹ ·˘Ù‹ ÏËÚÔ› ÙÔ˘˜ fiÚÔ˘˜ ÂÚ› Ú·‰ÈÔʈÓÈÎÒÓ
·ÚÂÌ‚ÔÏÒÓ Ù˘ ∂˘Úˆ·˚΋˜ ∫ÔÈÓfiÙËÙ·˜.
VAROITUS
Muiden kuin tässä esitettyjen toimintojen säätö
tai käyttö saattaa aikaansaada radioaktiivista
säteilyä tai muunlaista
vaarallista toimintaa.
AX7201 Draft C 1/18/03 4:20 AM Page 2
1
CD-soittimen näppäimillä voit suorittaa pika-aloituksen.
Käyttääksesi kaikkia toimintoja, käytä mukanatoimitettua
kauko-ohjainta.
OÈ ¤ÏÂÁ¯ÔÈ ÛÙÔ CD-player Û·˜ ‚ÔËıÔ‡Ó Ó· ÍÂÎÈÓ‹ÛÂÙ ÁÚ‹ÁÔÚ·.
ŸÏ˜ ÔÈ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›Â˜ ÂÎÙÂÏÔ‡ÓÙ·È Ì¤Ûˆ ÙÔ˘ ·Ú¯fiÌÂÓÔ˘
ÙËϯÂÈÚÈÛÙËÚ›Ô˘.
CD:N SOITTAMINEN
Tällä CD-soittimella voidaan soittaa kaikenlaisia
Audio-Disc-levyjä kuten CD-Recordable- ja
CD-Rewritable-levyjä. Älä yritä soittaa CD-ROM-, CDi-,
VCD-, DVD- tai tietokone-CD-levyjä.
1 Paina •••• 2 pyörintä avataksesi soitin.
2 Aseta sisään audio CD, tekstipuoli ylöspäin,
painamalla CD keskelle.
3 Sulje soitin painamalla kansi alas.
4 Paina 2; kytkeäksesi soitin päälle ja aloittaaksesi
toisto.
yNäyttö:Näyttöön ilmestyy parhaillaan soivan
raidan numero ja kulunut soittoaika.
Voit keskeyttää soiton painamalla 2;.
yNäytössä vilkkuu aika, johon soitto
keskeytettiin.
Soitto jatkuu kun painat 2; uudestaan.
5 Painamalla 9 pysäytät soiton.
yNäytössä näkyy raitojen kokonaismäärä ja CD:n
kokonaissoittoaika.
6 Kytket soittimen päältä painamalla 9 uudestaan.
Poista CD tarttumalla sitä reunasta ja painamalla
kevyesti napaa samalla kun nostat levyä.
Huom: Jos laitetta ei käytetä, se sammuu itsestään
jonkin ajan kuluttua energian säästämiseksi.
Toimintojen ohjaamiseksi käytä laiteen
näppäimiä, jos olet yhdistänyt kuulokkeet kuulokeliitinadapterilla.
0
RAIDAN VALINTA JA ETSINTÄ
Raidan valinta soiton aikana
Painamalla tai § lyhyesti kerran tai useita
kertoja siirryt parhaillaan soivan raidan edellä tai
jäljempänä olevien raitojen alkuun.
ySoitto jatkuu valitusta raidasta ja sen numero
näkyy näytössä.
Raidan valinta soiton ollessa pysähdyksissä
1 Paina tai § lyhyesti kerran tai useita kertoja.
yValitun raidan numero näkyy näytössä.
2 Painamalla 2; käynnistät CD-soiton.
ySoitto alkaa valitusta raidasta.
Kohdan etsintä CD-soiton aikana
1 Pitämällä tai § painettuna löydät tietyn
kohdan siirtymällä taakse- tai eteenpäin.
yEtsintä alkaa ja soitto jatkuu hiljaisella äänellä.
2 sekunnin kuluttua etsintä nopeutuu.
2 Vapauta painike päästyäsi etsimääsi kohtaan.
yNormaali soitto jatkuu tästä kohdasta.
Huom: – Jos soitsin on SCAN toiminnossa (katso lukua MODE), etsintä ei ole
mahdollista.
– shuffle, shuffle repeat all, tai repeattoiminnoissa (katso lukua MODE),
tai toistaessasi ohjelmaa, etsintä on mahdollista ainoastaan tietyllä
raidalla.
RESUME JA HOLD
Voit keskeyttää toiston ja jatkaa (jopa pitkän
aikavälin jälkeen) paikasta, johon toisto pysähtyi
(RESUME) ja voit lukita laitteen kaikki painikkeet, niin
että mitään toimintoa ei voida suorittaa (HOLD). Käytä
OFF–RESUME–HOLD pyörintä näihin toimintoihin.
RESUME – jatkaaksesi siitä, missä keskeytit
toiston
1 Kytket RESUME-toiminnon soiton aikana kääntämällä liukukoskettimen
asentoon RESUME.
yNäyttöön ilmestyy resume.
2 Paina 9, kun haluat pysäyttää soiton.
3 Paina 2;, kun haluat jatkaa soittoa.
yNäyttöön ilmestyy resume ja soitto jatkuu siitä kohdasta, mihin sen
pysäytit.
Kytket RESUME-toiminnon pois kääntämällä liukukoskettimen asentoon OFF.
yresume häviää näytöstä.
HOLD – kaikkien painikkeiden lukitseminen
Voit lukita laitteesi painikkeet kääntämällä pyörintä
asentoon HOLD. Kun painike on valittu, mitään toimintoa
ei voida suorittaa. Tämä on hyödyllistä, esimerkiksi, kuljettaessasi laitetta
laukussa. HOLD painikkeen ollessa aktivoituneena, voit estää muiden toimintojen
aktivoinnin vahingossa.
1 Kytket HOLD-toiminnon kääntämällä liukukoskettimen asentoon HOLD.
yKaikki painikkeet ovat lukitut. HoLd näkyy näytössä, jos painat laitteen
mitä tahansa näppäintä. Jos laite on sammutettu, HoLd näkyy
ainoastaan painettaessa 2;.
2 Lopetat HOLD-toiminnon kääntämällä liukukoskettimen asentoon OFF.
Huom: Mukavuustekijöistä johtuen kauko-ohjaimen näppäimet ohittavat HOLD
toiminnan.
CD-SOITTIMEN JA – CD LEVYJEN KÄSITTELY, p
Älä kosketa CD-soittimen linssiä A.
Älä saata laitetta, paristoja tai CD-levyjä alttiiksi
kosteudelle, sateelle, hiekalle tai kuumuudelle
(lämmittimet tai suora auringonvalo).
Voit puhdistaa CD-soittimen pehmeällä, hieman
kostutetulla nukkaamattomalla pyyhkeellä. Älä käytä
puhdistusaineita, koska niillä saattaa olla syövyttävä
vaikutus.
Puhdista CD-levy pyyhkimällä suoraan keskeltä reunaan päin pehmeällä,
nukkaamattomalla liinalla. Puhdistusaine saattaa vahingoittaa levyä! Älä koskaan
kirjoita CD:lle tai liimaa siihen tarroja.
Linssi saattaa huurtua, kun laite tuodaan yhtäkkiä kylmästä lämpimään. Silloin
CD-levyjä ei voi soittaa. Jätä CD-soitin lämpimään kunnes kosteus on haihtunut.
Lähellä käytössä olevat matkapuhelimet saattavat aiheuttaa toimintahäiriöitä
CD-soittimessa.
Vältä pudottamista, koska se saattaa vahingoittaa laitetta.
Kuulokkeet HE545 tai HE570, LINE OUT
Yhdistä kauko-ohjain laitteen p/LINE OUT liittimeen
ja kuulokkeet kauko-ohjaimeen.
Liitä kuulokkeiden liitinadapteri aluksi
(ainoastaan tietyissä sarjoissa), jos haluat
yhdistää kuulokkeet suoraan, tai yhdistääksesi
soitin lisälaitteen toiseen audioliittimeen.
p/LINE OUT
voidaan käyttää myös yhdistämään soitin
kotistereoihisi (signaaliliittimellä) tai autostereoihisi
(kasettiadapterilla tai signaaliliittimellä). Molemmissa
tapauksissa, soittimen äänentaso täytyy olla asetettuna asentoon 22.
TÄRKEÄÄ!
Kuunteluturvallisuudesta: kuuntele kohtuullisella äänenvoimakkuudella.
kuulokkeiden käyttö kovalla äänenvoimakkuudella voi heikentää kuuloasi.
Liikenneturvalisuudesta: älä käytä kuulokkeita ajaessasi tai pyöräillessäsi, sillä voit
aiheuttaa onnettomuuden.
ULKOISEN PARISTOLAITTEEN KÄYTTÖ
(AA paristolla eivät sisälly toimitukseen)
Ulkoinen paristolaite mahdollistaa:
pidentämään soittoaikaa käyttämällä täysin ladattuja uudelleenladattavia
paristoja ja uusia AA alkaliparistoja samaan
aikaan.
turvaamaan tavallisen voimanlähteen turvan, jos
uudelleenladattavat paristot ovat heikot. Lataa
laite 2 AA paristolla.
1 Paina PUSH/OPEN avataksesi paristolaite ja
irrota paristolaitteen kansi osoitetulla tavalla.
2 Aseta 2 alkaliparistoa tyyppiä AA/ LR6/ UM3
oikeisiin napoihin ja aseta kansi takaisin.
3 Yhdistä paristolaite laitteen EXT BATT liittimeen.
Huomio: Käytettäessä ulkoista paristolaitetta, vältä laitteen tärisyttämistä ja
laitteen heiluttamista. Äkilliset liikkeet saattavat aiheuttaa vaurioita
ulkoiselle paristoyhteydelle ja aiheuttaa häiriöitä.
Tämä soitin sisältää moottorimekanismin, joka laajentaa paristojen
toiminta-aikaa muuttamalla moottorin pyörimisnopeutta. Moottorin
ääni saattavat kohota, kun pyörimisnopeus nousee. Jos ääni
häiritsee, käytä laitteen toimintaan virtajohtoa AC. Moottorin
pyörintänopeus ei muutu, kun laite toimii virtajohdolla AC.
KAUKO-OHJAIN AY3774
SÄÄDÖT, ( Ks kuvia 2)
1 p .......................... 3,5 mm kuulokeliitin
2 Lenkki
3 HOLD.................... lukitsee kaikki näppäimet
4 VOLUME (3 , 4) säätää äänentason
2;........................ kytkee laitteen päälle, aloitta toiston ja keskeyttää toiston
/ §................. hyppää ja etsii taaksepäin / eteenpäin raitoja
5 9 keskeyttää toiston ja kytkee laitteen pois päältä
6 DBB ...................... kytkee bassontehostuksen päälle ja pois päältä
7 PROG.................... ohjelmoi raitoja ja esittää ohjelman
8 MODE................... valitsee erilaisia toistomahdollisuuksia
9 Näyttö
Kauko-ohjaimen käyttö
Kauko-ohjaimella voit ohjata kaikkia soittimen toimintoja. Mukavuuden vuoksi
kauko-ohjaimen näppäimet ohittavat myös laitteen HOLD toiminnon. Käytä
ainoastaan AY3774 kauko-ohjainta.
1 Paina laitteen 9 painiketta kahdesti kytkeäksesi laite pois päältä.
2 Yhdistä tiukasti kauko-ohjain laitteen p/LINE OUT liittimeen.
3 Yhdistä tiukasti kuulokkeet kauko-ohjaimen liittimeen.
4 Pidä kauko-ohjaimen 2; painiketta painettuna ainakin 2 sekunnin ajan
kytkeäksesi laite päälle ja aloittaaksesi toisto.
y toisto alkaa ja raidan numerot ilmestyvät.
5 Säädä laitteen äänentaso ja äänisäädöt ja kauko-ohjain.
Huomio: Vaihda paristot heti kun ilmestyy.
TIETOJA TOISTOSTA
Jos äänitettävä CD (CD-R) tai uudelleen kirjoitettava CD (CD-RW) ei ole
äänitetty oikein näyttöön ilmestyy, nFdISC. Päätä silloin äänitys
CD-äänittimen FINALIZE-toiminnolla.
Jos haluat soittaa uudelleen kirjoitettava CD (CD-RW) –levyä, äänentoisto
alkaa 3-5 sekunnin kuluttua painikkeen 2; painamisesta.
Soitto pysähtyy jos avaat CD-kannen.
Kun CD-levyä luetaan, 1 -:- välkkyy näytössä.
ÄÄNENVOIMAKKUUS
Äänenvoimakkuuden säätö
Säädät äänenvoimakkuuden VOLUME +/–
säätimellä (ylös tai alas).
BEEP
Akustinen toisto (ainoastaan kauko-ohjaimessa)
Akustinen toisto on merkkiääni, joka kuuluu, kun laitteen
näppäimiä painetaan. Myös laitteen ollessa
keskeytystoiminnossa tai paristojen ollessa heikkoja, se
toistuu eri aikavälein.
1 Pidä DBB painettuna vähintään 2 sekunnin ajan kytkeäksesi merkkiääni päälle
tai pois päältä:
ybEEP ilmestyy: Merkkiääni on päällä.
ynobEEP ilmestyy: Merkkiääni on pois päältä.
RAITOJEN NUMEROIDEN OHJELMOINTI
(ainoastaan kauko-ohjaimessa)
Voit taltioida aina 30 raitaa soittaaksesi ohjelman. Yksittäinen raita voidaan
taltioida ohjelmaan useamman kerran.
1 Valitse raita painamalla tai § soiton ollessa pysähdyksissä.
2 Painamalla PROG tallennat raidan.
yprog ilmestyy näyttöön, ja siinä näkyy
ohjelmoidun raidan numero ja P sekä tallenn
ettujen raitojen kokonaismäärä.
3 Valitse ja tallenna kaikki haluamasi raidat tällä
tavalla.
4 Painamalla 2; käynnistät valitsemiesi raitojen soiton.
yNäyttöön ilmestyy prog ja soitto alkaa.
Voit tarkistaa ohjelman pitämällä PROG
painiketta painettuna yli 2 sekunnin ajan.
yNäyttöön ilmestyvät kaikki tallennetut raidat järjestyksessään.
Huom: – Jos painat PROG eikä ole yhtään raitaa valittu, näytössä näkyy,
SELECt.
– Jos yrität tallentaa enemmän kuin 30 raitaa, näyttöön ilmestyy FULL.
Ohjelman poistaminen
Kun toisto on pysäytetty, paina 9 tyhjentääksesi
ohjelman.
yNäyttöön ilmestyy lyhyeksi aikaa CLEAr
prog häviää ja ohjelma pyyhkiytyy pois.
Huom: Ohjelma tyhjentyy myös silloin, jos voimanlähde on keskeytetty, tai jos
CD-soittimen kansi avataan, tai jos laite kytkeytyy pois päältä
automaattisesti.
VERKKOSOVITIN / YLEISTIETOA
VERKKOSOVITIN (toimitettu laitteen mukana tai saatavana lisälaitteena)
Käytä ainoastaan AY3170 sovitinta (4,5 V/300 mA
tasavirta, plus-napa keskusneulaan). Muut tuotteet
saattavat vahingoittaa soitinta.
1 Varmista, että paikallinen jännite vastaa sovittimen
jännitettä.
2 Liitä verkkosovitin soittimen 4.5V DC liittimeen ja
seinäpistorasiaan.
Huom: Irrota sovitin aina kun et käytä sitä.
Ympäristöön liittyvää informaatiota
Kaikki tarpeeton pakkausmateriaali on jätetty pois. Pyrkimyksenämme on ollut
saada pakkausmateriaali helposti erotettavaksi kahdeksi materiaaliksi: pahvi
(laatikko) ja polyeteeni (pussit, suojaava vaahtomuovi).
Ostamasi laite on valmistettu materiaaleista, jotka voidaan kierrättää, jos sen
hajoitus annetaan asiaan erikoistuneen organisaation tehtäväksi. Ota
huomioon paikalliset pakkausmateriaalien, tyhjentyneiden paristojen ja
vanhojen laitteiden hävitystä koskevat säännökset.
VIAN ETSINTÄ
VAROITUS: Älä missään tapauksessa yritä korjata laitetta itse, koska tällöin
takuu raukeaa. Jos laitteessa ilmenee vika, tarkista alla luetellut kohdat ennen
kuin viet sen korjattavaksi. Ellet saa ongelmaa ratkaistua näillä ohjeilla, ota
yhteys myyntiedustajaan tai huoltoon.
CD-soittimessa ei ole tehoa tai toisto ei käynnisty
Tarkista, että paristot eivät ole tyhjentyneet, että ne on asennettu oikein ja
että liitosnavat ovat puhtaat.
Sovittimen liitäntä voi olla löysällä. Kytke se kunnolla.
Autossa käyttöä varten tarkista, että virta-avain on kytketty. Tarkista myös
soittimen paristot.
Näyttöön ilmestyy nodiSC
Tarkista, että CD on puhdas ja asennettu oikein (tekstipuoli ylöspäin).
Jos linssi on höyrystystynyt, odota muutama minuutti sen kirkastumiseksi.
Näyttöön ilmestyy nFdiSC
CD-RW (CD-R) -levyn nauhoitus on puutteellinen. Käytä CD-nauhurin toimintoa
FINALIZE..
Näyttöön ilmestyy HoLd ja/tai säätimet eivät reagoi
Jos HOLD aktivoituu, kytke se irti.
Sähköstaattinen purkaus. Katkaise virta tai poista paristot muutaman sekunnin
ajaksi.
CD hyppää kappaleiden yli
CD on vahingoittunut tai likainen. Vaihda tai puhdista CD.
resume, shuffle tai prog on aktivoituna. Kytke irti kyseinen aktivoitu
toiminto.
Ei ääntä tai heikko äänen laatu
Taukotila on mahdollisesti aktivoituna. Paina 2;.
Löystyneet, väärät tai likaiset liitännät. Tarkista ja puhdista liitännät.
Äänenvoimakkuutta ei ole ehkä säädetty asianmukaisesti. Säädä
äänenvoimakkuus.
Voimakkaita magneettisia kenttiä. Tarkista soittimen asento ja liitännät. Pidä
myös poissa aktiivoitujen kännyköiden läheisyydestä.
ERI TOISTOTILAT: SHUFFLE JA REPEAT - MODE
(ainoastaan kauko-ohjaimessa)
Raitoja voidaan soittaa satunnaisjärjestyksessä, raita tai CD voidaan soittaa
uudelleen ja raitojen ensimmäiset sekunnit voidaan soittaa.
1 Paina MODE painiketta toiston aikana tarpeeksi monta kertaa halutessasi
aktivoida jonkin seuraavista toiminnoista. Aktivoitu toiminto ilmestyy näyttöön.
yshuffle: CD:n kaikki raidat soitetaan satunnaisjärjestyksessä kunnes ne
kaikki on soitettu kerran.
yshuffle repeat all: CD:n kaikki raidat soitetaan
yhä uudelleen satunnaisjärjestyksessä.
yrepeat: Parhaillaan soiva raita soitetaan yhä
uudelleen.
yrepeat all: Koko CD soitetaan yhä uudelleen.
ySCAn: Kunkin jäljellä olevan raidan alusta
soitetaan 10 sekuntia vuoron perään.
2 Soitto alkaa valitulla soittotavalla 2 sekunnin
kuluttua.
Palaat normaaliin soittoon painamalla MODE toistamiseen kunnes näyttö
tyhjenee.
DBB
Bassonsäädöt (ainoastaan kauko-ohjaimessa)
1 Paina DBB kerran tai useammin valitaksesi
bassonvahvistusvalinnat:
y tehostettu bassonvahvistus on toiminnassa.
y vahva bassonvahvistus on toiminnassa.
2 Paina DBB uudelleen kytkeäksesi bassonsäädöt pois päältä.
y tai katoaa.
ESP / VIRRANSÄÄSTÖ
Tavanomaiset kannettavat CD-soittimet ovat alttiita tärinälle tai värinälle toiston
aikana ja usein hyppäävät CD osien yli. ELECTRONIC SKIP PROTECTION (ESP) on
ominaisuus, jolla laitteesikin on varustettu, kuitenkin, estää jatkuvuuden
katkeilemisen, kun laitteesi on alttiina kevyelle värinälle. ESP ei kuitenkaan estä
toiston katkeamattomuutta voimakkaan ärsykkeen aiheuttamana. Se ei
myöskään suojele vaurioilta, jotka aiheutuvat soittimen pudottamisesta!
Saadaksesi optimaalinen toisto ja auttaaksesi säästämään paristojen
energiaa, ESP toiminto valikoituu automaattisesti ainoastaan, kun laite
havaitsee värähtelyä.
Kun ESP on valmiustilassa, laite toimii ESP POWERSAVING toiminnossa
auttaakseen lisäämään paristojen toiminta-aikaa pidemmän toistoajan
saavuttamiseksi. Virransäästötoiminnalla on myös vaihtelevia säädöksiä:
1 y :
paristojen toiminnassa, kun soitin ei havaitse värähtelyä.
Virransäästö on päällä.
2 y :
paristojen toiminnassa, kun soitin havaitsee värähtelyä. ESP on päällä.
3 y No merkkivalot:
soitin toimii virtajohdolla AC. ESP valinnat on kytketty pois päältä.
Optimaalinen äänenlaatu on käytössä.
4 y OOPs:
korkein mahdollinen ESP aika on ylitetty. Toisto hypähtelee, mutta
tasaantuu normaaliksi toistoksi, kun soitin on vapaa värähtelystä.
Lataaminen ECO-PLUS NiMH paristojen ollessa laitteessa
Lataaminen on mahdollista vain jos laite on varustettu ECO-PLUS NiMH paristo
AY3364.
1 Aseta uudelleenladattava ECO-PLUS NiMH paristo AY3364.
2 Yhdistä virta-adapteri laitteen 4.5V DC liittimeen ja sen jälkeen pistorasiaan.
y ChArgE näkyy näytössä lyhyesti, sen jälkeen pulsseittain.
Lataus loppuu viimeistään 7 tunnin lataamisen jälkeen, tai kun aloitat toiston.
3 Kun paristo on ladattu täyteen, ja FULL ilmestyvät näyttöön.
Huom:– On normaalia että paristosarja lämpenee ladattaessa.
– Jos paristot kuumenevat liikaa, lataus keskeytyy noin 30 minuutiksi ja
Hot näkyy näytössä.
– Virheettömän latauksen varmistamiseksi laitteessa, katso että liittimet
ovat puhtaat ja että käytät vain ECO-PLUS NiMH paristoja AY3364.
Ladattavien ECO-PLUS NiMH paristojen käsittely
Jo aiemmin ladattujen tai puoliksi ladattujen paristojen uudelleenlataus
lyhentää niiden käyttöikää. Tästä syystä suosittelemme, että annat
uudelleenladattavien ECO-PLUS NiMH paristojen tyhjentyä loppuun
täydellisesti ennen kuin lataat sen uudelleen.
Oikosulun välttämiseksi paristot eivät saisi joutua kosketuksiin metalliesineiden
kanssa.
Jos paristot tyhjenevät nopeasti latauksen jälkeen, liittimet ovat likaiset tai
niiden käyttöikä on kulunut loppuun.
¶·›ÍÈÌÔ ‰›ÛÎÔ˘ CD
∏ Û˘Û΢‹ ·˘Ù‹ ÌoÚ› Ó· ¯ÚËÛÈÌooÈËı› ÁÈ· fiÏ· Ù·
›‰Ë CD ‰›ÛÎˆÓ ‹¯o˘ fiˆ˜ Ù· CD-Recordable Î·È Ù·
CD-Rewritable. ªËÓ ÚoÛ·ı‹ÛÂÙ fï˜ Ó·
·Ó··Ú¿ÁÂÙÂ CD-ROM, CDi, VCD, DVD ‹ CD ÁÈ· ∏/À.
1 ™ÚÒÍÙ ÙÔ ‰È·ÎfiÙË •••• 2 ÁÈ· Ó· ·ÓÔ›ÍÂÈ Ë
Û˘Û΢‹.
2 ∂ÈÛ¿ÁÂÙ ¤Ó· ‰›ÛÎÔ CD, Ë Ù˘ˆÌ¤ÓË ÏÂ˘Ú¿ ÚÔ˜
Ù· ¿Óˆ, Ȥ˙ÔÓÙ·˜ ÙÔ CD ÛÙÔ Î¤ÓÙÚÔ.
3 ∫Ï›ÛÙ ÙË Û˘Û΢‹ Ȥ˙ÔÓÙ·˜ ÙÔ Î·¿ÎÈ ÚÔ˜ Ù·
οو.
4 ¶È¤ÛÙ 2; ÁÈ· ÂÓÂÚÁÔÔ›ËÛË Ù˘ Û˘Û΢‹˜ ηÈ
ÂÎΛÓËÛË Ù˘ ·Ó··Ú·ÁˆÁ‹˜.
yOıfiÓË
:™ÙËÓ oıfiÓË ÂÌÊ·Ó›˙ÂÙ·È o ·ÚÈıÌfi˜ Ùo˘
ÎoÌÌ·ÙÈo‡ o˘ ·›˙ÂÙ·È, ηıÒ˜ Î·È o ¯ÚfiÓo˜
‰È¿ÚÎÂÈ¿˜ Ùo˘.
ñ ªoÚ›Ù ӷ ‰È·Îfi„ÂÙ ÙËÓ ·Ó··Ú·ÁˆÁ‹
Ȥ˙oÓÙ·˜ Ùo Ï‹ÎÙÚo 2;.
y∏ ¤Ó‰ÂÈÍË Ùo˘ ¯ÚfiÓo˘, ηٿ ÙoÓ oo›o
‰ÈÂÎfiË Ë ·Ó··Ú·ÁˆÁ‹, ·Ó·‚oÛ‚‹ÓÂÈ.
ñ ™˘Ó¯›ÛÙ ÙËÓ ·Ó··Ú·ÁˆÁ‹ Ȥ˙oÓÙ·˜ Í·Ó¿ Ùo
Ï‹ÎÙÚo 2;.
5 ™Ù·Ì·Ù‹ÛÙ ÙËÓ ·Ó··Ú·ÁˆÁ‹ Ȥ˙oÓÙ·˜ Ùo
Ï‹ÎÙÚo 9.
y
™ÙËÓ oıfiÓË ÂÌÊ·Ó›˙ÂÙ·È o Û˘ÓoÏÈÎfi˜ ·ÚÈıÌfi˜
ÙˆÓ ÎoÌÌ·ÙÈÒÓ Ùo˘ ‰›ÛÎo˘ Î·È Ë oÏÈ΋ ‰È¿ÚÎÂÈ¿ Ùo˘.
6 ™‚‹ÓÂÙ ÙË Û˘Û΢‹ Ȥ˙oÓÙ·˜ Í·Ó¿ Ùo Ï‹ÎÙÚo 9.
ñ °È· Ó· ‚Á¿ÏÂÙ Ùo ‰›ÛÎo CD, È¿ÛÙ ÙoÓ ·fi ÙËÓ
¿ÎÚË Î·È ȤÛÙ ÙoÓ ¿ÍoÓ· ··Ï¿ ÂÓÒ ÛËÎÒÓÂÙ Ùo
‰›ÛÎo.
™ËÌ›ˆÛË: ∞Ó Ë Û˘Û΢‹ ·Ú·Ì›ÓÂÈ ·‰Ú·Ó‹˜, ı·
Û‚‹ÛÂÈ ·˘ÙfiÌ·Ù· ÌÂÙ¿ ·fi Ï›Áo ÁÈ· Ó·
ÂÍoÈÎoÓoÌ‹ÛÂÈ ÂÓ¤ÚÁÂÈ·.
ÃÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÙ ٷ Ï‹ÎÙÚ· ÛÙË Û˘Û΢‹ ÁÈ· Ó· ÙË
ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ‹ÛÂÙ ·Ó ¤¯ÂÙÂ Û˘Ó‰¤ÛÂÈ Ù· ·ÎÔ˘ÛÙÈο Ì ÙËÓ ˘Ô‰Ô¯‹
ÚÔÛ·ÚÌÔÁ¤· ·ÎÔ˘ÛÙÈÎÒÓ.
0
∂ÈÏÔÁ‹ Î·È ·Ó·˙‹ÙËÛË ÂÓfi˜ ÎÔÌÌ·ÙÈÔ‡
¶Ò˜ Ó· ÂÈϤÍÂÙ ¤Ó· ÎÔÌÌ¿ÙÈ ÂÓÒ ·Ó··Ú¿ÁÂÙ·È Ô ‰›ÛÎÔ˜
ñ ¶È¤ÛÙ ۇÓÙÔÌ· ÙÔ Ï‹ÎÙÚÔ § Ì›·
ÂÚÈÛÛfiÙÂÚ˜ ÊÔÚ¤˜ ÁÈ· Ó· ˘ÂÚˉ‹ÛÂÙ ÙÔ
ÙÚ¤¯ÔÓ, ÙÔ ÚÔËÁÔ‡ÌÂÓÔ ‹ ÙÔ ÂfiÌÂÓÔ ÎÔÌÌ¿ÙÈ.
y∏ ·Ó··Ú·ÁˆÁ‹ Û˘Ó¯›˙ÂÙ·È Ì ÙÔ
ÂÈÏÂÁfiÌÂÓÔ ÎÔÌÌ¿ÙÈ Î·È ÂÌÊ·Ó›˙ÂÙ·È ÛÙËÓ
ÔıfiÓË Ô ·ÚÈıÌfi˜ ÙÔ˘.
¶Ò˜ Ó· ÂÈϤÍÂÙ ¤Ó· ÎÔÌÌ¿ÙÈ fiÙ·Ó Ë ·Ó··Ú·ÁˆÁ‹ ¤¯ÂÈ ÛÙ·Ì·Ù‹ÛÂÈ
1 ¶È¤ÛÙ ÂÏ·ÊÚ¿ ÙÔ Ï‹ÎÙÚÔ § Ì›· ‹ ÂÚÈÛÛfiÙÂÚ˜ ÊÔÚ¤˜.
y™ÙËÓ ÔıfiÓË ÂÌÊ·Ó›˙ÂÙ·È Ô ·ÚÈıÌfi˜ ÙÔ˘ ÂÈÏÂÁfiÌÂÓÔ˘ ÎÔÌÌ·ÙÈÔ‡.
2 ¶È¤ÛÙ ÙÔ Ï‹ÎÙÚÔ 2; ÁÈ· Ó· ÍÂÎÈÓ‹ÛÂÈ ÙÔ ·›ÍÈÌÔ ÙÔ˘ ‰›ÛÎÔ˘ CD.
y·Ó··Ú·ÁˆÁ‹ ÍÂÎÈÓ¿ Ì ÙÔ ÂÈÏÂÁfiÌÂÓÔ ÎÔÌÌ¿ÙÈ.
¶Ò˜ Ó· ·Ó·˙ËÙ‹ÛÂÙ ¤Ó· Û˘ÁÎÂÎÚÈ̤ÓÔ ÛËÌÂ›Ô ÂÓÒ
·Ó··Ú¿ÁÂÙ·È Ô ‰›ÛÎÔ˜
1 ∫Ú·Ù‹ÛÙ ·ÙË̤ÓÔ ÙÔ Ï‹ÎÙÚÔ § ÁÈ· Ó·
‚Ú›Ù ¤Ó· Û˘ÁÎÂÎÚÈ̤ÓÔ ÛËÌÂ›Ô ÌÚÔÛÙ¿ ‹ ›Ûˆ.
y∏ ·Ó·˙‹ÙËÛË ÍÂÎÈÓ¿ Î·È Ë ·Ó··Ú·ÁˆÁ‹
Û˘Ó¯›˙ÂÙ·È Û ¯·ÌËÏ‹ ¤ÓÙ·ÛË. ªÂÙ¿ ·fi 2
‰Â˘ÙÂÚfiÏÂÙ· Ë ·Ó·˙‹ÙËÛË ÂÈÙ·¯‡ÓÂÙ·È.
2 ∞Ê‹ÛÙ ÙÔ Ï‹ÎÙÚÔ fiÙ·Ó ÊÙ¿ÛÂÙ ÛÙÔ ÂÈı˘ÌËÙfi ·fiÛ·ÛÌ·.
y·Ó··Ú·ÁˆÁ‹ Û˘Ó¯›˙ÂÙ·È Î·ÓÔÓÈο ·fi ÙË ı¤ÛË ·˘Ù‹.
™ËÌ›ˆÛË: ∞Ó Ë Û˘Û΢‹ Û·˜ Â›Ó·È Û ÙÚfiÔ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜ SCAN (‚ϤÂ
ÎÂÊ¿Ï·ÈÔ MODE), Ë ·Ó·˙‹ÙËÛË ‰ÂÓ Â›Ó·È ‰˘Ó·Ù‹.
– ™Â ÙÚfiÔ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜ shuffle, shuffle repeat all ‹ repeat (‚ϤÂ
ÎÂÊ¿Ï·ÈÔ MODE), ‹ ηٿ ÙÔ ·›ÍÈÌÔ ÂÓfi˜ ÚÔÁÚ¿ÌÌ·ÙÔ˜, Ë
·Ó·˙‹ÙËÛË Â›Ó·È ‰˘Ó·Ù‹ ÌfiÓÔ ÂÓÙfi˜ ÔÚÈṲ̂ÓÔ˘ ÎÔÌÌ·ÙÈÔ‡.
RESUME Î·È HOLD
ªÔÚ›Ù ӷ ‰È·Îfi„ÂÙ ÙËÓ ·Ó··Ú·ÁˆÁ‹ Î·È Ó·
Û˘Ó¯›ÛÂÙ (·ÎfiÌ· Î·È ÌÂÙ¿ ·fi ÂÎÙÂÓ¤˜ ¯ÚÔÓÈÎfi
‰È¿ÛÙËÌ·) ·fi ÙË ı¤ÛË fiÔ˘ ÛÙ·Ì¿ÙËÛÂ Ë ·Ó··Ú·ÁˆÁ‹
(RESUME) Î·È ÌÔÚ›Ù ӷ ÎÏÂȉÒÛÂÙ fiÏ· Ù· Ï‹ÎÙÚ·
Ù˘ Û˘Û΢‹˜ ÒÛÙ ӷ ÌËÓ ÂÎÙÂÏÂ›Ù·È Î·ÌÈ¿ ÂÓ¤ÚÁÂÈ·
(HOLD). ÃÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÙ ÙÔ ‰È·ÎfiÙË
OFF–RESUME–HOLD ÁÈ· ÙȘ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›Â˜ ·˘Ù¤˜.
RESUME – Û˘Ó¤¯ÂÈ· ·fi ÂΛ Ô˘ ÛÙ·Ì·Ù‹Û·ÙÂ
1 ™ÚÒÍÙ ÙÔ ‰È·ÎfiÙË ÛÙË ı¤ÛË RESUME ηٿ ÙË ‰È¿ÚÎÂÈ· Ù˘ ·Ó··Ú·ÁˆÁ‹˜
ÁÈ· Ó· ÂÓÂÚÁÔÔÈËı› Ë ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· RESUME.
y∏ ÔıfiÓË ÂÌÊ·Ó›˙ÂÈ ÙËÓ ¤Ó‰ÂÈÍË resume.
2 ¶È¤ÛÙ 9 οı ÊÔÚ¿ Ô˘ ÂÈı˘Ì›Ù ӷ ÛÙ·Ì·Ù‹ÛÂÙÂ
ÙËÓ ·Ó··Ú·ÁˆÁ‹.
3 ¶È¤ÛÙ 2; οı ÊÔÚ¿ Ô˘ ÂÈı˘Ì›Ù ӷ Â·Ó·Ï¿‚ÂÙ ÙËÓ ·Ó··Ú·ÁˆÁ‹.
y∏ ÔıfiÓË ÂÌÊ·Ó›˙ÂÈ ÙËÓ ¤Ó‰ÂÈÍË resume Î·È Ë ·Ó··Ú·ÁˆÁ‹ Û˘Ó¯›˙ÂÙ·È
·fi ÙÔ ·fiÛ·ÛÌ· Ô˘ ›¯·Ù ÛÙ·Ì·Ù‹ÛÂÈ.
ñ °È· Ó· Û‚‹ÛÂÙ ÙË ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· RESUME ÛÚÒÍÙ ÙÔ ‰È·ÎfiÙË ÛÙË ı¤ÛË OFF.
y∏ ¤Ó‰ÂÈÍË resume Û‚‹ÓÂÈ.
HOLD – ∫Ï›‰ˆÌ· fiÏˆÓ ÙˆÓ Ï‹ÎÙÚˆÓ
ªÔÚ›Ù ӷ ÎÏÂȉÒÛÂÙ ٷ Ï‹ÎÙÚ· Ù˘ Û˘Û΢‹˜
ÛÙÚ¤ÊÔÓÙ·˜ ÙÔ ‰È·ÎfiÙË ÛÙÔ HOLD. ™ÙÔ ÂÍ‹˜, fiÙ·Ó
Ȥ˙ÂÙ·È ¤Ó· Ï‹ÎÙÚÔ ‰ÂÓ ı· ÂÎÙÂÏÂ›Ù·È Î·Ì›· ÂÓ¤ÚÁÂÈ·. ∞˘Ùfi ¯ÚËÛÈ̇ÂÈ ÁÈ·
·Ú¿‰ÂÈÁÌ· ηٿ ÙË ÌÂÙ·ÊÔÚ¿ Ù˘ Û˘Û΢‹˜ ·Ó··Ú·ÁˆÁ‹˜ Û ۿÎÔ. ªÂ ÙÔ HOLD
ÂÓÂÚÁÔÔÈË̤ÓÔ, ÌÔÚ›Ù ӷ ·ÔʇÁÂÙ ηٿ Ï¿ıÔ˜ ÂÓÂÚÁÔÔ›ËÛË ¿ÏψÓ
ÏÂÈÙÔ˘ÚÁÈÒÓ.
1 ™ÚÒÍÙ ÙÔ ‰È·ÎfiÙË ÛÙË ı¤ÛË HOLD ÁÈ· ÂÓÂÚÁÔÔ›ËÛË Ù˘ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜ HOLD.
yŸÏ· Ù· Ï‹ÎÙÚ· ÎÏÂȉÒÓÔ˘Ó. ∆Ô HoLd Ê·›ÓÂÙ·È ·Ó ·Ù‹ÛÂÙÂ
ÔÔÈÔ‰‹ÔÙ Ï‹ÎÙÚÔ ÛÙË Û˘Û΢‹. ∞Ó Ë Û˘Û΢‹ Â›Ó·È Û‚ËṲ̂ÓË, Ë
ÔıfiÓË ÂÌÊ·Ó›˙ÂÈ ÙËÓ ¤Ó‰ÂÈÍË HoLd ÌfiÓÔÓ ·Ó ȤÛÂÙ ÙÔ Ï‹ÎÙÚÔ 2;.
2 °È· Û‚‹ÛÈÌÔ Ù˘ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜ HOLD, ÛÚÒÍÙ ÙÔ ‰È·ÎfiÙË ÛÙË ı¤ÛË OFF.
™ËÌ›ˆÛË : °È· ‰È¢ÎfiÏ˘ÓÛË, Ù· Ï‹ÎÙÚ· ÙÔ˘ ÙËϯÂÈÚÈÛÙËÚ›Ô˘ ·Ú·Î¿ÌÙÔ˘Ó
ÙË ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· HOLD ÛÙË Û˘Û΢‹.
ÃÂÈÚÈÛÌfi˜ Ù˘ Û˘Û΢‹˜ CD Î·È ÙˆÓ ‰›ÛÎˆÓ CD, p
ñ ªËÓ ·ÁÁ›ÍÂÙ Ùo˘˜ Ê·Îo‡˜ A Ù˘ Û˘Û΢‹˜ CD.
ñ ªËÓ ÂÎı¤ÛÂÙ ÙË Û˘Û΢‹, ÙȘ Ì·Ù·Ú›Â˜ ‹ Ùo˘˜ ‰›ÛÎo˘˜
CD Û ˘ÁÚ·Û›·, ‚Úo¯‹, ¿ÌÌo ‹ Û ˘ÂÚ‚oÏÈ΋ ˙¤ÛÙË (o˘
ÚoηÏÂ›Ù·È ·fi ıÂÚÌ·ÓÙÈο ÛÒÌ·Ù· ‹ ·fi ÙËÓ ¿ÌÂÛË
¤ÎıÂÛË ÛÙoÓ ‹ÏÈo).
ñ ªoÚ›Ù ӷ ηı·Ú›ÛÂÙ ÙË Û˘Û΢‹ CD Ì ¤Ó· Ì·Ï·Îfi,
Óˆfi ·Ó› ¯ˆÚ›˜ ¯Óo‡‰È. ªËÓ ¯ÚËÛÈÌooÈ‹ÛÂÙÂ
·oÚÚ˘·ÓÙÈο o˘ ÌoÚ› Ó· ‰È·‚ÚÒÛo˘Ó Ùo Ê·Îfi.
ñ °È· Ó· ηı·Ú›ÛÂÙ Ùo ‰›ÛÎo CD, ÛÎo˘›ÛÙ ÙoÓ Û ¢ı›· ÁÚ·ÌÌ‹ ·fi Ùo ΤÓÙÚo Úo˜ ÙËÓ
¿ÎÚË ¯ÚËÛÈÌooÈÒÓÙ·˜ ¤Ó· Ì·Ï·Îfi ·Ó› ¯ˆÚ›˜ ¯Óo‡‰È. ∞oÚÚ˘·ÓÙÈο ÌoÚ› Ó·
ÚoηϤÛo˘Ó ˙Ë̛˜ ÛÙoÓ ‰›ÛÎo! ªË ÁÚ¿ÊÂÙÂ Î·È ÌËÓ ÎoÏÏ¿Ù oÙ¤ ·˘ÙoÎfiÏÏËÙ· ¿Óˆ Ùo˘.
ñ Ê·Îo› ÌoÚ› Ó· ı·ÌÒÛo˘Ó fiÙ·Ó ÌÂٷʤÚÂÙ ÙË Û˘Û΢‹ Í·ÊÓÈο ·fi ÎÚ‡o ÛÂ
˙ÂÛÙfi ÂÚÈ‚¿ÏÏoÓ. ™Â ·˘Ù‹Ó ÙËÓ ÂÚ›ÙˆÛË ‰ÂÓ Â›Ó·È ‰˘Ó·Ùfi Ùo ·›ÍÈÌo ÂÓfi˜
‰›ÛÎo˘ CD. ∞Ê‹ÛÙ ÙË Û˘Û΢‹ Û ˙ÂÛÙfi ÂÚÈ‚¿ÏÏoÓ Ì¤¯ÚÈ Ó· ÂÍ·ÙÌÈÛÙ› Ë ˘ÁÚ·Û›·.
ñ ∏ ÏÂÈÙo˘ÚÁ›· ÎÈÓËÙÒÓ ÙËÏÂÊÒÓˆÓ ÎoÓÙ¿ ÛÙË Û˘Û΢‹ ÌoÚ› Ó· ÚoηϤÛÂÈ ·ÚÂÌ‚oϤ˜.
ñ
¶ÚoÛ¤¯ÂÙ ÙË Û˘Û΢‹ Ó· ÌËÓ ¤ÛÂÈ Î¿Ùˆ, ÁÈ·Ù› ÌoÚ› Ó· ÚoÎÏËıo‡Ó ·ÓÂ·ÓfiÚıˆÙ˜ ˙Ë̛˜.
AÎÔ˘ÛÙÈο HE545 HE570, LINE OUT
™˘Ó‰¤ÛÙ ÙÔ ÙËϯÂÈÚÈÛÙ‹ÚÈÔ ÛÙËÓ ˘Ô‰Ô¯‹
p/LINE OUT Ù˘ Û˘Û΢‹˜ Î·È Ù· ·ÎÔ˘ÛÙÈο Û·˜
ÛÙÔ ÙËϯÂÈÚÈÛÙ‹ÚÈÔ.
∂ÈÛ¿ÁÂÙ ÚÒÙ· ÙËÓ ˘Ô‰Ô¯‹ ÚÔÛ·ÚÌÔÁ¤·
·ÎÔ˘ÛÙÈÎÒÓ (ÌfiÓÔ ÁÈ· οÔȘ ÂΉfiÛÂȘ), ·Ó
ı¤ÏÂÙ ӷ Û˘Ó‰¤ÛÂÙ ٷ ·ÎÔ˘ÛÙÈο ·¢ı›·˜,
·Ó ı¤ÏÂÙ ӷ Û˘Ó‰¤ÛÂÙ ÙË Û˘Û΢‹ Ì ¿ÏÏË
›ÛÔ‰Ô ‹¯Ô˘ ÌÈ·˜ ÚfiÛıÂÙ˘ Û˘Û΢‹˜
p/LINE OUT ÌÔÚ› Â›Û˘ Ó· ¯ÚËÛÈÌÔÔÈËı› ÁÈ· ÙË Û‡Ó‰ÂÛË Ù˘ Û˘Û΢‹ Û·˜ ÌÂ
ÙÔ ÛÙÂÚÂÔʈÓÈÎfi Û·˜ Û‡ÛÙËÌ· (Ì ·ÁˆÁfi Û‹Ì·ÙÔ˜) ‹ Ì ÙÔ Ú·‰ÈfiʈÓÔ ·˘ÙÔÎÈÓ‹ÙÔ˘
Û·˜ (Ì ÚÔÛ·ÚÌÔÁ¤· ηۤٷ˜ ‹ ·ÁˆÁfi Û‹Ì·ÙÔ˜). ∫·È ÛÙȘ ‰‡Ô ÂÚÈÙÒÛÂȘ, Ë
¤ÓÙ·ÛË ‹¯Ô˘ Ù˘ Û˘Û΢‹ Û·˜ Ú¤ÂÈ Ó· Ú˘ıÌÈÛÙ› ÛÙË ı¤ÛË 22.
R!
·ÛÊ·Ï‹˜ ·ÎÚfi·ÛË: ·ÛÊ·Ï‹˜ ·ÎÚfi·ÛË: ·ÎÔ‡Ù Ì ̤ÙÚÈ· ¤ÓÙ·ÛË. Ë ¯Ú‹ÛË ÙˆÓ
·ÎÔ˘ÛÙÈÎÒÓ Û ˘„ËÏ‹ ¤ÓÙ·ÛË ÌÔÚ› Ó· ÚÔÍÂÓ‹ÛÂÈ ‚Ï¿‚Ë ÛÙËÓ ·ÎÔ‹ Û·˜.
·ÎÚfi·ÛË Î·Ù¿ ÙËÓ Ô‰‹ÁËÛË: ÌË ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠ٷ ·ÎÔ˘ÛÙÈο fiÙ·Ó Ô‰ËÁ›Ù ‹
οÓÂÙ Ô‰‹Ï·ÙÔ ‰ÈfiÙÈ ÎÈÓ‰˘Ó‡ÂÙ ٷ ¿ıÂÙ ·Ù‡¯ËÌ·.
Ã∏™∏ ∆∏™ ∂•Ø∆∂ƒπ∫∏™ £∏∫∏™ ª¶∞∆∞ƒπ∞™
(AA Ì·Ù·Ú›Â˜ ‰ÂÓ ÛuÌÂÚÈÏ·Ì‚¿ÓoÓÙ·È)
∏ Â͈ÙÂÚÈ΋ ı‹ÎË Ì·Ù·Ú›·˜ Û·˜ ÂÈÙÚ¤ÂÈ Ó·:
·˘Í‹ÛÂÙ ÙÔ ¯ÚfiÓÔ ·Ó··Ú·ÁˆÁ‹˜
¯ÚËÛÈÌÔÔÈÒÓÙ·˜ Ù·˘Ùfi¯ÚÔÓ· Ï‹Úˆ˜
ÊÔÚÙÈṲ̂Ó˜ Â·Ó·ÊÔÚÙÈ˙fiÌÂÓ˜ Ì·Ù·Ú›Â˜ ÌÂ
ηÈÓÔ‡ÚȘ ·ÏηÏÈΤ˜ Ì·Ù·Ú›Â˜ AA.
¤¯ÂÙ ̛· ¯Ú‹ÛÈÌË Âʉڛ· ÂÓ¤ÚÁÂÈ·˜ ·Ó ÔÈ
Â·Ó·ÊÔÚÙÈ˙fiÌÂÓ˜ Ì·Ù·Ú›Â˜ Û·˜ ¤¯Ô˘Ó
·‰ÂÈ¿ÛÂÈ. ∆fiÙÂ, ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›Ù ÙË Û˘Û΢‹ Ì 2
ÌfiÓÔ Ì·Ù·Ú›Â˜ AA.
1 ¶È¤ÛÙ PUSH/OPEN ÁÈ· Ó· ·ÓÔ›ÍÂÈ Ë ı‹ÎË Ì·Ù·Ú›·˜, Î·È ·Ó·ÛËÎÒÛÙ ÙÔ
η¿ÎÈ fiˆ˜ ˘Ô‰ÂÈÎÓ‡ÂÙ·È.
2 ∆ÔÔıÂÙ‹ÛÙ 2 ·ÏηÏÈΤ˜ Ì·Ù·Ú›Â˜, Ù‡Ô˘ AA/ LR6/ UM3 Ì ۈÛÙ‹
ÔÏÈÎfiÙËÙ· Î·È ÎÏ›ÛÙ ÙÔ Î·¿ÎÈ.
3 ™˘Ó‰¤ÛÙ ÙË ı‹ÎË Ì·Ù·Ú›·˜ ÛÙËÓ ˘Ô‰Ô¯‹ EXT BATT ÛÙË Û˘Û΢‹.
™ËÌÂÈÒÛÂȘ: – ŸÙ·Ó ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠ÙËÓ Â͈ÙÂÚÈ΋ ı‹ÎË Ì·Ù·Ú›·˜,
·ÔʇÁÂÙ ÎÚ·‰·ÛÌÔ‡˜ Î·È Ù·Ï·ÓÙÒÛÂȘ Ù˘ Û˘Û΢‹˜.
•·ÊÓÈΤ˜ ÎÈÓ‹ÛÂȘ ÌÔÚ› Ó· ÚÔηϤÛÔ˘Ó ˙ËÌ›· ÛÙËÓ
Â͈ÙÂÚÈ΋ Û‡Ó‰ÂÛË Ì·Ù·Ú›·˜ Î·È Û˘ÓÈÛÙÔ‡Ó Î›Ó‰˘ÓÔ.
– ∏ Û˘Û΢‹ ·˘Ù‹ ÂÚÈÏ·Ì‚¿ÓÂÈ Î·È ¤Ó· Ì˯·ÓÈÛÌfi Ì ÎÈÓËÙ‹Ú·
Ô˘ ÂÂÎÙ›ÓÂÈ ÙË ‰È¿ÚÎÂÈ· ˙ˆ‹˜ Ù˘ Ì·Ù·Ú›·˜ ÌÂ
ÌÂÙ·‚·ÏÏfiÌÂÓÔ Ú˘ıÌfi ÂÚÈÛÙÚÔÊ‹˜ ÎÈÓËÙ‹Ú·. O ıfiÚ˘‚Ô˜ ÙÔ˘
ÎÈÓËÙ‹Ú· ÂÓ‰¤¯ÂÙ·È Ó· ·˘ÍËı› Ì ÙËÓ ·ÏÏ·Á‹ ÙÔ˘ Ú˘ıÌÔ‡. ∞Ó
Û·˜ ÂÓԯϛ Ô ıfiÚ˘‚Ô˜, ¯ÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÙ ÙÔÓ ÚÔÛ·ÚÌÔÁ¤· AC
ÁÈ· Ó· ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ‹ÛÂÙ ÙË Û˘Û΢‹ ·Ó··Ú·ÁˆÁ‹˜. O Ú˘ıÌfi˜
ÂÚÈÛÙÚÔÊ‹˜ ÙÔ˘ ÎÈÓËÙ‹Ú· ‰ÂÓ ·ÏÏ¿˙ÂÈ ·Ó ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ› Ì Ú‡̷
AC.
TH§EXEIPI™THPIO AY3774
™∆OπÃ∂π∞ ∂§∂°ÃOÀ, ( ∆είτε είκνα 2)
1 p ........................ ˘Ô‰Ô¯‹ ·ÎÔ˘ÛÙÈÎÒÓ 3,5 mm
2 ∫ÏÈ
3 HOLD.................. ÎÏÂȉÒÓÂÈ fiÏ· Ù· Ï‹ÎÙÚ·
4 VOLUME (3 , 4) Ú˘ıÌ›˙ÂÈ ÙËÓ ¤ÓÙ·ÛË
2;...................... ÂÓÂÚÁÔÔÈ› ÙË Û˘Û΢‹, ÍÂÎÈÓ¿ ÙËÓ ·Ó··Ú·ÁˆÁ‹ ηÈ
‰È·ÎfiÙÂÈ ÙËÓ ·Ó··Ú·ÁˆÁ‹
/ § ............... ÌÂÙ·ˉ¿ Î·È ·Ó·˙ËÙ¿ ÎÔÌÌ¿ÙÈ· ÚÔ˜ Ù· ›Ûˆ / ÂÌÚfi˜
5 9 ÛÙ·Ì·Ù¿ ÙËÓ ·Ó··Ú·ÁˆÁ‹ Î·È ·ÂÓÂÚÁÔÔÈ› ÙË
Û˘Û΢‹
6 DBB .................... ÂÓÂÚÁÔÔÈ› Î·È ·ÂÓÂÚÁÔÔÈ› ÙËÓ ÂÓ›Û¯˘ÛË Ì¿ÛˆÓ
7 PROG.................. ÚÔÁÚ·ÌÌ·Ù›˙ÂÈ ÎÔÌÌ¿ÙÈ· Î·È ·Ó·ıˆÚ› ÙÔ ÚfiÁÚ·ÌÌ·
8 MODE ................. ÂÈϤÁÂÈ ‰È·ÊÔÚÂÙÈΤ˜ ‰˘Ó·ÙfiÙËÙ˜ ·Ó··Ú·ÁˆÁ‹˜
9 OıfiÓË
ÃÚ‹ÛË ÙÔ˘ ÙËϯÂÈÚÈÛÙËÚ›Ô˘
∆Ô ÙËϯÂÈÚÈÛÙ‹ÚÈÔ Û·˜ ÂÈÙÚ¤ÂÈ Ó· ÂϤÁ¯ÂÙ fiϘ ÙȘ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›Â˜ ÛÙË
Û˘Û΢‹. °È· ‰È¢ÎfiÏ˘ÓÛË, Ù· Ï‹ÎÙÚ· ÙÔ˘ ÙËϯÂÈÚÈÛÙËÚ›Ô˘ ·Ú·Î¿ÌÙÔ˘Ó ÙË
ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· HOLD ÛÙË Û˘Û΢‹. ÃÚËÛÈÌÔÔț٠ÌfiÓÔ ÙËϯÂÈÚÈÛÙ‹ÚÈÔ AY3774.
1 ¶·Ù‹ÛÙ 9 ÛÙË Û˘Û΢‹ ‰‡Ô ÊÔÚ¤˜ ÁÈ· ·ÂÓÂÚÁÔÔ›ËÛË Ù˘ Û˘Û΢‹˜.
2 ™˘Ó‰¤ÛÙ ÛÙ·ıÂÚ¿ ÙÔ ÙËϯÂÈÚÈÛÙ‹ÚÈÔ ÛÙÔ p/LINE OUT ÛÙË Û˘Û΢‹.
3 ™˘Ó‰¤ÛÙ ÛÙ·ıÂÚ¿ Ù· ·ÎÔ˘ÛÙÈο ÛÙËÓ ˘Ô‰Ô¯‹ ÙÔ˘ ÙËϯÂÈÚÈÛÙËÚ›Ô˘.
4 ™ÙÔ ÙËϯÂÈÚÈÛÙ‹ÚÈÔ ÎÚ·Ù‹ÛÙ 2; ·ÙË̤ÓÔ ÁÈ· 2 ‰Â˘ÙÂÚfiÏÂÙ· ÁÈ·
ÂÓÂÚÁÔÔ›ËÛË Ù˘ Û˘Û΢‹˜ Î·È ¤Ó·ÚÍË ·Ó··Ú·ÁˆÁ‹˜.
y •ÂÎÈÓ¿ ‹ ·Ó··Ú·ÁˆÁ‹ Î·È ÂÌÊ·Ó›˙ÂÙ·È Ô ·ÚÈıÌfi˜ ÎÔÌÌ·ÙÈÔ‡.
5 ƒ˘ıÌ›ÛÙ ÙËÓ ¤ÓÙ·ÛË Î·È ÙÔÓ ‹¯Ô ÛÙË Û˘Û΢‹ Î·È ÛÙÔ ÙËϯÂÈÚÈÛÙ‹ÚÈfi
Û·˜.
™ËÌ›ˆÛË: ∞ÓÙÈηٷÛÙ‹ÛÙ ÙȘ Ì·Ù·Ú›Â˜ ÌfiÏȘ ÂÌÊ·ÓÈÛÙ› .
¶ÏËÚÔÊÔڛ˜ ÁÈ· ÙËÓ ·Ó··Ú·ÁˆÁ‹ ÙÔ˘ ‰›ÛÎÔ˘
ñ ∞Ó ¤Ó· CD ÂÁÁÚ·Ê‹˜ (CD-R) ‹ ¤Ó· Â·Ó·ÁÚ¿„ÈÌo CD (CD-RW) ‰ÂÓ ¤¯ÂÈ
˯oÁÚ·ÊËı› ÛˆÛÙ¿, ÂÌÊ·Ó›˙ÂÙ·È ÛÙËÓ oıfiÓË Ë ¤Ó‰ÂÈÍË nFdISC. ™Â
·˘Ù‹Ó ÙËÓ ÂÚ›ÙˆÛË ¯ÚËÛÈÌooÈ‹ÛÙ ÙË ÏÂÈÙo˘ÚÁ›· FINALIZE Ùo˘
Û˘ÛÙ‹Ì·Ùo˜ ˯oÁÚ¿ÊËÛ˘ CD ÁÈ· Ó· oÏoÎÏËÚÒÛÂÙ ÙËÓ Ë¯oÁÚ¿ÊËÛË.
ñ ∂¿Ó ı¤ÏÂÙ ӷ ·›ÍÂÙ ¤Ó· Â·Ó·ÁÚ¿„ÈÌo CD (CD-RW), ȤÛÙ Ùo Ï‹ÎÙÚo
2; Î·È ÌÂÙ¿ ·fi 3-5 ‰Â˘ÙÂÚfiÏÂÙ· ı· ÍÂÎÈÓ‹ÛÂÈ Ë ·Ó··Ú·ÁˆÁ‹ Ùo˘ ‹¯o˘.
ñ O ‰›ÛÎo˜ CD ı· ÛÙ·Ì·Ù‹ÛÂÈ Ó· ·›˙ÂÈ ·Ó ·Óo›ÍÂÙ Ùo Î¿Ï˘ÌÌ·.
ñ ∂ÓÒ ‰È·‚¿˙ÂÙ·È ÙÔ CD, 1 -:- ·Ó·‚ÔÛ‚‹ÓÂÈ ÛÙËÓ ÔıfiÓË.
ŒÓÙ·ÛË
ƒ‡ıÌÈÛË ¤ÓÙ·Û˘
ñ ƒ˘ıÌ›˙ÂÙ ÙËÓ ¤ÓÙ·ÛË ‹¯o˘ ¯ÚËÛÈÌooÈÒÓÙ·˜ Ùo
Ï‹ÎÙÚo VOLUME +/– (¿Óˆ ‹ οو).
BEEP
∞ÎÔ˘ÛÙÈ΋ ·Ó¿‰Ú·ÛË (ÌfiÓÔ ÛÙÔ ÙËϯÂÈÚÈÛÙ‹ÚÈÔ)
∏ ·ÎÔ˘ÛÙÈ΋ ·Ó¿‰Ú·ÛË Â›Ó·È ¤Ó· ˯ËÙÈÎfi Û‹Ì· Ô˘
·ÎÔ‡ÁÂÙ·È fiÙ·Ó ·ÙÈÔ‡ÓÙ·È Ï‹ÎÙÚ· ÛÙË Û˘Û΢‹.
∂›Û˘, fiÙ·Ó Ë Û˘Û΢‹ ‚Ú›ÛÎÂÙ·È Û ·‡ÛË,
ÙÂÏÂÈÒÓÂÈ Ë Ì·Ù·Ú›·, ˯› Û ‰È·ÛÙ‹Ì·Ù·.
1 ∫Ú·Ù‹ÛÙ ·ÙË̤ÓÔ ÙÔ DBB ÁÈ· 2 ‰Â˘ÙÂÚfiÏÂÙ· ÁÈ· Ó· ÂÓÂÚÁÔÔÈ‹ÛÂÙ ‹
Ó· ·ÂÓÂÚÁÔÔÈ‹ÛÂÙÂ ÙÔ ‚ÔÌ‚ËÙ‹:
ybEEP ÂÌÊ·Ó›˙ÂÙ·È: Beep ÂÓÂÚÁÔÔÈ›ٷÈ.
ynobEEP ÂÌÊ·Ó›˙ÂÙ·È: Beep ·ÂÓÂÚÁÔÔÈ›ٷÈ.
¶ÚÔÁÚ·ÌÌ·ÙÈÛÌfi˜ ÎÔÌÌ·ÙÈÒÓ
(ÌfiÓÔ ÛÙÔ ÙËϯÂÈÚÈÛÙ‹ÚÈÔ)
ªÔÚ›Ù ӷ ·ÔıË·ÛÂÙ ̤¯ÚÈ Î·È 30 ÎÔÌÌ¿ÙÈ· ÁÈ·
·›ÍÈÌÔ Û ¤Ó· ÚfiÁÚ·ÌÌ·. ∫¿ı ÎÔÌÌ¿ÙÈ ÌÔÚ› Ó·
·ÔıË΢ٛ ·Ú·¿Óˆ ·fi Ì›· ÊÔÚ¤˜ ÛÙÔ
ÚfiÁÚ·ÌÌ·.
1 ∂ÓÒ Ë ·Ó··Ú·ÁˆÁ‹ ¤¯ÂÈ ÛÙ·Ì·Ù‹ÛÂÈ, ÂÈϤÍÙ ¤Ó·
ÎÔÌÌ¿ÙÈ ÌÂ Ù· Ï‹ÎÙÚ· §.
2 ¶È¤ÛÙ ÙÔ Ï‹ÎÙÚÔ PROG ÁÈ· Ó· ·ÔıË·ÛÂÙ ÙÔ ÎÔÌÌ¿ÙÈ.
y∆Ô prog ʈٛ˙ÂÙ·È ÛÙËÓ ÔıfiÓË ÂÌÊ·Ó›˙ÔÓÙ·È Ô ·ÚÈıÌfi˜ ÙÔ˘ ÎÔÌÌ·ÙÈÔ‡
Ô˘ ÚÔÁÚ·ÌÌ·Ù›ÛÙËÎÂ Î·È Ë ¤Ó‰ÂÈÍË P Ì·˙› Ì ÙÔÓ Û˘ÓÔÏÈÎfi ·ÚÈıÌfi
ÙˆÓ ·ÔıËÎÂ˘Ì¤ÓˆÓ ÎÔÌÌ·ÙÈÒÓ.
3 ∂ÈϤÍÙÂ Î·È ·ÔıË·ÛÙ fiÏ· Ù· ÂÈı˘ÌËÙ¿
ÎÔÌÌ¿ÙÈ· ηٿ ÙÔÓ ›‰ÈÔ ÙÚfiÔ.
4 ¶È¤ÛÙ 2; ÁÈ· Ó· ÍÂÎÈÓ‹ÛÂÈ Ë ·Ó··Ú·ÁˆÁ‹ ÙˆÓ
ÂÈÏÂÁÌ¤ÓˆÓ ÎÔÌÌ·ÙÈÒÓ.
y∂ÌÊ·Ó›˙ÂÙ·È Ë ¤Ó‰ÂÈÍË prog Î·È Ë ·Ó··Ú·ÁˆÁ‹ ÍÂÎÈÓ¿.
ñ ªÔÚ›Ù ӷ ÂÈıˆڋÛÂÙ ÙÔ ÚfiÁÚ·ÌÌ· Ȥ˙ÔÓÙ·˜ ÙÔ Ï‹ÎÙÚÔ PROG
ÂÚÈÛÛfiÙÂÚÔ ·fi 2 ‰Â˘ÙÂÚfiÏÂÙ·.
y∏ ÔıfiÓË ÂÌÊ·Ó›˙ÂÈ fiÏ· Ù· ·ÔıËÎÂ˘Ì¤Ó· ÎÔÌÌ¿ÙÈ· Û ‰È·‰Ô¯‹.
™ËÌ›ˆÛË: ∂¿Ó ȤÛÂÙ PROG Î·È ‰ÂÓ ¤¯ÂÙ ÂÈϤÍÂÈ ÎÔÌÌ¿ÙÈ, ÂÌÊ·Ó›˙ÂÙ·È
ÛÙËÓ ÔıfiÓË Ë ¤Ó‰ÂÈÍË
SELECt.
∂¿Ó ÚÔÛ·ı‹ÛÂÙ ӷ ·ÔıË·ÛÂÙ ÂÚÈÛÛfiÙÂÚ· ·fi 30
ÎÔÌÌ¿ÙÈ·, ÂÌÊ·Ó›˙ÂÙ·È Ë ¤Ó‰ÂiÍË FULL.
¶Ò˜ Ó· Û‚‹ÛÂÙ ÙÔ ÚfiÁÚ·ÌÌ·
ñ ŸÙ·Ó Ë ·Ó··Ú·ÁˆÁ‹ ÛÙ·Ì·Ù‹ÛÂÈ, ȤÛÙ 9 ÁÈ· Ó·
ÂÎηı·Ú›ÛÂÙ ÙÔ ÚfiÁÚ·ÌÌ·.
y∂ÌÊ·Ó›˙ÂÙ·È CLEAr, ÙÔ prog ÂÍ·Ê·Ó›˙ÂÙ·È
Î·È ÙÔ ÚfiÁÚ·ÌÌ· ¤¯ÂÈ ‰È·ÁÚ·Ê›.
™ËÌ›ˆÛË: ∆Ô ÚfiÁÚ·ÌÌ· ı· ÂÎηı·ÚÈÛÙ› Â›Û˘, Â¿Ó Ë ·ÚÔ¯‹ Ú‡̷ÙÔ˜
‰È·ÎÔ›, ‹ Â¿Ó ÙÔ Î·¿ÎÈ ÙÔ˘ CD ·Ó··Ú·ÁˆÁ‹˜ ·ÓÔ›ÍÂÈ, ‹ Â¿Ó Ë
Û˘Û΢‹ ·ÂÓÂÚÁÔÔÈËı› ·˘ÙfiÌ·Ù·.
ªÂÙ·Û¯ËÌ·ÙÈÛÙ‹˜ / °∂¡π∫∂™ ¶§∏ƒOºOƒπ∂™
ªÂÙ·Û¯ËÌ·ÙÈÛÙ‹˜ (ÚÔÌËı‡ÂÙ·È Ì ÙË Û˘Û΢‹ ‰È·Ù›ıÂÙ·È ˆ˜ ¤ÍÙÚ·)
ÃÚËÛÈÌooÈ‹ÛÙ ÌfiÓo ÙoÓ ÌÂÙ·Û¯ËÌ·ÙÈÛÙ‹ ∞À3170 (4.5 V/300 mA ÁÈ· Û˘Ó¯¤˜
Ú‡̷, ıÂÙÈÎfi˜ fiÏo˜ ÛÙoÓ ÎÂÓÙÚÈÎfi ·ÍoÓ›ÛÎo). ÕÏÏoÈ Ù‡oÈ ÌoÚ› Ó·
ÚoηϤÛo˘Ó ‚Ï¿‚Ë ÛÙË Û˘Û΢‹.
1 µÂ‚·Èˆı›Ù ˆ˜ Ë Ù¿ÛË Ù˘ ÚÂ˘Ì·Ùo·Úo¯‹˜
·ÓÙ·oÎÚ›ÓÂÙ·È ÛÙËÓ Ù¿ÛË Ùo˘ ÌÂÙ·Û¯ËÌ·ÙÈÛÙ‹.
2 ™˘Ó‰¤ÛÙ Ùo ÌÂÙ·Û¯ËÌ·ÙÈÛÙ‹ Ì ÙËÓ ˘o‰o¯‹ 4.5V
DC Ù˘ Û˘Û΢‹˜ Î·È Ì ÙËÓ Ú›˙· ÛÙoÓ Ùo›¯o.
™ËÌ›ˆÛË: ∞oÛ˘Ó‰¤ÛÙ ÙoÓ ÌÂÙ·Û¯ËÌ·ÙÈÛÙ‹ fiÙ·Ó ‰ÂÓ ¯ÚËÛÈÌooÈ›ٷÈ.
¶ÏËÚÔÊÔڛ˜ ÁÈ· ÙÔ ÂÚÈ‚¿ÏÏÔÓ
ñ Œ¯o˘Ì ·oʇÁÂÈ Î¿ı ÂÚÈÙÙfi ˘ÏÈÎfi ÛÙË Û˘Û΢·Û›·. ∫·Ù·‚¿ÏÏ·Ì οıÂ
‰˘Ó·Ù‹ ÚoÛ¿ıÂÈ· ÒÛÙ ӷ ·oÙÂÏÂ›Ù·È Ë Û˘Û΢·Û›· ·fi ‰‡o ÌfiÓo
‚·ÛÈο ˘ÏÈο: ·fi ¯·ÚÙfiÓÈ (Îo˘Ù›) Î·È ·fi oÏ˘·Èı˘Ï¤ÓÈo (Û·Îo‡Ï˜,
·ÊÚÒ‰Ë ÚoÛٷ٢ÙÈο).
ñ Û˘Û΢‹ Û·˜ ·oÙÂÏÂ›Ù·È ·fi ˘ÏÈο o˘ ÌoÚo‡Ó Ó· ·Ó·Î˘Îψıo‡Ó ·Ó
·oÛ˘Ó·ÚÌoÏoÁËıo‡Ó ·fi Ì›· ·ÚÌfi‰È· ÂÙ·ÈÚ›·. ¶·Ú·Î·Ïo‡Ì ӷ ÙËÚ‹ÛÂÙÂ
Ùo˘˜ ÂÁ¯ÒÚÈo˘˜ ηÓoÓÈÛÌo‡˜ Û¯ÂÙÈο Ì ÙËÓ ·fiÚÚÈ„Ë ˘ÏÈÎÒÓ
Û˘Û΢·Û›·˜, ¿‰ÂÈˆÓ Ì·Ù·ÚÈÒÓ Î·È ·Ï·ÈÒÓ Ì˯·ÓËÌ¿ÙˆÓ.
E¶π§À™∏ ¶ƒOµ§∏ª∞∆ø¡
¶ƒO∂π¢O¶Oπ∏™∏: ™Â η̛· ÂÚ›ÙˆÛË ÌËÓ ÚÔÛ·ı‹ÛÂÙ ӷ ÂȉÈÔÚıÒÛÂÙ ÙÔ CD
ÌfiÓÔÈ Û·˜ ÁÈ·Ù› ·˘Ùfi ı· ·Î˘ÚÒÛÂÈ ÙËÓ ÂÁÁ‡ËÛË. ∞Ó ·ÚÔ˘ÛÈ·ÛÙ› ‚Ï¿‚Ë, ÂϤÁÍÙ fiÏ·
Ù· ÛËÌ›· Ô˘ ·Ó·Ê¤ÚÔÓÙ·È ÈÔ Î¿Ùˆ ÚÈÓ ¿ÚÂÙ ÙËÓ Û˘Û΢‹ ÁÈ· ÂȉÈfiÚıˆÛË. ∞Ó
‰ÂÓ Â›Û·ÛÙ Û ı¤ÛË Ó· χÛÂÙ ÌfiÓÔÈ ÙÔ Úfi‚ÏËÌ· Ì ‚¿ÛË ÙȘ ˘ԉ›ÍÂȘ,
ÂÈÎÔÈÓˆÓ‹ÛÙ Ì ÙÔÓ ·ÓÙÈÚfiÛˆÔ Ë ÙÔ Û¤Ú‚È˜ Ù˘ Philips ÛÙËÓ ÂÚÈÔ¯‹ Û·˜.
¢ÂÓ ˘¿Ú¯ÂÈ ÈÛ¯‡˜ ÛÙÔ CD player, ‰ÂÓ ·Ú¯›˙ÂÈ Ë ·Ó··Ú·ÁˆÁ‹
B‚·Èˆı›Ù fiÙÈ ‰ÂÓ ¤¯Ô˘Ó ·‰ÂÈ¿ÛÂÈ ÔÈ Ì·Ù·Ú›Â˜ Û·˜, fiÙÈ ¤¯Ô˘Ó ÙÔÔıÂÙËı›
ÛˆÛÙ¿ Î·È fiÙÈ ÔÈ Â·Ê¤˜ ÙˆÓ Ì·Ù·ÚÈÒÓ Â›Ó·È Î·ı·Ú¤˜.
ªÔÚ› Ó· ¤¯ÂÈ ·ÔÛ˘Ó‰Âı› ÙÔ ÙÚÔÊÔ‰ÔÙÈÎfi. ™˘Ó‰¤ÛÙ ÙÔ Î·Ï¿.
°È· ¯Ú‹ÛË Ì¤Û· ÛÙÔ ·˘ÙÔΛÓËÙÔ, ‚‚·Èˆı›Ù fiÙÈ Â›Ó·È ·Ó·Ì̤ÓË Ë ·Ó¿ÊÏÂÍË ÙÔ˘
·˘ÙÔÎÈÓ‹ÙÔ˘. ∂›Û˘, ÂϤÁÍÙ ÙȘ Ì·Ù·Ú›Â˜ Ù˘ Û˘Û΢‹˜.
∂ÌÊ·Ó›˙ÂÙ·È Ë ¤Ó‰ÂÈÍË nodiSC
B‚·Èˆı›Ù fiÙÈ Â›Ó·È Î·ı·Úfi ÙÔ CD Î·È fiÙÈ ¤¯ÂÈ ÙÔÔıÂÙËı› ÛˆÛÙ¿ (Ì ÙËÓ ÂÙÈΤٷ
ÚÔ˜ Ù· Â¿Óˆ).
∞Ó ¤¯ÂÈ ı·ÌÒÛÂÈ Ô Ê·Îfi˜ Ù˘ Û˘Û΢‹˜, ÂÚÈ̤ÓÂÙ ϛÁ· ÏÂÙ¿ ̤¯ÚÈ Ó·
ηı·Ú›ÛÂÈ.
∂ÌÊ·Ó›˙ÂÙ·È Ë ¤Ó‰ÂÈÍË nFdiSC
¢ÂÓ ¤¯ÂÈ Á›ÓÂÈ ÛˆÛÙ‹ ÂÁÁÚ·Ê‹ ÙÔ˘ ‰›ÛÎÔ˘ CD-RW (CD-R). ÃÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÙ ÙË
ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· FINALIZE ÛÙÔ CD-recorder Û·˜.
∞Ó¿‚ÂÈ Ë ¤Ó‰ÂÈÍË HoLd ηÈ/‹ Ë Û˘Û΢‹ ‰ÂÓ ·ÓÙ·ÔÎÚ›ÓÂÙ·È ÛÙÔ ¿ÙËÌ· ÙˆÓ
Ï‹ÎÙÚˆÓ
∞Ó Â›Ó·È ÂÓÂÚÁÔÔÈË̤ÓË Ë ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· HOLD, ·ÂÓÂÚÁÔÔÈ‹ÛÙ ÙËÓ.
∏ÏÂÎÙÚÔÛÙ·ÙÈ΋ ÂÎΤӈÛË. ∞ÔÛ˘Ó‰¤ÛÙ ÙÔ Ú‡̷ ‹ ·Ê·ÈÚ¤ÛÙ ÙȘ Ì·Ù·Ú›Â˜ ÁÈ·
Ï›Á· ‰Â˘ÙÂÚfiÏÂÙ·.
TÔ CD ˉ¿ÂÈ ÛÙÔ ÂfiÌÂÓÔ ÎÔÌÌ¿ÙÈ
TÔ CD ·ÚÔ˘ÛÈ¿˙ÂÈ ‚Ï¿‚Ë ‹ Â›Ó·È ÏÂڈ̤ÓÔ. ∞ÓÙÈηٷÛÙ‹ÛÙ ‹ ηı·Ú›ÛÙ ÙÔ CD.
∂›Ó·È ÂÓÂÚÁ‹ Ë ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· resume, shuffle prog. ∞ÂÓÂÚÁÔÔÈ‹ÛÙ ÙËÓ
ÂÓÂÚÁ‹ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·.
¢ÂÓ ˘¿Ú¯ÂÈ ‹¯Ô˜ ‹ η΋ ÔÈfiÙËÙ· ‹¯Ô˘.
ªÔÚ› Ó· Â›Ó·È ÂÓÂÚÁ‹ Ë Î·Ù¿ÛÙ·ÛË ·‡Û˘. ¶È¤ÛÙ 2;.
OÈ Û˘Ó‰¤ÛÂȘ ¤¯Ô˘Ó ·ÔÛ˘Ó‰Âı›, ‰ÂÓ ¤¯Ô˘Ó Û˘Ó‰Âı› ÛˆÛÙ¿ ‹ Â›Ó·È ÏÂڈ̤Ó˜.
∂ϤÁÍÙÂ Î·È Î·ı·Ú›ÛÙ ÙȘ Û˘Ó‰¤ÛÂȘ.
¢ÂÓ ¤¯ÂÈ Ú˘ıÌÈÛÙ› ÛˆÛÙ¿ Ë ¤ÓÙ·ÛË ‹¯Ô˘. ƒ˘ıÌ›ÛÙ ÙËÓ ¤ÓÙ·ÛË.
IÛ¯˘Ú¿ Ì·ÁÓËÙÈο ‰›·. ∂ϤÁÍÙ ÙË ı¤ÛË Î·È ÙȘ Û˘Ó‰¤ÛÂȘ Ù˘ Û˘Û΢‹˜. ∂›Û˘,
ÎÚ·Ù‹ÛÙ ÙË Û˘Û΢‹ Ì·ÎÚÈ¿ ·fi ÂÓÂÚÁÔÔÈË̤ӷ ÎÈÓËÙ¿ ÙËϤʈӷ.
∂ÈÏÔÁ‹ ‰È·ÊfiÚˆÓ ÙÚfiˆÓ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜ – MODE
(ÌfiÓÔ ÛÙÔ ÙËϯÂÈÚÈÛÙ‹ÚÈÔ)
¶È¤ÛÙ MODE ηٿ ÙË ‰È¿ÚÎÂÈ· Ù˘ ·Ó··Ú·ÁˆÁ‹˜ fiÛÔ Û˘¯Ó¿ ··ÈÙÂ›Ù·È ÁÈ· Ó·
ÂÓÂÚÁÔÔÈËı› ¤Ó·˜ ·fi ÙÔ˘˜ ·ÎfiÏÔ˘ıÔ˘˜ ÙÚfiÔ˘˜ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜. √ ÂÓÂÚÁfi˜
ÙÚfiÔ˜ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜ Ê·›ÓÂÙ·È ÛÙËÓ ÔıfiÓË.
1 ¶È¤ÛÙ ÙÔ Ï‹ÎÙÚÔ MODE ηٿ ÙËÓ ·Ó··Ú·ÁˆÁ‹
fiÛ˜ ÊÔÚ¤˜ ¯ÚÂÈ·ÛÙ›, ̤¯ÚÈ Ó· ÂÌÊ·ÓÈÛÙ› ÛÙËÓ
ÔıfiÓË:
yshuffle: ŸÏ· Ù· ÎÔÌÌ¿ÙÈ· ÙÔ˘ ‰›ÛÎÔ˘
·›˙ÔÓÙ·È ÛÂ Ù˘¯·›· ÛÂÈÚ¿ ¤ˆ˜ fiÙÔ˘ ·È¯ÙÔ‡Ó
fiÏ· ·fi Ì›· ÊÔÚ¿.
yshuffle repeat all: ŸÏ· Ù· ÎÔÌÌ¿ÙÈ· ÛÙÔ ‰›ÛÎÔ ·›˙ÔÓÙ·È
Â·ÓÂÈÏËÌ̤ӷ ÛÂ Ù˘¯·›· ÛÂÈÚ¿.
yrepeat: ∆Ô ÎÔÌÌ¿ÙÈ Ô˘ ÂÈϤͷÙ Â·Ó·Ï·Ì‚¿ÓÂÙ·È Û˘Ó¯Ҙ.
yrepeat all: ŸÏÔ˜ Ô ‰›ÛÎÔ˜ CD Â·Ó·Ï·Ì‚¿ÓÂÙ·È Û˘Ó¯Ҙ.
ySCAn: ¶·›˙ÔÓÙ·È ‰È·‰Ô¯Èο Ù· ÚÒÙ· 10 ‰Â˘ÙÂÚfiÏÂÙ· οıÂ
˘ÔÏÂÈfiÌÂÓÔ˘ ÎÔÌÌ·ÙÈÔ‡.
2 ·Ó··Ú·ÁˆÁ‹ ÍÂÎÈÓ¿ Ì ÙÔÓ ÙÚfiÔ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜
Ô˘ ÂÈϤͷÙ ÌÂÙ¿ ·fi 2 ‰Â˘ÙÂÚfiÏÂÙ·.
ñ °È· Ó· Â·Ó·Ê¤ÚÂÙ ÙË ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· ÛÙÔ Î·ÓÔÓÈÎfi, ȤÛÙ ÙÔ Ï‹ÎÙÚÔ MODE
Â·ÓÂÈÏËÌ̤ӷ ¤ˆ˜ fiÙÔ˘ Û‚‹ÛÂÈ ·fi ÙËÓ ÔıfiÓË Ë ·ÓÙ›ÛÙÔÈ¯Ë ¤Ó‰ÂÈÍË.
DBB
ƒ‡ıÌÈÛË Ì¿ÛÔ˘ (ÌfiÓÔ ÛÙÔ ÙËϯÂÈÚÈÛÙ‹ÚÈÔ)
1 ¶·Ù‹ÛÙ DBB Ì›· ‹ ÂÚÈÛÛfiÙÂÚ˜ ÊÔÚ¤˜ ÁÈ·
ÂÈÏÔÁ‹ ‰˘Ó·ÙÔÙ‹ÙˆÓ ÂÓ›Û¯˘Û˘ Ì¿ÛÔ˘:
y ÂÓÂÚÁÔÔÈÂ›Ù·È Ì¤ÙÚÈ· ÂÓ›Û¯˘ÛË Ì¿ÛÔ˘.
y ÂÓÂÚÁÔÔÈÂ›Ù·È ÈÛ¯˘Ú‹ ÂÓ›Û¯˘ÛË Ì¿ÛÔ˘.
2 ¶·Ù‹ÛÙ DBB Í·Ó¿ ÁÈ· Ó· ·ÂÓÂÚÁÔÔÈ‹ÛÂÙ ÙȘ ÂÈÏÔÁ¤˜ ÂÓ›Û¯˘Û˘
Ì¿ÛÔ˘.
y ÂÍ·Ê·Ó›˙ÂÙ·È.
ESP / §ÂÈÙÔ˘ÚÁ›· ∂ÍÔÈÎÔÓfiÌËÛ˘ ∂Ó¤ÚÁÂÈ·˜
™˘Ì‚·ÙÈο ÊÔÚËÙ¿ CD ·Ó··Ú·ÁˆÁ‹˜ Û˘¯Ó¿ ·Ó·Ë‰Ô‡Ó ÛËÌ›· ÙÔ˘ CD fiÙ·Ó ˘fiÎÂÈÓÙ·È ÛÂ
ÎÚ·‰·ÛÌÔ‡˜ ‹ ‰ÔÓ‹ÛÂȘ ηٿ ÙË ‰È¿ÚÎÂÈ· Ù˘ ·Ó··Ú·ÁˆÁ‹˜. ∆Ô ¯·Ú·ÎÙËÚÈÛÙÈÎfi
ELECTRONIC SKIP PROTECTION (ESP), Ì ÙÔ ÔÔ›Ô Â›Ó·È ÂÍÔÏÈṲ̂ÓË Ë Û˘Û΢‹ Û·˜,
ÚÔÛٷهÂÈ ·fi Ù¤ÙÔȘ ·ÒÏÂȘ Û˘Ó¤¯ÂÈ·˜ fiÙ·Ó ÙÔ Û‡ÛÙËÌ· ·Ó··Ú·ÁˆÁ‹˜ Û·˜ ˘fiÎÂÈÙ·È
Û ÂÏ·ÊÚ¤˜ ‰ÔÓ‹ÛÂȘ. øÛÙfiÛÔ ÙÔ ESP ‰ÂÓ ÚÔÛٷهÂÈ ·fi ‰È·ÎÔ¤˜ ·Ó··Ú·ÁˆÁ‹˜
ÔÊÂÈÏfiÌÂÓ˜ Û ¤ÓÙÔÓË ¿ÛÎËÛË. ¢ÂÓ ÚÔÛٷهÂÈ ·fi ˙Ë̛˜ ÚÔÂÚ¯fiÌÂÓ˜ ·fi ÙÒÛË Ù˘
Û˘Û΢‹˜!
°È· ‚¤ÏÙÈÛÙË ÔÈfiÙËÙ· ·Ó··Ú·ÁˆÁ‹˜ Î·È ÂÍÔÈÎÔÓfiÌËÛË ÂÓ¤ÚÁÂÈ·˜
Ì·Ù·Ú›·˜, ÂÈϤÁÂÙ·È ·˘ÙfiÌ·Ù· Ë ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· ESP on ÌfiÓÔ fiÙ·Ó Ë Û˘Û΢‹
·ÓȯÓ‡ÂÈ ÎÚ·‰·ÛÌfi.
ŸÙ·Ó ÙÔ ESP Â›Ó·È Û ·Ó·ÌÔÓ‹, Ë Û˘Û΢‹ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ› Û ÙÚfiÔ
ESP POWERSAVING ÁÈ· Ó· ÂÍÔÈÎÔÓÔÌ‹ÛÂÈ ÌÂÁ·Ï‡ÙÂÚË ‰È¿ÚÎÂÈ· ˙ˆ‹˜ Ù˘
Ì·Ù·Ú›·˜. O ÙÚfiÔ˜ ·Ôı‹Î¢Û˘ ÂÓ¤ÚÁÂÈ·˜ Â›Ó·È Ë ÚÔÂÈÏÂÁ̤ÓË
Ú‡ıÌÈÛË:
1 y :
Û ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· Ì·Ù·Ú›·˜, fiÙ·Ó Ë Û˘Û΢‹ ‰ÂÓ ¤¯ÂÈ ÎÚ·‰·ÛÌÔ‡˜.
ÂÍÔÈÎÔÓfiÌËÛË ÂÓ¤ÚÁÂÈ·˜ ÂÓÂÚÁÔÔÈË̤ÓË.
2 y :
Û ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· Ì·Ù·Ú›·˜, fiÙ·Ó Ë Û˘Û΢‹ ·ÓȯÓ‡ÂÈ ÎÚ·‰·ÛÌÔ‡˜.
∂ÓÂÚÁÔÔÈÂ›Ù·È ÙÔ ESP.
3 y ∫·Ì›· ¤Ó‰ÂÈÍË :
Ë Û˘Û΢‹ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ› Ì Ú‡̷ ÚÔÛ·ÚÌÔÁ¤· AC. ∂ÈÏÔÁ¤˜ ESP
·ÂÓÂÚÁÔÔÈË̤Ó˜. ¢È·ı¤ÛÈÌË Ë ‚¤ÏÙÈÛÙË ÔÈfiÙËÙ· ‹¯Ô˘.
4 y OOPs:
O ̤ÁÈÛÙÔ˜ ¯ÚfiÓÔ˜ ESP ¤¯ÂÈ ÍÂÂÚ·ÛÙ›. ·Ó··Ú·ÁˆÁ‹ ·Ó·ˉ¿
·ÏÏ¿ ı· Û˘Ó¯ÈÛÙ› ηٿ ÙÔ ‚¤ÏÙÈÛÙÔ fiÙ·Ó ·‡ÛÔ˘Ó ÔÈ ÎÚ·‰·ÛÌÔ› ÛÙË
Û˘Û΢‹.
¶ÏËÚÔÊÔڛ˜ ÁÈ· ECO-PLUS NIMH Ì·Ù·Ú›Â˜
∏ Â·Ó·ÊfiÚÙÈÛË ÂÈÙ˘Á¯¿ÓÂÙ·È ÌfiÓo ÛÂ Û˘Û΢¤˜ Ì ÚoÌËı¢fiÌÂÓ˜
Â·Ó·ÊoÚÙÈ˙fiÌÂÓ˜ ∂CO-PLUS NiMH Ì·Ù·Ú›Â˜ Ù‡o˘ ∞À3364.
¶Ò˜ Ó· Â·Ó·ÊoÚÙ›ÛÂÙ ÙȘ ECO-PLUS NiMH Ì·Ù·Ú›Â˜ Â¿Óˆ ÛÙË Û˘Û΢‹
1 ∂ÈÛ¿ÁÂÙ ÙËÓ Â·Ó·ÊÔÚÙÈ˙fiÌÂÓË ECO PLUS NiMH Ì·Ù·Ú›· Ù‡Ô˘ ∞À3364.
2 ™˘Ó‰¤ÛÙ ÙÔÓ ÚÔÛ·ÚÌÔÁ¤· ‰ÈÎÙ‡Ô˘ ÛÙËÓ ˘Ô‰Ô¯‹ 4.5V DC Ù˘ Û˘Û΢‹˜
Î·È Î·ÙfiÈÓ ÛÙËÓ Ú›˙·.
y ChArgEÊ·›ÓÂÙ·È ÁÈ· Ï›ÁÔ, ÛÙË Û˘Ó¤¯ÂÈ· ‰ÔÓ›ٷÈ.
∏ Â·Ó·ÊfiÚÙÈÛË ÛÙ·Ì·Ù¿ÂÈ ÌÂÙ¿ ·fi 7 ÒÚ˜ ̤ÁÈÛÙÔ, ‹ Ì ÙËÓ ¤Ó·ÚÍË Ù˘
·Ó··Ú·ÁˆÁ‹˜.
3 ŸÙ·Ó Ë Ì·Ù·Ú›· ¤¯ÂÈ Â·Ó·ÊÔÚÙÈÛÙ› Ï‹Úˆ˜, ÛÙËÓ ÔıfiÓË ÂÌÊ·Ó›˙ÔÓÙ·È
Î·È FULL.
™ËÌ›ˆÛË: ∂›Ó·È Ê˘ÛÈoÏoÁÈÎfi Ì·Ù·Ú›Â˜ Ó· ıÂÚÌ·›ÓoÓÙ·È Î·Ù¿ ÙË
‰È¿ÚÎÂÈ· Ù˘ Â·Ó·ÊfiÚÙÈÛ˘.
– ∞Ó ÔÈ Ì·Ù·Ú›Â˜ ˙ÂÛÙ·ıÔ‡Ó ˘ÂÚ‚ÔÏÈο, ‰È·ÎfiÙÂÙ·È Ë
Â·Ó·ÊfiÚÙÈÛ‹ ÙÔ˘˜ ÁÈ· ÂÚ›Ô˘ 30 ÏÂÙ¿ Î·È ÛÙËÓ ÔıfiÓË
ÂÌÊ·Ó›˙ÂÙ·È Ë Ï¤ÍË Hot.
– °È· Ó· ¤¯ÂÙ ̛· ÛˆÛÙ‹ Â·Ó·ÊfiÚÙÈÛË Â¿Óˆ ÛÙË Û˘Û΢‹,
ÚoÛ¤ÍÙ oÈ Â·Ê¤˜ Ó· Â›Ó·È Î·ı·Ú¤˜ Î·È ‚‚·Èˆı›Ù ˆ˜
¯ÚËÛÈÌooÈ‹Û·Ù ·oÎÏÂÈÛÙÈο ÙȘ ECO-PLUS NiMH Ì·Ù·Ú›Â˜
Ù‡o˘ ∞À3364.
ÃÂÈÚÈÛÌfi˜ Â·Ó·ÊoÚÙÈ˙fiÌÂÓˆÓ ECO-PLUS NiMH Ì·Ù·ÚÈÒÓ
ñ ∂·Ó·ÊfiÚÙÈÛË ‹‰Ë ÊÔÚÙÈÛÌ¤ÓˆÓ ‹ ËÌÈ-ÊÔÚÙÈÛÌ¤ÓˆÓ Ì·Ù·ÚÈÒÓ ı· ÂÚÈÔÚ›ÛÂÈ
ÙË ‰È¿ÚÎÂÈ· ˙ˆ‹˜ ÙÔ˘˜. ∂Ô̤ӈ˜ Û˘ÓÈÛÙԇ̠ӷ ·Ê‹ÛÂÙ ÙËÓ
Â·Ó·ÊÔÚÙÈ˙fiÌÂÓË ECO PLUS NiMH Ì·Ù·Ú›· Ó· ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ› ̤¯ÚÈ Ó· ·‰ÂÈ¿ÛÂÈ
ÂÓÙÂÏÒ˜ ÚÈÓ ÙËÓ Â·Ó·ÊÔÚÙ›ÛÂÙÂ.
ñ °È· Ó· ·oʇÁÂÙ ‚Ú·¯˘Î‡Îψ̷, ÌËÓ ·Ê‹ÛÂÙ ÙȘ Ì·Ù·Ú›Â˜ Ó· ¤Úıo˘Ó ÛÂ
Â·Ê‹ Ì ÌÂÙ·ÏÏÈο ·ÓÙÈΛÌÂÓ·.
ñ ŸÙ·Ó ÔÈ Ì·Ù·Ú›Â˜ ·‰ÂÈ¿˙Ô˘Ó ÁÚ‹ÁÔÚ· ÌÂÙ¿ ÙËÓ Â·Ó·ÊfiÚÙÈÛ‹ ÙÔ˘˜, ÛËÌ·›ÓÂÈ
ˆ˜ ÔÈ Â·Ê¤˜ Â›Ó·È ·Î¿ı·ÚÙ˜ ‹ ˆ˜ ¤¯ÂÈ Ï‹ÍÂÈ Ë ‰È¿ÚÎÂÈ· ˙ˆ‹˜ ÙÔ˘˜.
Suomi
SÄÄDÖT
SÄÄDÖT, ( Ks kuvia 1)
1 4.5V DC ................ AC/DC voimalähteen liitin
2 EXT BATT ............ ulkoisen paristolaitteen liitin
3 p /LINE OUT........ yhdistä kauko-ohjain tähän ja kuulokkeet kauko-ohjaimeen.
Liitä mukanatoimitettujen kuulokkeiden liitinadapteri
(ainoastaan tietyissä sarjoissa) ensimmäiseksi, jos
haluat yhdistää kuulokkeet suoraan, tai jos haluat yhdistää
soittimen lisälaitteen toiseen audio liittimeen.
4 OFF ....................... kytkee RESUME ja HOLD toiminnat pois päältä
RESUME............... taltioi toistetun CD raidan viimeisen sijainnin
HOLD.................... lukitsee kaikki näppäimet
5 2;........................ kytkee soittimen päälle, aloittaa ja keskeyttää CD toiston
6 9 .......................... pysäyttää CD toiston, tyhjentää ohjelman tai kytkee
soittimen pois päältä
7 ........................ hyppää ja etsii CD raitoja takaisinpäin
§ ........................ hyppää ja etsii CD raitoja eteenpäin
8 + ........................... nostaa äänenvoimakkuutta
........................... vähentää äänenvoimakkuutta
9 •••• 2 .............. avaa CD kannen
0 ............................. tyyppilaatta
Mukanatoimitetut laitteet:
1 x kuulokkeet, HE545 tai HE570
2 x uudelleenladattavaa paristoa, AY3364
1 x ulkoinen paristolaite, AY3380
1 x kauko-ohjain, AY3774
1 x kuulokkeen liitinadapteri (ainoastaan tietyissä sarjoissa)
1 x AC/ DC adapteri, AY3170
2
E ™∆OπÃ∂π∞ ∂§∂°ÃOÀ
™∆OπÃ∂π∞ ∂§∂°ÃOÀ, ( ∆είτε είκνα 1)
1 4.5V DC .............. ˘Ô‰Ô¯‹ ÁÈ· ÚÔÛ·ÚÌÔÁ¤· ÙÚÔÊÔ‰ÔÛ›·˜ Ú‡̷ÙÔ˜
........................... AC/DC
2 EXT BATT ........... ˘Ô‰Ô¯‹ ÁÈ· Â͈ÙÂÚÈ΋ ÙÚÔÊÔ‰ÔÛ›· Ì·Ù·Ú›·˜
3 p /LINE OUT ....... Û˘Ó‰¤ÛÙ ÙÔ ÙËϯÂÈÚÈÛÙ‹ÚÈÔ Â‰Ò Î·È Ù· ·ÎÔ˘ÛÙÈο Û·˜
........................... ÛÙÔ ÙËϯÂÈÚÈÛÙ‹ÚÈÔ.
........................... ∆ÔÔıÂÙ‹ÛÙ ÚÒÙ· ÙËÓ ·Ú¯fiÌÂÓË ˘Ô‰Ô¯‹
........................... ÚÔÛ·ÚÌÔÁ¤· ·ÎÔ˘ÛÙÈÎÒÓ (ÌfiÓÔ ÁÈ· οÔȘ ÂΉfiÛÂȘ),
........................... ·Ó ı¤ÏÂÙ ӷ Û˘Ó‰¤ÛÂÙ ·¢ı›·˜ Ù· ·ÎÔ˘ÛÙÈο, ‹ ·Ó
........................... ı¤ÏÂÙ ӷ Û˘Ó‰¤ÛÂÙ ÙË Û˘Û΢‹ Û ¿ÏÏË Â›ÛÔ‰Ô ‹¯Ô˘
........................... ÌÈ·˜ ÚfiÛıÂÙ˘ Û˘Û΢‹˜.
4 OFF ..................... ·ÂÓÂÚÁÔÔÈ› ÙÔ RESUME Î·È ÙÔ HOLD
RESUME ............. ·ÔıË·ÂÈ ÙËÓ ÙÂÏÂ˘Ù·›· ı¤ÛË ÂÓfi˜ ÎÔÌÌ·ÙÈÔ‡ CD Ô˘
........................... ·›¯ÙËÎÂ
HOLD.................. ÎÏÂȉÒÓÂÈ fiÏ· Ù· Ï‹ÎÙÚ·
5 2;...................... ÂÓÂÚÁÔÔÈ› ÙË Û˘Û΢‹, ÍÂÎÈÓ¿ ‹ ‰È·ÎfiÙÂÈ ÙÔ ·›ÍÈÌÔ
ÙÔ˘ CD
6 9 ........................ ‰È·ÎfiÙÂÈ ÙÔ ·›ÍÈÌÔ ÙÔ˘ CD, ‰È·ÁÚ¿ÊÂÈ ¤Ó· ÚfiÁÚ·ÌÌ·
‹ ·ÂÓÂÚÁÔÔÈ› ÙË Û˘Û΢‹
7 ...................... ÌÂÙ·ˉ¿ Î·È ·Ó·˙ËÙ¿ ÎÔÌÌ¿ÙÈ· CD ÚÔ˜ Ù· ›Ûˆ
§ ...................... ÌÂÙ·ˉ¿ Î·È ·Ó·˙ËÙ¿ ÎÔÌÌ¿ÙÈ· CD ÚÔ˜ Ù· ÂÌÚfi˜
8 +........................ ·˘Í¿ÓÂÈ ÙËÓ ¤ÓÙ·ÛË
........................ ÌÂÈÒÓÂÈ ÙËÓ ¤ÓÙ·ÛË
9 •••• 2 ............. ·ÓÔ›ÁÂÈ ÙÔ Î·¿ÎÈ ÙÔ˘ CD
0 ........................... ÈӷΛ‰· Ù‡Ô˘
¶·Ú¯fiÌÂÓ· ·ÍÂÛÔ˘¿Ú:
1 x ·ÎÔ˘ÛÙÈο, HE545 ‹ HE570
2 x Â·Ó·ÊÔÚÙÈ˙fiÌÂÓ˜ Ì·Ù·Ú›Â˜, AY3364
1 x Â͈ÙÂÚÈ΋ ı‹ÎË Ì·Ù·Ú›·˜, AY3380
1 x ÙËϯÂÈÚÈÛÙ‹ÚÈÔ, AY3774
1 x ˘Ô‰Ô¯‹ ÚÔÛ·ÚÌÔÁ¤· ·ÎÔ˘ÛÙÈÎÒÓ (ÌfiÓÔ ÁÈ· οÔȘ ÂΉfiÛÂȘ)
1 x AC/ DC ÚÔÛ·ÚÌÔÁ¤·˜, AY3170
2
PIKAOPAS °ƒ∏°OƒO •∂∫π¡∏ª∞
PARISTOT
(toimitettu laitteen mukana tai saatavissa lisävarusteena)
Tässä laitteessa voit käyttää joko:
tavallisia paristoja tyyppiä LR6, UM3 tai AA (ensi sijassa Philips), tai
alkaliparistoja tyyppiä LR6, UM3 tai AA (ensi sijassa Philips).
PHILIPS uudelleenladattavat paristot, tyyppiä AY3364
Huom:
Älä käytä vanhoja ja uusia tai erityyppisiä
paristoja yhtä aikaa. Poista paristot, jos ne ovat
tyhjät tai jos laitetta ei käytetä pitkään aikaan.
Poista paristot kuvatulla (1, 2,3) tavalla, jos
ne ovat tyhjentyneet tai jos soitinta ei ole
tarkoitus käyttää pitkään aikaan.
Ainoastaan paristolaitetta varten
Paristojen asentaminen
1 Avaa CD-kansi painikkeella •••• 2.
2 Avaa paristokotelo ja aseta sisään joko 2 normaali- tai alkaliparistoa, tai
uudelleenladattava NiMH paristo AY3364 (jos toimitettu).
Paristotehon osoitus
Paristojen arvoitu voimantaso ilmestyy kauko-ohjaimen näyttöön.
Paristo on täynnä
Paristo on kaksi kolmasosaa täysi
Paristo on yksi kolmasosaa täysi
Paristo on tyhjentymässä tai tyhjä. Kun paristo on tyhjentymässä,
välkkyy ja piippaava merkkiääni kuuluu toistuvasti.
Paristot sisältävät kemiallisia aineita, joten ne on hävitettävä
asianmukaisella tavalla.
ª·Ù·Ú›Â˜
(ÚÔÌËı‡ÔÓÙ·È Ì ÙË Û˘Û΢‹ ‹ ‰È·Ù›ıÂÓÙ·È ˆ˜ ¤ÍÙÚ·)
ªÂ ·˘Ù‹ ÙË Û˘Û΢‹ ÌoÚ›Ù ӷ ¯ÚËÛÈÌooÈ‹ÛÂÙÂ:
∫·ÓoÓÈΤ˜ Ì·Ù·Ú›Â˜ Ù‡o˘ LR6, UM3 ∞∞ (ηٿ ÚoÙ›ÌËÛË Philips), ‹
∞ÏηÏÈΤ˜ Ì·Ù·Ú›Â˜ Ù‡o˘ LR6, UM3 ∞∞ (ηٿ ÚoÙ›ÌËÛË Philips).
∂·Ó·ÊÔÚÙÈ˙fiÌÂÓ˜ Ì·Ù·Ú›Â˜ PHILIPS, Ù‡Ô˘ AY3364
™ËÌ›ˆÛË:
ªËÓ ¯ÚËÛÈÌooÈ‹ÛÂÙ ̷˙› ·ÏȤ˜ ηÈ
ηÈÓo‡ÚȘ Ì·Ù·Ú›Â˜ ‹ Ì·Ù·Ú›Â˜
‰È·ÊoÚÂÙÈÎo‡ Ù‡o˘.
∞Ê·ÈÚ¤ÛÙ ÙȘ Ì·Ù·Ú›Â˜ Ì ÙË ÛÂÈÚ¿
(1, 2,3) fiˆ˜ Ê·›ÓÂÙ·È ·Ó Â›Ó·È ¿‰ÂȘ ·Ó
Ë Û˘Û΢‹ ‰ÂÓ ÚfiÎÂÈÙ·È Ó· ¯ÚËÛÈÌÔÔÈËı› ÁÈ·
ÌÂÁ¿ÏÔ ‰È¿ÛÙËÌ·.
ªfiÓÔ ÁÈ· ı‹ÎË Ì·Ù·Ú›·˜
¶Ò˜ Ó· ÙooıÂÙ‹ÛÂÙ ÙȘ Ì·Ù·Ú›Â˜
1 ¶È¤ÛÙ •••• 2 ÁÈ· Ó· ·Óo›ÍÂÈ Ùo Î¿Ï˘ÌÌ· Ùo˘ CD.
2 ∞ÓÔ›ÍÙ ÙË ı‹ÎË Ì·Ù·ÚÈÒÓ Î·È ÂÈÛ¿ÁÂÙ ›Ù 2 ηÓÔÓÈΤ˜ ‹ ·ÏηÏÈΤ˜
Ì·Ù·Ú›Â˜, ›Ù ÙËÓ Â·Ó·ÊÔÚÙÈ˙fiÌÂÓË Ì·Ù·Ú›· NiMH Ù‡Ô˘ ∞À3364
(ÂÊfiÛÔÓ ·Ú¤¯ÂÙ·È).
ŒÓ‰ÂÈÍË ÈÛ¯‡Ô˜ Ì·Ù·ÚÈÒÓ
∏ ηٿ ÚÔÛ¤ÁÁÈÛË ÛÙ¿ıÌË ÈÛ¯‡Ô˜ ÙˆÓ Ì·Ù·ÚÈÒÓ Û·˜ Ê·›ÓÂÙ·È ÛÙËÓ ÔıfiÓË
ÙÔ˘ ÙËϯÂÈÚÈÛÙËÚ›Ô˘.
ª·Ù·Ú›· ÁÂÌ¿ÙË
ª·Ù·Ú›· ηٿ Ù· ‰‡Ô ÙÚ›Ù· ÁÂÌ¿ÙË
ª·Ù·Ú›· ηٿ ÙÔ ¤Ó· ÙÚ›ÙÔ ÁÂÌ¿ÙË
ª·Ù·Ú›· ¯·ÌËÏ‹ ‹ ¿‰ÂÈ·. ŸÙ·Ó Ë Ì·Ù·Ú›· Â›Ó·È ¯·ÌËÏ‹,
·Ó·‚ÔÛ‚‹ÓÂÈ, Î·È ·ÎÔ‡ÁÂÙ·È Â·Ó·Ï·Ì‚·ÓfiÌÂÓ· ¤Ó· ˯ËÙÈÎfi Û‹Ì·.
OÈ Ì·Ù·Ú›Â˜ ÂÚȤ¯Ô˘Ó ¯ËÌÈΤ˜ Ô˘Û›Â˜, Î·È ÁÈ· ÙÔÓ ÏfiÁÔ ·˘ÙfiÓ, Ú¤ÂÈ Ó·
·ÔÚÚ›ÙÔÓÙ·È Ì ÚÔÛÔ¯‹.
Klass 1 laserapparat
Varning! Om apparaten används på annat sätt
äni denna bruksanvisning specificertas, kan
användaren utsättas för osynling laserstrålning,
som överskrider gränsen för laserklass 1.
Denna apparat uppfyller EU:s krav beträffande
radiostörningar.
ADVARSEL
Usynlig laserstråling ved åbning når
sikkerhedsafbrydere er ude af funktion. Undgå
udsættelse for stråling.
Dette apparat overholder EU's krav vedrørende
radiostøj.
Luokan 1 laserlaite
Varoitus! Laitteen käyttäminen muulla kuin
tässä käyttöohjeessa mainitulla tavalla saattaa
altistaa käyttäjän turvallisuusluokan 1
ylittävälle näkymättömälle; asersäteilylle.
Oikeus muutiksiin varataan. Laite ei saa olla
alttiina tippu-ja roiskevedelle
Tämä tuote on Euroopan unionin radiohäiriöitä
koskevien vaatimusten mukainen.
¶ƒO™OÃ∏
OÔÈ·‰‹ÔÙ ‰È·‰Èηۛ·, ¯Ú‹ÛË Ú‡ıÌÈÛË ÙˆÓ
Ú˘ıÌÈÛÙÈÎÒÓ Ï‹ÎÙÚˆÓ Î·È ‰È·ÎÔÙÒÓ ÂÎÙfi˜ ÙˆÓ
ÚÔ‚ÏÂfiÌÂÓˆÓ ÛÙÔ ·ÚfiÓ ÂÁ¯ÂÈÚ›‰ÈÔ, ÌÔÚ› Ó·
¤¯ÂÈ ˆ˜ ·ÔÙ¤ÏÂÛÌ· ÙËÓ ÂÈ‚Ï·‚‹ ¤ÎıÂÛË ÛÂ
·ÎÙÈÓÔ‚ÔÏ›·.
∏ Û˘Û΢‹ ·˘Ù‹ ÏËÚÔ› ÙÔ˘˜ fiÚÔ˘˜ ÂÚ› Ú·‰ÈÔʈÓÈÎÒÓ
·ÚÂÌ‚ÔÏÒÓ Ù˘ ∂˘Úˆ·˚΋˜ ∫ÔÈÓfiÙËÙ·˜.
VAROITUS
Muiden kuin tässä esitettyjen toimintojen säätö
tai käyttö saattaa aikaansaada radioaktiivista
säteilyä tai muunlaista
vaarallista toimintaa.
AX7201 Draft C 1/18/03 4:20 AM Page 2
1
CD-soittimen näppäimillä voit suorittaa pika-aloituksen.
Käyttääksesi kaikkia toimintoja, käytä mukanatoimitettua
kauko-ohjainta.
OÈ ¤ÏÂÁ¯ÔÈ ÛÙÔ CD-player Û·˜ ‚ÔËıÔ‡Ó Ó· ÍÂÎÈÓ‹ÛÂÙ ÁÚ‹ÁÔÚ·.
ŸÏ˜ ÔÈ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›Â˜ ÂÎÙÂÏÔ‡ÓÙ·È Ì¤Ûˆ ÙÔ˘ ·Ú¯fiÌÂÓÔ˘
ÙËϯÂÈÚÈÛÙËÚ›Ô˘.
CD:N SOITTAMINEN
Tällä CD-soittimella voidaan soittaa kaikenlaisia
Audio-Disc-levyjä kuten CD-Recordable- ja
CD-Rewritable-levyjä. Älä yritä soittaa CD-ROM-, CDi-,
VCD-, DVD- tai tietokone-CD-levyjä.
1 Paina •••• 2 pyörintä avataksesi soitin.
2 Aseta sisään audio CD, tekstipuoli ylöspäin,
painamalla CD keskelle.
3 Sulje soitin painamalla kansi alas.
4 Paina 2; kytkeäksesi soitin päälle ja aloittaaksesi
toisto.
yNäyttö:Näyttöön ilmestyy parhaillaan soivan
raidan numero ja kulunut soittoaika.
Voit keskeyttää soiton painamalla 2;.
yNäytössä vilkkuu aika, johon soitto
keskeytettiin.
Soitto jatkuu kun painat 2; uudestaan.
5 Painamalla 9 pysäytät soiton.
yNäytössä näkyy raitojen kokonaismäärä ja CD:n
kokonaissoittoaika.
6 Kytket soittimen päältä painamalla 9 uudestaan.
Poista CD tarttumalla sitä reunasta ja painamalla
kevyesti napaa samalla kun nostat levyä.
Huom: Jos laitetta ei käytetä, se sammuu itsestään
jonkin ajan kuluttua energian säästämiseksi.
Toimintojen ohjaamiseksi käytä laiteen
näppäimiä, jos olet yhdistänyt kuulokkeet kuulokeliitinadapterilla.
0
RAIDAN VALINTA JA ETSINTÄ
Raidan valinta soiton aikana
Painamalla tai § lyhyesti kerran tai useita
kertoja siirryt parhaillaan soivan raidan edellä tai
jäljempänä olevien raitojen alkuun.
ySoitto jatkuu valitusta raidasta ja sen numero
näkyy näytössä.
Raidan valinta soiton ollessa pysähdyksissä
1 Paina tai § lyhyesti kerran tai useita kertoja.
yValitun raidan numero näkyy näytössä.
2 Painamalla 2; käynnistät CD-soiton.
ySoitto alkaa valitusta raidasta.
Kohdan etsintä CD-soiton aikana
1 Pitämällä tai § painettuna löydät tietyn
kohdan siirtymällä taakse- tai eteenpäin.
yEtsintä alkaa ja soitto jatkuu hiljaisella äänellä.
2 sekunnin kuluttua etsintä nopeutuu.
2 Vapauta painike päästyäsi etsimääsi kohtaan.
yNormaali soitto jatkuu tästä kohdasta.
Huom: – Jos soitsin on SCAN toiminnossa (katso lukua MODE), etsintä ei ole
mahdollista.
– shuffle, shuffle repeat all, tai repeattoiminnoissa (katso lukua MODE),
tai toistaessasi ohjelmaa, etsintä on mahdollista ainoastaan tietyllä
raidalla.
RESUME JA HOLD
Voit keskeyttää toiston ja jatkaa (jopa pitkän
aikavälin jälkeen) paikasta, johon toisto pysähtyi
(RESUME) ja voit lukita laitteen kaikki painikkeet, niin
että mitään toimintoa ei voida suorittaa (HOLD). Käytä
OFF–RESUME–HOLD pyörintä näihin toimintoihin.
RESUME – jatkaaksesi siitä, missä keskeytit
toiston
1 Kytket RESUME-toiminnon soiton aikana kääntämällä liukukoskettimen
asentoon RESUME.
yNäyttöön ilmestyy resume.
2 Paina 9, kun haluat pysäyttää soiton.
3 Paina 2;, kun haluat jatkaa soittoa.
yNäyttöön ilmestyy resume ja soitto jatkuu siitä kohdasta, mihin sen
pysäytit.
Kytket RESUME-toiminnon pois kääntämällä liukukoskettimen asentoon OFF.
yresume häviää näytöstä.
HOLD – kaikkien painikkeiden lukitseminen
Voit lukita laitteesi painikkeet kääntämällä pyörintä
asentoon HOLD. Kun painike on valittu, mitään toimintoa
ei voida suorittaa. Tämä on hyödyllistä, esimerkiksi, kuljettaessasi laitetta
laukussa. HOLD painikkeen ollessa aktivoituneena, voit estää muiden toimintojen
aktivoinnin vahingossa.
1 Kytket HOLD-toiminnon kääntämällä liukukoskettimen asentoon HOLD.
yKaikki painikkeet ovat lukitut. HoLd näkyy näytössä, jos painat laitteen
mitä tahansa näppäintä. Jos laite on sammutettu, HoLd näkyy
ainoastaan painettaessa 2;.
2 Lopetat HOLD-toiminnon kääntämällä liukukoskettimen asentoon OFF.
Huom: Mukavuustekijöistä johtuen kauko-ohjaimen näppäimet ohittavat HOLD
toiminnan.
CD-SOITTIMEN JA – CD LEVYJEN KÄSITTELY, p
Älä kosketa CD-soittimen linssiä A.
Älä saata laitetta, paristoja tai CD-levyjä alttiiksi
kosteudelle, sateelle, hiekalle tai kuumuudelle
(lämmittimet tai suora auringonvalo).
Voit puhdistaa CD-soittimen pehmeällä, hieman
kostutetulla nukkaamattomalla pyyhkeellä. Älä käytä
puhdistusaineita, koska niillä saattaa olla syövyttävä
vaikutus.
Puhdista CD-levy pyyhkimällä suoraan keskeltä reunaan päin pehmeällä,
nukkaamattomalla liinalla. Puhdistusaine saattaa vahingoittaa levyä! Älä koskaan
kirjoita CD:lle tai liimaa siihen tarroja.
Linssi saattaa huurtua, kun laite tuodaan yhtäkkiä kylmästä lämpimään. Silloin
CD-levyjä ei voi soittaa. Jätä CD-soitin lämpimään kunnes kosteus on haihtunut.
Lähellä käytössä olevat matkapuhelimet saattavat aiheuttaa toimintahäiriöitä
CD-soittimessa.
Vältä pudottamista, koska se saattaa vahingoittaa laitetta.
Kuulokkeet HE545 tai HE570, LINE OUT
Yhdistä kauko-ohjain laitteen p/LINE OUT liittimeen
ja kuulokkeet kauko-ohjaimeen.
Liitä kuulokkeiden liitinadapteri aluksi
(ainoastaan tietyissä sarjoissa), jos haluat
yhdistää kuulokkeet suoraan, tai yhdistääksesi
soitin lisälaitteen toiseen audioliittimeen.
p/LINE OUT
voidaan käyttää myös yhdistämään soitin
kotistereoihisi (signaaliliittimellä) tai autostereoihisi
(kasettiadapterilla tai signaaliliittimellä). Molemmissa
tapauksissa, soittimen äänentaso täytyy olla asetettuna asentoon 22.
TÄRKEÄÄ!
Kuunteluturvallisuudesta: kuuntele kohtuullisella äänenvoimakkuudella.
kuulokkeiden käyttö kovalla äänenvoimakkuudella voi heikentää kuuloasi.
Liikenneturvalisuudesta: älä käytä kuulokkeita ajaessasi tai pyöräillessäsi, sillä voit
aiheuttaa onnettomuuden.
ULKOISEN PARISTOLAITTEEN KÄYTTÖ
(AA paristolla eivät sisälly toimitukseen)
Ulkoinen paristolaite mahdollistaa:
pidentämään soittoaikaa käyttämällä täysin ladattuja uudelleenladattavia
paristoja ja uusia AA alkaliparistoja samaan
aikaan.
turvaamaan tavallisen voimanlähteen turvan, jos
uudelleenladattavat paristot ovat heikot. Lataa
laite 2 AA paristolla.
1 Paina PUSH/OPEN avataksesi paristolaite ja
irrota paristolaitteen kansi osoitetulla tavalla.
2 Aseta 2 alkaliparistoa tyyppiä AA/ LR6/ UM3
oikeisiin napoihin ja aseta kansi takaisin.
3 Yhdistä paristolaite laitteen EXT BATT liittimeen.
Huomio: Käytettäessä ulkoista paristolaitetta, vältä laitteen tärisyttämistä ja
laitteen heiluttamista. Äkilliset liikkeet saattavat aiheuttaa vaurioita
ulkoiselle paristoyhteydelle ja aiheuttaa häiriöitä.
Tämä soitin sisältää moottorimekanismin, joka laajentaa paristojen
toiminta-aikaa muuttamalla moottorin pyörimisnopeutta. Moottorin
ääni saattavat kohota, kun pyörimisnopeus nousee. Jos ääni
häiritsee, käytä laitteen toimintaan virtajohtoa AC. Moottorin
pyörintänopeus ei muutu, kun laite toimii virtajohdolla AC.
KAUKO-OHJAIN AY3774
SÄÄDÖT, ( Ks kuvia 2)
1 p .......................... 3,5 mm kuulokeliitin
2 Lenkki
3 HOLD.................... lukitsee kaikki näppäimet
4 VOLUME (3 , 4) säätää äänentason
2;........................ kytkee laitteen päälle, aloitta toiston ja keskeyttää toiston
/ §................. hyppää ja etsii taaksepäin / eteenpäin raitoja
5 9 keskeyttää toiston ja kytkee laitteen pois päältä
6 DBB ...................... kytkee bassontehostuksen päälle ja pois päältä
7 PROG.................... ohjelmoi raitoja ja esittää ohjelman
8 MODE................... valitsee erilaisia toistomahdollisuuksia
9 Näyttö
Kauko-ohjaimen käyttö
Kauko-ohjaimella voit ohjata kaikkia soittimen toimintoja. Mukavuuden vuoksi
kauko-ohjaimen näppäimet ohittavat myös laitteen HOLD toiminnon. Käytä
ainoastaan AY3774 kauko-ohjainta.
1 Paina laitteen 9 painiketta kahdesti kytkeäksesi laite pois päältä.
2 Yhdistä tiukasti kauko-ohjain laitteen p/LINE OUT liittimeen.
3 Yhdistä tiukasti kuulokkeet kauko-ohjaimen liittimeen.
4 Pidä kauko-ohjaimen 2; painiketta painettuna ainakin 2 sekunnin ajan
kytkeäksesi laite päälle ja aloittaaksesi toisto.
y toisto alkaa ja raidan numerot ilmestyvät.
5 Säädä laitteen äänentaso ja äänisäädöt ja kauko-ohjain.
Huomio: Vaihda paristot heti kun ilmestyy.
TIETOJA TOISTOSTA
Jos äänitettävä CD (CD-R) tai uudelleen kirjoitettava CD (CD-RW) ei ole
äänitetty oikein näyttöön ilmestyy, nFdISC. Päätä silloin äänitys
CD-äänittimen FINALIZE-toiminnolla.
Jos haluat soittaa uudelleen kirjoitettava CD (CD-RW) –levyä, äänentoisto
alkaa 3-5 sekunnin kuluttua painikkeen 2; painamisesta.
Soitto pysähtyy jos avaat CD-kannen.
Kun CD-levyä luetaan, 1 -:- välkkyy näytössä.
ÄÄNENVOIMAKKUUS
Äänenvoimakkuuden säätö
Säädät äänenvoimakkuuden VOLUME +/–
säätimellä (ylös tai alas).
BEEP
Akustinen toisto (ainoastaan kauko-ohjaimessa)
Akustinen toisto on merkkiääni, joka kuuluu, kun laitteen
näppäimiä painetaan. Myös laitteen ollessa
keskeytystoiminnossa tai paristojen ollessa heikkoja, se
toistuu eri aikavälein.
1 Pidä DBB painettuna vähintään 2 sekunnin ajan kytkeäksesi merkkiääni päälle
tai pois päältä:
ybEEP ilmestyy: Merkkiääni on päällä.
ynobEEP ilmestyy: Merkkiääni on pois päältä.
RAITOJEN NUMEROIDEN OHJELMOINTI
(ainoastaan kauko-ohjaimessa)
Voit taltioida aina 30 raitaa soittaaksesi ohjelman. Yksittäinen raita voidaan
taltioida ohjelmaan useamman kerran.
1 Valitse raita painamalla tai § soiton ollessa pysähdyksissä.
2 Painamalla PROG tallennat raidan.
yprog ilmestyy näyttöön, ja siinä näkyy
ohjelmoidun raidan numero ja P sekä tallenn
ettujen raitojen kokonaismäärä.
3 Valitse ja tallenna kaikki haluamasi raidat tällä
tavalla.
4 Painamalla 2; käynnistät valitsemiesi raitojen soiton.
yNäyttöön ilmestyy prog ja soitto alkaa.
Voit tarkistaa ohjelman pitämällä PROG
painiketta painettuna yli 2 sekunnin ajan.
yNäyttöön ilmestyvät kaikki tallennetut raidat järjestyksessään.
Huom: – Jos painat PROG eikä ole yhtään raitaa valittu, näytössä näkyy,
SELECt.
– Jos yrität tallentaa enemmän kuin 30 raitaa, näyttöön ilmestyy FULL.
Ohjelman poistaminen
Kun toisto on pysäytetty, paina 9 tyhjentääksesi
ohjelman.
yNäyttöön ilmestyy lyhyeksi aikaa CLEAr
prog häviää ja ohjelma pyyhkiytyy pois.
Huom: Ohjelma tyhjentyy myös silloin, jos voimanlähde on keskeytetty, tai jos
CD-soittimen kansi avataan, tai jos laite kytkeytyy pois päältä
automaattisesti.
VERKKOSOVITIN / YLEISTIETOA
VERKKOSOVITIN (toimitettu laitteen mukana tai saatavana lisälaitteena)
Käytä ainoastaan AY3170 sovitinta (4,5 V/300 mA
tasavirta, plus-napa keskusneulaan). Muut tuotteet
saattavat vahingoittaa soitinta.
1 Varmista, että paikallinen jännite vastaa sovittimen
jännitettä.
2 Liitä verkkosovitin soittimen 4.5V DC liittimeen ja
seinäpistorasiaan.
Huom: Irrota sovitin aina kun et käytä sitä.
Ympäristöön liittyvää informaatiota
Kaikki tarpeeton pakkausmateriaali on jätetty pois. Pyrkimyksenämme on ollut
saada pakkausmateriaali helposti erotettavaksi kahdeksi materiaaliksi: pahvi
(laatikko) ja polyeteeni (pussit, suojaava vaahtomuovi).
Ostamasi laite on valmistettu materiaaleista, jotka voidaan kierrättää, jos sen
hajoitus annetaan asiaan erikoistuneen organisaation tehtäväksi. Ota
huomioon paikalliset pakkausmateriaalien, tyhjentyneiden paristojen ja
vanhojen laitteiden hävitystä koskevat säännökset.
VIAN ETSINTÄ
VAROITUS: Älä missään tapauksessa yritä korjata laitetta itse, koska tällöin
takuu raukeaa. Jos laitteessa ilmenee vika, tarkista alla luetellut kohdat ennen
kuin viet sen korjattavaksi. Ellet saa ongelmaa ratkaistua näillä ohjeilla, ota
yhteys myyntiedustajaan tai huoltoon.
CD-soittimessa ei ole tehoa tai toisto ei käynnisty
Tarkista, että paristot eivät ole tyhjentyneet, että ne on asennettu oikein ja
että liitosnavat ovat puhtaat.
Sovittimen liitäntä voi olla löysällä. Kytke se kunnolla.
Autossa käyttöä varten tarkista, että virta-avain on kytketty. Tarkista myös
soittimen paristot.
Näyttöön ilmestyy nodiSC
Tarkista, että CD on puhdas ja asennettu oikein (tekstipuoli ylöspäin).
Jos linssi on höyrystystynyt, odota muutama minuutti sen kirkastumiseksi.
Näyttöön ilmestyy nFdiSC
CD-RW (CD-R) -levyn nauhoitus on puutteellinen. Käytä CD-nauhurin toimintoa
FINALIZE..
Näyttöön ilmestyy HoLd ja/tai säätimet eivät reagoi
Jos HOLD aktivoituu, kytke se irti.
Sähköstaattinen purkaus. Katkaise virta tai poista paristot muutaman sekunnin
ajaksi.
CD hyppää kappaleiden yli
CD on vahingoittunut tai likainen. Vaihda tai puhdista CD.
resume, shuffle tai prog on aktivoituna. Kytke irti kyseinen aktivoitu
toiminto.
Ei ääntä tai heikko äänen laatu
Taukotila on mahdollisesti aktivoituna. Paina 2;.
Löystyneet, väärät tai likaiset liitännät. Tarkista ja puhdista liitännät.
Äänenvoimakkuutta ei ole ehkä säädetty asianmukaisesti. Säädä
äänenvoimakkuus.
Voimakkaita magneettisia kenttiä. Tarkista soittimen asento ja liitännät. Pidä
myös poissa aktiivoitujen kännyköiden läheisyydestä.
ERI TOISTOTILAT: SHUFFLE JA REPEAT - MODE
(ainoastaan kauko-ohjaimessa)
Raitoja voidaan soittaa satunnaisjärjestyksessä, raita tai CD voidaan soittaa
uudelleen ja raitojen ensimmäiset sekunnit voidaan soittaa.
1 Paina MODE painiketta toiston aikana tarpeeksi monta kertaa halutessasi
aktivoida jonkin seuraavista toiminnoista. Aktivoitu toiminto ilmestyy näyttöön.
yshuffle: CD:n kaikki raidat soitetaan satunnaisjärjestyksessä kunnes ne
kaikki on soitettu kerran.
yshuffle repeat all: CD:n kaikki raidat soitetaan
yhä uudelleen satunnaisjärjestyksessä.
yrepeat: Parhaillaan soiva raita soitetaan yhä
uudelleen.
yrepeat all: Koko CD soitetaan yhä uudelleen.
ySCAn: Kunkin jäljellä olevan raidan alusta
soitetaan 10 sekuntia vuoron perään.
2 Soitto alkaa valitulla soittotavalla 2 sekunnin
kuluttua.
Palaat normaaliin soittoon painamalla MODE toistamiseen kunnes näyttö
tyhjenee.
DBB
Bassonsäädöt (ainoastaan kauko-ohjaimessa)
1 Paina DBB kerran tai useammin valitaksesi
bassonvahvistusvalinnat:
y tehostettu bassonvahvistus on toiminnassa.
y vahva bassonvahvistus on toiminnassa.
2 Paina DBB uudelleen kytkeäksesi bassonsäädöt pois päältä.
y tai katoaa.
ESP / VIRRANSÄÄSTÖ
Tavanomaiset kannettavat CD-soittimet ovat alttiita tärinälle tai värinälle toiston
aikana ja usein hyppäävät CD osien yli. ELECTRONIC SKIP PROTECTION (ESP) on
ominaisuus, jolla laitteesikin on varustettu, kuitenkin, estää jatkuvuuden
katkeilemisen, kun laitteesi on alttiina kevyelle värinälle. ESP ei kuitenkaan estä
toiston katkeamattomuutta voimakkaan ärsykkeen aiheuttamana. Se ei
myöskään suojele vaurioilta, jotka aiheutuvat soittimen pudottamisesta!
Saadaksesi optimaalinen toisto ja auttaaksesi säästämään paristojen
energiaa, ESP toiminto valikoituu automaattisesti ainoastaan, kun laite
havaitsee värähtelyä.
Kun ESP on valmiustilassa, laite toimii ESP POWERSAVING toiminnossa
auttaakseen lisäämään paristojen toiminta-aikaa pidemmän toistoajan
saavuttamiseksi. Virransäästötoiminnalla on myös vaihtelevia säädöksiä:
1 y :
paristojen toiminnassa, kun soitin ei havaitse värähtelyä.
Virransäästö on päällä.
2 y :
paristojen toiminnassa, kun soitin havaitsee värähtelyä. ESP on päällä.
3 y No merkkivalot:
soitin toimii virtajohdolla AC. ESP valinnat on kytketty pois päältä.
Optimaalinen äänenlaatu on käytössä.
4 y OOPs:
korkein mahdollinen ESP aika on ylitetty. Toisto hypähtelee, mutta
tasaantuu normaaliksi toistoksi, kun soitin on vapaa värähtelystä.
Lataaminen ECO-PLUS NiMH paristojen ollessa laitteessa
Lataaminen on mahdollista vain jos laite on varustettu ECO-PLUS NiMH paristo
AY3364.
1 Aseta uudelleenladattava ECO-PLUS NiMH paristo AY3364.
2 Yhdistä virta-adapteri laitteen 4.5V DC liittimeen ja sen jälkeen pistorasiaan.
y ChArgE näkyy näytössä lyhyesti, sen jälkeen pulsseittain.
Lataus loppuu viimeistään 7 tunnin lataamisen jälkeen, tai kun aloitat toiston.
3 Kun paristo on ladattu täyteen, ja FULL ilmestyvät näyttöön.
Huom:– On normaalia että paristosarja lämpenee ladattaessa.
– Jos paristot kuumenevat liikaa, lataus keskeytyy noin 30 minuutiksi ja
Hot näkyy näytössä.
– Virheettömän latauksen varmistamiseksi laitteessa, katso että liittimet
ovat puhtaat ja että käytät vain ECO-PLUS NiMH paristoja AY3364.
Ladattavien ECO-PLUS NiMH paristojen käsittely
Jo aiemmin ladattujen tai puoliksi ladattujen paristojen uudelleenlataus
lyhentää niiden käyttöikää. Tästä syystä suosittelemme, että annat
uudelleenladattavien ECO-PLUS NiMH paristojen tyhjentyä loppuun
täydellisesti ennen kuin lataat sen uudelleen.
Oikosulun välttämiseksi paristot eivät saisi joutua kosketuksiin metalliesineiden
kanssa.
Jos paristot tyhjenevät nopeasti latauksen jälkeen, liittimet ovat likaiset tai
niiden käyttöikä on kulunut loppuun.
¶·›ÍÈÌÔ ‰›ÛÎÔ˘ CD
∏ Û˘Û΢‹ ·˘Ù‹ ÌoÚ› Ó· ¯ÚËÛÈÌooÈËı› ÁÈ· fiÏ· Ù·
›‰Ë CD ‰›ÛÎˆÓ ‹¯o˘ fiˆ˜ Ù· CD-Recordable Î·È Ù·
CD-Rewritable. ªËÓ ÚoÛ·ı‹ÛÂÙ fï˜ Ó·
·Ó··Ú¿ÁÂÙÂ CD-ROM, CDi, VCD, DVD ‹ CD ÁÈ· ∏/À.
1 ™ÚÒÍÙ ÙÔ ‰È·ÎfiÙË •••• 2 ÁÈ· Ó· ·ÓÔ›ÍÂÈ Ë
Û˘Û΢‹.
2 ∂ÈÛ¿ÁÂÙ ¤Ó· ‰›ÛÎÔ CD, Ë Ù˘ˆÌ¤ÓË ÏÂ˘Ú¿ ÚÔ˜
Ù· ¿Óˆ, Ȥ˙ÔÓÙ·˜ ÙÔ CD ÛÙÔ Î¤ÓÙÚÔ.
3 ∫Ï›ÛÙ ÙË Û˘Û΢‹ Ȥ˙ÔÓÙ·˜ ÙÔ Î·¿ÎÈ ÚÔ˜ Ù·
οو.
4 ¶È¤ÛÙ 2; ÁÈ· ÂÓÂÚÁÔÔ›ËÛË Ù˘ Û˘Û΢‹˜ ηÈ
ÂÎΛÓËÛË Ù˘ ·Ó··Ú·ÁˆÁ‹˜.
yOıfiÓË
:™ÙËÓ oıfiÓË ÂÌÊ·Ó›˙ÂÙ·È o ·ÚÈıÌfi˜ Ùo˘
ÎoÌÌ·ÙÈo‡ o˘ ·›˙ÂÙ·È, ηıÒ˜ Î·È o ¯ÚfiÓo˜
‰È¿ÚÎÂÈ¿˜ Ùo˘.
ñ ªoÚ›Ù ӷ ‰È·Îfi„ÂÙ ÙËÓ ·Ó··Ú·ÁˆÁ‹
Ȥ˙oÓÙ·˜ Ùo Ï‹ÎÙÚo 2;.
y∏ ¤Ó‰ÂÈÍË Ùo˘ ¯ÚfiÓo˘, ηٿ ÙoÓ oo›o
‰ÈÂÎfiË Ë ·Ó··Ú·ÁˆÁ‹, ·Ó·‚oÛ‚‹ÓÂÈ.
ñ ™˘Ó¯›ÛÙ ÙËÓ ·Ó··Ú·ÁˆÁ‹ Ȥ˙oÓÙ·˜ Í·Ó¿ Ùo
Ï‹ÎÙÚo 2;.
5 ™Ù·Ì·Ù‹ÛÙ ÙËÓ ·Ó··Ú·ÁˆÁ‹ Ȥ˙oÓÙ·˜ Ùo
Ï‹ÎÙÚo 9.
y
™ÙËÓ oıfiÓË ÂÌÊ·Ó›˙ÂÙ·È o Û˘ÓoÏÈÎfi˜ ·ÚÈıÌfi˜
ÙˆÓ ÎoÌÌ·ÙÈÒÓ Ùo˘ ‰›ÛÎo˘ Î·È Ë oÏÈ΋ ‰È¿ÚÎÂÈ¿ Ùo˘.
6 ™‚‹ÓÂÙ ÙË Û˘Û΢‹ Ȥ˙oÓÙ·˜ Í·Ó¿ Ùo Ï‹ÎÙÚo 9.
ñ °È· Ó· ‚Á¿ÏÂÙ Ùo ‰›ÛÎo CD, È¿ÛÙ ÙoÓ ·fi ÙËÓ
¿ÎÚË Î·È ȤÛÙ ÙoÓ ¿ÍoÓ· ··Ï¿ ÂÓÒ ÛËÎÒÓÂÙ Ùo
‰›ÛÎo.
™ËÌ›ˆÛË: ∞Ó Ë Û˘Û΢‹ ·Ú·Ì›ÓÂÈ ·‰Ú·Ó‹˜, ı·
Û‚‹ÛÂÈ ·˘ÙfiÌ·Ù· ÌÂÙ¿ ·fi Ï›Áo ÁÈ· Ó·
ÂÍoÈÎoÓoÌ‹ÛÂÈ ÂÓ¤ÚÁÂÈ·.
ÃÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÙ ٷ Ï‹ÎÙÚ· ÛÙË Û˘Û΢‹ ÁÈ· Ó· ÙË
ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ‹ÛÂÙ ·Ó ¤¯ÂÙÂ Û˘Ó‰¤ÛÂÈ Ù· ·ÎÔ˘ÛÙÈο Ì ÙËÓ ˘Ô‰Ô¯‹
ÚÔÛ·ÚÌÔÁ¤· ·ÎÔ˘ÛÙÈÎÒÓ.
0
∂ÈÏÔÁ‹ Î·È ·Ó·˙‹ÙËÛË ÂÓfi˜ ÎÔÌÌ·ÙÈÔ‡
¶Ò˜ Ó· ÂÈϤÍÂÙ ¤Ó· ÎÔÌÌ¿ÙÈ ÂÓÒ ·Ó··Ú¿ÁÂÙ·È Ô ‰›ÛÎÔ˜
ñ ¶È¤ÛÙ ۇÓÙÔÌ· ÙÔ Ï‹ÎÙÚÔ § Ì›·
ÂÚÈÛÛfiÙÂÚ˜ ÊÔÚ¤˜ ÁÈ· Ó· ˘ÂÚˉ‹ÛÂÙ ÙÔ
ÙÚ¤¯ÔÓ, ÙÔ ÚÔËÁÔ‡ÌÂÓÔ ‹ ÙÔ ÂfiÌÂÓÔ ÎÔÌÌ¿ÙÈ.
y∏ ·Ó··Ú·ÁˆÁ‹ Û˘Ó¯›˙ÂÙ·È Ì ÙÔ
ÂÈÏÂÁfiÌÂÓÔ ÎÔÌÌ¿ÙÈ Î·È ÂÌÊ·Ó›˙ÂÙ·È ÛÙËÓ
ÔıfiÓË Ô ·ÚÈıÌfi˜ ÙÔ˘.
¶Ò˜ Ó· ÂÈϤÍÂÙ ¤Ó· ÎÔÌÌ¿ÙÈ fiÙ·Ó Ë ·Ó··Ú·ÁˆÁ‹ ¤¯ÂÈ ÛÙ·Ì·Ù‹ÛÂÈ
1 ¶È¤ÛÙ ÂÏ·ÊÚ¿ ÙÔ Ï‹ÎÙÚÔ § Ì›· ‹ ÂÚÈÛÛfiÙÂÚ˜ ÊÔÚ¤˜.
y™ÙËÓ ÔıfiÓË ÂÌÊ·Ó›˙ÂÙ·È Ô ·ÚÈıÌfi˜ ÙÔ˘ ÂÈÏÂÁfiÌÂÓÔ˘ ÎÔÌÌ·ÙÈÔ‡.
2 ¶È¤ÛÙ ÙÔ Ï‹ÎÙÚÔ 2; ÁÈ· Ó· ÍÂÎÈÓ‹ÛÂÈ ÙÔ ·›ÍÈÌÔ ÙÔ˘ ‰›ÛÎÔ˘ CD.
y·Ó··Ú·ÁˆÁ‹ ÍÂÎÈÓ¿ Ì ÙÔ ÂÈÏÂÁfiÌÂÓÔ ÎÔÌÌ¿ÙÈ.
¶Ò˜ Ó· ·Ó·˙ËÙ‹ÛÂÙ ¤Ó· Û˘ÁÎÂÎÚÈ̤ÓÔ ÛËÌÂ›Ô ÂÓÒ
·Ó··Ú¿ÁÂÙ·È Ô ‰›ÛÎÔ˜
1 ∫Ú·Ù‹ÛÙ ·ÙË̤ÓÔ ÙÔ Ï‹ÎÙÚÔ § ÁÈ· Ó·
‚Ú›Ù ¤Ó· Û˘ÁÎÂÎÚÈ̤ÓÔ ÛËÌÂ›Ô ÌÚÔÛÙ¿ ‹ ›Ûˆ.
y∏ ·Ó·˙‹ÙËÛË ÍÂÎÈÓ¿ Î·È Ë ·Ó··Ú·ÁˆÁ‹
Û˘Ó¯›˙ÂÙ·È Û ¯·ÌËÏ‹ ¤ÓÙ·ÛË. ªÂÙ¿ ·fi 2
‰Â˘ÙÂÚfiÏÂÙ· Ë ·Ó·˙‹ÙËÛË ÂÈÙ·¯‡ÓÂÙ·È.
2 ∞Ê‹ÛÙ ÙÔ Ï‹ÎÙÚÔ fiÙ·Ó ÊÙ¿ÛÂÙ ÛÙÔ ÂÈı˘ÌËÙfi ·fiÛ·ÛÌ·.
y·Ó··Ú·ÁˆÁ‹ Û˘Ó¯›˙ÂÙ·È Î·ÓÔÓÈο ·fi ÙË ı¤ÛË ·˘Ù‹.
™ËÌ›ˆÛË: ∞Ó Ë Û˘Û΢‹ Û·˜ Â›Ó·È Û ÙÚfiÔ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜ SCAN (‚ϤÂ
ÎÂÊ¿Ï·ÈÔ MODE), Ë ·Ó·˙‹ÙËÛË ‰ÂÓ Â›Ó·È ‰˘Ó·Ù‹.
– ™Â ÙÚfiÔ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜ shuffle, shuffle repeat all ‹ repeat (‚ϤÂ
ÎÂÊ¿Ï·ÈÔ MODE), ‹ ηٿ ÙÔ ·›ÍÈÌÔ ÂÓfi˜ ÚÔÁÚ¿ÌÌ·ÙÔ˜, Ë
·Ó·˙‹ÙËÛË Â›Ó·È ‰˘Ó·Ù‹ ÌfiÓÔ ÂÓÙfi˜ ÔÚÈṲ̂ÓÔ˘ ÎÔÌÌ·ÙÈÔ‡.
RESUME Î·È HOLD
ªÔÚ›Ù ӷ ‰È·Îfi„ÂÙ ÙËÓ ·Ó··Ú·ÁˆÁ‹ Î·È Ó·
Û˘Ó¯›ÛÂÙ (·ÎfiÌ· Î·È ÌÂÙ¿ ·fi ÂÎÙÂÓ¤˜ ¯ÚÔÓÈÎfi
‰È¿ÛÙËÌ·) ·fi ÙË ı¤ÛË fiÔ˘ ÛÙ·Ì¿ÙËÛÂ Ë ·Ó··Ú·ÁˆÁ‹
(RESUME) Î·È ÌÔÚ›Ù ӷ ÎÏÂȉÒÛÂÙ fiÏ· Ù· Ï‹ÎÙÚ·
Ù˘ Û˘Û΢‹˜ ÒÛÙ ӷ ÌËÓ ÂÎÙÂÏÂ›Ù·È Î·ÌÈ¿ ÂÓ¤ÚÁÂÈ·
(HOLD). ÃÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÙ ÙÔ ‰È·ÎfiÙË
OFF–RESUME–HOLD ÁÈ· ÙȘ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›Â˜ ·˘Ù¤˜.
RESUME – Û˘Ó¤¯ÂÈ· ·fi ÂΛ Ô˘ ÛÙ·Ì·Ù‹Û·ÙÂ
1 ™ÚÒÍÙ ÙÔ ‰È·ÎfiÙË ÛÙË ı¤ÛË RESUME ηٿ ÙË ‰È¿ÚÎÂÈ· Ù˘ ·Ó··Ú·ÁˆÁ‹˜
ÁÈ· Ó· ÂÓÂÚÁÔÔÈËı› Ë ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· RESUME.
y∏ ÔıfiÓË ÂÌÊ·Ó›˙ÂÈ ÙËÓ ¤Ó‰ÂÈÍË resume.
2 ¶È¤ÛÙ 9 οı ÊÔÚ¿ Ô˘ ÂÈı˘Ì›Ù ӷ ÛÙ·Ì·Ù‹ÛÂÙÂ
ÙËÓ ·Ó··Ú·ÁˆÁ‹.
3 ¶È¤ÛÙ 2; οı ÊÔÚ¿ Ô˘ ÂÈı˘Ì›Ù ӷ Â·Ó·Ï¿‚ÂÙ ÙËÓ ·Ó··Ú·ÁˆÁ‹.
y∏ ÔıfiÓË ÂÌÊ·Ó›˙ÂÈ ÙËÓ ¤Ó‰ÂÈÍË resume Î·È Ë ·Ó··Ú·ÁˆÁ‹ Û˘Ó¯›˙ÂÙ·È
·fi ÙÔ ·fiÛ·ÛÌ· Ô˘ ›¯·Ù ÛÙ·Ì·Ù‹ÛÂÈ.
ñ °È· Ó· Û‚‹ÛÂÙ ÙË ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· RESUME ÛÚÒÍÙ ÙÔ ‰È·ÎfiÙË ÛÙË ı¤ÛË OFF.
y∏ ¤Ó‰ÂÈÍË resume Û‚‹ÓÂÈ.
HOLD – ∫Ï›‰ˆÌ· fiÏˆÓ ÙˆÓ Ï‹ÎÙÚˆÓ
ªÔÚ›Ù ӷ ÎÏÂȉÒÛÂÙ ٷ Ï‹ÎÙÚ· Ù˘ Û˘Û΢‹˜
ÛÙÚ¤ÊÔÓÙ·˜ ÙÔ ‰È·ÎfiÙË ÛÙÔ HOLD. ™ÙÔ ÂÍ‹˜, fiÙ·Ó
Ȥ˙ÂÙ·È ¤Ó· Ï‹ÎÙÚÔ ‰ÂÓ ı· ÂÎÙÂÏÂ›Ù·È Î·Ì›· ÂÓ¤ÚÁÂÈ·. ∞˘Ùfi ¯ÚËÛÈ̇ÂÈ ÁÈ·
·Ú¿‰ÂÈÁÌ· ηٿ ÙË ÌÂÙ·ÊÔÚ¿ Ù˘ Û˘Û΢‹˜ ·Ó··Ú·ÁˆÁ‹˜ Û ۿÎÔ. ªÂ ÙÔ HOLD
ÂÓÂÚÁÔÔÈË̤ÓÔ, ÌÔÚ›Ù ӷ ·ÔʇÁÂÙ ηٿ Ï¿ıÔ˜ ÂÓÂÚÁÔÔ›ËÛË ¿ÏψÓ
ÏÂÈÙÔ˘ÚÁÈÒÓ.
1 ™ÚÒÍÙ ÙÔ ‰È·ÎfiÙË ÛÙË ı¤ÛË HOLD ÁÈ· ÂÓÂÚÁÔÔ›ËÛË Ù˘ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜ HOLD.
yŸÏ· Ù· Ï‹ÎÙÚ· ÎÏÂȉÒÓÔ˘Ó. ∆Ô HoLd Ê·›ÓÂÙ·È ·Ó ·Ù‹ÛÂÙÂ
ÔÔÈÔ‰‹ÔÙ Ï‹ÎÙÚÔ ÛÙË Û˘Û΢‹. ∞Ó Ë Û˘Û΢‹ Â›Ó·È Û‚ËṲ̂ÓË, Ë
ÔıfiÓË ÂÌÊ·Ó›˙ÂÈ ÙËÓ ¤Ó‰ÂÈÍË HoLd ÌfiÓÔÓ ·Ó ȤÛÂÙ ÙÔ Ï‹ÎÙÚÔ 2;.
2 °È· Û‚‹ÛÈÌÔ Ù˘ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜ HOLD, ÛÚÒÍÙ ÙÔ ‰È·ÎfiÙË ÛÙË ı¤ÛË OFF.
™ËÌ›ˆÛË : °È· ‰È¢ÎfiÏ˘ÓÛË, Ù· Ï‹ÎÙÚ· ÙÔ˘ ÙËϯÂÈÚÈÛÙËÚ›Ô˘ ·Ú·Î¿ÌÙÔ˘Ó
ÙË ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· HOLD ÛÙË Û˘Û΢‹.
ÃÂÈÚÈÛÌfi˜ Ù˘ Û˘Û΢‹˜ CD Î·È ÙˆÓ ‰›ÛÎˆÓ CD, p
ñ ªËÓ ·ÁÁ›ÍÂÙ Ùo˘˜ Ê·Îo‡˜ A Ù˘ Û˘Û΢‹˜ CD.
ñ ªËÓ ÂÎı¤ÛÂÙ ÙË Û˘Û΢‹, ÙȘ Ì·Ù·Ú›Â˜ ‹ Ùo˘˜ ‰›ÛÎo˘˜
CD Û ˘ÁÚ·Û›·, ‚Úo¯‹, ¿ÌÌo ‹ Û ˘ÂÚ‚oÏÈ΋ ˙¤ÛÙË (o˘
ÚoηÏÂ›Ù·È ·fi ıÂÚÌ·ÓÙÈο ÛÒÌ·Ù· ‹ ·fi ÙËÓ ¿ÌÂÛË
¤ÎıÂÛË ÛÙoÓ ‹ÏÈo).
ñ ªoÚ›Ù ӷ ηı·Ú›ÛÂÙ ÙË Û˘Û΢‹ CD Ì ¤Ó· Ì·Ï·Îfi,
Óˆfi ·Ó› ¯ˆÚ›˜ ¯Óo‡‰È. ªËÓ ¯ÚËÛÈÌooÈ‹ÛÂÙÂ
·oÚÚ˘·ÓÙÈο o˘ ÌoÚ› Ó· ‰È·‚ÚÒÛo˘Ó Ùo Ê·Îfi.
ñ °È· Ó· ηı·Ú›ÛÂÙ Ùo ‰›ÛÎo CD, ÛÎo˘›ÛÙ ÙoÓ Û ¢ı›· ÁÚ·ÌÌ‹ ·fi Ùo ΤÓÙÚo Úo˜ ÙËÓ
¿ÎÚË ¯ÚËÛÈÌooÈÒÓÙ·˜ ¤Ó· Ì·Ï·Îfi ·Ó› ¯ˆÚ›˜ ¯Óo‡‰È. ∞oÚÚ˘·ÓÙÈο ÌoÚ› Ó·
ÚoηϤÛo˘Ó ˙Ë̛˜ ÛÙoÓ ‰›ÛÎo! ªË ÁÚ¿ÊÂÙÂ Î·È ÌËÓ ÎoÏÏ¿Ù oÙ¤ ·˘ÙoÎfiÏÏËÙ· ¿Óˆ Ùo˘.
ñ Ê·Îo› ÌoÚ› Ó· ı·ÌÒÛo˘Ó fiÙ·Ó ÌÂٷʤÚÂÙ ÙË Û˘Û΢‹ Í·ÊÓÈο ·fi ÎÚ‡o ÛÂ
˙ÂÛÙfi ÂÚÈ‚¿ÏÏoÓ. ™Â ·˘Ù‹Ó ÙËÓ ÂÚ›ÙˆÛË ‰ÂÓ Â›Ó·È ‰˘Ó·Ùfi Ùo ·›ÍÈÌo ÂÓfi˜
‰›ÛÎo˘ CD. ∞Ê‹ÛÙ ÙË Û˘Û΢‹ Û ˙ÂÛÙfi ÂÚÈ‚¿ÏÏoÓ Ì¤¯ÚÈ Ó· ÂÍ·ÙÌÈÛÙ› Ë ˘ÁÚ·Û›·.
ñ ∏ ÏÂÈÙo˘ÚÁ›· ÎÈÓËÙÒÓ ÙËÏÂÊÒÓˆÓ ÎoÓÙ¿ ÛÙË Û˘Û΢‹ ÌoÚ› Ó· ÚoηϤÛÂÈ ·ÚÂÌ‚oϤ˜.
ñ
¶ÚoÛ¤¯ÂÙ ÙË Û˘Û΢‹ Ó· ÌËÓ ¤ÛÂÈ Î¿Ùˆ, ÁÈ·Ù› ÌoÚ› Ó· ÚoÎÏËıo‡Ó ·ÓÂ·ÓfiÚıˆÙ˜ ˙Ë̛˜.
AÎÔ˘ÛÙÈο HE545 HE570, LINE OUT
™˘Ó‰¤ÛÙ ÙÔ ÙËϯÂÈÚÈÛÙ‹ÚÈÔ ÛÙËÓ ˘Ô‰Ô¯‹
p/LINE OUT Ù˘ Û˘Û΢‹˜ Î·È Ù· ·ÎÔ˘ÛÙÈο Û·˜
ÛÙÔ ÙËϯÂÈÚÈÛÙ‹ÚÈÔ.
∂ÈÛ¿ÁÂÙ ÚÒÙ· ÙËÓ ˘Ô‰Ô¯‹ ÚÔÛ·ÚÌÔÁ¤·
·ÎÔ˘ÛÙÈÎÒÓ (ÌfiÓÔ ÁÈ· οÔȘ ÂΉfiÛÂȘ), ·Ó
ı¤ÏÂÙ ӷ Û˘Ó‰¤ÛÂÙ ٷ ·ÎÔ˘ÛÙÈο ·¢ı›·˜,
·Ó ı¤ÏÂÙ ӷ Û˘Ó‰¤ÛÂÙ ÙË Û˘Û΢‹ Ì ¿ÏÏË
›ÛÔ‰Ô ‹¯Ô˘ ÌÈ·˜ ÚfiÛıÂÙ˘ Û˘Û΢‹˜
p/LINE OUT ÌÔÚ› Â›Û˘ Ó· ¯ÚËÛÈÌÔÔÈËı› ÁÈ· ÙË Û‡Ó‰ÂÛË Ù˘ Û˘Û΢‹ Û·˜ ÌÂ
ÙÔ ÛÙÂÚÂÔʈÓÈÎfi Û·˜ Û‡ÛÙËÌ· (Ì ·ÁˆÁfi Û‹Ì·ÙÔ˜) ‹ Ì ÙÔ Ú·‰ÈfiʈÓÔ ·˘ÙÔÎÈÓ‹ÙÔ˘
Û·˜ (Ì ÚÔÛ·ÚÌÔÁ¤· ηۤٷ˜ ‹ ·ÁˆÁfi Û‹Ì·ÙÔ˜). ∫·È ÛÙȘ ‰‡Ô ÂÚÈÙÒÛÂȘ, Ë
¤ÓÙ·ÛË ‹¯Ô˘ Ù˘ Û˘Û΢‹ Û·˜ Ú¤ÂÈ Ó· Ú˘ıÌÈÛÙ› ÛÙË ı¤ÛË 22.
R!
·ÛÊ·Ï‹˜ ·ÎÚfi·ÛË: ·ÛÊ·Ï‹˜ ·ÎÚfi·ÛË: ·ÎÔ‡Ù Ì ̤ÙÚÈ· ¤ÓÙ·ÛË. Ë ¯Ú‹ÛË ÙˆÓ
·ÎÔ˘ÛÙÈÎÒÓ Û ˘„ËÏ‹ ¤ÓÙ·ÛË ÌÔÚ› Ó· ÚÔÍÂÓ‹ÛÂÈ ‚Ï¿‚Ë ÛÙËÓ ·ÎÔ‹ Û·˜.
·ÎÚfi·ÛË Î·Ù¿ ÙËÓ Ô‰‹ÁËÛË: ÌË ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠ٷ ·ÎÔ˘ÛÙÈο fiÙ·Ó Ô‰ËÁ›Ù ‹
οÓÂÙ Ô‰‹Ï·ÙÔ ‰ÈfiÙÈ ÎÈÓ‰˘Ó‡ÂÙ ٷ ¿ıÂÙ ·Ù‡¯ËÌ·.
Ã∏™∏ ∆∏™ ∂•Ø∆∂ƒπ∫∏™ £∏∫∏™ ª¶∞∆∞ƒπ∞™
(AA Ì·Ù·Ú›Â˜ ‰ÂÓ ÛuÌÂÚÈÏ·Ì‚¿ÓoÓÙ·È)
∏ Â͈ÙÂÚÈ΋ ı‹ÎË Ì·Ù·Ú›·˜ Û·˜ ÂÈÙÚ¤ÂÈ Ó·:
·˘Í‹ÛÂÙ ÙÔ ¯ÚfiÓÔ ·Ó··Ú·ÁˆÁ‹˜
¯ÚËÛÈÌÔÔÈÒÓÙ·˜ Ù·˘Ùfi¯ÚÔÓ· Ï‹Úˆ˜
ÊÔÚÙÈṲ̂Ó˜ Â·Ó·ÊÔÚÙÈ˙fiÌÂÓ˜ Ì·Ù·Ú›Â˜ ÌÂ
ηÈÓÔ‡ÚȘ ·ÏηÏÈΤ˜ Ì·Ù·Ú›Â˜ AA.
¤¯ÂÙ ̛· ¯Ú‹ÛÈÌË Âʉڛ· ÂÓ¤ÚÁÂÈ·˜ ·Ó ÔÈ
Â·Ó·ÊÔÚÙÈ˙fiÌÂÓ˜ Ì·Ù·Ú›Â˜ Û·˜ ¤¯Ô˘Ó
·‰ÂÈ¿ÛÂÈ. ∆fiÙÂ, ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›Ù ÙË Û˘Û΢‹ Ì 2
ÌfiÓÔ Ì·Ù·Ú›Â˜ AA.
1 ¶È¤ÛÙ PUSH/OPEN ÁÈ· Ó· ·ÓÔ›ÍÂÈ Ë ı‹ÎË Ì·Ù·Ú›·˜, Î·È ·Ó·ÛËÎÒÛÙ ÙÔ
η¿ÎÈ fiˆ˜ ˘Ô‰ÂÈÎÓ‡ÂÙ·È.
2 ∆ÔÔıÂÙ‹ÛÙ 2 ·ÏηÏÈΤ˜ Ì·Ù·Ú›Â˜, Ù‡Ô˘ AA/ LR6/ UM3 Ì ۈÛÙ‹
ÔÏÈÎfiÙËÙ· Î·È ÎÏ›ÛÙ ÙÔ Î·¿ÎÈ.
3 ™˘Ó‰¤ÛÙ ÙË ı‹ÎË Ì·Ù·Ú›·˜ ÛÙËÓ ˘Ô‰Ô¯‹ EXT BATT ÛÙË Û˘Û΢‹.
™ËÌÂÈÒÛÂȘ: – ŸÙ·Ó ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠ÙËÓ Â͈ÙÂÚÈ΋ ı‹ÎË Ì·Ù·Ú›·˜,
·ÔʇÁÂÙ ÎÚ·‰·ÛÌÔ‡˜ Î·È Ù·Ï·ÓÙÒÛÂȘ Ù˘ Û˘Û΢‹˜.
•·ÊÓÈΤ˜ ÎÈÓ‹ÛÂȘ ÌÔÚ› Ó· ÚÔηϤÛÔ˘Ó ˙ËÌ›· ÛÙËÓ
Â͈ÙÂÚÈ΋ Û‡Ó‰ÂÛË Ì·Ù·Ú›·˜ Î·È Û˘ÓÈÛÙÔ‡Ó Î›Ó‰˘ÓÔ.
– ∏ Û˘Û΢‹ ·˘Ù‹ ÂÚÈÏ·Ì‚¿ÓÂÈ Î·È ¤Ó· Ì˯·ÓÈÛÌfi Ì ÎÈÓËÙ‹Ú·
Ô˘ ÂÂÎÙ›ÓÂÈ ÙË ‰È¿ÚÎÂÈ· ˙ˆ‹˜ Ù˘ Ì·Ù·Ú›·˜ ÌÂ
ÌÂÙ·‚·ÏÏfiÌÂÓÔ Ú˘ıÌfi ÂÚÈÛÙÚÔÊ‹˜ ÎÈÓËÙ‹Ú·. O ıfiÚ˘‚Ô˜ ÙÔ˘
ÎÈÓËÙ‹Ú· ÂÓ‰¤¯ÂÙ·È Ó· ·˘ÍËı› Ì ÙËÓ ·ÏÏ·Á‹ ÙÔ˘ Ú˘ıÌÔ‡. ∞Ó
Û·˜ ÂÓԯϛ Ô ıfiÚ˘‚Ô˜, ¯ÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÙ ÙÔÓ ÚÔÛ·ÚÌÔÁ¤· AC
ÁÈ· Ó· ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ‹ÛÂÙ ÙË Û˘Û΢‹ ·Ó··Ú·ÁˆÁ‹˜. O Ú˘ıÌfi˜
ÂÚÈÛÙÚÔÊ‹˜ ÙÔ˘ ÎÈÓËÙ‹Ú· ‰ÂÓ ·ÏÏ¿˙ÂÈ ·Ó ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ› Ì Ú‡̷
AC.
TH§EXEIPI™THPIO AY3774
™∆OπÃ∂π∞ ∂§∂°ÃOÀ, ( ∆είτε είκνα 2)
1 p ........................ ˘Ô‰Ô¯‹ ·ÎÔ˘ÛÙÈÎÒÓ 3,5 mm
2 ∫ÏÈ
3 HOLD.................. ÎÏÂȉÒÓÂÈ fiÏ· Ù· Ï‹ÎÙÚ·
4 VOLUME (3 , 4) Ú˘ıÌ›˙ÂÈ ÙËÓ ¤ÓÙ·ÛË
2;...................... ÂÓÂÚÁÔÔÈ› ÙË Û˘Û΢‹, ÍÂÎÈÓ¿ ÙËÓ ·Ó··Ú·ÁˆÁ‹ ηÈ
‰È·ÎfiÙÂÈ ÙËÓ ·Ó··Ú·ÁˆÁ‹
/ § ............... ÌÂÙ·ˉ¿ Î·È ·Ó·˙ËÙ¿ ÎÔÌÌ¿ÙÈ· ÚÔ˜ Ù· ›Ûˆ / ÂÌÚfi˜
5 9 ÛÙ·Ì·Ù¿ ÙËÓ ·Ó··Ú·ÁˆÁ‹ Î·È ·ÂÓÂÚÁÔÔÈ› ÙË
Û˘Û΢‹
6 DBB .................... ÂÓÂÚÁÔÔÈ› Î·È ·ÂÓÂÚÁÔÔÈ› ÙËÓ ÂÓ›Û¯˘ÛË Ì¿ÛˆÓ
7 PROG.................. ÚÔÁÚ·ÌÌ·Ù›˙ÂÈ ÎÔÌÌ¿ÙÈ· Î·È ·Ó·ıˆÚ› ÙÔ ÚfiÁÚ·ÌÌ·
8 MODE ................. ÂÈϤÁÂÈ ‰È·ÊÔÚÂÙÈΤ˜ ‰˘Ó·ÙfiÙËÙ˜ ·Ó··Ú·ÁˆÁ‹˜
9 OıfiÓË
ÃÚ‹ÛË ÙÔ˘ ÙËϯÂÈÚÈÛÙËÚ›Ô˘
∆Ô ÙËϯÂÈÚÈÛÙ‹ÚÈÔ Û·˜ ÂÈÙÚ¤ÂÈ Ó· ÂϤÁ¯ÂÙ fiϘ ÙȘ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›Â˜ ÛÙË
Û˘Û΢‹. °È· ‰È¢ÎfiÏ˘ÓÛË, Ù· Ï‹ÎÙÚ· ÙÔ˘ ÙËϯÂÈÚÈÛÙËÚ›Ô˘ ·Ú·Î¿ÌÙÔ˘Ó ÙË
ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· HOLD ÛÙË Û˘Û΢‹. ÃÚËÛÈÌÔÔț٠ÌfiÓÔ ÙËϯÂÈÚÈÛÙ‹ÚÈÔ AY3774.
1 ¶·Ù‹ÛÙ 9 ÛÙË Û˘Û΢‹ ‰‡Ô ÊÔÚ¤˜ ÁÈ· ·ÂÓÂÚÁÔÔ›ËÛË Ù˘ Û˘Û΢‹˜.
2 ™˘Ó‰¤ÛÙ ÛÙ·ıÂÚ¿ ÙÔ ÙËϯÂÈÚÈÛÙ‹ÚÈÔ ÛÙÔ p/LINE OUT ÛÙË Û˘Û΢‹.
3 ™˘Ó‰¤ÛÙ ÛÙ·ıÂÚ¿ Ù· ·ÎÔ˘ÛÙÈο ÛÙËÓ ˘Ô‰Ô¯‹ ÙÔ˘ ÙËϯÂÈÚÈÛÙËÚ›Ô˘.
4 ™ÙÔ ÙËϯÂÈÚÈÛÙ‹ÚÈÔ ÎÚ·Ù‹ÛÙ 2; ·ÙË̤ÓÔ ÁÈ· 2 ‰Â˘ÙÂÚfiÏÂÙ· ÁÈ·
ÂÓÂÚÁÔÔ›ËÛË Ù˘ Û˘Û΢‹˜ Î·È ¤Ó·ÚÍË ·Ó··Ú·ÁˆÁ‹˜.
y •ÂÎÈÓ¿ ‹ ·Ó··Ú·ÁˆÁ‹ Î·È ÂÌÊ·Ó›˙ÂÙ·È Ô ·ÚÈıÌfi˜ ÎÔÌÌ·ÙÈÔ‡.
5 ƒ˘ıÌ›ÛÙ ÙËÓ ¤ÓÙ·ÛË Î·È ÙÔÓ ‹¯Ô ÛÙË Û˘Û΢‹ Î·È ÛÙÔ ÙËϯÂÈÚÈÛÙ‹ÚÈfi
Û·˜.
™ËÌ›ˆÛË: ∞ÓÙÈηٷÛÙ‹ÛÙ ÙȘ Ì·Ù·Ú›Â˜ ÌfiÏȘ ÂÌÊ·ÓÈÛÙ› .
¶ÏËÚÔÊÔڛ˜ ÁÈ· ÙËÓ ·Ó··Ú·ÁˆÁ‹ ÙÔ˘ ‰›ÛÎÔ˘
ñ ∞Ó ¤Ó· CD ÂÁÁÚ·Ê‹˜ (CD-R) ‹ ¤Ó· Â·Ó·ÁÚ¿„ÈÌo CD (CD-RW) ‰ÂÓ ¤¯ÂÈ
˯oÁÚ·ÊËı› ÛˆÛÙ¿, ÂÌÊ·Ó›˙ÂÙ·È ÛÙËÓ oıfiÓË Ë ¤Ó‰ÂÈÍË nFdISC. ™Â
·˘Ù‹Ó ÙËÓ ÂÚ›ÙˆÛË ¯ÚËÛÈÌooÈ‹ÛÙ ÙË ÏÂÈÙo˘ÚÁ›· FINALIZE Ùo˘
Û˘ÛÙ‹Ì·Ùo˜ ˯oÁÚ¿ÊËÛ˘ CD ÁÈ· Ó· oÏoÎÏËÚÒÛÂÙ ÙËÓ Ë¯oÁÚ¿ÊËÛË.
ñ ∂¿Ó ı¤ÏÂÙ ӷ ·›ÍÂÙ ¤Ó· Â·Ó·ÁÚ¿„ÈÌo CD (CD-RW), ȤÛÙ Ùo Ï‹ÎÙÚo
2; Î·È ÌÂÙ¿ ·fi 3-5 ‰Â˘ÙÂÚfiÏÂÙ· ı· ÍÂÎÈÓ‹ÛÂÈ Ë ·Ó··Ú·ÁˆÁ‹ Ùo˘ ‹¯o˘.
ñ O ‰›ÛÎo˜ CD ı· ÛÙ·Ì·Ù‹ÛÂÈ Ó· ·›˙ÂÈ ·Ó ·Óo›ÍÂÙ Ùo Î¿Ï˘ÌÌ·.
ñ ∂ÓÒ ‰È·‚¿˙ÂÙ·È ÙÔ CD, 1 -:- ·Ó·‚ÔÛ‚‹ÓÂÈ ÛÙËÓ ÔıfiÓË.
ŒÓÙ·ÛË
ƒ‡ıÌÈÛË ¤ÓÙ·Û˘
ñ ƒ˘ıÌ›˙ÂÙ ÙËÓ ¤ÓÙ·ÛË ‹¯o˘ ¯ÚËÛÈÌooÈÒÓÙ·˜ Ùo
Ï‹ÎÙÚo VOLUME +/– (¿Óˆ ‹ οو).
BEEP
∞ÎÔ˘ÛÙÈ΋ ·Ó¿‰Ú·ÛË (ÌfiÓÔ ÛÙÔ ÙËϯÂÈÚÈÛÙ‹ÚÈÔ)
∏ ·ÎÔ˘ÛÙÈ΋ ·Ó¿‰Ú·ÛË Â›Ó·È ¤Ó· ˯ËÙÈÎfi Û‹Ì· Ô˘
·ÎÔ‡ÁÂÙ·È fiÙ·Ó ·ÙÈÔ‡ÓÙ·È Ï‹ÎÙÚ· ÛÙË Û˘Û΢‹.
∂›Û˘, fiÙ·Ó Ë Û˘Û΢‹ ‚Ú›ÛÎÂÙ·È Û ·‡ÛË,
ÙÂÏÂÈÒÓÂÈ Ë Ì·Ù·Ú›·, ˯› Û ‰È·ÛÙ‹Ì·Ù·.
1 ∫Ú·Ù‹ÛÙ ·ÙË̤ÓÔ ÙÔ DBB ÁÈ· 2 ‰Â˘ÙÂÚfiÏÂÙ· ÁÈ· Ó· ÂÓÂÚÁÔÔÈ‹ÛÂÙ ‹
Ó· ·ÂÓÂÚÁÔÔÈ‹ÛÂÙÂ ÙÔ ‚ÔÌ‚ËÙ‹:
ybEEP ÂÌÊ·Ó›˙ÂÙ·È: Beep ÂÓÂÚÁÔÔÈ›ٷÈ.
ynobEEP ÂÌÊ·Ó›˙ÂÙ·È: Beep ·ÂÓÂÚÁÔÔÈ›ٷÈ.
¶ÚÔÁÚ·ÌÌ·ÙÈÛÌfi˜ ÎÔÌÌ·ÙÈÒÓ
(ÌfiÓÔ ÛÙÔ ÙËϯÂÈÚÈÛÙ‹ÚÈÔ)
ªÔÚ›Ù ӷ ·ÔıË·ÛÂÙ ̤¯ÚÈ Î·È 30 ÎÔÌÌ¿ÙÈ· ÁÈ·
·›ÍÈÌÔ Û ¤Ó· ÚfiÁÚ·ÌÌ·. ∫¿ı ÎÔÌÌ¿ÙÈ ÌÔÚ› Ó·
·ÔıË΢ٛ ·Ú·¿Óˆ ·fi Ì›· ÊÔÚ¤˜ ÛÙÔ
ÚfiÁÚ·ÌÌ·.
1 ∂ÓÒ Ë ·Ó··Ú·ÁˆÁ‹ ¤¯ÂÈ ÛÙ·Ì·Ù‹ÛÂÈ, ÂÈϤÍÙ ¤Ó·
ÎÔÌÌ¿ÙÈ ÌÂ Ù· Ï‹ÎÙÚ· §.
2 ¶È¤ÛÙ ÙÔ Ï‹ÎÙÚÔ PROG ÁÈ· Ó· ·ÔıË·ÛÂÙ ÙÔ ÎÔÌÌ¿ÙÈ.
y∆Ô prog ʈٛ˙ÂÙ·È ÛÙËÓ ÔıfiÓË ÂÌÊ·Ó›˙ÔÓÙ·È Ô ·ÚÈıÌfi˜ ÙÔ˘ ÎÔÌÌ·ÙÈÔ‡
Ô˘ ÚÔÁÚ·ÌÌ·Ù›ÛÙËÎÂ Î·È Ë ¤Ó‰ÂÈÍË P Ì·˙› Ì ÙÔÓ Û˘ÓÔÏÈÎfi ·ÚÈıÌfi
ÙˆÓ ·ÔıËÎÂ˘Ì¤ÓˆÓ ÎÔÌÌ·ÙÈÒÓ.
3 ∂ÈϤÍÙÂ Î·È ·ÔıË·ÛÙ fiÏ· Ù· ÂÈı˘ÌËÙ¿
ÎÔÌÌ¿ÙÈ· ηٿ ÙÔÓ ›‰ÈÔ ÙÚfiÔ.
4 ¶È¤ÛÙ 2; ÁÈ· Ó· ÍÂÎÈÓ‹ÛÂÈ Ë ·Ó··Ú·ÁˆÁ‹ ÙˆÓ
ÂÈÏÂÁÌ¤ÓˆÓ ÎÔÌÌ·ÙÈÒÓ.
y∂ÌÊ·Ó›˙ÂÙ·È Ë ¤Ó‰ÂÈÍË prog Î·È Ë ·Ó··Ú·ÁˆÁ‹ ÍÂÎÈÓ¿.
ñ ªÔÚ›Ù ӷ ÂÈıˆڋÛÂÙ ÙÔ ÚfiÁÚ·ÌÌ· Ȥ˙ÔÓÙ·˜ ÙÔ Ï‹ÎÙÚÔ PROG
ÂÚÈÛÛfiÙÂÚÔ ·fi 2 ‰Â˘ÙÂÚfiÏÂÙ·.
y∏ ÔıfiÓË ÂÌÊ·Ó›˙ÂÈ fiÏ· Ù· ·ÔıËÎÂ˘Ì¤Ó· ÎÔÌÌ¿ÙÈ· Û ‰È·‰Ô¯‹.
™ËÌ›ˆÛË: ∂¿Ó ȤÛÂÙ PROG Î·È ‰ÂÓ ¤¯ÂÙ ÂÈϤÍÂÈ ÎÔÌÌ¿ÙÈ, ÂÌÊ·Ó›˙ÂÙ·È
ÛÙËÓ ÔıfiÓË Ë ¤Ó‰ÂÈÍË
SELECt.
∂¿Ó ÚÔÛ·ı‹ÛÂÙ ӷ ·ÔıË·ÛÂÙ ÂÚÈÛÛfiÙÂÚ· ·fi 30
ÎÔÌÌ¿ÙÈ·, ÂÌÊ·Ó›˙ÂÙ·È Ë ¤Ó‰ÂiÍË FULL.
¶Ò˜ Ó· Û‚‹ÛÂÙ ÙÔ ÚfiÁÚ·ÌÌ·
ñ ŸÙ·Ó Ë ·Ó··Ú·ÁˆÁ‹ ÛÙ·Ì·Ù‹ÛÂÈ, ȤÛÙ 9 ÁÈ· Ó·
ÂÎηı·Ú›ÛÂÙ ÙÔ ÚfiÁÚ·ÌÌ·.
y∂ÌÊ·Ó›˙ÂÙ·È CLEAr, ÙÔ prog ÂÍ·Ê·Ó›˙ÂÙ·È
Î·È ÙÔ ÚfiÁÚ·ÌÌ· ¤¯ÂÈ ‰È·ÁÚ·Ê›.
™ËÌ›ˆÛË: ∆Ô ÚfiÁÚ·ÌÌ· ı· ÂÎηı·ÚÈÛÙ› Â›Û˘, Â¿Ó Ë ·ÚÔ¯‹ Ú‡̷ÙÔ˜
‰È·ÎÔ›, ‹ Â¿Ó ÙÔ Î·¿ÎÈ ÙÔ˘ CD ·Ó··Ú·ÁˆÁ‹˜ ·ÓÔ›ÍÂÈ, ‹ Â¿Ó Ë
Û˘Û΢‹ ·ÂÓÂÚÁÔÔÈËı› ·˘ÙfiÌ·Ù·.
ªÂÙ·Û¯ËÌ·ÙÈÛÙ‹˜ / °∂¡π∫∂™ ¶§∏ƒOºOƒπ∂™
ªÂÙ·Û¯ËÌ·ÙÈÛÙ‹˜ (ÚÔÌËı‡ÂÙ·È Ì ÙË Û˘Û΢‹ ‰È·Ù›ıÂÙ·È ˆ˜ ¤ÍÙÚ·)
ÃÚËÛÈÌooÈ‹ÛÙ ÌfiÓo ÙoÓ ÌÂÙ·Û¯ËÌ·ÙÈÛÙ‹ ∞À3170 (4.5 V/300 mA ÁÈ· Û˘Ó¯¤˜
Ú‡̷, ıÂÙÈÎfi˜ fiÏo˜ ÛÙoÓ ÎÂÓÙÚÈÎfi ·ÍoÓ›ÛÎo). ÕÏÏoÈ Ù‡oÈ ÌoÚ› Ó·
ÚoηϤÛo˘Ó ‚Ï¿‚Ë ÛÙË Û˘Û΢‹.
1 µÂ‚·Èˆı›Ù ˆ˜ Ë Ù¿ÛË Ù˘ ÚÂ˘Ì·Ùo·Úo¯‹˜
·ÓÙ·oÎÚ›ÓÂÙ·È ÛÙËÓ Ù¿ÛË Ùo˘ ÌÂÙ·Û¯ËÌ·ÙÈÛÙ‹.
2 ™˘Ó‰¤ÛÙ Ùo ÌÂÙ·Û¯ËÌ·ÙÈÛÙ‹ Ì ÙËÓ ˘o‰o¯‹ 4.5V
DC Ù˘ Û˘Û΢‹˜ Î·È Ì ÙËÓ Ú›˙· ÛÙoÓ Ùo›¯o.
™ËÌ›ˆÛË: ∞oÛ˘Ó‰¤ÛÙ ÙoÓ ÌÂÙ·Û¯ËÌ·ÙÈÛÙ‹ fiÙ·Ó ‰ÂÓ ¯ÚËÛÈÌooÈ›ٷÈ.
¶ÏËÚÔÊÔڛ˜ ÁÈ· ÙÔ ÂÚÈ‚¿ÏÏÔÓ
ñ Œ¯o˘Ì ·oʇÁÂÈ Î¿ı ÂÚÈÙÙfi ˘ÏÈÎfi ÛÙË Û˘Û΢·Û›·. ∫·Ù·‚¿ÏÏ·Ì οıÂ
‰˘Ó·Ù‹ ÚoÛ¿ıÂÈ· ÒÛÙ ӷ ·oÙÂÏÂ›Ù·È Ë Û˘Û΢·Û›· ·fi ‰‡o ÌfiÓo
‚·ÛÈο ˘ÏÈο: ·fi ¯·ÚÙfiÓÈ (Îo˘Ù›) Î·È ·fi oÏ˘·Èı˘Ï¤ÓÈo (Û·Îo‡Ï˜,
·ÊÚÒ‰Ë ÚoÛٷ٢ÙÈο).
ñ Û˘Û΢‹ Û·˜ ·oÙÂÏÂ›Ù·È ·fi ˘ÏÈο o˘ ÌoÚo‡Ó Ó· ·Ó·Î˘Îψıo‡Ó ·Ó
·oÛ˘Ó·ÚÌoÏoÁËıo‡Ó ·fi Ì›· ·ÚÌfi‰È· ÂÙ·ÈÚ›·. ¶·Ú·Î·Ïo‡Ì ӷ ÙËÚ‹ÛÂÙÂ
Ùo˘˜ ÂÁ¯ÒÚÈo˘˜ ηÓoÓÈÛÌo‡˜ Û¯ÂÙÈο Ì ÙËÓ ·fiÚÚÈ„Ë ˘ÏÈÎÒÓ
Û˘Û΢·Û›·˜, ¿‰ÂÈˆÓ Ì·Ù·ÚÈÒÓ Î·È ·Ï·ÈÒÓ Ì˯·ÓËÌ¿ÙˆÓ.
E¶π§À™∏ ¶ƒOµ§∏ª∞∆ø¡
¶ƒO∂π¢O¶Oπ∏™∏: ™Â η̛· ÂÚ›ÙˆÛË ÌËÓ ÚÔÛ·ı‹ÛÂÙ ӷ ÂȉÈÔÚıÒÛÂÙ ÙÔ CD
ÌfiÓÔÈ Û·˜ ÁÈ·Ù› ·˘Ùfi ı· ·Î˘ÚÒÛÂÈ ÙËÓ ÂÁÁ‡ËÛË. ∞Ó ·ÚÔ˘ÛÈ·ÛÙ› ‚Ï¿‚Ë, ÂϤÁÍÙ fiÏ·
Ù· ÛËÌ›· Ô˘ ·Ó·Ê¤ÚÔÓÙ·È ÈÔ Î¿Ùˆ ÚÈÓ ¿ÚÂÙ ÙËÓ Û˘Û΢‹ ÁÈ· ÂȉÈfiÚıˆÛË. ∞Ó
‰ÂÓ Â›Û·ÛÙ Û ı¤ÛË Ó· χÛÂÙ ÌfiÓÔÈ ÙÔ Úfi‚ÏËÌ· Ì ‚¿ÛË ÙȘ ˘ԉ›ÍÂȘ,
ÂÈÎÔÈÓˆÓ‹ÛÙ Ì ÙÔÓ ·ÓÙÈÚfiÛˆÔ Ë ÙÔ Û¤Ú‚È˜ Ù˘ Philips ÛÙËÓ ÂÚÈÔ¯‹ Û·˜.
¢ÂÓ ˘¿Ú¯ÂÈ ÈÛ¯‡˜ ÛÙÔ CD player, ‰ÂÓ ·Ú¯›˙ÂÈ Ë ·Ó··Ú·ÁˆÁ‹
B‚·Èˆı›Ù fiÙÈ ‰ÂÓ ¤¯Ô˘Ó ·‰ÂÈ¿ÛÂÈ ÔÈ Ì·Ù·Ú›Â˜ Û·˜, fiÙÈ ¤¯Ô˘Ó ÙÔÔıÂÙËı›
ÛˆÛÙ¿ Î·È fiÙÈ ÔÈ Â·Ê¤˜ ÙˆÓ Ì·Ù·ÚÈÒÓ Â›Ó·È Î·ı·Ú¤˜.
ªÔÚ› Ó· ¤¯ÂÈ ·ÔÛ˘Ó‰Âı› ÙÔ ÙÚÔÊÔ‰ÔÙÈÎfi. ™˘Ó‰¤ÛÙ ÙÔ Î·Ï¿.
°È· ¯Ú‹ÛË Ì¤Û· ÛÙÔ ·˘ÙÔΛÓËÙÔ, ‚‚·Èˆı›Ù fiÙÈ Â›Ó·È ·Ó·Ì̤ÓË Ë ·Ó¿ÊÏÂÍË ÙÔ˘
·˘ÙÔÎÈÓ‹ÙÔ˘. ∂›Û˘, ÂϤÁÍÙ ÙȘ Ì·Ù·Ú›Â˜ Ù˘ Û˘Û΢‹˜.
∂ÌÊ·Ó›˙ÂÙ·È Ë ¤Ó‰ÂÈÍË nodiSC
B‚·Èˆı›Ù fiÙÈ Â›Ó·È Î·ı·Úfi ÙÔ CD Î·È fiÙÈ ¤¯ÂÈ ÙÔÔıÂÙËı› ÛˆÛÙ¿ (Ì ÙËÓ ÂÙÈΤٷ
ÚÔ˜ Ù· Â¿Óˆ).
∞Ó ¤¯ÂÈ ı·ÌÒÛÂÈ Ô Ê·Îfi˜ Ù˘ Û˘Û΢‹˜, ÂÚÈ̤ÓÂÙ ϛÁ· ÏÂÙ¿ ̤¯ÚÈ Ó·
ηı·Ú›ÛÂÈ.
∂ÌÊ·Ó›˙ÂÙ·È Ë ¤Ó‰ÂÈÍË nFdiSC
¢ÂÓ ¤¯ÂÈ Á›ÓÂÈ ÛˆÛÙ‹ ÂÁÁÚ·Ê‹ ÙÔ˘ ‰›ÛÎÔ˘ CD-RW (CD-R). ÃÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÙ ÙË
ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· FINALIZE ÛÙÔ CD-recorder Û·˜.
∞Ó¿‚ÂÈ Ë ¤Ó‰ÂÈÍË HoLd ηÈ/‹ Ë Û˘Û΢‹ ‰ÂÓ ·ÓÙ·ÔÎÚ›ÓÂÙ·È ÛÙÔ ¿ÙËÌ· ÙˆÓ
Ï‹ÎÙÚˆÓ
∞Ó Â›Ó·È ÂÓÂÚÁÔÔÈË̤ÓË Ë ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· HOLD, ·ÂÓÂÚÁÔÔÈ‹ÛÙ ÙËÓ.
∏ÏÂÎÙÚÔÛÙ·ÙÈ΋ ÂÎΤӈÛË. ∞ÔÛ˘Ó‰¤ÛÙ ÙÔ Ú‡̷ ‹ ·Ê·ÈÚ¤ÛÙ ÙȘ Ì·Ù·Ú›Â˜ ÁÈ·
Ï›Á· ‰Â˘ÙÂÚfiÏÂÙ·.
TÔ CD ˉ¿ÂÈ ÛÙÔ ÂfiÌÂÓÔ ÎÔÌÌ¿ÙÈ
TÔ CD ·ÚÔ˘ÛÈ¿˙ÂÈ ‚Ï¿‚Ë ‹ Â›Ó·È ÏÂڈ̤ÓÔ. ∞ÓÙÈηٷÛÙ‹ÛÙ ‹ ηı·Ú›ÛÙ ÙÔ CD.
∂›Ó·È ÂÓÂÚÁ‹ Ë ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· resume, shuffle prog. ∞ÂÓÂÚÁÔÔÈ‹ÛÙ ÙËÓ
ÂÓÂÚÁ‹ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·.
¢ÂÓ ˘¿Ú¯ÂÈ ‹¯Ô˜ ‹ η΋ ÔÈfiÙËÙ· ‹¯Ô˘.
ªÔÚ› Ó· Â›Ó·È ÂÓÂÚÁ‹ Ë Î·Ù¿ÛÙ·ÛË ·‡Û˘. ¶È¤ÛÙ 2;.
OÈ Û˘Ó‰¤ÛÂȘ ¤¯Ô˘Ó ·ÔÛ˘Ó‰Âı›, ‰ÂÓ ¤¯Ô˘Ó Û˘Ó‰Âı› ÛˆÛÙ¿ ‹ Â›Ó·È ÏÂڈ̤Ó˜.
∂ϤÁÍÙÂ Î·È Î·ı·Ú›ÛÙ ÙȘ Û˘Ó‰¤ÛÂȘ.
¢ÂÓ ¤¯ÂÈ Ú˘ıÌÈÛÙ› ÛˆÛÙ¿ Ë ¤ÓÙ·ÛË ‹¯Ô˘. ƒ˘ıÌ›ÛÙ ÙËÓ ¤ÓÙ·ÛË.
IÛ¯˘Ú¿ Ì·ÁÓËÙÈο ‰›·. ∂ϤÁÍÙ ÙË ı¤ÛË Î·È ÙȘ Û˘Ó‰¤ÛÂȘ Ù˘ Û˘Û΢‹˜. ∂›Û˘,
ÎÚ·Ù‹ÛÙ ÙË Û˘Û΢‹ Ì·ÎÚÈ¿ ·fi ÂÓÂÚÁÔÔÈË̤ӷ ÎÈÓËÙ¿ ÙËϤʈӷ.
∂ÈÏÔÁ‹ ‰È·ÊfiÚˆÓ ÙÚfiˆÓ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜ – MODE
(ÌfiÓÔ ÛÙÔ ÙËϯÂÈÚÈÛÙ‹ÚÈÔ)
¶È¤ÛÙ MODE ηٿ ÙË ‰È¿ÚÎÂÈ· Ù˘ ·Ó··Ú·ÁˆÁ‹˜ fiÛÔ Û˘¯Ó¿ ··ÈÙÂ›Ù·È ÁÈ· Ó·
ÂÓÂÚÁÔÔÈËı› ¤Ó·˜ ·fi ÙÔ˘˜ ·ÎfiÏÔ˘ıÔ˘˜ ÙÚfiÔ˘˜ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜. √ ÂÓÂÚÁfi˜
ÙÚfiÔ˜ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜ Ê·›ÓÂÙ·È ÛÙËÓ ÔıfiÓË.
1 ¶È¤ÛÙ ÙÔ Ï‹ÎÙÚÔ MODE ηٿ ÙËÓ ·Ó··Ú·ÁˆÁ‹
fiÛ˜ ÊÔÚ¤˜ ¯ÚÂÈ·ÛÙ›, ̤¯ÚÈ Ó· ÂÌÊ·ÓÈÛÙ› ÛÙËÓ
ÔıfiÓË:
yshuffle: ŸÏ· Ù· ÎÔÌÌ¿ÙÈ· ÙÔ˘ ‰›ÛÎÔ˘
·›˙ÔÓÙ·È ÛÂ Ù˘¯·›· ÛÂÈÚ¿ ¤ˆ˜ fiÙÔ˘ ·È¯ÙÔ‡Ó
fiÏ· ·fi Ì›· ÊÔÚ¿.
yshuffle repeat all: ŸÏ· Ù· ÎÔÌÌ¿ÙÈ· ÛÙÔ ‰›ÛÎÔ ·›˙ÔÓÙ·È
Â·ÓÂÈÏËÌ̤ӷ ÛÂ Ù˘¯·›· ÛÂÈÚ¿.
yrepeat: ∆Ô ÎÔÌÌ¿ÙÈ Ô˘ ÂÈϤͷÙ Â·Ó·Ï·Ì‚¿ÓÂÙ·È Û˘Ó¯Ҙ.
yrepeat all: ŸÏÔ˜ Ô ‰›ÛÎÔ˜ CD Â·Ó·Ï·Ì‚¿ÓÂÙ·È Û˘Ó¯Ҙ.
ySCAn: ¶·›˙ÔÓÙ·È ‰È·‰Ô¯Èο Ù· ÚÒÙ· 10 ‰Â˘ÙÂÚfiÏÂÙ· οıÂ
˘ÔÏÂÈfiÌÂÓÔ˘ ÎÔÌÌ·ÙÈÔ‡.
2 ·Ó··Ú·ÁˆÁ‹ ÍÂÎÈÓ¿ Ì ÙÔÓ ÙÚfiÔ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜
Ô˘ ÂÈϤͷÙ ÌÂÙ¿ ·fi 2 ‰Â˘ÙÂÚfiÏÂÙ·.
ñ °È· Ó· Â·Ó·Ê¤ÚÂÙ ÙË ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· ÛÙÔ Î·ÓÔÓÈÎfi, ȤÛÙ ÙÔ Ï‹ÎÙÚÔ MODE
Â·ÓÂÈÏËÌ̤ӷ ¤ˆ˜ fiÙÔ˘ Û‚‹ÛÂÈ ·fi ÙËÓ ÔıfiÓË Ë ·ÓÙ›ÛÙÔÈ¯Ë ¤Ó‰ÂÈÍË.
DBB
ƒ‡ıÌÈÛË Ì¿ÛÔ˘ (ÌfiÓÔ ÛÙÔ ÙËϯÂÈÚÈÛÙ‹ÚÈÔ)
1 ¶·Ù‹ÛÙ DBB Ì›· ‹ ÂÚÈÛÛfiÙÂÚ˜ ÊÔÚ¤˜ ÁÈ·
ÂÈÏÔÁ‹ ‰˘Ó·ÙÔÙ‹ÙˆÓ ÂÓ›Û¯˘Û˘ Ì¿ÛÔ˘:
y ÂÓÂÚÁÔÔÈÂ›Ù·È Ì¤ÙÚÈ· ÂÓ›Û¯˘ÛË Ì¿ÛÔ˘.
y ÂÓÂÚÁÔÔÈÂ›Ù·È ÈÛ¯˘Ú‹ ÂÓ›Û¯˘ÛË Ì¿ÛÔ˘.
2 ¶·Ù‹ÛÙ DBB Í·Ó¿ ÁÈ· Ó· ·ÂÓÂÚÁÔÔÈ‹ÛÂÙ ÙȘ ÂÈÏÔÁ¤˜ ÂÓ›Û¯˘Û˘
Ì¿ÛÔ˘.
y ÂÍ·Ê·Ó›˙ÂÙ·È.
ESP / §ÂÈÙÔ˘ÚÁ›· ∂ÍÔÈÎÔÓfiÌËÛ˘ ∂Ó¤ÚÁÂÈ·˜
™˘Ì‚·ÙÈο ÊÔÚËÙ¿ CD ·Ó··Ú·ÁˆÁ‹˜ Û˘¯Ó¿ ·Ó·Ë‰Ô‡Ó ÛËÌ›· ÙÔ˘ CD fiÙ·Ó ˘fiÎÂÈÓÙ·È ÛÂ
ÎÚ·‰·ÛÌÔ‡˜ ‹ ‰ÔÓ‹ÛÂȘ ηٿ ÙË ‰È¿ÚÎÂÈ· Ù˘ ·Ó··Ú·ÁˆÁ‹˜. ∆Ô ¯·Ú·ÎÙËÚÈÛÙÈÎfi
ELECTRONIC SKIP PROTECTION (ESP), Ì ÙÔ ÔÔ›Ô Â›Ó·È ÂÍÔÏÈṲ̂ÓË Ë Û˘Û΢‹ Û·˜,
ÚÔÛٷهÂÈ ·fi Ù¤ÙÔȘ ·ÒÏÂȘ Û˘Ó¤¯ÂÈ·˜ fiÙ·Ó ÙÔ Û‡ÛÙËÌ· ·Ó··Ú·ÁˆÁ‹˜ Û·˜ ˘fiÎÂÈÙ·È
Û ÂÏ·ÊÚ¤˜ ‰ÔÓ‹ÛÂȘ. øÛÙfiÛÔ ÙÔ ESP ‰ÂÓ ÚÔÛٷهÂÈ ·fi ‰È·ÎÔ¤˜ ·Ó··Ú·ÁˆÁ‹˜
ÔÊÂÈÏfiÌÂÓ˜ Û ¤ÓÙÔÓË ¿ÛÎËÛË. ¢ÂÓ ÚÔÛٷهÂÈ ·fi ˙Ë̛˜ ÚÔÂÚ¯fiÌÂÓ˜ ·fi ÙÒÛË Ù˘
Û˘Û΢‹˜!
°È· ‚¤ÏÙÈÛÙË ÔÈfiÙËÙ· ·Ó··Ú·ÁˆÁ‹˜ Î·È ÂÍÔÈÎÔÓfiÌËÛË ÂÓ¤ÚÁÂÈ·˜
Ì·Ù·Ú›·˜, ÂÈϤÁÂÙ·È ·˘ÙfiÌ·Ù· Ë ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· ESP on ÌfiÓÔ fiÙ·Ó Ë Û˘Û΢‹
·ÓȯÓ‡ÂÈ ÎÚ·‰·ÛÌfi.
ŸÙ·Ó ÙÔ ESP Â›Ó·È Û ·Ó·ÌÔÓ‹, Ë Û˘Û΢‹ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ› Û ÙÚfiÔ
ESP POWERSAVING ÁÈ· Ó· ÂÍÔÈÎÔÓÔÌ‹ÛÂÈ ÌÂÁ·Ï‡ÙÂÚË ‰È¿ÚÎÂÈ· ˙ˆ‹˜ Ù˘
Ì·Ù·Ú›·˜. O ÙÚfiÔ˜ ·Ôı‹Î¢Û˘ ÂÓ¤ÚÁÂÈ·˜ Â›Ó·È Ë ÚÔÂÈÏÂÁ̤ÓË
Ú‡ıÌÈÛË:
1 y :
Û ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· Ì·Ù·Ú›·˜, fiÙ·Ó Ë Û˘Û΢‹ ‰ÂÓ ¤¯ÂÈ ÎÚ·‰·ÛÌÔ‡˜.
ÂÍÔÈÎÔÓfiÌËÛË ÂÓ¤ÚÁÂÈ·˜ ÂÓÂÚÁÔÔÈË̤ÓË.
2 y :
Û ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· Ì·Ù·Ú›·˜, fiÙ·Ó Ë Û˘Û΢‹ ·ÓȯÓ‡ÂÈ ÎÚ·‰·ÛÌÔ‡˜.
∂ÓÂÚÁÔÔÈÂ›Ù·È ÙÔ ESP.
3 y ∫·Ì›· ¤Ó‰ÂÈÍË :
Ë Û˘Û΢‹ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ› Ì Ú‡̷ ÚÔÛ·ÚÌÔÁ¤· AC. ∂ÈÏÔÁ¤˜ ESP
·ÂÓÂÚÁÔÔÈË̤Ó˜. ¢È·ı¤ÛÈÌË Ë ‚¤ÏÙÈÛÙË ÔÈfiÙËÙ· ‹¯Ô˘.
4 y OOPs:
O ̤ÁÈÛÙÔ˜ ¯ÚfiÓÔ˜ ESP ¤¯ÂÈ ÍÂÂÚ·ÛÙ›. ·Ó··Ú·ÁˆÁ‹ ·Ó·ˉ¿
·ÏÏ¿ ı· Û˘Ó¯ÈÛÙ› ηٿ ÙÔ ‚¤ÏÙÈÛÙÔ fiÙ·Ó ·‡ÛÔ˘Ó ÔÈ ÎÚ·‰·ÛÌÔ› ÛÙË
Û˘Û΢‹.
¶ÏËÚÔÊÔڛ˜ ÁÈ· ECO-PLUS NIMH Ì·Ù·Ú›Â˜
∏ Â·Ó·ÊfiÚÙÈÛË ÂÈÙ˘Á¯¿ÓÂÙ·È ÌfiÓo ÛÂ Û˘Û΢¤˜ Ì ÚoÌËı¢fiÌÂÓ˜
Â·Ó·ÊoÚÙÈ˙fiÌÂÓ˜ ∂CO-PLUS NiMH Ì·Ù·Ú›Â˜ Ù‡o˘ ∞À3364.
¶Ò˜ Ó· Â·Ó·ÊoÚÙ›ÛÂÙ ÙȘ ECO-PLUS NiMH Ì·Ù·Ú›Â˜ Â¿Óˆ ÛÙË Û˘Û΢‹
1 ∂ÈÛ¿ÁÂÙ ÙËÓ Â·Ó·ÊÔÚÙÈ˙fiÌÂÓË ECO PLUS NiMH Ì·Ù·Ú›· Ù‡Ô˘ ∞À3364.
2 ™˘Ó‰¤ÛÙ ÙÔÓ ÚÔÛ·ÚÌÔÁ¤· ‰ÈÎÙ‡Ô˘ ÛÙËÓ ˘Ô‰Ô¯‹ 4.5V DC Ù˘ Û˘Û΢‹˜
Î·È Î·ÙfiÈÓ ÛÙËÓ Ú›˙·.
y ChArgEÊ·›ÓÂÙ·È ÁÈ· Ï›ÁÔ, ÛÙË Û˘Ó¤¯ÂÈ· ‰ÔÓ›ٷÈ.
∏ Â·Ó·ÊfiÚÙÈÛË ÛÙ·Ì·Ù¿ÂÈ ÌÂÙ¿ ·fi 7 ÒÚ˜ ̤ÁÈÛÙÔ, ‹ Ì ÙËÓ ¤Ó·ÚÍË Ù˘
·Ó··Ú·ÁˆÁ‹˜.
3 ŸÙ·Ó Ë Ì·Ù·Ú›· ¤¯ÂÈ Â·Ó·ÊÔÚÙÈÛÙ› Ï‹Úˆ˜, ÛÙËÓ ÔıfiÓË ÂÌÊ·Ó›˙ÔÓÙ·È
Î·È FULL.
™ËÌ›ˆÛË: ∂›Ó·È Ê˘ÛÈoÏoÁÈÎfi Ì·Ù·Ú›Â˜ Ó· ıÂÚÌ·›ÓoÓÙ·È Î·Ù¿ ÙË
‰È¿ÚÎÂÈ· Ù˘ Â·Ó·ÊfiÚÙÈÛ˘.
– ∞Ó ÔÈ Ì·Ù·Ú›Â˜ ˙ÂÛÙ·ıÔ‡Ó ˘ÂÚ‚ÔÏÈο, ‰È·ÎfiÙÂÙ·È Ë
Â·Ó·ÊfiÚÙÈÛ‹ ÙÔ˘˜ ÁÈ· ÂÚ›Ô˘ 30 ÏÂÙ¿ Î·È ÛÙËÓ ÔıfiÓË
ÂÌÊ·Ó›˙ÂÙ·È Ë Ï¤ÍË Hot.
– °È· Ó· ¤¯ÂÙ ̛· ÛˆÛÙ‹ Â·Ó·ÊfiÚÙÈÛË Â¿Óˆ ÛÙË Û˘Û΢‹,
ÚoÛ¤ÍÙ oÈ Â·Ê¤˜ Ó· Â›Ó·È Î·ı·Ú¤˜ Î·È ‚‚·Èˆı›Ù ˆ˜
¯ÚËÛÈÌooÈ‹Û·Ù ·oÎÏÂÈÛÙÈο ÙȘ ECO-PLUS NiMH Ì·Ù·Ú›Â˜
Ù‡o˘ ∞À3364.
ÃÂÈÚÈÛÌfi˜ Â·Ó·ÊoÚÙÈ˙fiÌÂÓˆÓ ECO-PLUS NiMH Ì·Ù·ÚÈÒÓ
ñ ∂·Ó·ÊfiÚÙÈÛË ‹‰Ë ÊÔÚÙÈÛÌ¤ÓˆÓ ‹ ËÌÈ-ÊÔÚÙÈÛÌ¤ÓˆÓ Ì·Ù·ÚÈÒÓ ı· ÂÚÈÔÚ›ÛÂÈ
ÙË ‰È¿ÚÎÂÈ· ˙ˆ‹˜ ÙÔ˘˜. ∂Ô̤ӈ˜ Û˘ÓÈÛÙԇ̠ӷ ·Ê‹ÛÂÙ ÙËÓ
Â·Ó·ÊÔÚÙÈ˙fiÌÂÓË ECO PLUS NiMH Ì·Ù·Ú›· Ó· ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ› ̤¯ÚÈ Ó· ·‰ÂÈ¿ÛÂÈ
ÂÓÙÂÏÒ˜ ÚÈÓ ÙËÓ Â·Ó·ÊÔÚÙ›ÛÂÙÂ.
ñ °È· Ó· ·oʇÁÂÙ ‚Ú·¯˘Î‡Îψ̷, ÌËÓ ·Ê‹ÛÂÙ ÙȘ Ì·Ù·Ú›Â˜ Ó· ¤Úıo˘Ó ÛÂ
Â·Ê‹ Ì ÌÂÙ·ÏÏÈο ·ÓÙÈΛÌÂÓ·.
ñ ŸÙ·Ó ÔÈ Ì·Ù·Ú›Â˜ ·‰ÂÈ¿˙Ô˘Ó ÁÚ‹ÁÔÚ· ÌÂÙ¿ ÙËÓ Â·Ó·ÊfiÚÙÈÛ‹ ÙÔ˘˜, ÛËÌ·›ÓÂÈ
ˆ˜ ÔÈ Â·Ê¤˜ Â›Ó·È ·Î¿ı·ÚÙ˜ ‹ ˆ˜ ¤¯ÂÈ Ï‹ÍÂÈ Ë ‰È¿ÚÎÂÈ· ˙ˆ‹˜ ÙÔ˘˜.
Suomi
SÄÄDÖT
SÄÄDÖT, ( Ks kuvia 1)
1 4.5V DC ................ AC/DC voimalähteen liitin
2 EXT BATT ............ ulkoisen paristolaitteen liitin
3 p /LINE OUT........ yhdistä kauko-ohjain tähän ja kuulokkeet kauko-ohjaimeen.
Liitä mukanatoimitettujen kuulokkeiden liitinadapteri
(ainoastaan tietyissä sarjoissa) ensimmäiseksi, jos
haluat yhdistää kuulokkeet suoraan, tai jos haluat yhdistää
soittimen lisälaitteen toiseen audio liittimeen.
4 OFF ....................... kytkee RESUME ja HOLD toiminnat pois päältä
RESUME............... taltioi toistetun CD raidan viimeisen sijainnin
HOLD.................... lukitsee kaikki näppäimet
5 2;........................ kytkee soittimen päälle, aloittaa ja keskeyttää CD toiston
6 9 .......................... pysäyttää CD toiston, tyhjentää ohjelman tai kytkee
soittimen pois päältä
7 ........................ hyppää ja etsii CD raitoja takaisinpäin
§ ........................ hyppää ja etsii CD raitoja eteenpäin
8 + ........................... nostaa äänenvoimakkuutta
........................... vähentää äänenvoimakkuutta
9 •••• 2 .............. avaa CD kannen
0 ............................. tyyppilaatta
Mukanatoimitetut laitteet:
1 x kuulokkeet, HE545 tai HE570
2 x uudelleenladattavaa paristoa, AY3364
1 x ulkoinen paristolaite, AY3380
1 x kauko-ohjain, AY3774
1 x kuulokkeen liitinadapteri (ainoastaan tietyissä sarjoissa)
1 x AC/ DC adapteri, AY3170
2
E ™∆OπÃ∂π∞ ∂§∂°ÃOÀ
™∆OπÃ∂π∞ ∂§∂°ÃOÀ, ( ∆είτε είκνα 1)
1 4.5V DC .............. ˘Ô‰Ô¯‹ ÁÈ· ÚÔÛ·ÚÌÔÁ¤· ÙÚÔÊÔ‰ÔÛ›·˜ Ú‡̷ÙÔ˜
........................... AC/DC
2 EXT BATT ........... ˘Ô‰Ô¯‹ ÁÈ· Â͈ÙÂÚÈ΋ ÙÚÔÊÔ‰ÔÛ›· Ì·Ù·Ú›·˜
3 p /LINE OUT ....... Û˘Ó‰¤ÛÙ ÙÔ ÙËϯÂÈÚÈÛÙ‹ÚÈÔ Â‰Ò Î·È Ù· ·ÎÔ˘ÛÙÈο Û·˜
........................... ÛÙÔ ÙËϯÂÈÚÈÛÙ‹ÚÈÔ.
........................... ∆ÔÔıÂÙ‹ÛÙ ÚÒÙ· ÙËÓ ·Ú¯fiÌÂÓË ˘Ô‰Ô¯‹
........................... ÚÔÛ·ÚÌÔÁ¤· ·ÎÔ˘ÛÙÈÎÒÓ (ÌfiÓÔ ÁÈ· οÔȘ ÂΉfiÛÂȘ),
........................... ·Ó ı¤ÏÂÙ ӷ Û˘Ó‰¤ÛÂÙ ·¢ı›·˜ Ù· ·ÎÔ˘ÛÙÈο, ‹ ·Ó
........................... ı¤ÏÂÙ ӷ Û˘Ó‰¤ÛÂÙ ÙË Û˘Û΢‹ Û ¿ÏÏË Â›ÛÔ‰Ô ‹¯Ô˘
........................... ÌÈ·˜ ÚfiÛıÂÙ˘ Û˘Û΢‹˜.
4 OFF ..................... ·ÂÓÂÚÁÔÔÈ› ÙÔ RESUME Î·È ÙÔ HOLD
RESUME ............. ·ÔıË·ÂÈ ÙËÓ ÙÂÏÂ˘Ù·›· ı¤ÛË ÂÓfi˜ ÎÔÌÌ·ÙÈÔ‡ CD Ô˘
........................... ·›¯ÙËÎÂ
HOLD.................. ÎÏÂȉÒÓÂÈ fiÏ· Ù· Ï‹ÎÙÚ·
5 2;...................... ÂÓÂÚÁÔÔÈ› ÙË Û˘Û΢‹, ÍÂÎÈÓ¿ ‹ ‰È·ÎfiÙÂÈ ÙÔ ·›ÍÈÌÔ
ÙÔ˘ CD
6 9 ........................ ‰È·ÎfiÙÂÈ ÙÔ ·›ÍÈÌÔ ÙÔ˘ CD, ‰È·ÁÚ¿ÊÂÈ ¤Ó· ÚfiÁÚ·ÌÌ·
‹ ·ÂÓÂÚÁÔÔÈ› ÙË Û˘Û΢‹
7 ...................... ÌÂÙ·ˉ¿ Î·È ·Ó·˙ËÙ¿ ÎÔÌÌ¿ÙÈ· CD ÚÔ˜ Ù· ›Ûˆ
§ ...................... ÌÂÙ·ˉ¿ Î·È ·Ó·˙ËÙ¿ ÎÔÌÌ¿ÙÈ· CD ÚÔ˜ Ù· ÂÌÚfi˜
8 +........................ ·˘Í¿ÓÂÈ ÙËÓ ¤ÓÙ·ÛË
........................ ÌÂÈÒÓÂÈ ÙËÓ ¤ÓÙ·ÛË
9 •••• 2 ............. ·ÓÔ›ÁÂÈ ÙÔ Î·¿ÎÈ ÙÔ˘ CD
0 ........................... ÈӷΛ‰· Ù‡Ô˘
¶·Ú¯fiÌÂÓ· ·ÍÂÛÔ˘¿Ú:
1 x ·ÎÔ˘ÛÙÈο, HE545 ‹ HE570
2 x Â·Ó·ÊÔÚÙÈ˙fiÌÂÓ˜ Ì·Ù·Ú›Â˜, AY3364
1 x Â͈ÙÂÚÈ΋ ı‹ÎË Ì·Ù·Ú›·˜, AY3380
1 x ÙËϯÂÈÚÈÛÙ‹ÚÈÔ, AY3774
1 x ˘Ô‰Ô¯‹ ÚÔÛ·ÚÌÔÁ¤· ·ÎÔ˘ÛÙÈÎÒÓ (ÌfiÓÔ ÁÈ· οÔȘ ÂΉfiÛÂȘ)
1 x AC/ DC ÚÔÛ·ÚÌÔÁ¤·˜, AY3170
2
PIKAOPAS °ƒ∏°OƒO •∂∫π¡∏ª∞
PARISTOT
(toimitettu laitteen mukana tai saatavissa lisävarusteena)
Tässä laitteessa voit käyttää joko:
tavallisia paristoja tyyppiä LR6, UM3 tai AA (ensi sijassa Philips), tai
alkaliparistoja tyyppiä LR6, UM3 tai AA (ensi sijassa Philips).
PHILIPS uudelleenladattavat paristot, tyyppiä AY3364
Huom:
Älä käytä vanhoja ja uusia tai erityyppisiä
paristoja yhtä aikaa. Poista paristot, jos ne ovat
tyhjät tai jos laitetta ei käytetä pitkään aikaan.
Poista paristot kuvatulla (1, 2,3) tavalla, jos
ne ovat tyhjentyneet tai jos soitinta ei ole
tarkoitus käyttää pitkään aikaan.
Ainoastaan paristolaitetta varten
Paristojen asentaminen
1 Avaa CD-kansi painikkeella •••• 2.
2 Avaa paristokotelo ja aseta sisään joko 2 normaali- tai alkaliparistoa, tai
uudelleenladattava NiMH paristo AY3364 (jos toimitettu).
Paristotehon osoitus
Paristojen arvoitu voimantaso ilmestyy kauko-ohjaimen näyttöön.
Paristo on täynnä
Paristo on kaksi kolmasosaa täysi
Paristo on yksi kolmasosaa täysi
Paristo on tyhjentymässä tai tyhjä. Kun paristo on tyhjentymässä,
välkkyy ja piippaava merkkiääni kuuluu toistuvasti.
Paristot sisältävät kemiallisia aineita, joten ne on hävitettävä
asianmukaisella tavalla.
ª·Ù·Ú›Â˜
(ÚÔÌËı‡ÔÓÙ·È Ì ÙË Û˘Û΢‹ ‹ ‰È·Ù›ıÂÓÙ·È ˆ˜ ¤ÍÙÚ·)
ªÂ ·˘Ù‹ ÙË Û˘Û΢‹ ÌoÚ›Ù ӷ ¯ÚËÛÈÌooÈ‹ÛÂÙÂ:
∫·ÓoÓÈΤ˜ Ì·Ù·Ú›Â˜ Ù‡o˘ LR6, UM3 ∞∞ (ηٿ ÚoÙ›ÌËÛË Philips), ‹
∞ÏηÏÈΤ˜ Ì·Ù·Ú›Â˜ Ù‡o˘ LR6, UM3 ∞∞ (ηٿ ÚoÙ›ÌËÛË Philips).
∂·Ó·ÊÔÚÙÈ˙fiÌÂÓ˜ Ì·Ù·Ú›Â˜ PHILIPS, Ù‡Ô˘ AY3364
™ËÌ›ˆÛË:
ªËÓ ¯ÚËÛÈÌooÈ‹ÛÂÙ ̷˙› ·ÏȤ˜ ηÈ
ηÈÓo‡ÚȘ Ì·Ù·Ú›Â˜ ‹ Ì·Ù·Ú›Â˜
‰È·ÊoÚÂÙÈÎo‡ Ù‡o˘.
∞Ê·ÈÚ¤ÛÙ ÙȘ Ì·Ù·Ú›Â˜ Ì ÙË ÛÂÈÚ¿
(1, 2,3) fiˆ˜ Ê·›ÓÂÙ·È ·Ó Â›Ó·È ¿‰ÂȘ ·Ó
Ë Û˘Û΢‹ ‰ÂÓ ÚfiÎÂÈÙ·È Ó· ¯ÚËÛÈÌÔÔÈËı› ÁÈ·
ÌÂÁ¿ÏÔ ‰È¿ÛÙËÌ·.
ªfiÓÔ ÁÈ· ı‹ÎË Ì·Ù·Ú›·˜
¶Ò˜ Ó· ÙooıÂÙ‹ÛÂÙ ÙȘ Ì·Ù·Ú›Â˜
1 ¶È¤ÛÙ •••• 2 ÁÈ· Ó· ·Óo›ÍÂÈ Ùo Î¿Ï˘ÌÌ· Ùo˘ CD.
2 ∞ÓÔ›ÍÙ ÙË ı‹ÎË Ì·Ù·ÚÈÒÓ Î·È ÂÈÛ¿ÁÂÙ ›Ù 2 ηÓÔÓÈΤ˜ ‹ ·ÏηÏÈΤ˜
Ì·Ù·Ú›Â˜, ›Ù ÙËÓ Â·Ó·ÊÔÚÙÈ˙fiÌÂÓË Ì·Ù·Ú›· NiMH Ù‡Ô˘ ∞À3364
(ÂÊfiÛÔÓ ·Ú¤¯ÂÙ·È).
ŒÓ‰ÂÈÍË ÈÛ¯‡Ô˜ Ì·Ù·ÚÈÒÓ
∏ ηٿ ÚÔÛ¤ÁÁÈÛË ÛÙ¿ıÌË ÈÛ¯‡Ô˜ ÙˆÓ Ì·Ù·ÚÈÒÓ Û·˜ Ê·›ÓÂÙ·È ÛÙËÓ ÔıfiÓË
ÙÔ˘ ÙËϯÂÈÚÈÛÙËÚ›Ô˘.
ª·Ù·Ú›· ÁÂÌ¿ÙË
ª·Ù·Ú›· ηٿ Ù· ‰‡Ô ÙÚ›Ù· ÁÂÌ¿ÙË
ª·Ù·Ú›· ηٿ ÙÔ ¤Ó· ÙÚ›ÙÔ ÁÂÌ¿ÙË
ª·Ù·Ú›· ¯·ÌËÏ‹ ‹ ¿‰ÂÈ·. ŸÙ·Ó Ë Ì·Ù·Ú›· Â›Ó·È ¯·ÌËÏ‹,
·Ó·‚ÔÛ‚‹ÓÂÈ, Î·È ·ÎÔ‡ÁÂÙ·È Â·Ó·Ï·Ì‚·ÓfiÌÂÓ· ¤Ó· ˯ËÙÈÎfi Û‹Ì·.
OÈ Ì·Ù·Ú›Â˜ ÂÚȤ¯Ô˘Ó ¯ËÌÈΤ˜ Ô˘Û›Â˜, Î·È ÁÈ· ÙÔÓ ÏfiÁÔ ·˘ÙfiÓ, Ú¤ÂÈ Ó·
·ÔÚÚ›ÙÔÓÙ·È Ì ÚÔÛÔ¯‹.
Klass 1 laserapparat
Varning! Om apparaten används på annat sätt
äni denna bruksanvisning specificertas, kan
användaren utsättas för osynling laserstrålning,
som överskrider gränsen för laserklass 1.
Denna apparat uppfyller EU:s krav beträffande
radiostörningar.
ADVARSEL
Usynlig laserstråling ved åbning når
sikkerhedsafbrydere er ude af funktion. Undgå
udsættelse for stråling.
Dette apparat overholder EU's krav vedrørende
radiostøj.
Luokan 1 laserlaite
Varoitus! Laitteen käyttäminen muulla kuin
tässä käyttöohjeessa mainitulla tavalla saattaa
altistaa käyttäjän turvallisuusluokan 1
ylittävälle näkymättömälle; asersäteilylle.
Oikeus muutiksiin varataan. Laite ei saa olla
alttiina tippu-ja roiskevedelle
Tämä tuote on Euroopan unionin radiohäiriöitä
koskevien vaatimusten mukainen.
¶ƒO™OÃ∏
OÔÈ·‰‹ÔÙ ‰È·‰Èηۛ·, ¯Ú‹ÛË Ú‡ıÌÈÛË ÙˆÓ
Ú˘ıÌÈÛÙÈÎÒÓ Ï‹ÎÙÚˆÓ Î·È ‰È·ÎÔÙÒÓ ÂÎÙfi˜ ÙˆÓ
ÚÔ‚ÏÂfiÌÂÓˆÓ ÛÙÔ ·ÚfiÓ ÂÁ¯ÂÈÚ›‰ÈÔ, ÌÔÚ› Ó·
¤¯ÂÈ ˆ˜ ·ÔÙ¤ÏÂÛÌ· ÙËÓ ÂÈ‚Ï·‚‹ ¤ÎıÂÛË ÛÂ
·ÎÙÈÓÔ‚ÔÏ›·.
∏ Û˘Û΢‹ ·˘Ù‹ ÏËÚÔ› ÙÔ˘˜ fiÚÔ˘˜ ÂÚ› Ú·‰ÈÔʈÓÈÎÒÓ
·ÚÂÌ‚ÔÏÒÓ Ù˘ ∂˘Úˆ·˚΋˜ ∫ÔÈÓfiÙËÙ·˜.
VAROITUS
Muiden kuin tässä esitettyjen toimintojen säätö
tai käyttö saattaa aikaansaada radioaktiivista
säteilyä tai muunlaista
vaarallista toimintaa.
AX7201 Draft C 1/18/03 4:20 AM Page 2
1
CD-soittimen näppäimillä voit suorittaa pika-aloituksen.
Käyttääksesi kaikkia toimintoja, käytä mukanatoimitettua
kauko-ohjainta.
OÈ ¤ÏÂÁ¯ÔÈ ÛÙÔ CD-player Û·˜ ‚ÔËıÔ‡Ó Ó· ÍÂÎÈÓ‹ÛÂÙ ÁÚ‹ÁÔÚ·.
ŸÏ˜ ÔÈ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›Â˜ ÂÎÙÂÏÔ‡ÓÙ·È Ì¤Ûˆ ÙÔ˘ ·Ú¯fiÌÂÓÔ˘
ÙËϯÂÈÚÈÛÙËÚ›Ô˘.
CD:N SOITTAMINEN
Tällä CD-soittimella voidaan soittaa kaikenlaisia
Audio-Disc-levyjä kuten CD-Recordable- ja
CD-Rewritable-levyjä. Älä yritä soittaa CD-ROM-, CDi-,
VCD-, DVD- tai tietokone-CD-levyjä.
1 Paina •••• 2 pyörintä avataksesi soitin.
2 Aseta sisään audio CD, tekstipuoli ylöspäin,
painamalla CD keskelle.
3 Sulje soitin painamalla kansi alas.
4 Paina 2; kytkeäksesi soitin päälle ja aloittaaksesi
toisto.
yNäyttö:Näyttöön ilmestyy parhaillaan soivan
raidan numero ja kulunut soittoaika.
Voit keskeyttää soiton painamalla 2;.
yNäytössä vilkkuu aika, johon soitto
keskeytettiin.
Soitto jatkuu kun painat 2; uudestaan.
5 Painamalla 9 pysäytät soiton.
yNäytössä näkyy raitojen kokonaismäärä ja CD:n
kokonaissoittoaika.
6 Kytket soittimen päältä painamalla 9 uudestaan.
Poista CD tarttumalla sitä reunasta ja painamalla
kevyesti napaa samalla kun nostat levyä.
Huom: Jos laitetta ei käytetä, se sammuu itsestään
jonkin ajan kuluttua energian säästämiseksi.
Toimintojen ohjaamiseksi käytä laiteen
näppäimiä, jos olet yhdistänyt kuulokkeet kuulokeliitinadapterilla.
0
RAIDAN VALINTA JA ETSINTÄ
Raidan valinta soiton aikana
Painamalla tai § lyhyesti kerran tai useita
kertoja siirryt parhaillaan soivan raidan edellä tai
jäljempänä olevien raitojen alkuun.
ySoitto jatkuu valitusta raidasta ja sen numero
näkyy näytössä.
Raidan valinta soiton ollessa pysähdyksissä
1 Paina tai § lyhyesti kerran tai useita kertoja.
yValitun raidan numero näkyy näytössä.
2 Painamalla 2; käynnistät CD-soiton.
ySoitto alkaa valitusta raidasta.
Kohdan etsintä CD-soiton aikana
1 Pitämällä tai § painettuna löydät tietyn
kohdan siirtymällä taakse- tai eteenpäin.
yEtsintä alkaa ja soitto jatkuu hiljaisella äänellä.
2 sekunnin kuluttua etsintä nopeutuu.
2 Vapauta painike päästyäsi etsimääsi kohtaan.
yNormaali soitto jatkuu tästä kohdasta.
Huom: – Jos soitsin on SCAN toiminnossa (katso lukua MODE), etsintä ei ole
mahdollista.
– shuffle, shuffle repeat all, tai repeattoiminnoissa (katso lukua MODE),
tai toistaessasi ohjelmaa, etsintä on mahdollista ainoastaan tietyllä
raidalla.
RESUME JA HOLD
Voit keskeyttää toiston ja jatkaa (jopa pitkän
aikavälin jälkeen) paikasta, johon toisto pysähtyi
(RESUME) ja voit lukita laitteen kaikki painikkeet, niin
että mitään toimintoa ei voida suorittaa (HOLD). Käytä
OFF–RESUME–HOLD pyörintä näihin toimintoihin.
RESUME – jatkaaksesi siitä, missä keskeytit
toiston
1 Kytket RESUME-toiminnon soiton aikana kääntämällä liukukoskettimen
asentoon RESUME.
yNäyttöön ilmestyy resume.
2 Paina 9, kun haluat pysäyttää soiton.
3 Paina 2;, kun haluat jatkaa soittoa.
yNäyttöön ilmestyy resume ja soitto jatkuu siitä kohdasta, mihin sen
pysäytit.
Kytket RESUME-toiminnon pois kääntämällä liukukoskettimen asentoon OFF.
yresume häviää näytöstä.
HOLD – kaikkien painikkeiden lukitseminen
Voit lukita laitteesi painikkeet kääntämällä pyörintä
asentoon HOLD. Kun painike on valittu, mitään toimintoa
ei voida suorittaa. Tämä on hyödyllistä, esimerkiksi, kuljettaessasi laitetta
laukussa. HOLD painikkeen ollessa aktivoituneena, voit estää muiden toimintojen
aktivoinnin vahingossa.
1 Kytket HOLD-toiminnon kääntämällä liukukoskettimen asentoon HOLD.
yKaikki painikkeet ovat lukitut. HoLd näkyy näytössä, jos painat laitteen
mitä tahansa näppäintä. Jos laite on sammutettu, HoLd näkyy
ainoastaan painettaessa 2;.
2 Lopetat HOLD-toiminnon kääntämällä liukukoskettimen asentoon OFF.
Huom: Mukavuustekijöistä johtuen kauko-ohjaimen näppäimet ohittavat HOLD
toiminnan.
CD-SOITTIMEN JA – CD LEVYJEN KÄSITTELY, p
Älä kosketa CD-soittimen linssiä A.
Älä saata laitetta, paristoja tai CD-levyjä alttiiksi
kosteudelle, sateelle, hiekalle tai kuumuudelle
(lämmittimet tai suora auringonvalo).
Voit puhdistaa CD-soittimen pehmeällä, hieman
kostutetulla nukkaamattomalla pyyhkeellä. Älä käytä
puhdistusaineita, koska niillä saattaa olla syövyttävä
vaikutus.
Puhdista CD-levy pyyhkimällä suoraan keskeltä reunaan päin pehmeällä,
nukkaamattomalla liinalla. Puhdistusaine saattaa vahingoittaa levyä! Älä koskaan
kirjoita CD:lle tai liimaa siihen tarroja.
Linssi saattaa huurtua, kun laite tuodaan yhtäkkiä kylmästä lämpimään. Silloin
CD-levyjä ei voi soittaa. Jätä CD-soitin lämpimään kunnes kosteus on haihtunut.
Lähellä käytössä olevat matkapuhelimet saattavat aiheuttaa toimintahäiriöitä
CD-soittimessa.
Vältä pudottamista, koska se saattaa vahingoittaa laitetta.
Kuulokkeet HE545 tai HE570, LINE OUT
Yhdistä kauko-ohjain laitteen p/LINE OUT liittimeen
ja kuulokkeet kauko-ohjaimeen.
Liitä kuulokkeiden liitinadapteri aluksi
(ainoastaan tietyissä sarjoissa), jos haluat
yhdistää kuulokkeet suoraan, tai yhdistääksesi
soitin lisälaitteen toiseen audioliittimeen.
p/LINE OUT
voidaan käyttää myös yhdistämään soitin
kotistereoihisi (signaaliliittimellä) tai autostereoihisi
(kasettiadapterilla tai signaaliliittimellä). Molemmissa
tapauksissa, soittimen äänentaso täytyy olla asetettuna asentoon 22.
TÄRKEÄÄ!
Kuunteluturvallisuudesta: kuuntele kohtuullisella äänenvoimakkuudella.
kuulokkeiden käyttö kovalla äänenvoimakkuudella voi heikentää kuuloasi.
Liikenneturvalisuudesta: älä käytä kuulokkeita ajaessasi tai pyöräillessäsi, sillä voit
aiheuttaa onnettomuuden.
ULKOISEN PARISTOLAITTEEN KÄYTTÖ
(AA paristolla eivät sisälly toimitukseen)
Ulkoinen paristolaite mahdollistaa:
pidentämään soittoaikaa käyttämällä täysin ladattuja uudelleenladattavia
paristoja ja uusia AA alkaliparistoja samaan
aikaan.
turvaamaan tavallisen voimanlähteen turvan, jos
uudelleenladattavat paristot ovat heikot. Lataa
laite 2 AA paristolla.
1 Paina PUSH/OPEN avataksesi paristolaite ja
irrota paristolaitteen kansi osoitetulla tavalla.
2 Aseta 2 alkaliparistoa tyyppiä AA/ LR6/ UM3
oikeisiin napoihin ja aseta kansi takaisin.
3 Yhdistä paristolaite laitteen EXT BATT liittimeen.
Huomio: Käytettäessä ulkoista paristolaitetta, vältä laitteen tärisyttämistä ja
laitteen heiluttamista. Äkilliset liikkeet saattavat aiheuttaa vaurioita
ulkoiselle paristoyhteydelle ja aiheuttaa häiriöitä.
Tämä soitin sisältää moottorimekanismin, joka laajentaa paristojen
toiminta-aikaa muuttamalla moottorin pyörimisnopeutta. Moottorin
ääni saattavat kohota, kun pyörimisnopeus nousee. Jos ääni
häiritsee, käytä laitteen toimintaan virtajohtoa AC. Moottorin
pyörintänopeus ei muutu, kun laite toimii virtajohdolla AC.
KAUKO-OHJAIN AY3774
SÄÄDÖT, ( Ks kuvia 2)
1 p .......................... 3,5 mm kuulokeliitin
2 Lenkki
3 HOLD.................... lukitsee kaikki näppäimet
4 VOLUME (3 , 4) säätää äänentason
2;........................ kytkee laitteen päälle, aloitta toiston ja keskeyttää toiston
/ §................. hyppää ja etsii taaksepäin / eteenpäin raitoja
5 9 keskeyttää toiston ja kytkee laitteen pois päältä
6 DBB ...................... kytkee bassontehostuksen päälle ja pois päältä
7 PROG.................... ohjelmoi raitoja ja esittää ohjelman
8 MODE................... valitsee erilaisia toistomahdollisuuksia
9 Näyttö
Kauko-ohjaimen käyttö
Kauko-ohjaimella voit ohjata kaikkia soittimen toimintoja. Mukavuuden vuoksi
kauko-ohjaimen näppäimet ohittavat myös laitteen HOLD toiminnon. Käytä
ainoastaan AY3774 kauko-ohjainta.
1 Paina laitteen 9 painiketta kahdesti kytkeäksesi laite pois päältä.
2 Yhdistä tiukasti kauko-ohjain laitteen p/LINE OUT liittimeen.
3 Yhdistä tiukasti kuulokkeet kauko-ohjaimen liittimeen.
4 Pidä kauko-ohjaimen 2; painiketta painettuna ainakin 2 sekunnin ajan
kytkeäksesi laite päälle ja aloittaaksesi toisto.
y toisto alkaa ja raidan numerot ilmestyvät.
5 Säädä laitteen äänentaso ja äänisäädöt ja kauko-ohjain.
Huomio: Vaihda paristot heti kun ilmestyy.
TIETOJA TOISTOSTA
Jos äänitettävä CD (CD-R) tai uudelleen kirjoitettava CD (CD-RW) ei ole
äänitetty oikein näyttöön ilmestyy, nFdISC. Päätä silloin äänitys
CD-äänittimen FINALIZE-toiminnolla.
Jos haluat soittaa uudelleen kirjoitettava CD (CD-RW) –levyä, äänentoisto
alkaa 3-5 sekunnin kuluttua painikkeen 2; painamisesta.
Soitto pysähtyy jos avaat CD-kannen.
Kun CD-levyä luetaan, 1 -:- välkkyy näytössä.
ÄÄNENVOIMAKKUUS
Äänenvoimakkuuden säätö
Säädät äänenvoimakkuuden VOLUME +/–
säätimellä (ylös tai alas).
BEEP
Akustinen toisto (ainoastaan kauko-ohjaimessa)
Akustinen toisto on merkkiääni, joka kuuluu, kun laitteen
näppäimiä painetaan. Myös laitteen ollessa
keskeytystoiminnossa tai paristojen ollessa heikkoja, se
toistuu eri aikavälein.
1 Pidä DBB painettuna vähintään 2 sekunnin ajan kytkeäksesi merkkiääni päälle
tai pois päältä:
ybEEP ilmestyy: Merkkiääni on päällä.
ynobEEP ilmestyy: Merkkiääni on pois päältä.
RAITOJEN NUMEROIDEN OHJELMOINTI
(ainoastaan kauko-ohjaimessa)
Voit taltioida aina 30 raitaa soittaaksesi ohjelman. Yksittäinen raita voidaan
taltioida ohjelmaan useamman kerran.
1 Valitse raita painamalla tai § soiton ollessa pysähdyksissä.
2 Painamalla PROG tallennat raidan.
yprog ilmestyy näyttöön, ja siinä näkyy
ohjelmoidun raidan numero ja P sekä tallenn
ettujen raitojen kokonaismäärä.
3 Valitse ja tallenna kaikki haluamasi raidat tällä
tavalla.
4 Painamalla 2; käynnistät valitsemiesi raitojen soiton.
yNäyttöön ilmestyy prog ja soitto alkaa.
Voit tarkistaa ohjelman pitämällä PROG
painiketta painettuna yli 2 sekunnin ajan.
yNäyttöön ilmestyvät kaikki tallennetut raidat järjestyksessään.
Huom: – Jos painat PROG eikä ole yhtään raitaa valittu, näytössä näkyy,
SELECt.
– Jos yrität tallentaa enemmän kuin 30 raitaa, näyttöön ilmestyy FULL.
Ohjelman poistaminen
Kun toisto on pysäytetty, paina 9 tyhjentääksesi
ohjelman.
yNäyttöön ilmestyy lyhyeksi aikaa CLEAr
prog häviää ja ohjelma pyyhkiytyy pois.
Huom: Ohjelma tyhjentyy myös silloin, jos voimanlähde on keskeytetty, tai jos
CD-soittimen kansi avataan, tai jos laite kytkeytyy pois päältä
automaattisesti.
VERKKOSOVITIN / YLEISTIETOA
VERKKOSOVITIN (toimitettu laitteen mukana tai saatavana lisälaitteena)
Käytä ainoastaan AY3170 sovitinta (4,5 V/300 mA
tasavirta, plus-napa keskusneulaan). Muut tuotteet
saattavat vahingoittaa soitinta.
1 Varmista, että paikallinen jännite vastaa sovittimen
jännitettä.
2 Liitä verkkosovitin soittimen 4.5V DC liittimeen ja
seinäpistorasiaan.
Huom: Irrota sovitin aina kun et käytä sitä.
Ympäristöön liittyvää informaatiota
Kaikki tarpeeton pakkausmateriaali on jätetty pois. Pyrkimyksenämme on ollut
saada pakkausmateriaali helposti erotettavaksi kahdeksi materiaaliksi: pahvi
(laatikko) ja polyeteeni (pussit, suojaava vaahtomuovi).
Ostamasi laite on valmistettu materiaaleista, jotka voidaan kierrättää, jos sen
hajoitus annetaan asiaan erikoistuneen organisaation tehtäväksi. Ota
huomioon paikalliset pakkausmateriaalien, tyhjentyneiden paristojen ja
vanhojen laitteiden hävitystä koskevat säännökset.
VIAN ETSINTÄ
VAROITUS: Älä missään tapauksessa yritä korjata laitetta itse, koska tällöin
takuu raukeaa. Jos laitteessa ilmenee vika, tarkista alla luetellut kohdat ennen
kuin viet sen korjattavaksi. Ellet saa ongelmaa ratkaistua näillä ohjeilla, ota
yhteys myyntiedustajaan tai huoltoon.
CD-soittimessa ei ole tehoa tai toisto ei käynnisty
Tarkista, että paristot eivät ole tyhjentyneet, että ne on asennettu oikein ja
että liitosnavat ovat puhtaat.
Sovittimen liitäntä voi olla löysällä. Kytke se kunnolla.
Autossa käyttöä varten tarkista, että virta-avain on kytketty. Tarkista myös
soittimen paristot.
Näyttöön ilmestyy nodiSC
Tarkista, että CD on puhdas ja asennettu oikein (tekstipuoli ylöspäin).
Jos linssi on höyrystystynyt, odota muutama minuutti sen kirkastumiseksi.
Näyttöön ilmestyy nFdiSC
CD-RW (CD-R) -levyn nauhoitus on puutteellinen. Käytä CD-nauhurin toimintoa
FINALIZE..
Näyttöön ilmestyy HoLd ja/tai säätimet eivät reagoi
Jos HOLD aktivoituu, kytke se irti.
Sähköstaattinen purkaus. Katkaise virta tai poista paristot muutaman sekunnin
ajaksi.
CD hyppää kappaleiden yli
CD on vahingoittunut tai likainen. Vaihda tai puhdista CD.
resume, shuffle tai prog on aktivoituna. Kytke irti kyseinen aktivoitu
toiminto.
Ei ääntä tai heikko äänen laatu
Taukotila on mahdollisesti aktivoituna. Paina 2;.
Löystyneet, väärät tai likaiset liitännät. Tarkista ja puhdista liitännät.
Äänenvoimakkuutta ei ole ehkä säädetty asianmukaisesti. Säädä
äänenvoimakkuus.
Voimakkaita magneettisia kenttiä. Tarkista soittimen asento ja liitännät. Pidä
myös poissa aktiivoitujen kännyköiden läheisyydestä.
ERI TOISTOTILAT: SHUFFLE JA REPEAT - MODE
(ainoastaan kauko-ohjaimessa)
Raitoja voidaan soittaa satunnaisjärjestyksessä, raita tai CD voidaan soittaa
uudelleen ja raitojen ensimmäiset sekunnit voidaan soittaa.
1 Paina MODE painiketta toiston aikana tarpeeksi monta kertaa halutessasi
aktivoida jonkin seuraavista toiminnoista. Aktivoitu toiminto ilmestyy näyttöön.
yshuffle: CD:n kaikki raidat soitetaan satunnaisjärjestyksessä kunnes ne
kaikki on soitettu kerran.
yshuffle repeat all: CD:n kaikki raidat soitetaan
yhä uudelleen satunnaisjärjestyksessä.
yrepeat: Parhaillaan soiva raita soitetaan yhä
uudelleen.
yrepeat all: Koko CD soitetaan yhä uudelleen.
ySCAn: Kunkin jäljellä olevan raidan alusta
soitetaan 10 sekuntia vuoron perään.
2 Soitto alkaa valitulla soittotavalla 2 sekunnin
kuluttua.
Palaat normaaliin soittoon painamalla MODE toistamiseen kunnes näyttö
tyhjenee.
DBB
Bassonsäädöt (ainoastaan kauko-ohjaimessa)
1 Paina DBB kerran tai useammin valitaksesi
bassonvahvistusvalinnat:
y tehostettu bassonvahvistus on toiminnassa.
y vahva bassonvahvistus on toiminnassa.
2 Paina DBB uudelleen kytkeäksesi bassonsäädöt pois päältä.
y tai katoaa.
ESP / VIRRANSÄÄSTÖ
Tavanomaiset kannettavat CD-soittimet ovat alttiita tärinälle tai värinälle toiston
aikana ja usein hyppäävät CD osien yli. ELECTRONIC SKIP PROTECTION (ESP) on
ominaisuus, jolla laitteesikin on varustettu, kuitenkin, estää jatkuvuuden
katkeilemisen, kun laitteesi on alttiina kevyelle värinälle. ESP ei kuitenkaan estä
toiston katkeamattomuutta voimakkaan ärsykkeen aiheuttamana. Se ei
myöskään suojele vaurioilta, jotka aiheutuvat soittimen pudottamisesta!
Saadaksesi optimaalinen toisto ja auttaaksesi säästämään paristojen
energiaa, ESP toiminto valikoituu automaattisesti ainoastaan, kun laite
havaitsee värähtelyä.
Kun ESP on valmiustilassa, laite toimii ESP POWERSAVING toiminnossa
auttaakseen lisäämään paristojen toiminta-aikaa pidemmän toistoajan
saavuttamiseksi. Virransäästötoiminnalla on myös vaihtelevia säädöksiä:
1 y :
paristojen toiminnassa, kun soitin ei havaitse värähtelyä.
Virransäästö on päällä.
2 y :
paristojen toiminnassa, kun soitin havaitsee värähtelyä. ESP on päällä.
3 y No merkkivalot:
soitin toimii virtajohdolla AC. ESP valinnat on kytketty pois päältä.
Optimaalinen äänenlaatu on käytössä.
4 y OOPs:
korkein mahdollinen ESP aika on ylitetty. Toisto hypähtelee, mutta
tasaantuu normaaliksi toistoksi, kun soitin on vapaa värähtelystä.
Lataaminen ECO-PLUS NiMH paristojen ollessa laitteessa
Lataaminen on mahdollista vain jos laite on varustettu ECO-PLUS NiMH paristo
AY3364.
1 Aseta uudelleenladattava ECO-PLUS NiMH paristo AY3364.
2 Yhdistä virta-adapteri laitteen 4.5V DC liittimeen ja sen jälkeen pistorasiaan.
y ChArgE näkyy näytössä lyhyesti, sen jälkeen pulsseittain.
Lataus loppuu viimeistään 7 tunnin lataamisen jälkeen, tai kun aloitat toiston.
3 Kun paristo on ladattu täyteen, ja FULL ilmestyvät näyttöön.
Huom:– On normaalia että paristosarja lämpenee ladattaessa.
– Jos paristot kuumenevat liikaa, lataus keskeytyy noin 30 minuutiksi ja
Hot näkyy näytössä.
– Virheettömän latauksen varmistamiseksi laitteessa, katso että liittimet
ovat puhtaat ja että käytät vain ECO-PLUS NiMH paristoja AY3364.
Ladattavien ECO-PLUS NiMH paristojen käsittely
Jo aiemmin ladattujen tai puoliksi ladattujen paristojen uudelleenlataus
lyhentää niiden käyttöikää. Tästä syystä suosittelemme, että annat
uudelleenladattavien ECO-PLUS NiMH paristojen tyhjentyä loppuun
täydellisesti ennen kuin lataat sen uudelleen.
Oikosulun välttämiseksi paristot eivät saisi joutua kosketuksiin metalliesineiden
kanssa.
Jos paristot tyhjenevät nopeasti latauksen jälkeen, liittimet ovat likaiset tai
niiden käyttöikä on kulunut loppuun.
¶·›ÍÈÌÔ ‰›ÛÎÔ˘ CD
∏ Û˘Û΢‹ ·˘Ù‹ ÌoÚ› Ó· ¯ÚËÛÈÌooÈËı› ÁÈ· fiÏ· Ù·
›‰Ë CD ‰›ÛÎˆÓ ‹¯o˘ fiˆ˜ Ù· CD-Recordable Î·È Ù·
CD-Rewritable. ªËÓ ÚoÛ·ı‹ÛÂÙ fï˜ Ó·
·Ó··Ú¿ÁÂÙÂ CD-ROM, CDi, VCD, DVD ‹ CD ÁÈ· ∏/À.
1 ™ÚÒÍÙ ÙÔ ‰È·ÎfiÙË •••• 2 ÁÈ· Ó· ·ÓÔ›ÍÂÈ Ë
Û˘Û΢‹.
2 ∂ÈÛ¿ÁÂÙ ¤Ó· ‰›ÛÎÔ CD, Ë Ù˘ˆÌ¤ÓË ÏÂ˘Ú¿ ÚÔ˜
Ù· ¿Óˆ, Ȥ˙ÔÓÙ·˜ ÙÔ CD ÛÙÔ Î¤ÓÙÚÔ.
3 ∫Ï›ÛÙ ÙË Û˘Û΢‹ Ȥ˙ÔÓÙ·˜ ÙÔ Î·¿ÎÈ ÚÔ˜ Ù·
οو.
4 ¶È¤ÛÙ 2; ÁÈ· ÂÓÂÚÁÔÔ›ËÛË Ù˘ Û˘Û΢‹˜ ηÈ
ÂÎΛÓËÛË Ù˘ ·Ó··Ú·ÁˆÁ‹˜.
yOıfiÓË
:™ÙËÓ oıfiÓË ÂÌÊ·Ó›˙ÂÙ·È o ·ÚÈıÌfi˜ Ùo˘
ÎoÌÌ·ÙÈo‡ o˘ ·›˙ÂÙ·È, ηıÒ˜ Î·È o ¯ÚfiÓo˜
‰È¿ÚÎÂÈ¿˜ Ùo˘.
ñ ªoÚ›Ù ӷ ‰È·Îfi„ÂÙ ÙËÓ ·Ó··Ú·ÁˆÁ‹
Ȥ˙oÓÙ·˜ Ùo Ï‹ÎÙÚo 2;.
y∏ ¤Ó‰ÂÈÍË Ùo˘ ¯ÚfiÓo˘, ηٿ ÙoÓ oo›o
‰ÈÂÎfiË Ë ·Ó··Ú·ÁˆÁ‹, ·Ó·‚oÛ‚‹ÓÂÈ.
ñ ™˘Ó¯›ÛÙ ÙËÓ ·Ó··Ú·ÁˆÁ‹ Ȥ˙oÓÙ·˜ Í·Ó¿ Ùo
Ï‹ÎÙÚo 2;.
5 ™Ù·Ì·Ù‹ÛÙ ÙËÓ ·Ó··Ú·ÁˆÁ‹ Ȥ˙oÓÙ·˜ Ùo
Ï‹ÎÙÚo 9.
y
™ÙËÓ oıfiÓË ÂÌÊ·Ó›˙ÂÙ·È o Û˘ÓoÏÈÎfi˜ ·ÚÈıÌfi˜
ÙˆÓ ÎoÌÌ·ÙÈÒÓ Ùo˘ ‰›ÛÎo˘ Î·È Ë oÏÈ΋ ‰È¿ÚÎÂÈ¿ Ùo˘.
6 ™‚‹ÓÂÙ ÙË Û˘Û΢‹ Ȥ˙oÓÙ·˜ Í·Ó¿ Ùo Ï‹ÎÙÚo 9.
ñ °È· Ó· ‚Á¿ÏÂÙ Ùo ‰›ÛÎo CD, È¿ÛÙ ÙoÓ ·fi ÙËÓ
¿ÎÚË Î·È ȤÛÙ ÙoÓ ¿ÍoÓ· ··Ï¿ ÂÓÒ ÛËÎÒÓÂÙ Ùo
‰›ÛÎo.
™ËÌ›ˆÛË: ∞Ó Ë Û˘Û΢‹ ·Ú·Ì›ÓÂÈ ·‰Ú·Ó‹˜, ı·
Û‚‹ÛÂÈ ·˘ÙfiÌ·Ù· ÌÂÙ¿ ·fi Ï›Áo ÁÈ· Ó·
ÂÍoÈÎoÓoÌ‹ÛÂÈ ÂÓ¤ÚÁÂÈ·.
ÃÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÙ ٷ Ï‹ÎÙÚ· ÛÙË Û˘Û΢‹ ÁÈ· Ó· ÙË
ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ‹ÛÂÙ ·Ó ¤¯ÂÙÂ Û˘Ó‰¤ÛÂÈ Ù· ·ÎÔ˘ÛÙÈο Ì ÙËÓ ˘Ô‰Ô¯‹
ÚÔÛ·ÚÌÔÁ¤· ·ÎÔ˘ÛÙÈÎÒÓ.
0
∂ÈÏÔÁ‹ Î·È ·Ó·˙‹ÙËÛË ÂÓfi˜ ÎÔÌÌ·ÙÈÔ‡
¶Ò˜ Ó· ÂÈϤÍÂÙ ¤Ó· ÎÔÌÌ¿ÙÈ ÂÓÒ ·Ó··Ú¿ÁÂÙ·È Ô ‰›ÛÎÔ˜
ñ ¶È¤ÛÙ ۇÓÙÔÌ· ÙÔ Ï‹ÎÙÚÔ § Ì›·
ÂÚÈÛÛfiÙÂÚ˜ ÊÔÚ¤˜ ÁÈ· Ó· ˘ÂÚˉ‹ÛÂÙ ÙÔ
ÙÚ¤¯ÔÓ, ÙÔ ÚÔËÁÔ‡ÌÂÓÔ ‹ ÙÔ ÂfiÌÂÓÔ ÎÔÌÌ¿ÙÈ.
y∏ ·Ó··Ú·ÁˆÁ‹ Û˘Ó¯›˙ÂÙ·È Ì ÙÔ
ÂÈÏÂÁfiÌÂÓÔ ÎÔÌÌ¿ÙÈ Î·È ÂÌÊ·Ó›˙ÂÙ·È ÛÙËÓ
ÔıfiÓË Ô ·ÚÈıÌfi˜ ÙÔ˘.
¶Ò˜ Ó· ÂÈϤÍÂÙ ¤Ó· ÎÔÌÌ¿ÙÈ fiÙ·Ó Ë ·Ó··Ú·ÁˆÁ‹ ¤¯ÂÈ ÛÙ·Ì·Ù‹ÛÂÈ
1 ¶È¤ÛÙ ÂÏ·ÊÚ¿ ÙÔ Ï‹ÎÙÚÔ § Ì›· ‹ ÂÚÈÛÛfiÙÂÚ˜ ÊÔÚ¤˜.
y™ÙËÓ ÔıfiÓË ÂÌÊ·Ó›˙ÂÙ·È Ô ·ÚÈıÌfi˜ ÙÔ˘ ÂÈÏÂÁfiÌÂÓÔ˘ ÎÔÌÌ·ÙÈÔ‡.
2 ¶È¤ÛÙ ÙÔ Ï‹ÎÙÚÔ 2; ÁÈ· Ó· ÍÂÎÈÓ‹ÛÂÈ ÙÔ ·›ÍÈÌÔ ÙÔ˘ ‰›ÛÎÔ˘ CD.
y·Ó··Ú·ÁˆÁ‹ ÍÂÎÈÓ¿ Ì ÙÔ ÂÈÏÂÁfiÌÂÓÔ ÎÔÌÌ¿ÙÈ.
¶Ò˜ Ó· ·Ó·˙ËÙ‹ÛÂÙ ¤Ó· Û˘ÁÎÂÎÚÈ̤ÓÔ ÛËÌÂ›Ô ÂÓÒ
·Ó··Ú¿ÁÂÙ·È Ô ‰›ÛÎÔ˜
1 ∫Ú·Ù‹ÛÙ ·ÙË̤ÓÔ ÙÔ Ï‹ÎÙÚÔ § ÁÈ· Ó·
‚Ú›Ù ¤Ó· Û˘ÁÎÂÎÚÈ̤ÓÔ ÛËÌÂ›Ô ÌÚÔÛÙ¿ ‹ ›Ûˆ.
y∏ ·Ó·˙‹ÙËÛË ÍÂÎÈÓ¿ Î·È Ë ·Ó··Ú·ÁˆÁ‹
Û˘Ó¯›˙ÂÙ·È Û ¯·ÌËÏ‹ ¤ÓÙ·ÛË. ªÂÙ¿ ·fi 2
‰Â˘ÙÂÚfiÏÂÙ· Ë ·Ó·˙‹ÙËÛË ÂÈÙ·¯‡ÓÂÙ·È.
2 ∞Ê‹ÛÙ ÙÔ Ï‹ÎÙÚÔ fiÙ·Ó ÊÙ¿ÛÂÙ ÛÙÔ ÂÈı˘ÌËÙfi ·fiÛ·ÛÌ·.
y·Ó··Ú·ÁˆÁ‹ Û˘Ó¯›˙ÂÙ·È Î·ÓÔÓÈο ·fi ÙË ı¤ÛË ·˘Ù‹.
™ËÌ›ˆÛË: ∞Ó Ë Û˘Û΢‹ Û·˜ Â›Ó·È Û ÙÚfiÔ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜ SCAN (‚ϤÂ
ÎÂÊ¿Ï·ÈÔ MODE), Ë ·Ó·˙‹ÙËÛË ‰ÂÓ Â›Ó·È ‰˘Ó·Ù‹.
– ™Â ÙÚfiÔ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜ shuffle, shuffle repeat all ‹ repeat (‚ϤÂ
ÎÂÊ¿Ï·ÈÔ MODE), ‹ ηٿ ÙÔ ·›ÍÈÌÔ ÂÓfi˜ ÚÔÁÚ¿ÌÌ·ÙÔ˜, Ë
·Ó·˙‹ÙËÛË Â›Ó·È ‰˘Ó·Ù‹ ÌfiÓÔ ÂÓÙfi˜ ÔÚÈṲ̂ÓÔ˘ ÎÔÌÌ·ÙÈÔ‡.
RESUME Î·È HOLD
ªÔÚ›Ù ӷ ‰È·Îfi„ÂÙ ÙËÓ ·Ó··Ú·ÁˆÁ‹ Î·È Ó·
Û˘Ó¯›ÛÂÙ (·ÎfiÌ· Î·È ÌÂÙ¿ ·fi ÂÎÙÂÓ¤˜ ¯ÚÔÓÈÎfi
‰È¿ÛÙËÌ·) ·fi ÙË ı¤ÛË fiÔ˘ ÛÙ·Ì¿ÙËÛÂ Ë ·Ó··Ú·ÁˆÁ‹
(RESUME) Î·È ÌÔÚ›Ù ӷ ÎÏÂȉÒÛÂÙ fiÏ· Ù· Ï‹ÎÙÚ·
Ù˘ Û˘Û΢‹˜ ÒÛÙ ӷ ÌËÓ ÂÎÙÂÏÂ›Ù·È Î·ÌÈ¿ ÂÓ¤ÚÁÂÈ·
(HOLD). ÃÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÙ ÙÔ ‰È·ÎfiÙË
OFF–RESUME–HOLD ÁÈ· ÙȘ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›Â˜ ·˘Ù¤˜.
RESUME – Û˘Ó¤¯ÂÈ· ·fi ÂΛ Ô˘ ÛÙ·Ì·Ù‹Û·ÙÂ
1 ™ÚÒÍÙ ÙÔ ‰È·ÎfiÙË ÛÙË ı¤ÛË RESUME ηٿ ÙË ‰È¿ÚÎÂÈ· Ù˘ ·Ó··Ú·ÁˆÁ‹˜
ÁÈ· Ó· ÂÓÂÚÁÔÔÈËı› Ë ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· RESUME.
y∏ ÔıfiÓË ÂÌÊ·Ó›˙ÂÈ ÙËÓ ¤Ó‰ÂÈÍË resume.
2 ¶È¤ÛÙ 9 οı ÊÔÚ¿ Ô˘ ÂÈı˘Ì›Ù ӷ ÛÙ·Ì·Ù‹ÛÂÙÂ
ÙËÓ ·Ó··Ú·ÁˆÁ‹.
3 ¶È¤ÛÙ 2; οı ÊÔÚ¿ Ô˘ ÂÈı˘Ì›Ù ӷ Â·Ó·Ï¿‚ÂÙ ÙËÓ ·Ó··Ú·ÁˆÁ‹.
y∏ ÔıfiÓË ÂÌÊ·Ó›˙ÂÈ ÙËÓ ¤Ó‰ÂÈÍË resume Î·È Ë ·Ó··Ú·ÁˆÁ‹ Û˘Ó¯›˙ÂÙ·È
·fi ÙÔ ·fiÛ·ÛÌ· Ô˘ ›¯·Ù ÛÙ·Ì·Ù‹ÛÂÈ.
ñ °È· Ó· Û‚‹ÛÂÙ ÙË ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· RESUME ÛÚÒÍÙ ÙÔ ‰È·ÎfiÙË ÛÙË ı¤ÛË OFF.
y∏ ¤Ó‰ÂÈÍË resume Û‚‹ÓÂÈ.
HOLD – ∫Ï›‰ˆÌ· fiÏˆÓ ÙˆÓ Ï‹ÎÙÚˆÓ
ªÔÚ›Ù ӷ ÎÏÂȉÒÛÂÙ ٷ Ï‹ÎÙÚ· Ù˘ Û˘Û΢‹˜
ÛÙÚ¤ÊÔÓÙ·˜ ÙÔ ‰È·ÎfiÙË ÛÙÔ HOLD. ™ÙÔ ÂÍ‹˜, fiÙ·Ó
Ȥ˙ÂÙ·È ¤Ó· Ï‹ÎÙÚÔ ‰ÂÓ ı· ÂÎÙÂÏÂ›Ù·È Î·Ì›· ÂÓ¤ÚÁÂÈ·. ∞˘Ùfi ¯ÚËÛÈ̇ÂÈ ÁÈ·
·Ú¿‰ÂÈÁÌ· ηٿ ÙË ÌÂÙ·ÊÔÚ¿ Ù˘ Û˘Û΢‹˜ ·Ó··Ú·ÁˆÁ‹˜ Û ۿÎÔ. ªÂ ÙÔ HOLD
ÂÓÂÚÁÔÔÈË̤ÓÔ, ÌÔÚ›Ù ӷ ·ÔʇÁÂÙ ηٿ Ï¿ıÔ˜ ÂÓÂÚÁÔÔ›ËÛË ¿ÏψÓ
ÏÂÈÙÔ˘ÚÁÈÒÓ.
1 ™ÚÒÍÙ ÙÔ ‰È·ÎfiÙË ÛÙË ı¤ÛË HOLD ÁÈ· ÂÓÂÚÁÔÔ›ËÛË Ù˘ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜ HOLD.
yŸÏ· Ù· Ï‹ÎÙÚ· ÎÏÂȉÒÓÔ˘Ó. ∆Ô HoLd Ê·›ÓÂÙ·È ·Ó ·Ù‹ÛÂÙÂ
ÔÔÈÔ‰‹ÔÙ Ï‹ÎÙÚÔ ÛÙË Û˘Û΢‹. ∞Ó Ë Û˘Û΢‹ Â›Ó·È Û‚ËṲ̂ÓË, Ë
ÔıfiÓË ÂÌÊ·Ó›˙ÂÈ ÙËÓ ¤Ó‰ÂÈÍË HoLd ÌfiÓÔÓ ·Ó ȤÛÂÙ ÙÔ Ï‹ÎÙÚÔ 2;.
2 °È· Û‚‹ÛÈÌÔ Ù˘ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜ HOLD, ÛÚÒÍÙ ÙÔ ‰È·ÎfiÙË ÛÙË ı¤ÛË OFF.
™ËÌ›ˆÛË : °È· ‰È¢ÎfiÏ˘ÓÛË, Ù· Ï‹ÎÙÚ· ÙÔ˘ ÙËϯÂÈÚÈÛÙËÚ›Ô˘ ·Ú·Î¿ÌÙÔ˘Ó
ÙË ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· HOLD ÛÙË Û˘Û΢‹.
ÃÂÈÚÈÛÌfi˜ Ù˘ Û˘Û΢‹˜ CD Î·È ÙˆÓ ‰›ÛÎˆÓ CD, p
ñ ªËÓ ·ÁÁ›ÍÂÙ Ùo˘˜ Ê·Îo‡˜ A Ù˘ Û˘Û΢‹˜ CD.
ñ ªËÓ ÂÎı¤ÛÂÙ ÙË Û˘Û΢‹, ÙȘ Ì·Ù·Ú›Â˜ ‹ Ùo˘˜ ‰›ÛÎo˘˜
CD Û ˘ÁÚ·Û›·, ‚Úo¯‹, ¿ÌÌo ‹ Û ˘ÂÚ‚oÏÈ΋ ˙¤ÛÙË (o˘
ÚoηÏÂ›Ù·È ·fi ıÂÚÌ·ÓÙÈο ÛÒÌ·Ù· ‹ ·fi ÙËÓ ¿ÌÂÛË
¤ÎıÂÛË ÛÙoÓ ‹ÏÈo).
ñ ªoÚ›Ù ӷ ηı·Ú›ÛÂÙ ÙË Û˘Û΢‹ CD Ì ¤Ó· Ì·Ï·Îfi,
Óˆfi ·Ó› ¯ˆÚ›˜ ¯Óo‡‰È. ªËÓ ¯ÚËÛÈÌooÈ‹ÛÂÙÂ
·oÚÚ˘·ÓÙÈο o˘ ÌoÚ› Ó· ‰È·‚ÚÒÛo˘Ó Ùo Ê·Îfi.
ñ °È· Ó· ηı·Ú›ÛÂÙ Ùo ‰›ÛÎo CD, ÛÎo˘›ÛÙ ÙoÓ Û ¢ı›· ÁÚ·ÌÌ‹ ·fi Ùo ΤÓÙÚo Úo˜ ÙËÓ
¿ÎÚË ¯ÚËÛÈÌooÈÒÓÙ·˜ ¤Ó· Ì·Ï·Îfi ·Ó› ¯ˆÚ›˜ ¯Óo‡‰È. ∞oÚÚ˘·ÓÙÈο ÌoÚ› Ó·
ÚoηϤÛo˘Ó ˙Ë̛˜ ÛÙoÓ ‰›ÛÎo! ªË ÁÚ¿ÊÂÙÂ Î·È ÌËÓ ÎoÏÏ¿Ù oÙ¤ ·˘ÙoÎfiÏÏËÙ· ¿Óˆ Ùo˘.
ñ Ê·Îo› ÌoÚ› Ó· ı·ÌÒÛo˘Ó fiÙ·Ó ÌÂٷʤÚÂÙ ÙË Û˘Û΢‹ Í·ÊÓÈο ·fi ÎÚ‡o ÛÂ
˙ÂÛÙfi ÂÚÈ‚¿ÏÏoÓ. ™Â ·˘Ù‹Ó ÙËÓ ÂÚ›ÙˆÛË ‰ÂÓ Â›Ó·È ‰˘Ó·Ùfi Ùo ·›ÍÈÌo ÂÓfi˜
‰›ÛÎo˘ CD. ∞Ê‹ÛÙ ÙË Û˘Û΢‹ Û ˙ÂÛÙfi ÂÚÈ‚¿ÏÏoÓ Ì¤¯ÚÈ Ó· ÂÍ·ÙÌÈÛÙ› Ë ˘ÁÚ·Û›·.
ñ ∏ ÏÂÈÙo˘ÚÁ›· ÎÈÓËÙÒÓ ÙËÏÂÊÒÓˆÓ ÎoÓÙ¿ ÛÙË Û˘Û΢‹ ÌoÚ› Ó· ÚoηϤÛÂÈ ·ÚÂÌ‚oϤ˜.
ñ
¶ÚoÛ¤¯ÂÙ ÙË Û˘Û΢‹ Ó· ÌËÓ ¤ÛÂÈ Î¿Ùˆ, ÁÈ·Ù› ÌoÚ› Ó· ÚoÎÏËıo‡Ó ·ÓÂ·ÓfiÚıˆÙ˜ ˙Ë̛˜.
AÎÔ˘ÛÙÈο HE545 HE570, LINE OUT
™˘Ó‰¤ÛÙ ÙÔ ÙËϯÂÈÚÈÛÙ‹ÚÈÔ ÛÙËÓ ˘Ô‰Ô¯‹
p/LINE OUT Ù˘ Û˘Û΢‹˜ Î·È Ù· ·ÎÔ˘ÛÙÈο Û·˜
ÛÙÔ ÙËϯÂÈÚÈÛÙ‹ÚÈÔ.
∂ÈÛ¿ÁÂÙ ÚÒÙ· ÙËÓ ˘Ô‰Ô¯‹ ÚÔÛ·ÚÌÔÁ¤·
·ÎÔ˘ÛÙÈÎÒÓ (ÌfiÓÔ ÁÈ· οÔȘ ÂΉfiÛÂȘ), ·Ó
ı¤ÏÂÙ ӷ Û˘Ó‰¤ÛÂÙ ٷ ·ÎÔ˘ÛÙÈο ·¢ı›·˜,
·Ó ı¤ÏÂÙ ӷ Û˘Ó‰¤ÛÂÙ ÙË Û˘Û΢‹ Ì ¿ÏÏË
›ÛÔ‰Ô ‹¯Ô˘ ÌÈ·˜ ÚfiÛıÂÙ˘ Û˘Û΢‹˜
p/LINE OUT ÌÔÚ› Â›Û˘ Ó· ¯ÚËÛÈÌÔÔÈËı› ÁÈ· ÙË Û‡Ó‰ÂÛË Ù˘ Û˘Û΢‹ Û·˜ ÌÂ
ÙÔ ÛÙÂÚÂÔʈÓÈÎfi Û·˜ Û‡ÛÙËÌ· (Ì ·ÁˆÁfi Û‹Ì·ÙÔ˜) ‹ Ì ÙÔ Ú·‰ÈfiʈÓÔ ·˘ÙÔÎÈÓ‹ÙÔ˘
Û·˜ (Ì ÚÔÛ·ÚÌÔÁ¤· ηۤٷ˜ ‹ ·ÁˆÁfi Û‹Ì·ÙÔ˜). ∫·È ÛÙȘ ‰‡Ô ÂÚÈÙÒÛÂȘ, Ë
¤ÓÙ·ÛË ‹¯Ô˘ Ù˘ Û˘Û΢‹ Û·˜ Ú¤ÂÈ Ó· Ú˘ıÌÈÛÙ› ÛÙË ı¤ÛË 22.
R!
·ÛÊ·Ï‹˜ ·ÎÚfi·ÛË: ·ÛÊ·Ï‹˜ ·ÎÚfi·ÛË: ·ÎÔ‡Ù Ì ̤ÙÚÈ· ¤ÓÙ·ÛË. Ë ¯Ú‹ÛË ÙˆÓ
·ÎÔ˘ÛÙÈÎÒÓ Û ˘„ËÏ‹ ¤ÓÙ·ÛË ÌÔÚ› Ó· ÚÔÍÂÓ‹ÛÂÈ ‚Ï¿‚Ë ÛÙËÓ ·ÎÔ‹ Û·˜.
·ÎÚfi·ÛË Î·Ù¿ ÙËÓ Ô‰‹ÁËÛË: ÌË ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠ٷ ·ÎÔ˘ÛÙÈο fiÙ·Ó Ô‰ËÁ›Ù ‹
οÓÂÙ Ô‰‹Ï·ÙÔ ‰ÈfiÙÈ ÎÈÓ‰˘Ó‡ÂÙ ٷ ¿ıÂÙ ·Ù‡¯ËÌ·.
Ã∏™∏ ∆∏™ ∂•Ø∆∂ƒπ∫∏™ £∏∫∏™ ª¶∞∆∞ƒπ∞™
(AA Ì·Ù·Ú›Â˜ ‰ÂÓ ÛuÌÂÚÈÏ·Ì‚¿ÓoÓÙ·È)
∏ Â͈ÙÂÚÈ΋ ı‹ÎË Ì·Ù·Ú›·˜ Û·˜ ÂÈÙÚ¤ÂÈ Ó·:
·˘Í‹ÛÂÙ ÙÔ ¯ÚfiÓÔ ·Ó··Ú·ÁˆÁ‹˜
¯ÚËÛÈÌÔÔÈÒÓÙ·˜ Ù·˘Ùfi¯ÚÔÓ· Ï‹Úˆ˜
ÊÔÚÙÈṲ̂Ó˜ Â·Ó·ÊÔÚÙÈ˙fiÌÂÓ˜ Ì·Ù·Ú›Â˜ ÌÂ
ηÈÓÔ‡ÚȘ ·ÏηÏÈΤ˜ Ì·Ù·Ú›Â˜ AA.
¤¯ÂÙ ̛· ¯Ú‹ÛÈÌË Âʉڛ· ÂÓ¤ÚÁÂÈ·˜ ·Ó ÔÈ
Â·Ó·ÊÔÚÙÈ˙fiÌÂÓ˜ Ì·Ù·Ú›Â˜ Û·˜ ¤¯Ô˘Ó
·‰ÂÈ¿ÛÂÈ. ∆fiÙÂ, ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›Ù ÙË Û˘Û΢‹ Ì 2
ÌfiÓÔ Ì·Ù·Ú›Â˜ AA.
1 ¶È¤ÛÙ PUSH/OPEN ÁÈ· Ó· ·ÓÔ›ÍÂÈ Ë ı‹ÎË Ì·Ù·Ú›·˜, Î·È ·Ó·ÛËÎÒÛÙ ÙÔ
η¿ÎÈ fiˆ˜ ˘Ô‰ÂÈÎÓ‡ÂÙ·È.
2 ∆ÔÔıÂÙ‹ÛÙ 2 ·ÏηÏÈΤ˜ Ì·Ù·Ú›Â˜, Ù‡Ô˘ AA/ LR6/ UM3 Ì ۈÛÙ‹
ÔÏÈÎfiÙËÙ· Î·È ÎÏ›ÛÙ ÙÔ Î·¿ÎÈ.
3 ™˘Ó‰¤ÛÙ ÙË ı‹ÎË Ì·Ù·Ú›·˜ ÛÙËÓ ˘Ô‰Ô¯‹ EXT BATT ÛÙË Û˘Û΢‹.
™ËÌÂÈÒÛÂȘ: – ŸÙ·Ó ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠ÙËÓ Â͈ÙÂÚÈ΋ ı‹ÎË Ì·Ù·Ú›·˜,
·ÔʇÁÂÙ ÎÚ·‰·ÛÌÔ‡˜ Î·È Ù·Ï·ÓÙÒÛÂȘ Ù˘ Û˘Û΢‹˜.
•·ÊÓÈΤ˜ ÎÈÓ‹ÛÂȘ ÌÔÚ› Ó· ÚÔηϤÛÔ˘Ó ˙ËÌ›· ÛÙËÓ
Â͈ÙÂÚÈ΋ Û‡Ó‰ÂÛË Ì·Ù·Ú›·˜ Î·È Û˘ÓÈÛÙÔ‡Ó Î›Ó‰˘ÓÔ.
– ∏ Û˘Û΢‹ ·˘Ù‹ ÂÚÈÏ·Ì‚¿ÓÂÈ Î·È ¤Ó· Ì˯·ÓÈÛÌfi Ì ÎÈÓËÙ‹Ú·
Ô˘ ÂÂÎÙ›ÓÂÈ ÙË ‰È¿ÚÎÂÈ· ˙ˆ‹˜ Ù˘ Ì·Ù·Ú›·˜ ÌÂ
ÌÂÙ·‚·ÏÏfiÌÂÓÔ Ú˘ıÌfi ÂÚÈÛÙÚÔÊ‹˜ ÎÈÓËÙ‹Ú·. O ıfiÚ˘‚Ô˜ ÙÔ˘
ÎÈÓËÙ‹Ú· ÂÓ‰¤¯ÂÙ·È Ó· ·˘ÍËı› Ì ÙËÓ ·ÏÏ·Á‹ ÙÔ˘ Ú˘ıÌÔ‡. ∞Ó
Û·˜ ÂÓԯϛ Ô ıfiÚ˘‚Ô˜, ¯ÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÙ ÙÔÓ ÚÔÛ·ÚÌÔÁ¤· AC
ÁÈ· Ó· ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ‹ÛÂÙ ÙË Û˘Û΢‹ ·Ó··Ú·ÁˆÁ‹˜. O Ú˘ıÌfi˜
ÂÚÈÛÙÚÔÊ‹˜ ÙÔ˘ ÎÈÓËÙ‹Ú· ‰ÂÓ ·ÏÏ¿˙ÂÈ ·Ó ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ› Ì Ú‡̷
AC.
TH§EXEIPI™THPIO AY3774
™∆OπÃ∂π∞ ∂§∂°ÃOÀ, ( ∆είτε είκνα 2)
1 p ........................ ˘Ô‰Ô¯‹ ·ÎÔ˘ÛÙÈÎÒÓ 3,5 mm
2 ∫ÏÈ
3 HOLD.................. ÎÏÂȉÒÓÂÈ fiÏ· Ù· Ï‹ÎÙÚ·
4 VOLUME (3 , 4) Ú˘ıÌ›˙ÂÈ ÙËÓ ¤ÓÙ·ÛË
2;...................... ÂÓÂÚÁÔÔÈ› ÙË Û˘Û΢‹, ÍÂÎÈÓ¿ ÙËÓ ·Ó··Ú·ÁˆÁ‹ ηÈ
‰È·ÎfiÙÂÈ ÙËÓ ·Ó··Ú·ÁˆÁ‹
/ § ............... ÌÂÙ·ˉ¿ Î·È ·Ó·˙ËÙ¿ ÎÔÌÌ¿ÙÈ· ÚÔ˜ Ù· ›Ûˆ / ÂÌÚfi˜
5 9 ÛÙ·Ì·Ù¿ ÙËÓ ·Ó··Ú·ÁˆÁ‹ Î·È ·ÂÓÂÚÁÔÔÈ› ÙË
Û˘Û΢‹
6 DBB .................... ÂÓÂÚÁÔÔÈ› Î·È ·ÂÓÂÚÁÔÔÈ› ÙËÓ ÂÓ›Û¯˘ÛË Ì¿ÛˆÓ
7 PROG.................. ÚÔÁÚ·ÌÌ·Ù›˙ÂÈ ÎÔÌÌ¿ÙÈ· Î·È ·Ó·ıˆÚ› ÙÔ ÚfiÁÚ·ÌÌ·
8 MODE ................. ÂÈϤÁÂÈ ‰È·ÊÔÚÂÙÈΤ˜ ‰˘Ó·ÙfiÙËÙ˜ ·Ó··Ú·ÁˆÁ‹˜
9 OıfiÓË
ÃÚ‹ÛË ÙÔ˘ ÙËϯÂÈÚÈÛÙËÚ›Ô˘
∆Ô ÙËϯÂÈÚÈÛÙ‹ÚÈÔ Û·˜ ÂÈÙÚ¤ÂÈ Ó· ÂϤÁ¯ÂÙ fiϘ ÙȘ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›Â˜ ÛÙË
Û˘Û΢‹. °È· ‰È¢ÎfiÏ˘ÓÛË, Ù· Ï‹ÎÙÚ· ÙÔ˘ ÙËϯÂÈÚÈÛÙËÚ›Ô˘ ·Ú·Î¿ÌÙÔ˘Ó ÙË
ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· HOLD ÛÙË Û˘Û΢‹. ÃÚËÛÈÌÔÔț٠ÌfiÓÔ ÙËϯÂÈÚÈÛÙ‹ÚÈÔ AY3774.
1 ¶·Ù‹ÛÙ 9 ÛÙË Û˘Û΢‹ ‰‡Ô ÊÔÚ¤˜ ÁÈ· ·ÂÓÂÚÁÔÔ›ËÛË Ù˘ Û˘Û΢‹˜.
2 ™˘Ó‰¤ÛÙ ÛÙ·ıÂÚ¿ ÙÔ ÙËϯÂÈÚÈÛÙ‹ÚÈÔ ÛÙÔ p/LINE OUT ÛÙË Û˘Û΢‹.
3 ™˘Ó‰¤ÛÙ ÛÙ·ıÂÚ¿ Ù· ·ÎÔ˘ÛÙÈο ÛÙËÓ ˘Ô‰Ô¯‹ ÙÔ˘ ÙËϯÂÈÚÈÛÙËÚ›Ô˘.
4 ™ÙÔ ÙËϯÂÈÚÈÛÙ‹ÚÈÔ ÎÚ·Ù‹ÛÙ 2; ·ÙË̤ÓÔ ÁÈ· 2 ‰Â˘ÙÂÚfiÏÂÙ· ÁÈ·
ÂÓÂÚÁÔÔ›ËÛË Ù˘ Û˘Û΢‹˜ Î·È ¤Ó·ÚÍË ·Ó··Ú·ÁˆÁ‹˜.
y •ÂÎÈÓ¿ ‹ ·Ó··Ú·ÁˆÁ‹ Î·È ÂÌÊ·Ó›˙ÂÙ·È Ô ·ÚÈıÌfi˜ ÎÔÌÌ·ÙÈÔ‡.
5 ƒ˘ıÌ›ÛÙ ÙËÓ ¤ÓÙ·ÛË Î·È ÙÔÓ ‹¯Ô ÛÙË Û˘Û΢‹ Î·È ÛÙÔ ÙËϯÂÈÚÈÛÙ‹ÚÈfi
Û·˜.
™ËÌ›ˆÛË: ∞ÓÙÈηٷÛÙ‹ÛÙ ÙȘ Ì·Ù·Ú›Â˜ ÌfiÏȘ ÂÌÊ·ÓÈÛÙ› .
¶ÏËÚÔÊÔڛ˜ ÁÈ· ÙËÓ ·Ó··Ú·ÁˆÁ‹ ÙÔ˘ ‰›ÛÎÔ˘
ñ ∞Ó ¤Ó· CD ÂÁÁÚ·Ê‹˜ (CD-R) ‹ ¤Ó· Â·Ó·ÁÚ¿„ÈÌo CD (CD-RW) ‰ÂÓ ¤¯ÂÈ
˯oÁÚ·ÊËı› ÛˆÛÙ¿, ÂÌÊ·Ó›˙ÂÙ·È ÛÙËÓ oıfiÓË Ë ¤Ó‰ÂÈÍË nFdISC. ™Â
·˘Ù‹Ó ÙËÓ ÂÚ›ÙˆÛË ¯ÚËÛÈÌooÈ‹ÛÙ ÙË ÏÂÈÙo˘ÚÁ›· FINALIZE Ùo˘
Û˘ÛÙ‹Ì·Ùo˜ ˯oÁÚ¿ÊËÛ˘ CD ÁÈ· Ó· oÏoÎÏËÚÒÛÂÙ ÙËÓ Ë¯oÁÚ¿ÊËÛË.
ñ ∂¿Ó ı¤ÏÂÙ ӷ ·›ÍÂÙ ¤Ó· Â·Ó·ÁÚ¿„ÈÌo CD (CD-RW), ȤÛÙ Ùo Ï‹ÎÙÚo
2; Î·È ÌÂÙ¿ ·fi 3-5 ‰Â˘ÙÂÚfiÏÂÙ· ı· ÍÂÎÈÓ‹ÛÂÈ Ë ·Ó··Ú·ÁˆÁ‹ Ùo˘ ‹¯o˘.
ñ O ‰›ÛÎo˜ CD ı· ÛÙ·Ì·Ù‹ÛÂÈ Ó· ·›˙ÂÈ ·Ó ·Óo›ÍÂÙ Ùo Î¿Ï˘ÌÌ·.
ñ ∂ÓÒ ‰È·‚¿˙ÂÙ·È ÙÔ CD, 1 -:- ·Ó·‚ÔÛ‚‹ÓÂÈ ÛÙËÓ ÔıfiÓË.
ŒÓÙ·ÛË
ƒ‡ıÌÈÛË ¤ÓÙ·Û˘
ñ ƒ˘ıÌ›˙ÂÙ ÙËÓ ¤ÓÙ·ÛË ‹¯o˘ ¯ÚËÛÈÌooÈÒÓÙ·˜ Ùo
Ï‹ÎÙÚo VOLUME +/– (¿Óˆ ‹ οو).
BEEP
∞ÎÔ˘ÛÙÈ΋ ·Ó¿‰Ú·ÛË (ÌfiÓÔ ÛÙÔ ÙËϯÂÈÚÈÛÙ‹ÚÈÔ)
∏ ·ÎÔ˘ÛÙÈ΋ ·Ó¿‰Ú·ÛË Â›Ó·È ¤Ó· ˯ËÙÈÎfi Û‹Ì· Ô˘
·ÎÔ‡ÁÂÙ·È fiÙ·Ó ·ÙÈÔ‡ÓÙ·È Ï‹ÎÙÚ· ÛÙË Û˘Û΢‹.
∂›Û˘, fiÙ·Ó Ë Û˘Û΢‹ ‚Ú›ÛÎÂÙ·È Û ·‡ÛË,
ÙÂÏÂÈÒÓÂÈ Ë Ì·Ù·Ú›·, ˯› Û ‰È·ÛÙ‹Ì·Ù·.
1 ∫Ú·Ù‹ÛÙ ·ÙË̤ÓÔ ÙÔ DBB ÁÈ· 2 ‰Â˘ÙÂÚfiÏÂÙ· ÁÈ· Ó· ÂÓÂÚÁÔÔÈ‹ÛÂÙ ‹
Ó· ·ÂÓÂÚÁÔÔÈ‹ÛÂÙÂ ÙÔ ‚ÔÌ‚ËÙ‹:
ybEEP ÂÌÊ·Ó›˙ÂÙ·È: Beep ÂÓÂÚÁÔÔÈ›ٷÈ.
ynobEEP ÂÌÊ·Ó›˙ÂÙ·È: Beep ·ÂÓÂÚÁÔÔÈ›ٷÈ.
¶ÚÔÁÚ·ÌÌ·ÙÈÛÌfi˜ ÎÔÌÌ·ÙÈÒÓ
(ÌfiÓÔ ÛÙÔ ÙËϯÂÈÚÈÛÙ‹ÚÈÔ)
ªÔÚ›Ù ӷ ·ÔıË·ÛÂÙ ̤¯ÚÈ Î·È 30 ÎÔÌÌ¿ÙÈ· ÁÈ·
·›ÍÈÌÔ Û ¤Ó· ÚfiÁÚ·ÌÌ·. ∫¿ı ÎÔÌÌ¿ÙÈ ÌÔÚ› Ó·
·ÔıË΢ٛ ·Ú·¿Óˆ ·fi Ì›· ÊÔÚ¤˜ ÛÙÔ
ÚfiÁÚ·ÌÌ·.
1 ∂ÓÒ Ë ·Ó··Ú·ÁˆÁ‹ ¤¯ÂÈ ÛÙ·Ì·Ù‹ÛÂÈ, ÂÈϤÍÙ ¤Ó·
ÎÔÌÌ¿ÙÈ ÌÂ Ù· Ï‹ÎÙÚ· §.
2 ¶È¤ÛÙ ÙÔ Ï‹ÎÙÚÔ PROG ÁÈ· Ó· ·ÔıË·ÛÂÙ ÙÔ ÎÔÌÌ¿ÙÈ.
y∆Ô prog ʈٛ˙ÂÙ·È ÛÙËÓ ÔıfiÓË ÂÌÊ·Ó›˙ÔÓÙ·È Ô ·ÚÈıÌfi˜ ÙÔ˘ ÎÔÌÌ·ÙÈÔ‡
Ô˘ ÚÔÁÚ·ÌÌ·Ù›ÛÙËÎÂ Î·È Ë ¤Ó‰ÂÈÍË P Ì·˙› Ì ÙÔÓ Û˘ÓÔÏÈÎfi ·ÚÈıÌfi
ÙˆÓ ·ÔıËÎÂ˘Ì¤ÓˆÓ ÎÔÌÌ·ÙÈÒÓ.
3 ∂ÈϤÍÙÂ Î·È ·ÔıË·ÛÙ fiÏ· Ù· ÂÈı˘ÌËÙ¿
ÎÔÌÌ¿ÙÈ· ηٿ ÙÔÓ ›‰ÈÔ ÙÚfiÔ.
4 ¶È¤ÛÙ 2; ÁÈ· Ó· ÍÂÎÈÓ‹ÛÂÈ Ë ·Ó··Ú·ÁˆÁ‹ ÙˆÓ
ÂÈÏÂÁÌ¤ÓˆÓ ÎÔÌÌ·ÙÈÒÓ.
y∂ÌÊ·Ó›˙ÂÙ·È Ë ¤Ó‰ÂÈÍË prog Î·È Ë ·Ó··Ú·ÁˆÁ‹ ÍÂÎÈÓ¿.
ñ ªÔÚ›Ù ӷ ÂÈıˆڋÛÂÙ ÙÔ ÚfiÁÚ·ÌÌ· Ȥ˙ÔÓÙ·˜ ÙÔ Ï‹ÎÙÚÔ PROG
ÂÚÈÛÛfiÙÂÚÔ ·fi 2 ‰Â˘ÙÂÚfiÏÂÙ·.
y∏ ÔıfiÓË ÂÌÊ·Ó›˙ÂÈ fiÏ· Ù· ·ÔıËÎÂ˘Ì¤Ó· ÎÔÌÌ¿ÙÈ· Û ‰È·‰Ô¯‹.
™ËÌ›ˆÛË: ∂¿Ó ȤÛÂÙ PROG Î·È ‰ÂÓ ¤¯ÂÙ ÂÈϤÍÂÈ ÎÔÌÌ¿ÙÈ, ÂÌÊ·Ó›˙ÂÙ·È
ÛÙËÓ ÔıfiÓË Ë ¤Ó‰ÂÈÍË
SELECt.
∂¿Ó ÚÔÛ·ı‹ÛÂÙ ӷ ·ÔıË·ÛÂÙ ÂÚÈÛÛfiÙÂÚ· ·fi 30
ÎÔÌÌ¿ÙÈ·, ÂÌÊ·Ó›˙ÂÙ·È Ë ¤Ó‰ÂiÍË FULL.
¶Ò˜ Ó· Û‚‹ÛÂÙ ÙÔ ÚfiÁÚ·ÌÌ·
ñ ŸÙ·Ó Ë ·Ó··Ú·ÁˆÁ‹ ÛÙ·Ì·Ù‹ÛÂÈ, ȤÛÙ 9 ÁÈ· Ó·
ÂÎηı·Ú›ÛÂÙ ÙÔ ÚfiÁÚ·ÌÌ·.
y∂ÌÊ·Ó›˙ÂÙ·È CLEAr, ÙÔ prog ÂÍ·Ê·Ó›˙ÂÙ·È
Î·È ÙÔ ÚfiÁÚ·ÌÌ· ¤¯ÂÈ ‰È·ÁÚ·Ê›.
™ËÌ›ˆÛË: ∆Ô ÚfiÁÚ·ÌÌ· ı· ÂÎηı·ÚÈÛÙ› Â›Û˘, Â¿Ó Ë ·ÚÔ¯‹ Ú‡̷ÙÔ˜
‰È·ÎÔ›, ‹ Â¿Ó ÙÔ Î·¿ÎÈ ÙÔ˘ CD ·Ó··Ú·ÁˆÁ‹˜ ·ÓÔ›ÍÂÈ, ‹ Â¿Ó Ë
Û˘Û΢‹ ·ÂÓÂÚÁÔÔÈËı› ·˘ÙfiÌ·Ù·.
ªÂÙ·Û¯ËÌ·ÙÈÛÙ‹˜ / °∂¡π∫∂™ ¶§∏ƒOºOƒπ∂™
ªÂÙ·Û¯ËÌ·ÙÈÛÙ‹˜ (ÚÔÌËı‡ÂÙ·È Ì ÙË Û˘Û΢‹ ‰È·Ù›ıÂÙ·È ˆ˜ ¤ÍÙÚ·)
ÃÚËÛÈÌooÈ‹ÛÙ ÌfiÓo ÙoÓ ÌÂÙ·Û¯ËÌ·ÙÈÛÙ‹ ∞À3170 (4.5 V/300 mA ÁÈ· Û˘Ó¯¤˜
Ú‡̷, ıÂÙÈÎfi˜ fiÏo˜ ÛÙoÓ ÎÂÓÙÚÈÎfi ·ÍoÓ›ÛÎo). ÕÏÏoÈ Ù‡oÈ ÌoÚ› Ó·
ÚoηϤÛo˘Ó ‚Ï¿‚Ë ÛÙË Û˘Û΢‹.
1 µÂ‚·Èˆı›Ù ˆ˜ Ë Ù¿ÛË Ù˘ ÚÂ˘Ì·Ùo·Úo¯‹˜
·ÓÙ·oÎÚ›ÓÂÙ·È ÛÙËÓ Ù¿ÛË Ùo˘ ÌÂÙ·Û¯ËÌ·ÙÈÛÙ‹.
2 ™˘Ó‰¤ÛÙ Ùo ÌÂÙ·Û¯ËÌ·ÙÈÛÙ‹ Ì ÙËÓ ˘o‰o¯‹ 4.5V
DC Ù˘ Û˘Û΢‹˜ Î·È Ì ÙËÓ Ú›˙· ÛÙoÓ Ùo›¯o.
™ËÌ›ˆÛË: ∞oÛ˘Ó‰¤ÛÙ ÙoÓ ÌÂÙ·Û¯ËÌ·ÙÈÛÙ‹ fiÙ·Ó ‰ÂÓ ¯ÚËÛÈÌooÈ›ٷÈ.
¶ÏËÚÔÊÔڛ˜ ÁÈ· ÙÔ ÂÚÈ‚¿ÏÏÔÓ
ñ Œ¯o˘Ì ·oʇÁÂÈ Î¿ı ÂÚÈÙÙfi ˘ÏÈÎfi ÛÙË Û˘Û΢·Û›·. ∫·Ù·‚¿ÏÏ·Ì οıÂ
‰˘Ó·Ù‹ ÚoÛ¿ıÂÈ· ÒÛÙ ӷ ·oÙÂÏÂ›Ù·È Ë Û˘Û΢·Û›· ·fi ‰‡o ÌfiÓo
‚·ÛÈο ˘ÏÈο: ·fi ¯·ÚÙfiÓÈ (Îo˘Ù›) Î·È ·fi oÏ˘·Èı˘Ï¤ÓÈo (Û·Îo‡Ï˜,
·ÊÚÒ‰Ë ÚoÛٷ٢ÙÈο).
ñ Û˘Û΢‹ Û·˜ ·oÙÂÏÂ›Ù·È ·fi ˘ÏÈο o˘ ÌoÚo‡Ó Ó· ·Ó·Î˘Îψıo‡Ó ·Ó
·oÛ˘Ó·ÚÌoÏoÁËıo‡Ó ·fi Ì›· ·ÚÌfi‰È· ÂÙ·ÈÚ›·. ¶·Ú·Î·Ïo‡Ì ӷ ÙËÚ‹ÛÂÙÂ
Ùo˘˜ ÂÁ¯ÒÚÈo˘˜ ηÓoÓÈÛÌo‡˜ Û¯ÂÙÈο Ì ÙËÓ ·fiÚÚÈ„Ë ˘ÏÈÎÒÓ
Û˘Û΢·Û›·˜, ¿‰ÂÈˆÓ Ì·Ù·ÚÈÒÓ Î·È ·Ï·ÈÒÓ Ì˯·ÓËÌ¿ÙˆÓ.
E¶π§À™∏ ¶ƒOµ§∏ª∞∆ø¡
¶ƒO∂π¢O¶Oπ∏™∏: ™Â η̛· ÂÚ›ÙˆÛË ÌËÓ ÚÔÛ·ı‹ÛÂÙ ӷ ÂȉÈÔÚıÒÛÂÙ ÙÔ CD
ÌfiÓÔÈ Û·˜ ÁÈ·Ù› ·˘Ùfi ı· ·Î˘ÚÒÛÂÈ ÙËÓ ÂÁÁ‡ËÛË. ∞Ó ·ÚÔ˘ÛÈ·ÛÙ› ‚Ï¿‚Ë, ÂϤÁÍÙ fiÏ·
Ù· ÛËÌ›· Ô˘ ·Ó·Ê¤ÚÔÓÙ·È ÈÔ Î¿Ùˆ ÚÈÓ ¿ÚÂÙ ÙËÓ Û˘Û΢‹ ÁÈ· ÂȉÈfiÚıˆÛË. ∞Ó
‰ÂÓ Â›Û·ÛÙ Û ı¤ÛË Ó· χÛÂÙ ÌfiÓÔÈ ÙÔ Úfi‚ÏËÌ· Ì ‚¿ÛË ÙȘ ˘ԉ›ÍÂȘ,
ÂÈÎÔÈÓˆÓ‹ÛÙ Ì ÙÔÓ ·ÓÙÈÚfiÛˆÔ Ë ÙÔ Û¤Ú‚È˜ Ù˘ Philips ÛÙËÓ ÂÚÈÔ¯‹ Û·˜.
¢ÂÓ ˘¿Ú¯ÂÈ ÈÛ¯‡˜ ÛÙÔ CD player, ‰ÂÓ ·Ú¯›˙ÂÈ Ë ·Ó··Ú·ÁˆÁ‹
B‚·Èˆı›Ù fiÙÈ ‰ÂÓ ¤¯Ô˘Ó ·‰ÂÈ¿ÛÂÈ ÔÈ Ì·Ù·Ú›Â˜ Û·˜, fiÙÈ ¤¯Ô˘Ó ÙÔÔıÂÙËı›
ÛˆÛÙ¿ Î·È fiÙÈ ÔÈ Â·Ê¤˜ ÙˆÓ Ì·Ù·ÚÈÒÓ Â›Ó·È Î·ı·Ú¤˜.
ªÔÚ› Ó· ¤¯ÂÈ ·ÔÛ˘Ó‰Âı› ÙÔ ÙÚÔÊÔ‰ÔÙÈÎfi. ™˘Ó‰¤ÛÙ ÙÔ Î·Ï¿.
°È· ¯Ú‹ÛË Ì¤Û· ÛÙÔ ·˘ÙÔΛÓËÙÔ, ‚‚·Èˆı›Ù fiÙÈ Â›Ó·È ·Ó·Ì̤ÓË Ë ·Ó¿ÊÏÂÍË ÙÔ˘
·˘ÙÔÎÈÓ‹ÙÔ˘. ∂›Û˘, ÂϤÁÍÙ ÙȘ Ì·Ù·Ú›Â˜ Ù˘ Û˘Û΢‹˜.
∂ÌÊ·Ó›˙ÂÙ·È Ë ¤Ó‰ÂÈÍË nodiSC
B‚·Èˆı›Ù fiÙÈ Â›Ó·È Î·ı·Úfi ÙÔ CD Î·È fiÙÈ ¤¯ÂÈ ÙÔÔıÂÙËı› ÛˆÛÙ¿ (Ì ÙËÓ ÂÙÈΤٷ
ÚÔ˜ Ù· Â¿Óˆ).
∞Ó ¤¯ÂÈ ı·ÌÒÛÂÈ Ô Ê·Îfi˜ Ù˘ Û˘Û΢‹˜, ÂÚÈ̤ÓÂÙ ϛÁ· ÏÂÙ¿ ̤¯ÚÈ Ó·
ηı·Ú›ÛÂÈ.
∂ÌÊ·Ó›˙ÂÙ·È Ë ¤Ó‰ÂÈÍË nFdiSC
¢ÂÓ ¤¯ÂÈ Á›ÓÂÈ ÛˆÛÙ‹ ÂÁÁÚ·Ê‹ ÙÔ˘ ‰›ÛÎÔ˘ CD-RW (CD-R). ÃÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÙ ÙË
ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· FINALIZE ÛÙÔ CD-recorder Û·˜.
∞Ó¿‚ÂÈ Ë ¤Ó‰ÂÈÍË HoLd ηÈ/‹ Ë Û˘Û΢‹ ‰ÂÓ ·ÓÙ·ÔÎÚ›ÓÂÙ·È ÛÙÔ ¿ÙËÌ· ÙˆÓ
Ï‹ÎÙÚˆÓ
∞Ó Â›Ó·È ÂÓÂÚÁÔÔÈË̤ÓË Ë ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· HOLD, ·ÂÓÂÚÁÔÔÈ‹ÛÙ ÙËÓ.
∏ÏÂÎÙÚÔÛÙ·ÙÈ΋ ÂÎΤӈÛË. ∞ÔÛ˘Ó‰¤ÛÙ ÙÔ Ú‡̷ ‹ ·Ê·ÈÚ¤ÛÙ ÙȘ Ì·Ù·Ú›Â˜ ÁÈ·
Ï›Á· ‰Â˘ÙÂÚfiÏÂÙ·.
TÔ CD ˉ¿ÂÈ ÛÙÔ ÂfiÌÂÓÔ ÎÔÌÌ¿ÙÈ
TÔ CD ·ÚÔ˘ÛÈ¿˙ÂÈ ‚Ï¿‚Ë ‹ Â›Ó·È ÏÂڈ̤ÓÔ. ∞ÓÙÈηٷÛÙ‹ÛÙ ‹ ηı·Ú›ÛÙ ÙÔ CD.
∂›Ó·È ÂÓÂÚÁ‹ Ë ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· resume, shuffle prog. ∞ÂÓÂÚÁÔÔÈ‹ÛÙ ÙËÓ
ÂÓÂÚÁ‹ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·.
¢ÂÓ ˘¿Ú¯ÂÈ ‹¯Ô˜ ‹ η΋ ÔÈfiÙËÙ· ‹¯Ô˘.
ªÔÚ› Ó· Â›Ó·È ÂÓÂÚÁ‹ Ë Î·Ù¿ÛÙ·ÛË ·‡Û˘. ¶È¤ÛÙ 2;.
OÈ Û˘Ó‰¤ÛÂȘ ¤¯Ô˘Ó ·ÔÛ˘Ó‰Âı›, ‰ÂÓ ¤¯Ô˘Ó Û˘Ó‰Âı› ÛˆÛÙ¿ ‹ Â›Ó·È ÏÂڈ̤Ó˜.
∂ϤÁÍÙÂ Î·È Î·ı·Ú›ÛÙ ÙȘ Û˘Ó‰¤ÛÂȘ.
¢ÂÓ ¤¯ÂÈ Ú˘ıÌÈÛÙ› ÛˆÛÙ¿ Ë ¤ÓÙ·ÛË ‹¯Ô˘. ƒ˘ıÌ›ÛÙ ÙËÓ ¤ÓÙ·ÛË.
IÛ¯˘Ú¿ Ì·ÁÓËÙÈο ‰›·. ∂ϤÁÍÙ ÙË ı¤ÛË Î·È ÙȘ Û˘Ó‰¤ÛÂȘ Ù˘ Û˘Û΢‹˜. ∂›Û˘,
ÎÚ·Ù‹ÛÙ ÙË Û˘Û΢‹ Ì·ÎÚÈ¿ ·fi ÂÓÂÚÁÔÔÈË̤ӷ ÎÈÓËÙ¿ ÙËϤʈӷ.
∂ÈÏÔÁ‹ ‰È·ÊfiÚˆÓ ÙÚfiˆÓ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜ – MODE
(ÌfiÓÔ ÛÙÔ ÙËϯÂÈÚÈÛÙ‹ÚÈÔ)
¶È¤ÛÙ MODE ηٿ ÙË ‰È¿ÚÎÂÈ· Ù˘ ·Ó··Ú·ÁˆÁ‹˜ fiÛÔ Û˘¯Ó¿ ··ÈÙÂ›Ù·È ÁÈ· Ó·
ÂÓÂÚÁÔÔÈËı› ¤Ó·˜ ·fi ÙÔ˘˜ ·ÎfiÏÔ˘ıÔ˘˜ ÙÚfiÔ˘˜ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜. √ ÂÓÂÚÁfi˜
ÙÚfiÔ˜ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜ Ê·›ÓÂÙ·È ÛÙËÓ ÔıfiÓË.
1 ¶È¤ÛÙ ÙÔ Ï‹ÎÙÚÔ MODE ηٿ ÙËÓ ·Ó··Ú·ÁˆÁ‹
fiÛ˜ ÊÔÚ¤˜ ¯ÚÂÈ·ÛÙ›, ̤¯ÚÈ Ó· ÂÌÊ·ÓÈÛÙ› ÛÙËÓ
ÔıfiÓË:
yshuffle: ŸÏ· Ù· ÎÔÌÌ¿ÙÈ· ÙÔ˘ ‰›ÛÎÔ˘
·›˙ÔÓÙ·È ÛÂ Ù˘¯·›· ÛÂÈÚ¿ ¤ˆ˜ fiÙÔ˘ ·È¯ÙÔ‡Ó
fiÏ· ·fi Ì›· ÊÔÚ¿.
yshuffle repeat all: ŸÏ· Ù· ÎÔÌÌ¿ÙÈ· ÛÙÔ ‰›ÛÎÔ ·›˙ÔÓÙ·È
Â·ÓÂÈÏËÌ̤ӷ ÛÂ Ù˘¯·›· ÛÂÈÚ¿.
yrepeat: ∆Ô ÎÔÌÌ¿ÙÈ Ô˘ ÂÈϤͷÙ Â·Ó·Ï·Ì‚¿ÓÂÙ·È Û˘Ó¯Ҙ.
yrepeat all: ŸÏÔ˜ Ô ‰›ÛÎÔ˜ CD Â·Ó·Ï·Ì‚¿ÓÂÙ·È Û˘Ó¯Ҙ.
ySCAn: ¶·›˙ÔÓÙ·È ‰È·‰Ô¯Èο Ù· ÚÒÙ· 10 ‰Â˘ÙÂÚfiÏÂÙ· οıÂ
˘ÔÏÂÈfiÌÂÓÔ˘ ÎÔÌÌ·ÙÈÔ‡.
2 ·Ó··Ú·ÁˆÁ‹ ÍÂÎÈÓ¿ Ì ÙÔÓ ÙÚfiÔ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜
Ô˘ ÂÈϤͷÙ ÌÂÙ¿ ·fi 2 ‰Â˘ÙÂÚfiÏÂÙ·.
ñ °È· Ó· Â·Ó·Ê¤ÚÂÙ ÙË ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· ÛÙÔ Î·ÓÔÓÈÎfi, ȤÛÙ ÙÔ Ï‹ÎÙÚÔ MODE
Â·ÓÂÈÏËÌ̤ӷ ¤ˆ˜ fiÙÔ˘ Û‚‹ÛÂÈ ·fi ÙËÓ ÔıfiÓË Ë ·ÓÙ›ÛÙÔÈ¯Ë ¤Ó‰ÂÈÍË.
DBB
ƒ‡ıÌÈÛË Ì¿ÛÔ˘ (ÌfiÓÔ ÛÙÔ ÙËϯÂÈÚÈÛÙ‹ÚÈÔ)
1 ¶·Ù‹ÛÙ DBB Ì›· ‹ ÂÚÈÛÛfiÙÂÚ˜ ÊÔÚ¤˜ ÁÈ·
ÂÈÏÔÁ‹ ‰˘Ó·ÙÔÙ‹ÙˆÓ ÂÓ›Û¯˘Û˘ Ì¿ÛÔ˘:
y ÂÓÂÚÁÔÔÈÂ›Ù·È Ì¤ÙÚÈ· ÂÓ›Û¯˘ÛË Ì¿ÛÔ˘.
y ÂÓÂÚÁÔÔÈÂ›Ù·È ÈÛ¯˘Ú‹ ÂÓ›Û¯˘ÛË Ì¿ÛÔ˘.
2 ¶·Ù‹ÛÙ DBB Í·Ó¿ ÁÈ· Ó· ·ÂÓÂÚÁÔÔÈ‹ÛÂÙ ÙȘ ÂÈÏÔÁ¤˜ ÂÓ›Û¯˘Û˘
Ì¿ÛÔ˘.
y ÂÍ·Ê·Ó›˙ÂÙ·È.
ESP / §ÂÈÙÔ˘ÚÁ›· ∂ÍÔÈÎÔÓfiÌËÛ˘ ∂Ó¤ÚÁÂÈ·˜
™˘Ì‚·ÙÈο ÊÔÚËÙ¿ CD ·Ó··Ú·ÁˆÁ‹˜ Û˘¯Ó¿ ·Ó·Ë‰Ô‡Ó ÛËÌ›· ÙÔ˘ CD fiÙ·Ó ˘fiÎÂÈÓÙ·È ÛÂ
ÎÚ·‰·ÛÌÔ‡˜ ‹ ‰ÔÓ‹ÛÂȘ ηٿ ÙË ‰È¿ÚÎÂÈ· Ù˘ ·Ó··Ú·ÁˆÁ‹˜. ∆Ô ¯·Ú·ÎÙËÚÈÛÙÈÎfi
ELECTRONIC SKIP PROTECTION (ESP), Ì ÙÔ ÔÔ›Ô Â›Ó·È ÂÍÔÏÈṲ̂ÓË Ë Û˘Û΢‹ Û·˜,
ÚÔÛٷهÂÈ ·fi Ù¤ÙÔȘ ·ÒÏÂȘ Û˘Ó¤¯ÂÈ·˜ fiÙ·Ó ÙÔ Û‡ÛÙËÌ· ·Ó··Ú·ÁˆÁ‹˜ Û·˜ ˘fiÎÂÈÙ·È
Û ÂÏ·ÊÚ¤˜ ‰ÔÓ‹ÛÂȘ. øÛÙfiÛÔ ÙÔ ESP ‰ÂÓ ÚÔÛٷهÂÈ ·fi ‰È·ÎÔ¤˜ ·Ó··Ú·ÁˆÁ‹˜
ÔÊÂÈÏfiÌÂÓ˜ Û ¤ÓÙÔÓË ¿ÛÎËÛË. ¢ÂÓ ÚÔÛٷهÂÈ ·fi ˙Ë̛˜ ÚÔÂÚ¯fiÌÂÓ˜ ·fi ÙÒÛË Ù˘
Û˘Û΢‹˜!
°È· ‚¤ÏÙÈÛÙË ÔÈfiÙËÙ· ·Ó··Ú·ÁˆÁ‹˜ Î·È ÂÍÔÈÎÔÓfiÌËÛË ÂÓ¤ÚÁÂÈ·˜
Ì·Ù·Ú›·˜, ÂÈϤÁÂÙ·È ·˘ÙfiÌ·Ù· Ë ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· ESP on ÌfiÓÔ fiÙ·Ó Ë Û˘Û΢‹
·ÓȯÓ‡ÂÈ ÎÚ·‰·ÛÌfi.
ŸÙ·Ó ÙÔ ESP Â›Ó·È Û ·Ó·ÌÔÓ‹, Ë Û˘Û΢‹ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ› Û ÙÚfiÔ
ESP POWERSAVING ÁÈ· Ó· ÂÍÔÈÎÔÓÔÌ‹ÛÂÈ ÌÂÁ·Ï‡ÙÂÚË ‰È¿ÚÎÂÈ· ˙ˆ‹˜ Ù˘
Ì·Ù·Ú›·˜. O ÙÚfiÔ˜ ·Ôı‹Î¢Û˘ ÂÓ¤ÚÁÂÈ·˜ Â›Ó·È Ë ÚÔÂÈÏÂÁ̤ÓË
Ú‡ıÌÈÛË:
1 y :
Û ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· Ì·Ù·Ú›·˜, fiÙ·Ó Ë Û˘Û΢‹ ‰ÂÓ ¤¯ÂÈ ÎÚ·‰·ÛÌÔ‡˜.
ÂÍÔÈÎÔÓfiÌËÛË ÂÓ¤ÚÁÂÈ·˜ ÂÓÂÚÁÔÔÈË̤ÓË.
2 y :
Û ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· Ì·Ù·Ú›·˜, fiÙ·Ó Ë Û˘Û΢‹ ·ÓȯÓ‡ÂÈ ÎÚ·‰·ÛÌÔ‡˜.
∂ÓÂÚÁÔÔÈÂ›Ù·È ÙÔ ESP.
3 y ∫·Ì›· ¤Ó‰ÂÈÍË :
Ë Û˘Û΢‹ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ› Ì Ú‡̷ ÚÔÛ·ÚÌÔÁ¤· AC. ∂ÈÏÔÁ¤˜ ESP
·ÂÓÂÚÁÔÔÈË̤Ó˜. ¢È·ı¤ÛÈÌË Ë ‚¤ÏÙÈÛÙË ÔÈfiÙËÙ· ‹¯Ô˘.
4 y OOPs:
O ̤ÁÈÛÙÔ˜ ¯ÚfiÓÔ˜ ESP ¤¯ÂÈ ÍÂÂÚ·ÛÙ›. ·Ó··Ú·ÁˆÁ‹ ·Ó·ˉ¿
·ÏÏ¿ ı· Û˘Ó¯ÈÛÙ› ηٿ ÙÔ ‚¤ÏÙÈÛÙÔ fiÙ·Ó ·‡ÛÔ˘Ó ÔÈ ÎÚ·‰·ÛÌÔ› ÛÙË
Û˘Û΢‹.
¶ÏËÚÔÊÔڛ˜ ÁÈ· ECO-PLUS NIMH Ì·Ù·Ú›Â˜
∏ Â·Ó·ÊfiÚÙÈÛË ÂÈÙ˘Á¯¿ÓÂÙ·È ÌfiÓo ÛÂ Û˘Û΢¤˜ Ì ÚoÌËı¢fiÌÂÓ˜
Â·Ó·ÊoÚÙÈ˙fiÌÂÓ˜ ∂CO-PLUS NiMH Ì·Ù·Ú›Â˜ Ù‡o˘ ∞À3364.
¶Ò˜ Ó· Â·Ó·ÊoÚÙ›ÛÂÙ ÙȘ ECO-PLUS NiMH Ì·Ù·Ú›Â˜ Â¿Óˆ ÛÙË Û˘Û΢‹
1 ∂ÈÛ¿ÁÂÙ ÙËÓ Â·Ó·ÊÔÚÙÈ˙fiÌÂÓË ECO PLUS NiMH Ì·Ù·Ú›· Ù‡Ô˘ ∞À3364.
2 ™˘Ó‰¤ÛÙ ÙÔÓ ÚÔÛ·ÚÌÔÁ¤· ‰ÈÎÙ‡Ô˘ ÛÙËÓ ˘Ô‰Ô¯‹ 4.5V DC Ù˘ Û˘Û΢‹˜
Î·È Î·ÙfiÈÓ ÛÙËÓ Ú›˙·.
y ChArgEÊ·›ÓÂÙ·È ÁÈ· Ï›ÁÔ, ÛÙË Û˘Ó¤¯ÂÈ· ‰ÔÓ›ٷÈ.
∏ Â·Ó·ÊfiÚÙÈÛË ÛÙ·Ì·Ù¿ÂÈ ÌÂÙ¿ ·fi 7 ÒÚ˜ ̤ÁÈÛÙÔ, ‹ Ì ÙËÓ ¤Ó·ÚÍË Ù˘
·Ó··Ú·ÁˆÁ‹˜.
3 ŸÙ·Ó Ë Ì·Ù·Ú›· ¤¯ÂÈ Â·Ó·ÊÔÚÙÈÛÙ› Ï‹Úˆ˜, ÛÙËÓ ÔıfiÓË ÂÌÊ·Ó›˙ÔÓÙ·È
Î·È FULL.
™ËÌ›ˆÛË: ∂›Ó·È Ê˘ÛÈoÏoÁÈÎfi Ì·Ù·Ú›Â˜ Ó· ıÂÚÌ·›ÓoÓÙ·È Î·Ù¿ ÙË
‰È¿ÚÎÂÈ· Ù˘ Â·Ó·ÊfiÚÙÈÛ˘.
– ∞Ó ÔÈ Ì·Ù·Ú›Â˜ ˙ÂÛÙ·ıÔ‡Ó ˘ÂÚ‚ÔÏÈο, ‰È·ÎfiÙÂÙ·È Ë
Â·Ó·ÊfiÚÙÈÛ‹ ÙÔ˘˜ ÁÈ· ÂÚ›Ô˘ 30 ÏÂÙ¿ Î·È ÛÙËÓ ÔıfiÓË
ÂÌÊ·Ó›˙ÂÙ·È Ë Ï¤ÍË Hot.
– °È· Ó· ¤¯ÂÙ ̛· ÛˆÛÙ‹ Â·Ó·ÊfiÚÙÈÛË Â¿Óˆ ÛÙË Û˘Û΢‹,
ÚoÛ¤ÍÙ oÈ Â·Ê¤˜ Ó· Â›Ó·È Î·ı·Ú¤˜ Î·È ‚‚·Èˆı›Ù ˆ˜
¯ÚËÛÈÌooÈ‹Û·Ù ·oÎÏÂÈÛÙÈο ÙȘ ECO-PLUS NiMH Ì·Ù·Ú›Â˜
Ù‡o˘ ∞À3364.
ÃÂÈÚÈÛÌfi˜ Â·Ó·ÊoÚÙÈ˙fiÌÂÓˆÓ ECO-PLUS NiMH Ì·Ù·ÚÈÒÓ
ñ ∂·Ó·ÊfiÚÙÈÛË ‹‰Ë ÊÔÚÙÈÛÌ¤ÓˆÓ ‹ ËÌÈ-ÊÔÚÙÈÛÌ¤ÓˆÓ Ì·Ù·ÚÈÒÓ ı· ÂÚÈÔÚ›ÛÂÈ
ÙË ‰È¿ÚÎÂÈ· ˙ˆ‹˜ ÙÔ˘˜. ∂Ô̤ӈ˜ Û˘ÓÈÛÙԇ̠ӷ ·Ê‹ÛÂÙ ÙËÓ
Â·Ó·ÊÔÚÙÈ˙fiÌÂÓË ECO PLUS NiMH Ì·Ù·Ú›· Ó· ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ› ̤¯ÚÈ Ó· ·‰ÂÈ¿ÛÂÈ
ÂÓÙÂÏÒ˜ ÚÈÓ ÙËÓ Â·Ó·ÊÔÚÙ›ÛÂÙÂ.
ñ °È· Ó· ·oʇÁÂÙ ‚Ú·¯˘Î‡Îψ̷, ÌËÓ ·Ê‹ÛÂÙ ÙȘ Ì·Ù·Ú›Â˜ Ó· ¤Úıo˘Ó ÛÂ
Â·Ê‹ Ì ÌÂÙ·ÏÏÈο ·ÓÙÈΛÌÂÓ·.
ñ ŸÙ·Ó ÔÈ Ì·Ù·Ú›Â˜ ·‰ÂÈ¿˙Ô˘Ó ÁÚ‹ÁÔÚ· ÌÂÙ¿ ÙËÓ Â·Ó·ÊfiÚÙÈÛ‹ ÙÔ˘˜, ÛËÌ·›ÓÂÈ
ˆ˜ ÔÈ Â·Ê¤˜ Â›Ó·È ·Î¿ı·ÚÙ˜ ‹ ˆ˜ ¤¯ÂÈ Ï‹ÍÂÈ Ë ‰È¿ÚÎÂÈ· ˙ˆ‹˜ ÙÔ˘˜.
Suomi
SÄÄDÖT
SÄÄDÖT, ( Ks kuvia 1)
1 4.5V DC ................ AC/DC voimalähteen liitin
2 EXT BATT ............ ulkoisen paristolaitteen liitin
3 p /LINE OUT........ yhdistä kauko-ohjain tähän ja kuulokkeet kauko-ohjaimeen.
Liitä mukanatoimitettujen kuulokkeiden liitinadapteri
(ainoastaan tietyissä sarjoissa) ensimmäiseksi, jos
haluat yhdistää kuulokkeet suoraan, tai jos haluat yhdistää
soittimen lisälaitteen toiseen audio liittimeen.
4 OFF ....................... kytkee RESUME ja HOLD toiminnat pois päältä
RESUME............... taltioi toistetun CD raidan viimeisen sijainnin
HOLD.................... lukitsee kaikki näppäimet
5 2;........................ kytkee soittimen päälle, aloittaa ja keskeyttää CD toiston
6 9 .......................... pysäyttää CD toiston, tyhjentää ohjelman tai kytkee
soittimen pois päältä
7 ........................ hyppää ja etsii CD raitoja takaisinpäin
§ ........................ hyppää ja etsii CD raitoja eteenpäin
8 + ........................... nostaa äänenvoimakkuutta
........................... vähentää äänenvoimakkuutta
9 •••• 2 .............. avaa CD kannen
0 ............................. tyyppilaatta
Mukanatoimitetut laitteet:
1 x kuulokkeet, HE545 tai HE570
2 x uudelleenladattavaa paristoa, AY3364
1 x ulkoinen paristolaite, AY3380
1 x kauko-ohjain, AY3774
1 x kuulokkeen liitinadapteri (ainoastaan tietyissä sarjoissa)
1 x AC/ DC adapteri, AY3170
2
E ™∆OπÃ∂π∞ ∂§∂°ÃOÀ
™∆OπÃ∂π∞ ∂§∂°ÃOÀ, ( ∆είτε είκνα 1)
1 4.5V DC .............. ˘Ô‰Ô¯‹ ÁÈ· ÚÔÛ·ÚÌÔÁ¤· ÙÚÔÊÔ‰ÔÛ›·˜ Ú‡̷ÙÔ˜
........................... AC/DC
2 EXT BATT ........... ˘Ô‰Ô¯‹ ÁÈ· Â͈ÙÂÚÈ΋ ÙÚÔÊÔ‰ÔÛ›· Ì·Ù·Ú›·˜
3 p /LINE OUT ....... Û˘Ó‰¤ÛÙ ÙÔ ÙËϯÂÈÚÈÛÙ‹ÚÈÔ Â‰Ò Î·È Ù· ·ÎÔ˘ÛÙÈο Û·˜
........................... ÛÙÔ ÙËϯÂÈÚÈÛÙ‹ÚÈÔ.
........................... ∆ÔÔıÂÙ‹ÛÙ ÚÒÙ· ÙËÓ ·Ú¯fiÌÂÓË ˘Ô‰Ô¯‹
........................... ÚÔÛ·ÚÌÔÁ¤· ·ÎÔ˘ÛÙÈÎÒÓ (ÌfiÓÔ ÁÈ· οÔȘ ÂΉfiÛÂȘ),
........................... ·Ó ı¤ÏÂÙ ӷ Û˘Ó‰¤ÛÂÙ ·¢ı›·˜ Ù· ·ÎÔ˘ÛÙÈο, ‹ ·Ó
........................... ı¤ÏÂÙ ӷ Û˘Ó‰¤ÛÂÙ ÙË Û˘Û΢‹ Û ¿ÏÏË Â›ÛÔ‰Ô ‹¯Ô˘
........................... ÌÈ·˜ ÚfiÛıÂÙ˘ Û˘Û΢‹˜.
4 OFF ..................... ·ÂÓÂÚÁÔÔÈ› ÙÔ RESUME Î·È ÙÔ HOLD
RESUME ............. ·ÔıË·ÂÈ ÙËÓ ÙÂÏÂ˘Ù·›· ı¤ÛË ÂÓfi˜ ÎÔÌÌ·ÙÈÔ‡ CD Ô˘
........................... ·›¯ÙËÎÂ
HOLD.................. ÎÏÂȉÒÓÂÈ fiÏ· Ù· Ï‹ÎÙÚ·
5 2;...................... ÂÓÂÚÁÔÔÈ› ÙË Û˘Û΢‹, ÍÂÎÈÓ¿ ‹ ‰È·ÎfiÙÂÈ ÙÔ ·›ÍÈÌÔ
ÙÔ˘ CD
6 9 ........................ ‰È·ÎfiÙÂÈ ÙÔ ·›ÍÈÌÔ ÙÔ˘ CD, ‰È·ÁÚ¿ÊÂÈ ¤Ó· ÚfiÁÚ·ÌÌ·
‹ ·ÂÓÂÚÁÔÔÈ› ÙË Û˘Û΢‹
7 ...................... ÌÂÙ·ˉ¿ Î·È ·Ó·˙ËÙ¿ ÎÔÌÌ¿ÙÈ· CD ÚÔ˜ Ù· ›Ûˆ
§ ...................... ÌÂÙ·ˉ¿ Î·È ·Ó·˙ËÙ¿ ÎÔÌÌ¿ÙÈ· CD ÚÔ˜ Ù· ÂÌÚfi˜
8 +........................ ·˘Í¿ÓÂÈ ÙËÓ ¤ÓÙ·ÛË
........................ ÌÂÈÒÓÂÈ ÙËÓ ¤ÓÙ·ÛË
9 •••• 2 ............. ·ÓÔ›ÁÂÈ ÙÔ Î·¿ÎÈ ÙÔ˘ CD
0 ........................... ÈӷΛ‰· Ù‡Ô˘
¶·Ú¯fiÌÂÓ· ·ÍÂÛÔ˘¿Ú:
1 x ·ÎÔ˘ÛÙÈο, HE545 ‹ HE570
2 x Â·Ó·ÊÔÚÙÈ˙fiÌÂÓ˜ Ì·Ù·Ú›Â˜, AY3364
1 x Â͈ÙÂÚÈ΋ ı‹ÎË Ì·Ù·Ú›·˜, AY3380
1 x ÙËϯÂÈÚÈÛÙ‹ÚÈÔ, AY3774
1 x ˘Ô‰Ô¯‹ ÚÔÛ·ÚÌÔÁ¤· ·ÎÔ˘ÛÙÈÎÒÓ (ÌfiÓÔ ÁÈ· οÔȘ ÂΉfiÛÂȘ)
1 x AC/ DC ÚÔÛ·ÚÌÔÁ¤·˜, AY3170
2
PIKAOPAS °ƒ∏°OƒO •∂∫π¡∏ª∞
PARISTOT
(toimitettu laitteen mukana tai saatavissa lisävarusteena)
Tässä laitteessa voit käyttää joko:
tavallisia paristoja tyyppiä LR6, UM3 tai AA (ensi sijassa Philips), tai
alkaliparistoja tyyppiä LR6, UM3 tai AA (ensi sijassa Philips).
PHILIPS uudelleenladattavat paristot, tyyppiä AY3364
Huom:
Älä käytä vanhoja ja uusia tai erityyppisiä
paristoja yhtä aikaa. Poista paristot, jos ne ovat
tyhjät tai jos laitetta ei käytetä pitkään aikaan.
Poista paristot kuvatulla (1, 2,3) tavalla, jos
ne ovat tyhjentyneet tai jos soitinta ei ole
tarkoitus käyttää pitkään aikaan.
Ainoastaan paristolaitetta varten
Paristojen asentaminen
1 Avaa CD-kansi painikkeella •••• 2.
2 Avaa paristokotelo ja aseta sisään joko 2 normaali- tai alkaliparistoa, tai
uudelleenladattava NiMH paristo AY3364 (jos toimitettu).
Paristotehon osoitus
Paristojen arvoitu voimantaso ilmestyy kauko-ohjaimen näyttöön.
Paristo on täynnä
Paristo on kaksi kolmasosaa täysi
Paristo on yksi kolmasosaa täysi
Paristo on tyhjentymässä tai tyhjä. Kun paristo on tyhjentymässä,
välkkyy ja piippaava merkkiääni kuuluu toistuvasti.
Paristot sisältävät kemiallisia aineita, joten ne on hävitettävä
asianmukaisella tavalla.
ª·Ù·Ú›Â˜
(ÚÔÌËı‡ÔÓÙ·È Ì ÙË Û˘Û΢‹ ‹ ‰È·Ù›ıÂÓÙ·È ˆ˜ ¤ÍÙÚ·)
ªÂ ·˘Ù‹ ÙË Û˘Û΢‹ ÌoÚ›Ù ӷ ¯ÚËÛÈÌooÈ‹ÛÂÙÂ:
∫·ÓoÓÈΤ˜ Ì·Ù·Ú›Â˜ Ù‡o˘ LR6, UM3 ∞∞ (ηٿ ÚoÙ›ÌËÛË Philips), ‹
∞ÏηÏÈΤ˜ Ì·Ù·Ú›Â˜ Ù‡o˘ LR6, UM3 ∞∞ (ηٿ ÚoÙ›ÌËÛË Philips).
∂·Ó·ÊÔÚÙÈ˙fiÌÂÓ˜ Ì·Ù·Ú›Â˜ PHILIPS, Ù‡Ô˘ AY3364
™ËÌ›ˆÛË:
ªËÓ ¯ÚËÛÈÌooÈ‹ÛÂÙ ̷˙› ·ÏȤ˜ ηÈ
ηÈÓo‡ÚȘ Ì·Ù·Ú›Â˜ ‹ Ì·Ù·Ú›Â˜
‰È·ÊoÚÂÙÈÎo‡ Ù‡o˘.
∞Ê·ÈÚ¤ÛÙ ÙȘ Ì·Ù·Ú›Â˜ Ì ÙË ÛÂÈÚ¿
(1, 2,3) fiˆ˜ Ê·›ÓÂÙ·È ·Ó Â›Ó·È ¿‰ÂȘ ·Ó
Ë Û˘Û΢‹ ‰ÂÓ ÚfiÎÂÈÙ·È Ó· ¯ÚËÛÈÌÔÔÈËı› ÁÈ·
ÌÂÁ¿ÏÔ ‰È¿ÛÙËÌ·.
ªfiÓÔ ÁÈ· ı‹ÎË Ì·Ù·Ú›·˜
¶Ò˜ Ó· ÙooıÂÙ‹ÛÂÙ ÙȘ Ì·Ù·Ú›Â˜
1 ¶È¤ÛÙ •••• 2 ÁÈ· Ó· ·Óo›ÍÂÈ Ùo Î¿Ï˘ÌÌ· Ùo˘ CD.
2 ∞ÓÔ›ÍÙ ÙË ı‹ÎË Ì·Ù·ÚÈÒÓ Î·È ÂÈÛ¿ÁÂÙ ›Ù 2 ηÓÔÓÈΤ˜ ‹ ·ÏηÏÈΤ˜
Ì·Ù·Ú›Â˜, ›Ù ÙËÓ Â·Ó·ÊÔÚÙÈ˙fiÌÂÓË Ì·Ù·Ú›· NiMH Ù‡Ô˘ ∞À3364
(ÂÊfiÛÔÓ ·Ú¤¯ÂÙ·È).
ŒÓ‰ÂÈÍË ÈÛ¯‡Ô˜ Ì·Ù·ÚÈÒÓ
∏ ηٿ ÚÔÛ¤ÁÁÈÛË ÛÙ¿ıÌË ÈÛ¯‡Ô˜ ÙˆÓ Ì·Ù·ÚÈÒÓ Û·˜ Ê·›ÓÂÙ·È ÛÙËÓ ÔıfiÓË
ÙÔ˘ ÙËϯÂÈÚÈÛÙËÚ›Ô˘.
ª·Ù·Ú›· ÁÂÌ¿ÙË
ª·Ù·Ú›· ηٿ Ù· ‰‡Ô ÙÚ›Ù· ÁÂÌ¿ÙË
ª·Ù·Ú›· ηٿ ÙÔ ¤Ó· ÙÚ›ÙÔ ÁÂÌ¿ÙË
ª·Ù·Ú›· ¯·ÌËÏ‹ ‹ ¿‰ÂÈ·. ŸÙ·Ó Ë Ì·Ù·Ú›· Â›Ó·È ¯·ÌËÏ‹,
·Ó·‚ÔÛ‚‹ÓÂÈ, Î·È ·ÎÔ‡ÁÂÙ·È Â·Ó·Ï·Ì‚·ÓfiÌÂÓ· ¤Ó· ˯ËÙÈÎfi Û‹Ì·.
OÈ Ì·Ù·Ú›Â˜ ÂÚȤ¯Ô˘Ó ¯ËÌÈΤ˜ Ô˘Û›Â˜, Î·È ÁÈ· ÙÔÓ ÏfiÁÔ ·˘ÙfiÓ, Ú¤ÂÈ Ó·
·ÔÚÚ›ÙÔÓÙ·È Ì ÚÔÛÔ¯‹.
Klass 1 laserapparat
Varning! Om apparaten används på annat sätt
äni denna bruksanvisning specificertas, kan
användaren utsättas för osynling laserstrålning,
som överskrider gränsen för laserklass 1.
Denna apparat uppfyller EU:s krav beträffande
radiostörningar.
ADVARSEL
Usynlig laserstråling ved åbning når
sikkerhedsafbrydere er ude af funktion. Undgå
udsættelse for stråling.
Dette apparat overholder EU's krav vedrørende
radiostøj.
Luokan 1 laserlaite
Varoitus! Laitteen käyttäminen muulla kuin
tässä käyttöohjeessa mainitulla tavalla saattaa
altistaa käyttäjän turvallisuusluokan 1
ylittävälle näkymättömälle; asersäteilylle.
Oikeus muutiksiin varataan. Laite ei saa olla
alttiina tippu-ja roiskevedelle
Tämä tuote on Euroopan unionin radiohäiriöitä
koskevien vaatimusten mukainen.
¶ƒO™OÃ∏
OÔÈ·‰‹ÔÙ ‰È·‰Èηۛ·, ¯Ú‹ÛË Ú‡ıÌÈÛË ÙˆÓ
Ú˘ıÌÈÛÙÈÎÒÓ Ï‹ÎÙÚˆÓ Î·È ‰È·ÎÔÙÒÓ ÂÎÙfi˜ ÙˆÓ
ÚÔ‚ÏÂfiÌÂÓˆÓ ÛÙÔ ·ÚfiÓ ÂÁ¯ÂÈÚ›‰ÈÔ, ÌÔÚ› Ó·
¤¯ÂÈ ˆ˜ ·ÔÙ¤ÏÂÛÌ· ÙËÓ ÂÈ‚Ï·‚‹ ¤ÎıÂÛË ÛÂ
·ÎÙÈÓÔ‚ÔÏ›·.
∏ Û˘Û΢‹ ·˘Ù‹ ÏËÚÔ› ÙÔ˘˜ fiÚÔ˘˜ ÂÚ› Ú·‰ÈÔʈÓÈÎÒÓ
·ÚÂÌ‚ÔÏÒÓ Ù˘ ∂˘Úˆ·˚΋˜ ∫ÔÈÓfiÙËÙ·˜.
VAROITUS
Muiden kuin tässä esitettyjen toimintojen säätö
tai käyttö saattaa aikaansaada radioaktiivista
säteilyä tai muunlaista
vaarallista toimintaa.
AX7201 Draft C 1/18/03 4:20 AM Page 2
1
CD-soittimen näppäimillä voit suorittaa pika-aloituksen.
Käyttääksesi kaikkia toimintoja, käytä mukanatoimitettua
kauko-ohjainta.
OÈ ¤ÏÂÁ¯ÔÈ ÛÙÔ CD-player Û·˜ ‚ÔËıÔ‡Ó Ó· ÍÂÎÈÓ‹ÛÂÙ ÁÚ‹ÁÔÚ·.
ŸÏ˜ ÔÈ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›Â˜ ÂÎÙÂÏÔ‡ÓÙ·È Ì¤Ûˆ ÙÔ˘ ·Ú¯fiÌÂÓÔ˘
ÙËϯÂÈÚÈÛÙËÚ›Ô˘.
CD:N SOITTAMINEN
Tällä CD-soittimella voidaan soittaa kaikenlaisia
Audio-Disc-levyjä kuten CD-Recordable- ja
CD-Rewritable-levyjä. Älä yritä soittaa CD-ROM-, CDi-,
VCD-, DVD- tai tietokone-CD-levyjä.
1 Paina •••• 2 pyörintä avataksesi soitin.
2 Aseta sisään audio CD, tekstipuoli ylöspäin,
painamalla CD keskelle.
3 Sulje soitin painamalla kansi alas.
4 Paina 2; kytkeäksesi soitin päälle ja aloittaaksesi
toisto.
yNäyttö:Näyttöön ilmestyy parhaillaan soivan
raidan numero ja kulunut soittoaika.
Voit keskeyttää soiton painamalla 2;.
yNäytössä vilkkuu aika, johon soitto
keskeytettiin.
Soitto jatkuu kun painat 2; uudestaan.
5 Painamalla 9 pysäytät soiton.
yNäytössä näkyy raitojen kokonaismäärä ja CD:n
kokonaissoittoaika.
6 Kytket soittimen päältä painamalla 9 uudestaan.
Poista CD tarttumalla sitä reunasta ja painamalla
kevyesti napaa samalla kun nostat levyä.
Huom: Jos laitetta ei käytetä, se sammuu itsestään
jonkin ajan kuluttua energian säästämiseksi.
Toimintojen ohjaamiseksi käytä laiteen
näppäimiä, jos olet yhdistänyt kuulokkeet kuulokeliitinadapterilla.
0
RAIDAN VALINTA JA ETSINTÄ
Raidan valinta soiton aikana
Painamalla tai § lyhyesti kerran tai useita
kertoja siirryt parhaillaan soivan raidan edellä tai
jäljempänä olevien raitojen alkuun.
ySoitto jatkuu valitusta raidasta ja sen numero
näkyy näytössä.
Raidan valinta soiton ollessa pysähdyksissä
1 Paina tai § lyhyesti kerran tai useita kertoja.
yValitun raidan numero näkyy näytössä.
2 Painamalla 2; käynnistät CD-soiton.
ySoitto alkaa valitusta raidasta.
Kohdan etsintä CD-soiton aikana
1 Pitämällä tai § painettuna löydät tietyn
kohdan siirtymällä taakse- tai eteenpäin.
yEtsintä alkaa ja soitto jatkuu hiljaisella äänellä.
2 sekunnin kuluttua etsintä nopeutuu.
2 Vapauta painike päästyäsi etsimääsi kohtaan.
yNormaali soitto jatkuu tästä kohdasta.
Huom: – Jos soitsin on SCAN toiminnossa (katso lukua MODE), etsintä ei ole
mahdollista.
– shuffle, shuffle repeat all, tai repeattoiminnoissa (katso lukua MODE),
tai toistaessasi ohjelmaa, etsintä on mahdollista ainoastaan tietyllä
raidalla.
RESUME JA HOLD
Voit keskeyttää toiston ja jatkaa (jopa pitkän
aikavälin jälkeen) paikasta, johon toisto pysähtyi
(RESUME) ja voit lukita laitteen kaikki painikkeet, niin
että mitään toimintoa ei voida suorittaa (HOLD). Käytä
OFF–RESUME–HOLD pyörintä näihin toimintoihin.
RESUME – jatkaaksesi siitä, missä keskeytit
toiston
1 Kytket RESUME-toiminnon soiton aikana kääntämällä liukukoskettimen
asentoon RESUME.
yNäyttöön ilmestyy resume.
2 Paina 9, kun haluat pysäyttää soiton.
3 Paina 2;, kun haluat jatkaa soittoa.
yNäyttöön ilmestyy resume ja soitto jatkuu siitä kohdasta, mihin sen
pysäytit.
Kytket RESUME-toiminnon pois kääntämällä liukukoskettimen asentoon OFF.
yresume häviää näytöstä.
HOLD – kaikkien painikkeiden lukitseminen
Voit lukita laitteesi painikkeet kääntämällä pyörintä
asentoon HOLD. Kun painike on valittu, mitään toimintoa
ei voida suorittaa. Tämä on hyödyllistä, esimerkiksi, kuljettaessasi laitetta
laukussa. HOLD painikkeen ollessa aktivoituneena, voit estää muiden toimintojen
aktivoinnin vahingossa.
1 Kytket HOLD-toiminnon kääntämällä liukukoskettimen asentoon HOLD.
yKaikki painikkeet ovat lukitut. HoLd näkyy näytössä, jos painat laitteen
mitä tahansa näppäintä. Jos laite on sammutettu, HoLd näkyy
ainoastaan painettaessa 2;.
2 Lopetat HOLD-toiminnon kääntämällä liukukoskettimen asentoon OFF.
Huom: Mukavuustekijöistä johtuen kauko-ohjaimen näppäimet ohittavat HOLD
toiminnan.
CD-SOITTIMEN JA – CD LEVYJEN KÄSITTELY, p
Älä kosketa CD-soittimen linssiä A.
Älä saata laitetta, paristoja tai CD-levyjä alttiiksi
kosteudelle, sateelle, hiekalle tai kuumuudelle
(lämmittimet tai suora auringonvalo).
Voit puhdistaa CD-soittimen pehmeällä, hieman
kostutetulla nukkaamattomalla pyyhkeellä. Älä käytä
puhdistusaineita, koska niillä saattaa olla syövyttävä
vaikutus.
Puhdista CD-levy pyyhkimällä suoraan keskeltä reunaan päin pehmeällä,
nukkaamattomalla liinalla. Puhdistusaine saattaa vahingoittaa levyä! Älä koskaan
kirjoita CD:lle tai liimaa siihen tarroja.
Linssi saattaa huurtua, kun laite tuodaan yhtäkkiä kylmästä lämpimään. Silloin
CD-levyjä ei voi soittaa. Jätä CD-soitin lämpimään kunnes kosteus on haihtunut.
Lähellä käytössä olevat matkapuhelimet saattavat aiheuttaa toimintahäiriöitä
CD-soittimessa.
Vältä pudottamista, koska se saattaa vahingoittaa laitetta.
Kuulokkeet HE545 tai HE570, LINE OUT
Yhdistä kauko-ohjain laitteen p/LINE OUT liittimeen
ja kuulokkeet kauko-ohjaimeen.
Liitä kuulokkeiden liitinadapteri aluksi
(ainoastaan tietyissä sarjoissa), jos haluat
yhdistää kuulokkeet suoraan, tai yhdistääksesi
soitin lisälaitteen toiseen audioliittimeen.
p/LINE OUT
voidaan käyttää myös yhdistämään soitin
kotistereoihisi (signaaliliittimellä) tai autostereoihisi
(kasettiadapterilla tai signaaliliittimellä). Molemmissa
tapauksissa, soittimen äänentaso täytyy olla asetettuna asentoon 22.
TÄRKEÄÄ!
Kuunteluturvallisuudesta: kuuntele kohtuullisella äänenvoimakkuudella.
kuulokkeiden käyttö kovalla äänenvoimakkuudella voi heikentää kuuloasi.
Liikenneturvalisuudesta: älä käytä kuulokkeita ajaessasi tai pyöräillessäsi, sillä voit
aiheuttaa onnettomuuden.
ULKOISEN PARISTOLAITTEEN KÄYTTÖ
(AA paristolla eivät sisälly toimitukseen)
Ulkoinen paristolaite mahdollistaa:
pidentämään soittoaikaa käyttämällä täysin ladattuja uudelleenladattavia
paristoja ja uusia AA alkaliparistoja samaan
aikaan.
turvaamaan tavallisen voimanlähteen turvan, jos
uudelleenladattavat paristot ovat heikot. Lataa
laite 2 AA paristolla.
1 Paina PUSH/OPEN avataksesi paristolaite ja
irrota paristolaitteen kansi osoitetulla tavalla.
2 Aseta 2 alkaliparistoa tyyppiä AA/ LR6/ UM3
oikeisiin napoihin ja aseta kansi takaisin.
3 Yhdistä paristolaite laitteen EXT BATT liittimeen.
Huomio: Käytettäessä ulkoista paristolaitetta, vältä laitteen tärisyttämistä ja
laitteen heiluttamista. Äkilliset liikkeet saattavat aiheuttaa vaurioita
ulkoiselle paristoyhteydelle ja aiheuttaa häiriöitä.
Tämä soitin sisältää moottorimekanismin, joka laajentaa paristojen
toiminta-aikaa muuttamalla moottorin pyörimisnopeutta. Moottorin
ääni saattavat kohota, kun pyörimisnopeus nousee. Jos ääni
häiritsee, käytä laitteen toimintaan virtajohtoa AC. Moottorin
pyörintänopeus ei muutu, kun laite toimii virtajohdolla AC.
KAUKO-OHJAIN AY3774
SÄÄDÖT, ( Ks kuvia 2)
1 p .......................... 3,5 mm kuulokeliitin
2 Lenkki
3 HOLD.................... lukitsee kaikki näppäimet
4 VOLUME (3 , 4) säätää äänentason
2;........................ kytkee laitteen päälle, aloitta toiston ja keskeyttää toiston
/ §................. hyppää ja etsii taaksepäin / eteenpäin raitoja
5 9 keskeyttää toiston ja kytkee laitteen pois päältä
6 DBB ...................... kytkee bassontehostuksen päälle ja pois päältä
7 PROG.................... ohjelmoi raitoja ja esittää ohjelman
8 MODE................... valitsee erilaisia toistomahdollisuuksia
9 Näyttö
Kauko-ohjaimen käyttö
Kauko-ohjaimella voit ohjata kaikkia soittimen toimintoja. Mukavuuden vuoksi
kauko-ohjaimen näppäimet ohittavat myös laitteen HOLD toiminnon. Käytä
ainoastaan AY3774 kauko-ohjainta.
1 Paina laitteen 9 painiketta kahdesti kytkeäksesi laite pois päältä.
2 Yhdistä tiukasti kauko-ohjain laitteen p/LINE OUT liittimeen.
3 Yhdistä tiukasti kuulokkeet kauko-ohjaimen liittimeen.
4 Pidä kauko-ohjaimen 2; painiketta painettuna ainakin 2 sekunnin ajan
kytkeäksesi laite päälle ja aloittaaksesi toisto.
y toisto alkaa ja raidan numerot ilmestyvät.
5 Säädä laitteen äänentaso ja äänisäädöt ja kauko-ohjain.
Huomio: Vaihda paristot heti kun ilmestyy.
TIETOJA TOISTOSTA
Jos äänitettävä CD (CD-R) tai uudelleen kirjoitettava CD (CD-RW) ei ole
äänitetty oikein näyttöön ilmestyy, nFdISC. Päätä silloin äänitys
CD-äänittimen FINALIZE-toiminnolla.
Jos haluat soittaa uudelleen kirjoitettava CD (CD-RW) –levyä, äänentoisto
alkaa 3-5 sekunnin kuluttua painikkeen 2; painamisesta.
Soitto pysähtyy jos avaat CD-kannen.
Kun CD-levyä luetaan, 1 -:- välkkyy näytössä.
ÄÄNENVOIMAKKUUS
Äänenvoimakkuuden säätö
Säädät äänenvoimakkuuden VOLUME +/–
säätimellä (ylös tai alas).
BEEP
Akustinen toisto (ainoastaan kauko-ohjaimessa)
Akustinen toisto on merkkiääni, joka kuuluu, kun laitteen
näppäimiä painetaan. Myös laitteen ollessa
keskeytystoiminnossa tai paristojen ollessa heikkoja, se
toistuu eri aikavälein.
1 Pidä DBB painettuna vähintään 2 sekunnin ajan kytkeäksesi merkkiääni päälle
tai pois päältä:
ybEEP ilmestyy: Merkkiääni on päällä.
ynobEEP ilmestyy: Merkkiääni on pois päältä.
RAITOJEN NUMEROIDEN OHJELMOINTI
(ainoastaan kauko-ohjaimessa)
Voit taltioida aina 30 raitaa soittaaksesi ohjelman. Yksittäinen raita voidaan
taltioida ohjelmaan useamman kerran.
1 Valitse raita painamalla tai § soiton ollessa pysähdyksissä.
2 Painamalla PROG tallennat raidan.
yprog ilmestyy näyttöön, ja siinä näkyy
ohjelmoidun raidan numero ja P sekä tallenn
ettujen raitojen kokonaismäärä.
3 Valitse ja tallenna kaikki haluamasi raidat tällä
tavalla.
4 Painamalla 2; käynnistät valitsemiesi raitojen soiton.
yNäyttöön ilmestyy prog ja soitto alkaa.
Voit tarkistaa ohjelman pitämällä PROG
painiketta painettuna yli 2 sekunnin ajan.
yNäyttöön ilmestyvät kaikki tallennetut raidat järjestyksessään.
Huom: – Jos painat PROG eikä ole yhtään raitaa valittu, näytössä näkyy,
SELECt.
– Jos yrität tallentaa enemmän kuin 30 raitaa, näyttöön ilmestyy FULL.
Ohjelman poistaminen
Kun toisto on pysäytetty, paina 9 tyhjentääksesi
ohjelman.
yNäyttöön ilmestyy lyhyeksi aikaa CLEAr
prog häviää ja ohjelma pyyhkiytyy pois.
Huom: Ohjelma tyhjentyy myös silloin, jos voimanlähde on keskeytetty, tai jos
CD-soittimen kansi avataan, tai jos laite kytkeytyy pois päältä
automaattisesti.
VERKKOSOVITIN / YLEISTIETOA
VERKKOSOVITIN (toimitettu laitteen mukana tai saatavana lisälaitteena)
Käytä ainoastaan AY3170 sovitinta (4,5 V/300 mA
tasavirta, plus-napa keskusneulaan). Muut tuotteet
saattavat vahingoittaa soitinta.
1 Varmista, että paikallinen jännite vastaa sovittimen
jännitettä.
2 Liitä verkkosovitin soittimen 4.5V DC liittimeen ja
seinäpistorasiaan.
Huom: Irrota sovitin aina kun et käytä sitä.
Ympäristöön liittyvää informaatiota
Kaikki tarpeeton pakkausmateriaali on jätetty pois. Pyrkimyksenämme on ollut
saada pakkausmateriaali helposti erotettavaksi kahdeksi materiaaliksi: pahvi
(laatikko) ja polyeteeni (pussit, suojaava vaahtomuovi).
Ostamasi laite on valmistettu materiaaleista, jotka voidaan kierrättää, jos sen
hajoitus annetaan asiaan erikoistuneen organisaation tehtäväksi. Ota
huomioon paikalliset pakkausmateriaalien, tyhjentyneiden paristojen ja
vanhojen laitteiden hävitystä koskevat säännökset.
VIAN ETSINTÄ
VAROITUS: Älä missään tapauksessa yritä korjata laitetta itse, koska tällöin
takuu raukeaa. Jos laitteessa ilmenee vika, tarkista alla luetellut kohdat ennen
kuin viet sen korjattavaksi. Ellet saa ongelmaa ratkaistua näillä ohjeilla, ota
yhteys myyntiedustajaan tai huoltoon.
CD-soittimessa ei ole tehoa tai toisto ei käynnisty
Tarkista, että paristot eivät ole tyhjentyneet, että ne on asennettu oikein ja
että liitosnavat ovat puhtaat.
Sovittimen liitäntä voi olla löysällä. Kytke se kunnolla.
Autossa käyttöä varten tarkista, että virta-avain on kytketty. Tarkista myös
soittimen paristot.
Näyttöön ilmestyy nodiSC
Tarkista, että CD on puhdas ja asennettu oikein (tekstipuoli ylöspäin).
Jos linssi on höyrystystynyt, odota muutama minuutti sen kirkastumiseksi.
Näyttöön ilmestyy nFdiSC
CD-RW (CD-R) -levyn nauhoitus on puutteellinen. Käytä CD-nauhurin toimintoa
FINALIZE..
Näyttöön ilmestyy HoLd ja/tai säätimet eivät reagoi
Jos HOLD aktivoituu, kytke se irti.
Sähköstaattinen purkaus. Katkaise virta tai poista paristot muutaman sekunnin
ajaksi.
CD hyppää kappaleiden yli
CD on vahingoittunut tai likainen. Vaihda tai puhdista CD.
resume, shuffle tai prog on aktivoituna. Kytke irti kyseinen aktivoitu
toiminto.
Ei ääntä tai heikko äänen laatu
Taukotila on mahdollisesti aktivoituna. Paina 2;.
Löystyneet, väärät tai likaiset liitännät. Tarkista ja puhdista liitännät.
Äänenvoimakkuutta ei ole ehkä säädetty asianmukaisesti. Säädä
äänenvoimakkuus.
Voimakkaita magneettisia kenttiä. Tarkista soittimen asento ja liitännät. Pidä
myös poissa aktiivoitujen kännyköiden läheisyydestä.
ERI TOISTOTILAT: SHUFFLE JA REPEAT - MODE
(ainoastaan kauko-ohjaimessa)
Raitoja voidaan soittaa satunnaisjärjestyksessä, raita tai CD voidaan soittaa
uudelleen ja raitojen ensimmäiset sekunnit voidaan soittaa.
1 Paina MODE painiketta toiston aikana tarpeeksi monta kertaa halutessasi
aktivoida jonkin seuraavista toiminnoista. Aktivoitu toiminto ilmestyy näyttöön.
yshuffle: CD:n kaikki raidat soitetaan satunnaisjärjestyksessä kunnes ne
kaikki on soitettu kerran.
yshuffle repeat all: CD:n kaikki raidat soitetaan
yhä uudelleen satunnaisjärjestyksessä.
yrepeat: Parhaillaan soiva raita soitetaan yhä
uudelleen.
yrepeat all: Koko CD soitetaan yhä uudelleen.
ySCAn: Kunkin jäljellä olevan raidan alusta
soitetaan 10 sekuntia vuoron perään.
2 Soitto alkaa valitulla soittotavalla 2 sekunnin
kuluttua.
Palaat normaaliin soittoon painamalla MODE toistamiseen kunnes näyttö
tyhjenee.
DBB
Bassonsäädöt (ainoastaan kauko-ohjaimessa)
1 Paina DBB kerran tai useammin valitaksesi
bassonvahvistusvalinnat:
y tehostettu bassonvahvistus on toiminnassa.
y vahva bassonvahvistus on toiminnassa.
2 Paina DBB uudelleen kytkeäksesi bassonsäädöt pois päältä.
y tai katoaa.
ESP / VIRRANSÄÄSTÖ
Tavanomaiset kannettavat CD-soittimet ovat alttiita tärinälle tai värinälle toiston
aikana ja usein hyppäävät CD osien yli. ELECTRONIC SKIP PROTECTION (ESP) on
ominaisuus, jolla laitteesikin on varustettu, kuitenkin, estää jatkuvuuden
katkeilemisen, kun laitteesi on alttiina kevyelle värinälle. ESP ei kuitenkaan estä
toiston katkeamattomuutta voimakkaan ärsykkeen aiheuttamana. Se ei
myöskään suojele vaurioilta, jotka aiheutuvat soittimen pudottamisesta!
Saadaksesi optimaalinen toisto ja auttaaksesi säästämään paristojen
energiaa, ESP toiminto valikoituu automaattisesti ainoastaan, kun laite
havaitsee värähtelyä.
Kun ESP on valmiustilassa, laite toimii ESP POWERSAVING toiminnossa
auttaakseen lisäämään paristojen toiminta-aikaa pidemmän toistoajan
saavuttamiseksi. Virransäästötoiminnalla on myös vaihtelevia säädöksiä:
1 y :
paristojen toiminnassa, kun soitin ei havaitse värähtelyä.
Virransäästö on päällä.
2 y :
paristojen toiminnassa, kun soitin havaitsee värähtelyä. ESP on päällä.
3 y No merkkivalot:
soitin toimii virtajohdolla AC. ESP valinnat on kytketty pois päältä.
Optimaalinen äänenlaatu on käytössä.
4 y OOPs:
korkein mahdollinen ESP aika on ylitetty. Toisto hypähtelee, mutta
tasaantuu normaaliksi toistoksi, kun soitin on vapaa värähtelystä.
Lataaminen ECO-PLUS NiMH paristojen ollessa laitteessa
Lataaminen on mahdollista vain jos laite on varustettu ECO-PLUS NiMH paristo
AY3364.
1 Aseta uudelleenladattava ECO-PLUS NiMH paristo AY3364.
2 Yhdistä virta-adapteri laitteen 4.5V DC liittimeen ja sen jälkeen pistorasiaan.
y ChArgE näkyy näytössä lyhyesti, sen jälkeen pulsseittain.
Lataus loppuu viimeistään 7 tunnin lataamisen jälkeen, tai kun aloitat toiston.
3 Kun paristo on ladattu täyteen, ja FULL ilmestyvät näyttöön.
Huom:– On normaalia että paristosarja lämpenee ladattaessa.
– Jos paristot kuumenevat liikaa, lataus keskeytyy noin 30 minuutiksi ja
Hot näkyy näytössä.
– Virheettömän latauksen varmistamiseksi laitteessa, katso että liittimet
ovat puhtaat ja että käytät vain ECO-PLUS NiMH paristoja AY3364.
Ladattavien ECO-PLUS NiMH paristojen käsittely
Jo aiemmin ladattujen tai puoliksi ladattujen paristojen uudelleenlataus
lyhentää niiden käyttöikää. Tästä syystä suosittelemme, että annat
uudelleenladattavien ECO-PLUS NiMH paristojen tyhjentyä loppuun
täydellisesti ennen kuin lataat sen uudelleen.
Oikosulun välttämiseksi paristot eivät saisi joutua kosketuksiin metalliesineiden
kanssa.
Jos paristot tyhjenevät nopeasti latauksen jälkeen, liittimet ovat likaiset tai
niiden käyttöikä on kulunut loppuun.
¶·›ÍÈÌÔ ‰›ÛÎÔ˘ CD
∏ Û˘Û΢‹ ·˘Ù‹ ÌoÚ› Ó· ¯ÚËÛÈÌooÈËı› ÁÈ· fiÏ· Ù·
›‰Ë CD ‰›ÛÎˆÓ ‹¯o˘ fiˆ˜ Ù· CD-Recordable Î·È Ù·
CD-Rewritable. ªËÓ ÚoÛ·ı‹ÛÂÙ fï˜ Ó·
·Ó··Ú¿ÁÂÙÂ CD-ROM, CDi, VCD, DVD ‹ CD ÁÈ· ∏/À.
1 ™ÚÒÍÙ ÙÔ ‰È·ÎfiÙË •••• 2 ÁÈ· Ó· ·ÓÔ›ÍÂÈ Ë
Û˘Û΢‹.
2 ∂ÈÛ¿ÁÂÙ ¤Ó· ‰›ÛÎÔ CD, Ë Ù˘ˆÌ¤ÓË ÏÂ˘Ú¿ ÚÔ˜
Ù· ¿Óˆ, Ȥ˙ÔÓÙ·˜ ÙÔ CD ÛÙÔ Î¤ÓÙÚÔ.
3 ∫Ï›ÛÙ ÙË Û˘Û΢‹ Ȥ˙ÔÓÙ·˜ ÙÔ Î·¿ÎÈ ÚÔ˜ Ù·
οو.
4 ¶È¤ÛÙ 2; ÁÈ· ÂÓÂÚÁÔÔ›ËÛË Ù˘ Û˘Û΢‹˜ ηÈ
ÂÎΛÓËÛË Ù˘ ·Ó··Ú·ÁˆÁ‹˜.
yOıfiÓË
:™ÙËÓ oıfiÓË ÂÌÊ·Ó›˙ÂÙ·È o ·ÚÈıÌfi˜ Ùo˘
ÎoÌÌ·ÙÈo‡ o˘ ·›˙ÂÙ·È, ηıÒ˜ Î·È o ¯ÚfiÓo˜
‰È¿ÚÎÂÈ¿˜ Ùo˘.
ñ ªoÚ›Ù ӷ ‰È·Îfi„ÂÙ ÙËÓ ·Ó··Ú·ÁˆÁ‹
Ȥ˙oÓÙ·˜ Ùo Ï‹ÎÙÚo 2;.
y∏ ¤Ó‰ÂÈÍË Ùo˘ ¯ÚfiÓo˘, ηٿ ÙoÓ oo›o
‰ÈÂÎfiË Ë ·Ó··Ú·ÁˆÁ‹, ·Ó·‚oÛ‚‹ÓÂÈ.
ñ ™˘Ó¯›ÛÙ ÙËÓ ·Ó··Ú·ÁˆÁ‹ Ȥ˙oÓÙ·˜ Í·Ó¿ Ùo
Ï‹ÎÙÚo 2;.
5 ™Ù·Ì·Ù‹ÛÙ ÙËÓ ·Ó··Ú·ÁˆÁ‹ Ȥ˙oÓÙ·˜ Ùo
Ï‹ÎÙÚo 9.
y
™ÙËÓ oıfiÓË ÂÌÊ·Ó›˙ÂÙ·È o Û˘ÓoÏÈÎfi˜ ·ÚÈıÌfi˜
ÙˆÓ ÎoÌÌ·ÙÈÒÓ Ùo˘ ‰›ÛÎo˘ Î·È Ë oÏÈ΋ ‰È¿ÚÎÂÈ¿ Ùo˘.
6 ™‚‹ÓÂÙ ÙË Û˘Û΢‹ Ȥ˙oÓÙ·˜ Í·Ó¿ Ùo Ï‹ÎÙÚo 9.
ñ °È· Ó· ‚Á¿ÏÂÙ Ùo ‰›ÛÎo CD, È¿ÛÙ ÙoÓ ·fi ÙËÓ
¿ÎÚË Î·È ȤÛÙ ÙoÓ ¿ÍoÓ· ··Ï¿ ÂÓÒ ÛËÎÒÓÂÙ Ùo
‰›ÛÎo.
™ËÌ›ˆÛË: ∞Ó Ë Û˘Û΢‹ ·Ú·Ì›ÓÂÈ ·‰Ú·Ó‹˜, ı·
Û‚‹ÛÂÈ ·˘ÙfiÌ·Ù· ÌÂÙ¿ ·fi Ï›Áo ÁÈ· Ó·
ÂÍoÈÎoÓoÌ‹ÛÂÈ ÂÓ¤ÚÁÂÈ·.
ÃÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÙ ٷ Ï‹ÎÙÚ· ÛÙË Û˘Û΢‹ ÁÈ· Ó· ÙË
ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ‹ÛÂÙ ·Ó ¤¯ÂÙÂ Û˘Ó‰¤ÛÂÈ Ù· ·ÎÔ˘ÛÙÈο Ì ÙËÓ ˘Ô‰Ô¯‹
ÚÔÛ·ÚÌÔÁ¤· ·ÎÔ˘ÛÙÈÎÒÓ.
0
∂ÈÏÔÁ‹ Î·È ·Ó·˙‹ÙËÛË ÂÓfi˜ ÎÔÌÌ·ÙÈÔ‡
¶Ò˜ Ó· ÂÈϤÍÂÙ ¤Ó· ÎÔÌÌ¿ÙÈ ÂÓÒ ·Ó··Ú¿ÁÂÙ·È Ô ‰›ÛÎÔ˜
ñ ¶È¤ÛÙ ۇÓÙÔÌ· ÙÔ Ï‹ÎÙÚÔ § Ì›·
ÂÚÈÛÛfiÙÂÚ˜ ÊÔÚ¤˜ ÁÈ· Ó· ˘ÂÚˉ‹ÛÂÙ ÙÔ
ÙÚ¤¯ÔÓ, ÙÔ ÚÔËÁÔ‡ÌÂÓÔ ‹ ÙÔ ÂfiÌÂÓÔ ÎÔÌÌ¿ÙÈ.
y∏ ·Ó··Ú·ÁˆÁ‹ Û˘Ó¯›˙ÂÙ·È Ì ÙÔ
ÂÈÏÂÁfiÌÂÓÔ ÎÔÌÌ¿ÙÈ Î·È ÂÌÊ·Ó›˙ÂÙ·È ÛÙËÓ
ÔıfiÓË Ô ·ÚÈıÌfi˜ ÙÔ˘.
¶Ò˜ Ó· ÂÈϤÍÂÙ ¤Ó· ÎÔÌÌ¿ÙÈ fiÙ·Ó Ë ·Ó··Ú·ÁˆÁ‹ ¤¯ÂÈ ÛÙ·Ì·Ù‹ÛÂÈ
1 ¶È¤ÛÙ ÂÏ·ÊÚ¿ ÙÔ Ï‹ÎÙÚÔ § Ì›· ‹ ÂÚÈÛÛfiÙÂÚ˜ ÊÔÚ¤˜.
y™ÙËÓ ÔıfiÓË ÂÌÊ·Ó›˙ÂÙ·È Ô ·ÚÈıÌfi˜ ÙÔ˘ ÂÈÏÂÁfiÌÂÓÔ˘ ÎÔÌÌ·ÙÈÔ‡.
2 ¶È¤ÛÙ ÙÔ Ï‹ÎÙÚÔ 2; ÁÈ· Ó· ÍÂÎÈÓ‹ÛÂÈ ÙÔ ·›ÍÈÌÔ ÙÔ˘ ‰›ÛÎÔ˘ CD.
y·Ó··Ú·ÁˆÁ‹ ÍÂÎÈÓ¿ Ì ÙÔ ÂÈÏÂÁfiÌÂÓÔ ÎÔÌÌ¿ÙÈ.
¶Ò˜ Ó· ·Ó·˙ËÙ‹ÛÂÙ ¤Ó· Û˘ÁÎÂÎÚÈ̤ÓÔ ÛËÌÂ›Ô ÂÓÒ
·Ó··Ú¿ÁÂÙ·È Ô ‰›ÛÎÔ˜
1 ∫Ú·Ù‹ÛÙ ·ÙË̤ÓÔ ÙÔ Ï‹ÎÙÚÔ § ÁÈ· Ó·
‚Ú›Ù ¤Ó· Û˘ÁÎÂÎÚÈ̤ÓÔ ÛËÌÂ›Ô ÌÚÔÛÙ¿ ‹ ›Ûˆ.
y∏ ·Ó·˙‹ÙËÛË ÍÂÎÈÓ¿ Î·È Ë ·Ó··Ú·ÁˆÁ‹
Û˘Ó¯›˙ÂÙ·È Û ¯·ÌËÏ‹ ¤ÓÙ·ÛË. ªÂÙ¿ ·fi 2
‰Â˘ÙÂÚfiÏÂÙ· Ë ·Ó·˙‹ÙËÛË ÂÈÙ·¯‡ÓÂÙ·È.
2 ∞Ê‹ÛÙ ÙÔ Ï‹ÎÙÚÔ fiÙ·Ó ÊÙ¿ÛÂÙ ÛÙÔ ÂÈı˘ÌËÙfi ·fiÛ·ÛÌ·.
y·Ó··Ú·ÁˆÁ‹ Û˘Ó¯›˙ÂÙ·È Î·ÓÔÓÈο ·fi ÙË ı¤ÛË ·˘Ù‹.
™ËÌ›ˆÛË: ∞Ó Ë Û˘Û΢‹ Û·˜ Â›Ó·È Û ÙÚfiÔ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜ SCAN (‚ϤÂ
ÎÂÊ¿Ï·ÈÔ MODE), Ë ·Ó·˙‹ÙËÛË ‰ÂÓ Â›Ó·È ‰˘Ó·Ù‹.
– ™Â ÙÚfiÔ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜ shuffle, shuffle repeat all ‹ repeat (‚ϤÂ
ÎÂÊ¿Ï·ÈÔ MODE), ‹ ηٿ ÙÔ ·›ÍÈÌÔ ÂÓfi˜ ÚÔÁÚ¿ÌÌ·ÙÔ˜, Ë
·Ó·˙‹ÙËÛË Â›Ó·È ‰˘Ó·Ù‹ ÌfiÓÔ ÂÓÙfi˜ ÔÚÈṲ̂ÓÔ˘ ÎÔÌÌ·ÙÈÔ‡.
RESUME Î·È HOLD
ªÔÚ›Ù ӷ ‰È·Îfi„ÂÙ ÙËÓ ·Ó··Ú·ÁˆÁ‹ Î·È Ó·
Û˘Ó¯›ÛÂÙ (·ÎfiÌ· Î·È ÌÂÙ¿ ·fi ÂÎÙÂÓ¤˜ ¯ÚÔÓÈÎfi
‰È¿ÛÙËÌ·) ·fi ÙË ı¤ÛË fiÔ˘ ÛÙ·Ì¿ÙËÛÂ Ë ·Ó··Ú·ÁˆÁ‹
(RESUME) Î·È ÌÔÚ›Ù ӷ ÎÏÂȉÒÛÂÙ fiÏ· Ù· Ï‹ÎÙÚ·
Ù˘ Û˘Û΢‹˜ ÒÛÙ ӷ ÌËÓ ÂÎÙÂÏÂ›Ù·È Î·ÌÈ¿ ÂÓ¤ÚÁÂÈ·
(HOLD). ÃÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÙ ÙÔ ‰È·ÎfiÙË
OFF–RESUME–HOLD ÁÈ· ÙȘ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›Â˜ ·˘Ù¤˜.
RESUME – Û˘Ó¤¯ÂÈ· ·fi ÂΛ Ô˘ ÛÙ·Ì·Ù‹Û·ÙÂ
1 ™ÚÒÍÙ ÙÔ ‰È·ÎfiÙË ÛÙË ı¤ÛË RESUME ηٿ ÙË ‰È¿ÚÎÂÈ· Ù˘ ·Ó··Ú·ÁˆÁ‹˜
ÁÈ· Ó· ÂÓÂÚÁÔÔÈËı› Ë ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· RESUME.
y∏ ÔıfiÓË ÂÌÊ·Ó›˙ÂÈ ÙËÓ ¤Ó‰ÂÈÍË resume.
2 ¶È¤ÛÙ 9 οı ÊÔÚ¿ Ô˘ ÂÈı˘Ì›Ù ӷ ÛÙ·Ì·Ù‹ÛÂÙÂ
ÙËÓ ·Ó··Ú·ÁˆÁ‹.
3 ¶È¤ÛÙ 2; οı ÊÔÚ¿ Ô˘ ÂÈı˘Ì›Ù ӷ Â·Ó·Ï¿‚ÂÙ ÙËÓ ·Ó··Ú·ÁˆÁ‹.
y∏ ÔıfiÓË ÂÌÊ·Ó›˙ÂÈ ÙËÓ ¤Ó‰ÂÈÍË resume Î·È Ë ·Ó··Ú·ÁˆÁ‹ Û˘Ó¯›˙ÂÙ·È
·fi ÙÔ ·fiÛ·ÛÌ· Ô˘ ›¯·Ù ÛÙ·Ì·Ù‹ÛÂÈ.
ñ °È· Ó· Û‚‹ÛÂÙ ÙË ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· RESUME ÛÚÒÍÙ ÙÔ ‰È·ÎfiÙË ÛÙË ı¤ÛË OFF.
y∏ ¤Ó‰ÂÈÍË resume Û‚‹ÓÂÈ.
HOLD – ∫Ï›‰ˆÌ· fiÏˆÓ ÙˆÓ Ï‹ÎÙÚˆÓ
ªÔÚ›Ù ӷ ÎÏÂȉÒÛÂÙ ٷ Ï‹ÎÙÚ· Ù˘ Û˘Û΢‹˜
ÛÙÚ¤ÊÔÓÙ·˜ ÙÔ ‰È·ÎfiÙË ÛÙÔ HOLD. ™ÙÔ ÂÍ‹˜, fiÙ·Ó
Ȥ˙ÂÙ·È ¤Ó· Ï‹ÎÙÚÔ ‰ÂÓ ı· ÂÎÙÂÏÂ›Ù·È Î·Ì›· ÂÓ¤ÚÁÂÈ·. ∞˘Ùfi ¯ÚËÛÈ̇ÂÈ ÁÈ·
·Ú¿‰ÂÈÁÌ· ηٿ ÙË ÌÂÙ·ÊÔÚ¿ Ù˘ Û˘Û΢‹˜ ·Ó··Ú·ÁˆÁ‹˜ Û ۿÎÔ. ªÂ ÙÔ HOLD
ÂÓÂÚÁÔÔÈË̤ÓÔ, ÌÔÚ›Ù ӷ ·ÔʇÁÂÙ ηٿ Ï¿ıÔ˜ ÂÓÂÚÁÔÔ›ËÛË ¿ÏψÓ
ÏÂÈÙÔ˘ÚÁÈÒÓ.
1 ™ÚÒÍÙ ÙÔ ‰È·ÎfiÙË ÛÙË ı¤ÛË HOLD ÁÈ· ÂÓÂÚÁÔÔ›ËÛË Ù˘ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜ HOLD.
yŸÏ· Ù· Ï‹ÎÙÚ· ÎÏÂȉÒÓÔ˘Ó. ∆Ô HoLd Ê·›ÓÂÙ·È ·Ó ·Ù‹ÛÂÙÂ
ÔÔÈÔ‰‹ÔÙ Ï‹ÎÙÚÔ ÛÙË Û˘Û΢‹. ∞Ó Ë Û˘Û΢‹ Â›Ó·È Û‚ËṲ̂ÓË, Ë
ÔıfiÓË ÂÌÊ·Ó›˙ÂÈ ÙËÓ ¤Ó‰ÂÈÍË HoLd ÌfiÓÔÓ ·Ó ȤÛÂÙ ÙÔ Ï‹ÎÙÚÔ 2;.
2 °È· Û‚‹ÛÈÌÔ Ù˘ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜ HOLD, ÛÚÒÍÙ ÙÔ ‰È·ÎfiÙË ÛÙË ı¤ÛË OFF.
™ËÌ›ˆÛË : °È· ‰È¢ÎfiÏ˘ÓÛË, Ù· Ï‹ÎÙÚ· ÙÔ˘ ÙËϯÂÈÚÈÛÙËÚ›Ô˘ ·Ú·Î¿ÌÙÔ˘Ó
ÙË ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· HOLD ÛÙË Û˘Û΢‹.
ÃÂÈÚÈÛÌfi˜ Ù˘ Û˘Û΢‹˜ CD Î·È ÙˆÓ ‰›ÛÎˆÓ CD, p
ñ ªËÓ ·ÁÁ›ÍÂÙ Ùo˘˜ Ê·Îo‡˜ A Ù˘ Û˘Û΢‹˜ CD.
ñ ªËÓ ÂÎı¤ÛÂÙ ÙË Û˘Û΢‹, ÙȘ Ì·Ù·Ú›Â˜ ‹ Ùo˘˜ ‰›ÛÎo˘˜
CD Û ˘ÁÚ·Û›·, ‚Úo¯‹, ¿ÌÌo ‹ Û ˘ÂÚ‚oÏÈ΋ ˙¤ÛÙË (o˘
ÚoηÏÂ›Ù·È ·fi ıÂÚÌ·ÓÙÈο ÛÒÌ·Ù· ‹ ·fi ÙËÓ ¿ÌÂÛË
¤ÎıÂÛË ÛÙoÓ ‹ÏÈo).
ñ ªoÚ›Ù ӷ ηı·Ú›ÛÂÙ ÙË Û˘Û΢‹ CD Ì ¤Ó· Ì·Ï·Îfi,
Óˆfi ·Ó› ¯ˆÚ›˜ ¯Óo‡‰È. ªËÓ ¯ÚËÛÈÌooÈ‹ÛÂÙÂ
·oÚÚ˘·ÓÙÈο o˘ ÌoÚ› Ó· ‰È·‚ÚÒÛo˘Ó Ùo Ê·Îfi.
ñ °È· Ó· ηı·Ú›ÛÂÙ Ùo ‰›ÛÎo CD, ÛÎo˘›ÛÙ ÙoÓ Û ¢ı›· ÁÚ·ÌÌ‹ ·fi Ùo ΤÓÙÚo Úo˜ ÙËÓ
¿ÎÚË ¯ÚËÛÈÌooÈÒÓÙ·˜ ¤Ó· Ì·Ï·Îfi ·Ó› ¯ˆÚ›˜ ¯Óo‡‰È. ∞oÚÚ˘·ÓÙÈο ÌoÚ› Ó·
ÚoηϤÛo˘Ó ˙Ë̛˜ ÛÙoÓ ‰›ÛÎo! ªË ÁÚ¿ÊÂÙÂ Î·È ÌËÓ ÎoÏÏ¿Ù oÙ¤ ·˘ÙoÎfiÏÏËÙ· ¿Óˆ Ùo˘.
ñ Ê·Îo› ÌoÚ› Ó· ı·ÌÒÛo˘Ó fiÙ·Ó ÌÂٷʤÚÂÙ ÙË Û˘Û΢‹ Í·ÊÓÈο ·fi ÎÚ‡o ÛÂ
˙ÂÛÙfi ÂÚÈ‚¿ÏÏoÓ. ™Â ·˘Ù‹Ó ÙËÓ ÂÚ›ÙˆÛË ‰ÂÓ Â›Ó·È ‰˘Ó·Ùfi Ùo ·›ÍÈÌo ÂÓfi˜
‰›ÛÎo˘ CD. ∞Ê‹ÛÙ ÙË Û˘Û΢‹ Û ˙ÂÛÙfi ÂÚÈ‚¿ÏÏoÓ Ì¤¯ÚÈ Ó· ÂÍ·ÙÌÈÛÙ› Ë ˘ÁÚ·Û›·.
ñ ∏ ÏÂÈÙo˘ÚÁ›· ÎÈÓËÙÒÓ ÙËÏÂÊÒÓˆÓ ÎoÓÙ¿ ÛÙË Û˘Û΢‹ ÌoÚ› Ó· ÚoηϤÛÂÈ ·ÚÂÌ‚oϤ˜.
ñ
¶ÚoÛ¤¯ÂÙ ÙË Û˘Û΢‹ Ó· ÌËÓ ¤ÛÂÈ Î¿Ùˆ, ÁÈ·Ù› ÌoÚ› Ó· ÚoÎÏËıo‡Ó ·ÓÂ·ÓfiÚıˆÙ˜ ˙Ë̛˜.
AÎÔ˘ÛÙÈο HE545 HE570, LINE OUT
™˘Ó‰¤ÛÙ ÙÔ ÙËϯÂÈÚÈÛÙ‹ÚÈÔ ÛÙËÓ ˘Ô‰Ô¯‹
p/LINE OUT Ù˘ Û˘Û΢‹˜ Î·È Ù· ·ÎÔ˘ÛÙÈο Û·˜
ÛÙÔ ÙËϯÂÈÚÈÛÙ‹ÚÈÔ.
∂ÈÛ¿ÁÂÙ ÚÒÙ· ÙËÓ ˘Ô‰Ô¯‹ ÚÔÛ·ÚÌÔÁ¤·
·ÎÔ˘ÛÙÈÎÒÓ (ÌfiÓÔ ÁÈ· οÔȘ ÂΉfiÛÂȘ), ·Ó
ı¤ÏÂÙ ӷ Û˘Ó‰¤ÛÂÙ ٷ ·ÎÔ˘ÛÙÈο ·¢ı›·˜,
·Ó ı¤ÏÂÙ ӷ Û˘Ó‰¤ÛÂÙ ÙË Û˘Û΢‹ Ì ¿ÏÏË
›ÛÔ‰Ô ‹¯Ô˘ ÌÈ·˜ ÚfiÛıÂÙ˘ Û˘Û΢‹˜
p/LINE OUT ÌÔÚ› Â›Û˘ Ó· ¯ÚËÛÈÌÔÔÈËı› ÁÈ· ÙË Û‡Ó‰ÂÛË Ù˘ Û˘Û΢‹ Û·˜ ÌÂ
ÙÔ ÛÙÂÚÂÔʈÓÈÎfi Û·˜ Û‡ÛÙËÌ· (Ì ·ÁˆÁfi Û‹Ì·ÙÔ˜) ‹ Ì ÙÔ Ú·‰ÈfiʈÓÔ ·˘ÙÔÎÈÓ‹ÙÔ˘
Û·˜ (Ì ÚÔÛ·ÚÌÔÁ¤· ηۤٷ˜ ‹ ·ÁˆÁfi Û‹Ì·ÙÔ˜). ∫·È ÛÙȘ ‰‡Ô ÂÚÈÙÒÛÂȘ, Ë
¤ÓÙ·ÛË ‹¯Ô˘ Ù˘ Û˘Û΢‹ Û·˜ Ú¤ÂÈ Ó· Ú˘ıÌÈÛÙ› ÛÙË ı¤ÛË 22.
R!
·ÛÊ·Ï‹˜ ·ÎÚfi·ÛË: ·ÛÊ·Ï‹˜ ·ÎÚfi·ÛË: ·ÎÔ‡Ù Ì ̤ÙÚÈ· ¤ÓÙ·ÛË. Ë ¯Ú‹ÛË ÙˆÓ
·ÎÔ˘ÛÙÈÎÒÓ Û ˘„ËÏ‹ ¤ÓÙ·ÛË ÌÔÚ› Ó· ÚÔÍÂÓ‹ÛÂÈ ‚Ï¿‚Ë ÛÙËÓ ·ÎÔ‹ Û·˜.
·ÎÚfi·ÛË Î·Ù¿ ÙËÓ Ô‰‹ÁËÛË: ÌË ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠ٷ ·ÎÔ˘ÛÙÈο fiÙ·Ó Ô‰ËÁ›Ù ‹
οÓÂÙ Ô‰‹Ï·ÙÔ ‰ÈfiÙÈ ÎÈÓ‰˘Ó‡ÂÙ ٷ ¿ıÂÙ ·Ù‡¯ËÌ·.
Ã∏™∏ ∆∏™ ∂•Ø∆∂ƒπ∫∏™ £∏∫∏™ ª¶∞∆∞ƒπ∞™
(AA Ì·Ù·Ú›Â˜ ‰ÂÓ ÛuÌÂÚÈÏ·Ì‚¿ÓoÓÙ·È)
∏ Â͈ÙÂÚÈ΋ ı‹ÎË Ì·Ù·Ú›·˜ Û·˜ ÂÈÙÚ¤ÂÈ Ó·:
·˘Í‹ÛÂÙ ÙÔ ¯ÚfiÓÔ ·Ó··Ú·ÁˆÁ‹˜
¯ÚËÛÈÌÔÔÈÒÓÙ·˜ Ù·˘Ùfi¯ÚÔÓ· Ï‹Úˆ˜
ÊÔÚÙÈṲ̂Ó˜ Â·Ó·ÊÔÚÙÈ˙fiÌÂÓ˜ Ì·Ù·Ú›Â˜ ÌÂ
ηÈÓÔ‡ÚȘ ·ÏηÏÈΤ˜ Ì·Ù·Ú›Â˜ AA.
¤¯ÂÙ ̛· ¯Ú‹ÛÈÌË Âʉڛ· ÂÓ¤ÚÁÂÈ·˜ ·Ó ÔÈ
Â·Ó·ÊÔÚÙÈ˙fiÌÂÓ˜ Ì·Ù·Ú›Â˜ Û·˜ ¤¯Ô˘Ó
·‰ÂÈ¿ÛÂÈ. ∆fiÙÂ, ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›Ù ÙË Û˘Û΢‹ Ì 2
ÌfiÓÔ Ì·Ù·Ú›Â˜ AA.
1 ¶È¤ÛÙ PUSH/OPEN ÁÈ· Ó· ·ÓÔ›ÍÂÈ Ë ı‹ÎË Ì·Ù·Ú›·˜, Î·È ·Ó·ÛËÎÒÛÙ ÙÔ
η¿ÎÈ fiˆ˜ ˘Ô‰ÂÈÎÓ‡ÂÙ·È.
2 ∆ÔÔıÂÙ‹ÛÙ 2 ·ÏηÏÈΤ˜ Ì·Ù·Ú›Â˜, Ù‡Ô˘ AA/ LR6/ UM3 Ì ۈÛÙ‹
ÔÏÈÎfiÙËÙ· Î·È ÎÏ›ÛÙ ÙÔ Î·¿ÎÈ.
3 ™˘Ó‰¤ÛÙ ÙË ı‹ÎË Ì·Ù·Ú›·˜ ÛÙËÓ ˘Ô‰Ô¯‹ EXT BATT ÛÙË Û˘Û΢‹.
™ËÌÂÈÒÛÂȘ: – ŸÙ·Ó ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠ÙËÓ Â͈ÙÂÚÈ΋ ı‹ÎË Ì·Ù·Ú›·˜,
·ÔʇÁÂÙ ÎÚ·‰·ÛÌÔ‡˜ Î·È Ù·Ï·ÓÙÒÛÂȘ Ù˘ Û˘Û΢‹˜.
•·ÊÓÈΤ˜ ÎÈÓ‹ÛÂȘ ÌÔÚ› Ó· ÚÔηϤÛÔ˘Ó ˙ËÌ›· ÛÙËÓ
Â͈ÙÂÚÈ΋ Û‡Ó‰ÂÛË Ì·Ù·Ú›·˜ Î·È Û˘ÓÈÛÙÔ‡Ó Î›Ó‰˘ÓÔ.
– ∏ Û˘Û΢‹ ·˘Ù‹ ÂÚÈÏ·Ì‚¿ÓÂÈ Î·È ¤Ó· Ì˯·ÓÈÛÌfi Ì ÎÈÓËÙ‹Ú·
Ô˘ ÂÂÎÙ›ÓÂÈ ÙË ‰È¿ÚÎÂÈ· ˙ˆ‹˜ Ù˘ Ì·Ù·Ú›·˜ ÌÂ
ÌÂÙ·‚·ÏÏfiÌÂÓÔ Ú˘ıÌfi ÂÚÈÛÙÚÔÊ‹˜ ÎÈÓËÙ‹Ú·. O ıfiÚ˘‚Ô˜ ÙÔ˘
ÎÈÓËÙ‹Ú· ÂÓ‰¤¯ÂÙ·È Ó· ·˘ÍËı› Ì ÙËÓ ·ÏÏ·Á‹ ÙÔ˘ Ú˘ıÌÔ‡. ∞Ó
Û·˜ ÂÓԯϛ Ô ıfiÚ˘‚Ô˜, ¯ÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÙ ÙÔÓ ÚÔÛ·ÚÌÔÁ¤· AC
ÁÈ· Ó· ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ‹ÛÂÙ ÙË Û˘Û΢‹ ·Ó··Ú·ÁˆÁ‹˜. O Ú˘ıÌfi˜
ÂÚÈÛÙÚÔÊ‹˜ ÙÔ˘ ÎÈÓËÙ‹Ú· ‰ÂÓ ·ÏÏ¿˙ÂÈ ·Ó ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ› Ì Ú‡̷
AC.
TH§EXEIPI™THPIO AY3774
™∆OπÃ∂π∞ ∂§∂°ÃOÀ, ( ∆είτε είκνα 2)
1 p ........................ ˘Ô‰Ô¯‹ ·ÎÔ˘ÛÙÈÎÒÓ 3,5 mm
2 ∫ÏÈ
3 HOLD.................. ÎÏÂȉÒÓÂÈ fiÏ· Ù· Ï‹ÎÙÚ·
4 VOLUME (3 , 4) Ú˘ıÌ›˙ÂÈ ÙËÓ ¤ÓÙ·ÛË
2;...................... ÂÓÂÚÁÔÔÈ› ÙË Û˘Û΢‹, ÍÂÎÈÓ¿ ÙËÓ ·Ó··Ú·ÁˆÁ‹ ηÈ
‰È·ÎfiÙÂÈ ÙËÓ ·Ó··Ú·ÁˆÁ‹
/ § ............... ÌÂÙ·ˉ¿ Î·È ·Ó·˙ËÙ¿ ÎÔÌÌ¿ÙÈ· ÚÔ˜ Ù· ›Ûˆ / ÂÌÚfi˜
5 9 ÛÙ·Ì·Ù¿ ÙËÓ ·Ó··Ú·ÁˆÁ‹ Î·È ·ÂÓÂÚÁÔÔÈ› ÙË
Û˘Û΢‹
6 DBB .................... ÂÓÂÚÁÔÔÈ› Î·È ·ÂÓÂÚÁÔÔÈ› ÙËÓ ÂÓ›Û¯˘ÛË Ì¿ÛˆÓ
7 PROG.................. ÚÔÁÚ·ÌÌ·Ù›˙ÂÈ ÎÔÌÌ¿ÙÈ· Î·È ·Ó·ıˆÚ› ÙÔ ÚfiÁÚ·ÌÌ·
8 MODE ................. ÂÈϤÁÂÈ ‰È·ÊÔÚÂÙÈΤ˜ ‰˘Ó·ÙfiÙËÙ˜ ·Ó··Ú·ÁˆÁ‹˜
9 OıfiÓË
ÃÚ‹ÛË ÙÔ˘ ÙËϯÂÈÚÈÛÙËÚ›Ô˘
∆Ô ÙËϯÂÈÚÈÛÙ‹ÚÈÔ Û·˜ ÂÈÙÚ¤ÂÈ Ó· ÂϤÁ¯ÂÙ fiϘ ÙȘ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›Â˜ ÛÙË
Û˘Û΢‹. °È· ‰È¢ÎfiÏ˘ÓÛË, Ù· Ï‹ÎÙÚ· ÙÔ˘ ÙËϯÂÈÚÈÛÙËÚ›Ô˘ ·Ú·Î¿ÌÙÔ˘Ó ÙË
ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· HOLD ÛÙË Û˘Û΢‹. ÃÚËÛÈÌÔÔț٠ÌfiÓÔ ÙËϯÂÈÚÈÛÙ‹ÚÈÔ AY3774.
1 ¶·Ù‹ÛÙ 9 ÛÙË Û˘Û΢‹ ‰‡Ô ÊÔÚ¤˜ ÁÈ· ·ÂÓÂÚÁÔÔ›ËÛË Ù˘ Û˘Û΢‹˜.
2 ™˘Ó‰¤ÛÙ ÛÙ·ıÂÚ¿ ÙÔ ÙËϯÂÈÚÈÛÙ‹ÚÈÔ ÛÙÔ p/LINE OUT ÛÙË Û˘Û΢‹.
3 ™˘Ó‰¤ÛÙ ÛÙ·ıÂÚ¿ Ù· ·ÎÔ˘ÛÙÈο ÛÙËÓ ˘Ô‰Ô¯‹ ÙÔ˘ ÙËϯÂÈÚÈÛÙËÚ›Ô˘.
4 ™ÙÔ ÙËϯÂÈÚÈÛÙ‹ÚÈÔ ÎÚ·Ù‹ÛÙ 2; ·ÙË̤ÓÔ ÁÈ· 2 ‰Â˘ÙÂÚfiÏÂÙ· ÁÈ·
ÂÓÂÚÁÔÔ›ËÛË Ù˘ Û˘Û΢‹˜ Î·È ¤Ó·ÚÍË ·Ó··Ú·ÁˆÁ‹˜.
y •ÂÎÈÓ¿ ‹ ·Ó··Ú·ÁˆÁ‹ Î·È ÂÌÊ·Ó›˙ÂÙ·È Ô ·ÚÈıÌfi˜ ÎÔÌÌ·ÙÈÔ‡.
5 ƒ˘ıÌ›ÛÙ ÙËÓ ¤ÓÙ·ÛË Î·È ÙÔÓ ‹¯Ô ÛÙË Û˘Û΢‹ Î·È ÛÙÔ ÙËϯÂÈÚÈÛÙ‹ÚÈfi
Û·˜.
™ËÌ›ˆÛË: ∞ÓÙÈηٷÛÙ‹ÛÙ ÙȘ Ì·Ù·Ú›Â˜ ÌfiÏȘ ÂÌÊ·ÓÈÛÙ› .
¶ÏËÚÔÊÔڛ˜ ÁÈ· ÙËÓ ·Ó··Ú·ÁˆÁ‹ ÙÔ˘ ‰›ÛÎÔ˘
ñ ∞Ó ¤Ó· CD ÂÁÁÚ·Ê‹˜ (CD-R) ‹ ¤Ó· Â·Ó·ÁÚ¿„ÈÌo CD (CD-RW) ‰ÂÓ ¤¯ÂÈ
˯oÁÚ·ÊËı› ÛˆÛÙ¿, ÂÌÊ·Ó›˙ÂÙ·È ÛÙËÓ oıfiÓË Ë ¤Ó‰ÂÈÍË nFdISC. ™Â
·˘Ù‹Ó ÙËÓ ÂÚ›ÙˆÛË ¯ÚËÛÈÌooÈ‹ÛÙ ÙË ÏÂÈÙo˘ÚÁ›· FINALIZE Ùo˘
Û˘ÛÙ‹Ì·Ùo˜ ˯oÁÚ¿ÊËÛ˘ CD ÁÈ· Ó· oÏoÎÏËÚÒÛÂÙ ÙËÓ Ë¯oÁÚ¿ÊËÛË.
ñ ∂¿Ó ı¤ÏÂÙ ӷ ·›ÍÂÙ ¤Ó· Â·Ó·ÁÚ¿„ÈÌo CD (CD-RW), ȤÛÙ Ùo Ï‹ÎÙÚo
2; Î·È ÌÂÙ¿ ·fi 3-5 ‰Â˘ÙÂÚfiÏÂÙ· ı· ÍÂÎÈÓ‹ÛÂÈ Ë ·Ó··Ú·ÁˆÁ‹ Ùo˘ ‹¯o˘.
ñ O ‰›ÛÎo˜ CD ı· ÛÙ·Ì·Ù‹ÛÂÈ Ó· ·›˙ÂÈ ·Ó ·Óo›ÍÂÙ Ùo Î¿Ï˘ÌÌ·.
ñ ∂ÓÒ ‰È·‚¿˙ÂÙ·È ÙÔ CD, 1 -:- ·Ó·‚ÔÛ‚‹ÓÂÈ ÛÙËÓ ÔıfiÓË.
ŒÓÙ·ÛË
ƒ‡ıÌÈÛË ¤ÓÙ·Û˘
ñ ƒ˘ıÌ›˙ÂÙ ÙËÓ ¤ÓÙ·ÛË ‹¯o˘ ¯ÚËÛÈÌooÈÒÓÙ·˜ Ùo
Ï‹ÎÙÚo VOLUME +/– (¿Óˆ ‹ οو).
BEEP
∞ÎÔ˘ÛÙÈ΋ ·Ó¿‰Ú·ÛË (ÌfiÓÔ ÛÙÔ ÙËϯÂÈÚÈÛÙ‹ÚÈÔ)
∏ ·ÎÔ˘ÛÙÈ΋ ·Ó¿‰Ú·ÛË Â›Ó·È ¤Ó· ˯ËÙÈÎfi Û‹Ì· Ô˘
·ÎÔ‡ÁÂÙ·È fiÙ·Ó ·ÙÈÔ‡ÓÙ·È Ï‹ÎÙÚ· ÛÙË Û˘Û΢‹.
∂›Û˘, fiÙ·Ó Ë Û˘Û΢‹ ‚Ú›ÛÎÂÙ·È Û ·‡ÛË,
ÙÂÏÂÈÒÓÂÈ Ë Ì·Ù·Ú›·, ˯› Û ‰È·ÛÙ‹Ì·Ù·.
1 ∫Ú·Ù‹ÛÙ ·ÙË̤ÓÔ ÙÔ DBB ÁÈ· 2 ‰Â˘ÙÂÚfiÏÂÙ· ÁÈ· Ó· ÂÓÂÚÁÔÔÈ‹ÛÂÙ ‹
Ó· ·ÂÓÂÚÁÔÔÈ‹ÛÂÙÂ ÙÔ ‚ÔÌ‚ËÙ‹:
ybEEP ÂÌÊ·Ó›˙ÂÙ·È: Beep ÂÓÂÚÁÔÔÈ›ٷÈ.
ynobEEP ÂÌÊ·Ó›˙ÂÙ·È: Beep ·ÂÓÂÚÁÔÔÈ›ٷÈ.
¶ÚÔÁÚ·ÌÌ·ÙÈÛÌfi˜ ÎÔÌÌ·ÙÈÒÓ
(ÌfiÓÔ ÛÙÔ ÙËϯÂÈÚÈÛÙ‹ÚÈÔ)
ªÔÚ›Ù ӷ ·ÔıË·ÛÂÙ ̤¯ÚÈ Î·È 30 ÎÔÌÌ¿ÙÈ· ÁÈ·
·›ÍÈÌÔ Û ¤Ó· ÚfiÁÚ·ÌÌ·. ∫¿ı ÎÔÌÌ¿ÙÈ ÌÔÚ› Ó·
·ÔıË΢ٛ ·Ú·¿Óˆ ·fi Ì›· ÊÔÚ¤˜ ÛÙÔ
ÚfiÁÚ·ÌÌ·.
1 ∂ÓÒ Ë ·Ó··Ú·ÁˆÁ‹ ¤¯ÂÈ ÛÙ·Ì·Ù‹ÛÂÈ, ÂÈϤÍÙ ¤Ó·
ÎÔÌÌ¿ÙÈ ÌÂ Ù· Ï‹ÎÙÚ· §.
2 ¶È¤ÛÙ ÙÔ Ï‹ÎÙÚÔ PROG ÁÈ· Ó· ·ÔıË·ÛÂÙ ÙÔ ÎÔÌÌ¿ÙÈ.
y∆Ô prog ʈٛ˙ÂÙ·È ÛÙËÓ ÔıfiÓË ÂÌÊ·Ó›˙ÔÓÙ·È Ô ·ÚÈıÌfi˜ ÙÔ˘ ÎÔÌÌ·ÙÈÔ‡
Ô˘ ÚÔÁÚ·ÌÌ·Ù›ÛÙËÎÂ Î·È Ë ¤Ó‰ÂÈÍË P Ì·˙› Ì ÙÔÓ Û˘ÓÔÏÈÎfi ·ÚÈıÌfi
ÙˆÓ ·ÔıËÎÂ˘Ì¤ÓˆÓ ÎÔÌÌ·ÙÈÒÓ.
3 ∂ÈϤÍÙÂ Î·È ·ÔıË·ÛÙ fiÏ· Ù· ÂÈı˘ÌËÙ¿
ÎÔÌÌ¿ÙÈ· ηٿ ÙÔÓ ›‰ÈÔ ÙÚfiÔ.
4 ¶È¤ÛÙ 2; ÁÈ· Ó· ÍÂÎÈÓ‹ÛÂÈ Ë ·Ó··Ú·ÁˆÁ‹ ÙˆÓ
ÂÈÏÂÁÌ¤ÓˆÓ ÎÔÌÌ·ÙÈÒÓ.
y∂ÌÊ·Ó›˙ÂÙ·È Ë ¤Ó‰ÂÈÍË prog Î·È Ë ·Ó··Ú·ÁˆÁ‹ ÍÂÎÈÓ¿.
ñ ªÔÚ›Ù ӷ ÂÈıˆڋÛÂÙ ÙÔ ÚfiÁÚ·ÌÌ· Ȥ˙ÔÓÙ·˜ ÙÔ Ï‹ÎÙÚÔ PROG
ÂÚÈÛÛfiÙÂÚÔ ·fi 2 ‰Â˘ÙÂÚfiÏÂÙ·.
y∏ ÔıfiÓË ÂÌÊ·Ó›˙ÂÈ fiÏ· Ù· ·ÔıËÎÂ˘Ì¤Ó· ÎÔÌÌ¿ÙÈ· Û ‰È·‰Ô¯‹.
™ËÌ›ˆÛË: ∂¿Ó ȤÛÂÙ PROG Î·È ‰ÂÓ ¤¯ÂÙ ÂÈϤÍÂÈ ÎÔÌÌ¿ÙÈ, ÂÌÊ·Ó›˙ÂÙ·È
ÛÙËÓ ÔıfiÓË Ë ¤Ó‰ÂÈÍË
SELECt.
∂¿Ó ÚÔÛ·ı‹ÛÂÙ ӷ ·ÔıË·ÛÂÙ ÂÚÈÛÛfiÙÂÚ· ·fi 30
ÎÔÌÌ¿ÙÈ·, ÂÌÊ·Ó›˙ÂÙ·È Ë ¤Ó‰ÂiÍË FULL.
¶Ò˜ Ó· Û‚‹ÛÂÙ ÙÔ ÚfiÁÚ·ÌÌ·
ñ ŸÙ·Ó Ë ·Ó··Ú·ÁˆÁ‹ ÛÙ·Ì·Ù‹ÛÂÈ, ȤÛÙ 9 ÁÈ· Ó·
ÂÎηı·Ú›ÛÂÙ ÙÔ ÚfiÁÚ·ÌÌ·.
y∂ÌÊ·Ó›˙ÂÙ·È CLEAr, ÙÔ prog ÂÍ·Ê·Ó›˙ÂÙ·È
Î·È ÙÔ ÚfiÁÚ·ÌÌ· ¤¯ÂÈ ‰È·ÁÚ·Ê›.
™ËÌ›ˆÛË: ∆Ô ÚfiÁÚ·ÌÌ· ı· ÂÎηı·ÚÈÛÙ› Â›Û˘, Â¿Ó Ë ·ÚÔ¯‹ Ú‡̷ÙÔ˜
‰È·ÎÔ›, ‹ Â¿Ó ÙÔ Î·¿ÎÈ ÙÔ˘ CD ·Ó··Ú·ÁˆÁ‹˜ ·ÓÔ›ÍÂÈ, ‹ Â¿Ó Ë
Û˘Û΢‹ ·ÂÓÂÚÁÔÔÈËı› ·˘ÙfiÌ·Ù·.
ªÂÙ·Û¯ËÌ·ÙÈÛÙ‹˜ / °∂¡π∫∂™ ¶§∏ƒOºOƒπ∂™
ªÂÙ·Û¯ËÌ·ÙÈÛÙ‹˜ (ÚÔÌËı‡ÂÙ·È Ì ÙË Û˘Û΢‹ ‰È·Ù›ıÂÙ·È ˆ˜ ¤ÍÙÚ·)
ÃÚËÛÈÌooÈ‹ÛÙ ÌfiÓo ÙoÓ ÌÂÙ·Û¯ËÌ·ÙÈÛÙ‹ ∞À3170 (4.5 V/300 mA ÁÈ· Û˘Ó¯¤˜
Ú‡̷, ıÂÙÈÎfi˜ fiÏo˜ ÛÙoÓ ÎÂÓÙÚÈÎfi ·ÍoÓ›ÛÎo). ÕÏÏoÈ Ù‡oÈ ÌoÚ› Ó·
ÚoηϤÛo˘Ó ‚Ï¿‚Ë ÛÙË Û˘Û΢‹.
1 µÂ‚·Èˆı›Ù ˆ˜ Ë Ù¿ÛË Ù˘ ÚÂ˘Ì·Ùo·Úo¯‹˜
·ÓÙ·oÎÚ›ÓÂÙ·È ÛÙËÓ Ù¿ÛË Ùo˘ ÌÂÙ·Û¯ËÌ·ÙÈÛÙ‹.
2 ™˘Ó‰¤ÛÙ Ùo ÌÂÙ·Û¯ËÌ·ÙÈÛÙ‹ Ì ÙËÓ ˘o‰o¯‹ 4.5V
DC Ù˘ Û˘Û΢‹˜ Î·È Ì ÙËÓ Ú›˙· ÛÙoÓ Ùo›¯o.
™ËÌ›ˆÛË: ∞oÛ˘Ó‰¤ÛÙ ÙoÓ ÌÂÙ·Û¯ËÌ·ÙÈÛÙ‹ fiÙ·Ó ‰ÂÓ ¯ÚËÛÈÌooÈ›ٷÈ.
¶ÏËÚÔÊÔڛ˜ ÁÈ· ÙÔ ÂÚÈ‚¿ÏÏÔÓ
ñ Œ¯o˘Ì ·oʇÁÂÈ Î¿ı ÂÚÈÙÙfi ˘ÏÈÎfi ÛÙË Û˘Û΢·Û›·. ∫·Ù·‚¿ÏÏ·Ì οıÂ
‰˘Ó·Ù‹ ÚoÛ¿ıÂÈ· ÒÛÙ ӷ ·oÙÂÏÂ›Ù·È Ë Û˘Û΢·Û›· ·fi ‰‡o ÌfiÓo
‚·ÛÈο ˘ÏÈο: ·fi ¯·ÚÙfiÓÈ (Îo˘Ù›) Î·È ·fi oÏ˘·Èı˘Ï¤ÓÈo (Û·Îo‡Ï˜,
·ÊÚÒ‰Ë ÚoÛٷ٢ÙÈο).
ñ Û˘Û΢‹ Û·˜ ·oÙÂÏÂ›Ù·È ·fi ˘ÏÈο o˘ ÌoÚo‡Ó Ó· ·Ó·Î˘Îψıo‡Ó ·Ó
·oÛ˘Ó·ÚÌoÏoÁËıo‡Ó ·fi Ì›· ·ÚÌfi‰È· ÂÙ·ÈÚ›·. ¶·Ú·Î·Ïo‡Ì ӷ ÙËÚ‹ÛÂÙÂ
Ùo˘˜ ÂÁ¯ÒÚÈo˘˜ ηÓoÓÈÛÌo‡˜ Û¯ÂÙÈο Ì ÙËÓ ·fiÚÚÈ„Ë ˘ÏÈÎÒÓ
Û˘Û΢·Û›·˜, ¿‰ÂÈˆÓ Ì·Ù·ÚÈÒÓ Î·È ·Ï·ÈÒÓ Ì˯·ÓËÌ¿ÙˆÓ.
E¶π§À™∏ ¶ƒOµ§∏ª∞∆ø¡
¶ƒO∂π¢O¶Oπ∏™∏: ™Â η̛· ÂÚ›ÙˆÛË ÌËÓ ÚÔÛ·ı‹ÛÂÙ ӷ ÂȉÈÔÚıÒÛÂÙ ÙÔ CD
ÌfiÓÔÈ Û·˜ ÁÈ·Ù› ·˘Ùfi ı· ·Î˘ÚÒÛÂÈ ÙËÓ ÂÁÁ‡ËÛË. ∞Ó ·ÚÔ˘ÛÈ·ÛÙ› ‚Ï¿‚Ë, ÂϤÁÍÙ fiÏ·
Ù· ÛËÌ›· Ô˘ ·Ó·Ê¤ÚÔÓÙ·È ÈÔ Î¿Ùˆ ÚÈÓ ¿ÚÂÙ ÙËÓ Û˘Û΢‹ ÁÈ· ÂȉÈfiÚıˆÛË. ∞Ó
‰ÂÓ Â›Û·ÛÙ Û ı¤ÛË Ó· χÛÂÙ ÌfiÓÔÈ ÙÔ Úfi‚ÏËÌ· Ì ‚¿ÛË ÙȘ ˘ԉ›ÍÂȘ,
ÂÈÎÔÈÓˆÓ‹ÛÙ Ì ÙÔÓ ·ÓÙÈÚfiÛˆÔ Ë ÙÔ Û¤Ú‚È˜ Ù˘ Philips ÛÙËÓ ÂÚÈÔ¯‹ Û·˜.
¢ÂÓ ˘¿Ú¯ÂÈ ÈÛ¯‡˜ ÛÙÔ CD player, ‰ÂÓ ·Ú¯›˙ÂÈ Ë ·Ó··Ú·ÁˆÁ‹
B‚·Èˆı›Ù fiÙÈ ‰ÂÓ ¤¯Ô˘Ó ·‰ÂÈ¿ÛÂÈ ÔÈ Ì·Ù·Ú›Â˜ Û·˜, fiÙÈ ¤¯Ô˘Ó ÙÔÔıÂÙËı›
ÛˆÛÙ¿ Î·È fiÙÈ ÔÈ Â·Ê¤˜ ÙˆÓ Ì·Ù·ÚÈÒÓ Â›Ó·È Î·ı·Ú¤˜.
ªÔÚ› Ó· ¤¯ÂÈ ·ÔÛ˘Ó‰Âı› ÙÔ ÙÚÔÊÔ‰ÔÙÈÎfi. ™˘Ó‰¤ÛÙ ÙÔ Î·Ï¿.
°È· ¯Ú‹ÛË Ì¤Û· ÛÙÔ ·˘ÙÔΛÓËÙÔ, ‚‚·Èˆı›Ù fiÙÈ Â›Ó·È ·Ó·Ì̤ÓË Ë ·Ó¿ÊÏÂÍË ÙÔ˘
·˘ÙÔÎÈÓ‹ÙÔ˘. ∂›Û˘, ÂϤÁÍÙ ÙȘ Ì·Ù·Ú›Â˜ Ù˘ Û˘Û΢‹˜.
∂ÌÊ·Ó›˙ÂÙ·È Ë ¤Ó‰ÂÈÍË nodiSC
B‚·Èˆı›Ù fiÙÈ Â›Ó·È Î·ı·Úfi ÙÔ CD Î·È fiÙÈ ¤¯ÂÈ ÙÔÔıÂÙËı› ÛˆÛÙ¿ (Ì ÙËÓ ÂÙÈΤٷ
ÚÔ˜ Ù· Â¿Óˆ).
∞Ó ¤¯ÂÈ ı·ÌÒÛÂÈ Ô Ê·Îfi˜ Ù˘ Û˘Û΢‹˜, ÂÚÈ̤ÓÂÙ ϛÁ· ÏÂÙ¿ ̤¯ÚÈ Ó·
ηı·Ú›ÛÂÈ.
∂ÌÊ·Ó›˙ÂÙ·È Ë ¤Ó‰ÂÈÍË nFdiSC
¢ÂÓ ¤¯ÂÈ Á›ÓÂÈ ÛˆÛÙ‹ ÂÁÁÚ·Ê‹ ÙÔ˘ ‰›ÛÎÔ˘ CD-RW (CD-R). ÃÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÙ ÙË
ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· FINALIZE ÛÙÔ CD-recorder Û·˜.
∞Ó¿‚ÂÈ Ë ¤Ó‰ÂÈÍË HoLd ηÈ/‹ Ë Û˘Û΢‹ ‰ÂÓ ·ÓÙ·ÔÎÚ›ÓÂÙ·È ÛÙÔ ¿ÙËÌ· ÙˆÓ
Ï‹ÎÙÚˆÓ
∞Ó Â›Ó·È ÂÓÂÚÁÔÔÈË̤ÓË Ë ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· HOLD, ·ÂÓÂÚÁÔÔÈ‹ÛÙ ÙËÓ.
∏ÏÂÎÙÚÔÛÙ·ÙÈ΋ ÂÎΤӈÛË. ∞ÔÛ˘Ó‰¤ÛÙ ÙÔ Ú‡̷ ‹ ·Ê·ÈÚ¤ÛÙ ÙȘ Ì·Ù·Ú›Â˜ ÁÈ·
Ï›Á· ‰Â˘ÙÂÚfiÏÂÙ·.
TÔ CD ˉ¿ÂÈ ÛÙÔ ÂfiÌÂÓÔ ÎÔÌÌ¿ÙÈ
TÔ CD ·ÚÔ˘ÛÈ¿˙ÂÈ ‚Ï¿‚Ë ‹ Â›Ó·È ÏÂڈ̤ÓÔ. ∞ÓÙÈηٷÛÙ‹ÛÙ ‹ ηı·Ú›ÛÙ ÙÔ CD.
∂›Ó·È ÂÓÂÚÁ‹ Ë ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· resume, shuffle prog. ∞ÂÓÂÚÁÔÔÈ‹ÛÙ ÙËÓ
ÂÓÂÚÁ‹ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·.
¢ÂÓ ˘¿Ú¯ÂÈ ‹¯Ô˜ ‹ η΋ ÔÈfiÙËÙ· ‹¯Ô˘.
ªÔÚ› Ó· Â›Ó·È ÂÓÂÚÁ‹ Ë Î·Ù¿ÛÙ·ÛË ·‡Û˘. ¶È¤ÛÙ 2;.
OÈ Û˘Ó‰¤ÛÂȘ ¤¯Ô˘Ó ·ÔÛ˘Ó‰Âı›, ‰ÂÓ ¤¯Ô˘Ó Û˘Ó‰Âı› ÛˆÛÙ¿ ‹ Â›Ó·È ÏÂڈ̤Ó˜.
∂ϤÁÍÙÂ Î·È Î·ı·Ú›ÛÙ ÙȘ Û˘Ó‰¤ÛÂȘ.
¢ÂÓ ¤¯ÂÈ Ú˘ıÌÈÛÙ› ÛˆÛÙ¿ Ë ¤ÓÙ·ÛË ‹¯Ô˘. ƒ˘ıÌ›ÛÙ ÙËÓ ¤ÓÙ·ÛË.
IÛ¯˘Ú¿ Ì·ÁÓËÙÈο ‰›·. ∂ϤÁÍÙ ÙË ı¤ÛË Î·È ÙȘ Û˘Ó‰¤ÛÂȘ Ù˘ Û˘Û΢‹˜. ∂›Û˘,
ÎÚ·Ù‹ÛÙ ÙË Û˘Û΢‹ Ì·ÎÚÈ¿ ·fi ÂÓÂÚÁÔÔÈË̤ӷ ÎÈÓËÙ¿ ÙËϤʈӷ.
∂ÈÏÔÁ‹ ‰È·ÊfiÚˆÓ ÙÚfiˆÓ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜ – MODE
(ÌfiÓÔ ÛÙÔ ÙËϯÂÈÚÈÛÙ‹ÚÈÔ)
¶È¤ÛÙ MODE ηٿ ÙË ‰È¿ÚÎÂÈ· Ù˘ ·Ó··Ú·ÁˆÁ‹˜ fiÛÔ Û˘¯Ó¿ ··ÈÙÂ›Ù·È ÁÈ· Ó·
ÂÓÂÚÁÔÔÈËı› ¤Ó·˜ ·fi ÙÔ˘˜ ·ÎfiÏÔ˘ıÔ˘˜ ÙÚfiÔ˘˜ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜. √ ÂÓÂÚÁfi˜
ÙÚfiÔ˜ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜ Ê·›ÓÂÙ·È ÛÙËÓ ÔıfiÓË.
1 ¶È¤ÛÙ ÙÔ Ï‹ÎÙÚÔ MODE ηٿ ÙËÓ ·Ó··Ú·ÁˆÁ‹
fiÛ˜ ÊÔÚ¤˜ ¯ÚÂÈ·ÛÙ›, ̤¯ÚÈ Ó· ÂÌÊ·ÓÈÛÙ› ÛÙËÓ
ÔıfiÓË:
yshuffle: ŸÏ· Ù· ÎÔÌÌ¿ÙÈ· ÙÔ˘ ‰›ÛÎÔ˘
·›˙ÔÓÙ·È ÛÂ Ù˘¯·›· ÛÂÈÚ¿ ¤ˆ˜ fiÙÔ˘ ·È¯ÙÔ‡Ó
fiÏ· ·fi Ì›· ÊÔÚ¿.
yshuffle repeat all: ŸÏ· Ù· ÎÔÌÌ¿ÙÈ· ÛÙÔ ‰›ÛÎÔ ·›˙ÔÓÙ·È
Â·ÓÂÈÏËÌ̤ӷ ÛÂ Ù˘¯·›· ÛÂÈÚ¿.
yrepeat: ∆Ô ÎÔÌÌ¿ÙÈ Ô˘ ÂÈϤͷÙ Â·Ó·Ï·Ì‚¿ÓÂÙ·È Û˘Ó¯Ҙ.
yrepeat all: ŸÏÔ˜ Ô ‰›ÛÎÔ˜ CD Â·Ó·Ï·Ì‚¿ÓÂÙ·È Û˘Ó¯Ҙ.
ySCAn: ¶·›˙ÔÓÙ·È ‰È·‰Ô¯Èο Ù· ÚÒÙ· 10 ‰Â˘ÙÂÚfiÏÂÙ· οıÂ
˘ÔÏÂÈfiÌÂÓÔ˘ ÎÔÌÌ·ÙÈÔ‡.
2 ·Ó··Ú·ÁˆÁ‹ ÍÂÎÈÓ¿ Ì ÙÔÓ ÙÚfiÔ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜
Ô˘ ÂÈϤͷÙ ÌÂÙ¿ ·fi 2 ‰Â˘ÙÂÚfiÏÂÙ·.
ñ °È· Ó· Â·Ó·Ê¤ÚÂÙ ÙË ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· ÛÙÔ Î·ÓÔÓÈÎfi, ȤÛÙ ÙÔ Ï‹ÎÙÚÔ MODE
Â·ÓÂÈÏËÌ̤ӷ ¤ˆ˜ fiÙÔ˘ Û‚‹ÛÂÈ ·fi ÙËÓ ÔıfiÓË Ë ·ÓÙ›ÛÙÔÈ¯Ë ¤Ó‰ÂÈÍË.
DBB
ƒ‡ıÌÈÛË Ì¿ÛÔ˘ (ÌfiÓÔ ÛÙÔ ÙËϯÂÈÚÈÛÙ‹ÚÈÔ)
1 ¶·Ù‹ÛÙ DBB Ì›· ‹ ÂÚÈÛÛfiÙÂÚ˜ ÊÔÚ¤˜ ÁÈ·
ÂÈÏÔÁ‹ ‰˘Ó·ÙÔÙ‹ÙˆÓ ÂÓ›Û¯˘Û˘ Ì¿ÛÔ˘:
y ÂÓÂÚÁÔÔÈÂ›Ù·È Ì¤ÙÚÈ· ÂÓ›Û¯˘ÛË Ì¿ÛÔ˘.
y ÂÓÂÚÁÔÔÈÂ›Ù·È ÈÛ¯˘Ú‹ ÂÓ›Û¯˘ÛË Ì¿ÛÔ˘.
2 ¶·Ù‹ÛÙ DBB Í·Ó¿ ÁÈ· Ó· ·ÂÓÂÚÁÔÔÈ‹ÛÂÙ ÙȘ ÂÈÏÔÁ¤˜ ÂÓ›Û¯˘Û˘
Ì¿ÛÔ˘.
y ÂÍ·Ê·Ó›˙ÂÙ·È.
ESP / §ÂÈÙÔ˘ÚÁ›· ∂ÍÔÈÎÔÓfiÌËÛ˘ ∂Ó¤ÚÁÂÈ·˜
™˘Ì‚·ÙÈο ÊÔÚËÙ¿ CD ·Ó··Ú·ÁˆÁ‹˜ Û˘¯Ó¿ ·Ó·Ë‰Ô‡Ó ÛËÌ›· ÙÔ˘ CD fiÙ·Ó ˘fiÎÂÈÓÙ·È ÛÂ
ÎÚ·‰·ÛÌÔ‡˜ ‹ ‰ÔÓ‹ÛÂȘ ηٿ ÙË ‰È¿ÚÎÂÈ· Ù˘ ·Ó··Ú·ÁˆÁ‹˜. ∆Ô ¯·Ú·ÎÙËÚÈÛÙÈÎfi
ELECTRONIC SKIP PROTECTION (ESP), Ì ÙÔ ÔÔ›Ô Â›Ó·È ÂÍÔÏÈṲ̂ÓË Ë Û˘Û΢‹ Û·˜,
ÚÔÛٷهÂÈ ·fi Ù¤ÙÔȘ ·ÒÏÂȘ Û˘Ó¤¯ÂÈ·˜ fiÙ·Ó ÙÔ Û‡ÛÙËÌ· ·Ó··Ú·ÁˆÁ‹˜ Û·˜ ˘fiÎÂÈÙ·È
Û ÂÏ·ÊÚ¤˜ ‰ÔÓ‹ÛÂȘ. øÛÙfiÛÔ ÙÔ ESP ‰ÂÓ ÚÔÛٷهÂÈ ·fi ‰È·ÎÔ¤˜ ·Ó··Ú·ÁˆÁ‹˜
ÔÊÂÈÏfiÌÂÓ˜ Û ¤ÓÙÔÓË ¿ÛÎËÛË. ¢ÂÓ ÚÔÛٷهÂÈ ·fi ˙Ë̛˜ ÚÔÂÚ¯fiÌÂÓ˜ ·fi ÙÒÛË Ù˘
Û˘Û΢‹˜!
°È· ‚¤ÏÙÈÛÙË ÔÈfiÙËÙ· ·Ó··Ú·ÁˆÁ‹˜ Î·È ÂÍÔÈÎÔÓfiÌËÛË ÂÓ¤ÚÁÂÈ·˜
Ì·Ù·Ú›·˜, ÂÈϤÁÂÙ·È ·˘ÙfiÌ·Ù· Ë ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· ESP on ÌfiÓÔ fiÙ·Ó Ë Û˘Û΢‹
·ÓȯÓ‡ÂÈ ÎÚ·‰·ÛÌfi.
ŸÙ·Ó ÙÔ ESP Â›Ó·È Û ·Ó·ÌÔÓ‹, Ë Û˘Û΢‹ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ› Û ÙÚfiÔ
ESP POWERSAVING ÁÈ· Ó· ÂÍÔÈÎÔÓÔÌ‹ÛÂÈ ÌÂÁ·Ï‡ÙÂÚË ‰È¿ÚÎÂÈ· ˙ˆ‹˜ Ù˘
Ì·Ù·Ú›·˜. O ÙÚfiÔ˜ ·Ôı‹Î¢Û˘ ÂÓ¤ÚÁÂÈ·˜ Â›Ó·È Ë ÚÔÂÈÏÂÁ̤ÓË
Ú‡ıÌÈÛË:
1 y :
Û ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· Ì·Ù·Ú›·˜, fiÙ·Ó Ë Û˘Û΢‹ ‰ÂÓ ¤¯ÂÈ ÎÚ·‰·ÛÌÔ‡˜.
ÂÍÔÈÎÔÓfiÌËÛË ÂÓ¤ÚÁÂÈ·˜ ÂÓÂÚÁÔÔÈË̤ÓË.
2 y :
Û ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· Ì·Ù·Ú›·˜, fiÙ·Ó Ë Û˘Û΢‹ ·ÓȯÓ‡ÂÈ ÎÚ·‰·ÛÌÔ‡˜.
∂ÓÂÚÁÔÔÈÂ›Ù·È ÙÔ ESP.
3 y ∫·Ì›· ¤Ó‰ÂÈÍË :
Ë Û˘Û΢‹ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ› Ì Ú‡̷ ÚÔÛ·ÚÌÔÁ¤· AC. ∂ÈÏÔÁ¤˜ ESP
·ÂÓÂÚÁÔÔÈË̤Ó˜. ¢È·ı¤ÛÈÌË Ë ‚¤ÏÙÈÛÙË ÔÈfiÙËÙ· ‹¯Ô˘.
4 y OOPs:
O ̤ÁÈÛÙÔ˜ ¯ÚfiÓÔ˜ ESP ¤¯ÂÈ ÍÂÂÚ·ÛÙ›. ·Ó··Ú·ÁˆÁ‹ ·Ó·ˉ¿
·ÏÏ¿ ı· Û˘Ó¯ÈÛÙ› ηٿ ÙÔ ‚¤ÏÙÈÛÙÔ fiÙ·Ó ·‡ÛÔ˘Ó ÔÈ ÎÚ·‰·ÛÌÔ› ÛÙË
Û˘Û΢‹.
¶ÏËÚÔÊÔڛ˜ ÁÈ· ECO-PLUS NIMH Ì·Ù·Ú›Â˜
∏ Â·Ó·ÊfiÚÙÈÛË ÂÈÙ˘Á¯¿ÓÂÙ·È ÌfiÓo ÛÂ Û˘Û΢¤˜ Ì ÚoÌËı¢fiÌÂÓ˜
Â·Ó·ÊoÚÙÈ˙fiÌÂÓ˜ ∂CO-PLUS NiMH Ì·Ù·Ú›Â˜ Ù‡o˘ ∞À3364.
¶Ò˜ Ó· Â·Ó·ÊoÚÙ›ÛÂÙ ÙȘ ECO-PLUS NiMH Ì·Ù·Ú›Â˜ Â¿Óˆ ÛÙË Û˘Û΢‹
1 ∂ÈÛ¿ÁÂÙ ÙËÓ Â·Ó·ÊÔÚÙÈ˙fiÌÂÓË ECO PLUS NiMH Ì·Ù·Ú›· Ù‡Ô˘ ∞À3364.
2 ™˘Ó‰¤ÛÙ ÙÔÓ ÚÔÛ·ÚÌÔÁ¤· ‰ÈÎÙ‡Ô˘ ÛÙËÓ ˘Ô‰Ô¯‹ 4.5V DC Ù˘ Û˘Û΢‹˜
Î·È Î·ÙfiÈÓ ÛÙËÓ Ú›˙·.
y ChArgEÊ·›ÓÂÙ·È ÁÈ· Ï›ÁÔ, ÛÙË Û˘Ó¤¯ÂÈ· ‰ÔÓ›ٷÈ.
∏ Â·Ó·ÊfiÚÙÈÛË ÛÙ·Ì·Ù¿ÂÈ ÌÂÙ¿ ·fi 7 ÒÚ˜ ̤ÁÈÛÙÔ, ‹ Ì ÙËÓ ¤Ó·ÚÍË Ù˘
·Ó··Ú·ÁˆÁ‹˜.
3 ŸÙ·Ó Ë Ì·Ù·Ú›· ¤¯ÂÈ Â·Ó·ÊÔÚÙÈÛÙ› Ï‹Úˆ˜, ÛÙËÓ ÔıfiÓË ÂÌÊ·Ó›˙ÔÓÙ·È
Î·È FULL.
™ËÌ›ˆÛË: ∂›Ó·È Ê˘ÛÈoÏoÁÈÎfi Ì·Ù·Ú›Â˜ Ó· ıÂÚÌ·›ÓoÓÙ·È Î·Ù¿ ÙË
‰È¿ÚÎÂÈ· Ù˘ Â·Ó·ÊfiÚÙÈÛ˘.
– ∞Ó ÔÈ Ì·Ù·Ú›Â˜ ˙ÂÛÙ·ıÔ‡Ó ˘ÂÚ‚ÔÏÈο, ‰È·ÎfiÙÂÙ·È Ë
Â·Ó·ÊfiÚÙÈÛ‹ ÙÔ˘˜ ÁÈ· ÂÚ›Ô˘ 30 ÏÂÙ¿ Î·È ÛÙËÓ ÔıfiÓË
ÂÌÊ·Ó›˙ÂÙ·È Ë Ï¤ÍË Hot.
– °È· Ó· ¤¯ÂÙ ̛· ÛˆÛÙ‹ Â·Ó·ÊfiÚÙÈÛË Â¿Óˆ ÛÙË Û˘Û΢‹,
ÚoÛ¤ÍÙ oÈ Â·Ê¤˜ Ó· Â›Ó·È Î·ı·Ú¤˜ Î·È ‚‚·Èˆı›Ù ˆ˜
¯ÚËÛÈÌooÈ‹Û·Ù ·oÎÏÂÈÛÙÈο ÙȘ ECO-PLUS NiMH Ì·Ù·Ú›Â˜
Ù‡o˘ ∞À3364.
ÃÂÈÚÈÛÌfi˜ Â·Ó·ÊoÚÙÈ˙fiÌÂÓˆÓ ECO-PLUS NiMH Ì·Ù·ÚÈÒÓ
ñ ∂·Ó·ÊfiÚÙÈÛË ‹‰Ë ÊÔÚÙÈÛÌ¤ÓˆÓ ‹ ËÌÈ-ÊÔÚÙÈÛÌ¤ÓˆÓ Ì·Ù·ÚÈÒÓ ı· ÂÚÈÔÚ›ÛÂÈ
ÙË ‰È¿ÚÎÂÈ· ˙ˆ‹˜ ÙÔ˘˜. ∂Ô̤ӈ˜ Û˘ÓÈÛÙԇ̠ӷ ·Ê‹ÛÂÙ ÙËÓ
Â·Ó·ÊÔÚÙÈ˙fiÌÂÓË ECO PLUS NiMH Ì·Ù·Ú›· Ó· ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ› ̤¯ÚÈ Ó· ·‰ÂÈ¿ÛÂÈ
ÂÓÙÂÏÒ˜ ÚÈÓ ÙËÓ Â·Ó·ÊÔÚÙ›ÛÂÙÂ.
ñ °È· Ó· ·oʇÁÂÙ ‚Ú·¯˘Î‡Îψ̷, ÌËÓ ·Ê‹ÛÂÙ ÙȘ Ì·Ù·Ú›Â˜ Ó· ¤Úıo˘Ó ÛÂ
Â·Ê‹ Ì ÌÂÙ·ÏÏÈο ·ÓÙÈΛÌÂÓ·.
ñ ŸÙ·Ó ÔÈ Ì·Ù·Ú›Â˜ ·‰ÂÈ¿˙Ô˘Ó ÁÚ‹ÁÔÚ· ÌÂÙ¿ ÙËÓ Â·Ó·ÊfiÚÙÈÛ‹ ÙÔ˘˜, ÛËÌ·›ÓÂÈ
ˆ˜ ÔÈ Â·Ê¤˜ Â›Ó·È ·Î¿ı·ÚÙ˜ ‹ ˆ˜ ¤¯ÂÈ Ï‹ÍÂÈ Ë ‰È¿ÚÎÂÈ· ˙ˆ‹˜ ÙÔ˘˜.
Suomi
SÄÄDÖT
SÄÄDÖT, ( Ks kuvia 1)
1 4.5V DC ................ AC/DC voimalähteen liitin
2 EXT BATT ............ ulkoisen paristolaitteen liitin
3 p /LINE OUT........ yhdistä kauko-ohjain tähän ja kuulokkeet kauko-ohjaimeen.
Liitä mukanatoimitettujen kuulokkeiden liitinadapteri
(ainoastaan tietyissä sarjoissa) ensimmäiseksi, jos
haluat yhdistää kuulokkeet suoraan, tai jos haluat yhdistää
soittimen lisälaitteen toiseen audio liittimeen.
4 OFF ....................... kytkee RESUME ja HOLD toiminnat pois päältä
RESUME............... taltioi toistetun CD raidan viimeisen sijainnin
HOLD.................... lukitsee kaikki näppäimet
5 2;........................ kytkee soittimen päälle, aloittaa ja keskeyttää CD toiston
6 9 .......................... pysäyttää CD toiston, tyhjentää ohjelman tai kytkee
soittimen pois päältä
7 ........................ hyppää ja etsii CD raitoja takaisinpäin
§ ........................ hyppää ja etsii CD raitoja eteenpäin
8 + ........................... nostaa äänenvoimakkuutta
........................... vähentää äänenvoimakkuutta
9 •••• 2 .............. avaa CD kannen
0 ............................. tyyppilaatta
Mukanatoimitetut laitteet:
1 x kuulokkeet, HE545 tai HE570
2 x uudelleenladattavaa paristoa, AY3364
1 x ulkoinen paristolaite, AY3380
1 x kauko-ohjain, AY3774
1 x kuulokkeen liitinadapteri (ainoastaan tietyissä sarjoissa)
1 x AC/ DC adapteri, AY3170
2
E ™∆OπÃ∂π∞ ∂§∂°ÃOÀ
™∆OπÃ∂π∞ ∂§∂°ÃOÀ, ( ∆είτε είκνα 1)
1 4.5V DC .............. ˘Ô‰Ô¯‹ ÁÈ· ÚÔÛ·ÚÌÔÁ¤· ÙÚÔÊÔ‰ÔÛ›·˜ Ú‡̷ÙÔ˜
........................... AC/DC
2 EXT BATT ........... ˘Ô‰Ô¯‹ ÁÈ· Â͈ÙÂÚÈ΋ ÙÚÔÊÔ‰ÔÛ›· Ì·Ù·Ú›·˜
3 p /LINE OUT ....... Û˘Ó‰¤ÛÙ ÙÔ ÙËϯÂÈÚÈÛÙ‹ÚÈÔ Â‰Ò Î·È Ù· ·ÎÔ˘ÛÙÈο Û·˜
........................... ÛÙÔ ÙËϯÂÈÚÈÛÙ‹ÚÈÔ.
........................... ∆ÔÔıÂÙ‹ÛÙ ÚÒÙ· ÙËÓ ·Ú¯fiÌÂÓË ˘Ô‰Ô¯‹
........................... ÚÔÛ·ÚÌÔÁ¤· ·ÎÔ˘ÛÙÈÎÒÓ (ÌfiÓÔ ÁÈ· οÔȘ ÂΉfiÛÂȘ),
........................... ·Ó ı¤ÏÂÙ ӷ Û˘Ó‰¤ÛÂÙ ·¢ı›·˜ Ù· ·ÎÔ˘ÛÙÈο, ‹ ·Ó
........................... ı¤ÏÂÙ ӷ Û˘Ó‰¤ÛÂÙ ÙË Û˘Û΢‹ Û ¿ÏÏË Â›ÛÔ‰Ô ‹¯Ô˘
........................... ÌÈ·˜ ÚfiÛıÂÙ˘ Û˘Û΢‹˜.
4 OFF ..................... ·ÂÓÂÚÁÔÔÈ› ÙÔ RESUME Î·È ÙÔ HOLD
RESUME ............. ·ÔıË·ÂÈ ÙËÓ ÙÂÏÂ˘Ù·›· ı¤ÛË ÂÓfi˜ ÎÔÌÌ·ÙÈÔ‡ CD Ô˘
........................... ·›¯ÙËÎÂ
HOLD.................. ÎÏÂȉÒÓÂÈ fiÏ· Ù· Ï‹ÎÙÚ·
5 2;...................... ÂÓÂÚÁÔÔÈ› ÙË Û˘Û΢‹, ÍÂÎÈÓ¿ ‹ ‰È·ÎfiÙÂÈ ÙÔ ·›ÍÈÌÔ
ÙÔ˘ CD
6 9 ........................ ‰È·ÎfiÙÂÈ ÙÔ ·›ÍÈÌÔ ÙÔ˘ CD, ‰È·ÁÚ¿ÊÂÈ ¤Ó· ÚfiÁÚ·ÌÌ·
‹ ·ÂÓÂÚÁÔÔÈ› ÙË Û˘Û΢‹
7 ...................... ÌÂÙ·ˉ¿ Î·È ·Ó·˙ËÙ¿ ÎÔÌÌ¿ÙÈ· CD ÚÔ˜ Ù· ›Ûˆ
§ ...................... ÌÂÙ·ˉ¿ Î·È ·Ó·˙ËÙ¿ ÎÔÌÌ¿ÙÈ· CD ÚÔ˜ Ù· ÂÌÚfi˜
8 +........................ ·˘Í¿ÓÂÈ ÙËÓ ¤ÓÙ·ÛË
........................ ÌÂÈÒÓÂÈ ÙËÓ ¤ÓÙ·ÛË
9 •••• 2 ............. ·ÓÔ›ÁÂÈ ÙÔ Î·¿ÎÈ ÙÔ˘ CD
0 ........................... ÈӷΛ‰· Ù‡Ô˘
¶·Ú¯fiÌÂÓ· ·ÍÂÛÔ˘¿Ú:
1 x ·ÎÔ˘ÛÙÈο, HE545 ‹ HE570
2 x Â·Ó·ÊÔÚÙÈ˙fiÌÂÓ˜ Ì·Ù·Ú›Â˜, AY3364
1 x Â͈ÙÂÚÈ΋ ı‹ÎË Ì·Ù·Ú›·˜, AY3380
1 x ÙËϯÂÈÚÈÛÙ‹ÚÈÔ, AY3774
1 x ˘Ô‰Ô¯‹ ÚÔÛ·ÚÌÔÁ¤· ·ÎÔ˘ÛÙÈÎÒÓ (ÌfiÓÔ ÁÈ· οÔȘ ÂΉfiÛÂȘ)
1 x AC/ DC ÚÔÛ·ÚÌÔÁ¤·˜, AY3170
2
PIKAOPAS °ƒ∏°OƒO •∂∫π¡∏ª∞
PARISTOT
(toimitettu laitteen mukana tai saatavissa lisävarusteena)
Tässä laitteessa voit käyttää joko:
tavallisia paristoja tyyppiä LR6, UM3 tai AA (ensi sijassa Philips), tai
alkaliparistoja tyyppiä LR6, UM3 tai AA (ensi sijassa Philips).
PHILIPS uudelleenladattavat paristot, tyyppiä AY3364
Huom:
Älä käytä vanhoja ja uusia tai erityyppisiä
paristoja yhtä aikaa. Poista paristot, jos ne ovat
tyhjät tai jos laitetta ei käytetä pitkään aikaan.
Poista paristot kuvatulla (1, 2,3) tavalla, jos
ne ovat tyhjentyneet tai jos soitinta ei ole
tarkoitus käyttää pitkään aikaan.
Ainoastaan paristolaitetta varten
Paristojen asentaminen
1 Avaa CD-kansi painikkeella •••• 2.
2 Avaa paristokotelo ja aseta sisään joko 2 normaali- tai alkaliparistoa, tai
uudelleenladattava NiMH paristo AY3364 (jos toimitettu).
Paristotehon osoitus
Paristojen arvoitu voimantaso ilmestyy kauko-ohjaimen näyttöön.
Paristo on täynnä
Paristo on kaksi kolmasosaa täysi
Paristo on yksi kolmasosaa täysi
Paristo on tyhjentymässä tai tyhjä. Kun paristo on tyhjentymässä,
välkkyy ja piippaava merkkiääni kuuluu toistuvasti.
Paristot sisältävät kemiallisia aineita, joten ne on hävitettävä
asianmukaisella tavalla.
ª·Ù·Ú›Â˜
(ÚÔÌËı‡ÔÓÙ·È Ì ÙË Û˘Û΢‹ ‹ ‰È·Ù›ıÂÓÙ·È ˆ˜ ¤ÍÙÚ·)
ªÂ ·˘Ù‹ ÙË Û˘Û΢‹ ÌoÚ›Ù ӷ ¯ÚËÛÈÌooÈ‹ÛÂÙÂ:
∫·ÓoÓÈΤ˜ Ì·Ù·Ú›Â˜ Ù‡o˘ LR6, UM3 ∞∞ (ηٿ ÚoÙ›ÌËÛË Philips), ‹
∞ÏηÏÈΤ˜ Ì·Ù·Ú›Â˜ Ù‡o˘ LR6, UM3 ∞∞ (ηٿ ÚoÙ›ÌËÛË Philips).
∂·Ó·ÊÔÚÙÈ˙fiÌÂÓ˜ Ì·Ù·Ú›Â˜ PHILIPS, Ù‡Ô˘ AY3364
™ËÌ›ˆÛË:
ªËÓ ¯ÚËÛÈÌooÈ‹ÛÂÙ ̷˙› ·ÏȤ˜ ηÈ
ηÈÓo‡ÚȘ Ì·Ù·Ú›Â˜ ‹ Ì·Ù·Ú›Â˜
‰È·ÊoÚÂÙÈÎo‡ Ù‡o˘.
∞Ê·ÈÚ¤ÛÙ ÙȘ Ì·Ù·Ú›Â˜ Ì ÙË ÛÂÈÚ¿
(1, 2,3) fiˆ˜ Ê·›ÓÂÙ·È ·Ó Â›Ó·È ¿‰ÂȘ ·Ó
Ë Û˘Û΢‹ ‰ÂÓ ÚfiÎÂÈÙ·È Ó· ¯ÚËÛÈÌÔÔÈËı› ÁÈ·
ÌÂÁ¿ÏÔ ‰È¿ÛÙËÌ·.
ªfiÓÔ ÁÈ· ı‹ÎË Ì·Ù·Ú›·˜
¶Ò˜ Ó· ÙooıÂÙ‹ÛÂÙ ÙȘ Ì·Ù·Ú›Â˜
1 ¶È¤ÛÙ •••• 2 ÁÈ· Ó· ·Óo›ÍÂÈ Ùo Î¿Ï˘ÌÌ· Ùo˘ CD.
2 ∞ÓÔ›ÍÙ ÙË ı‹ÎË Ì·Ù·ÚÈÒÓ Î·È ÂÈÛ¿ÁÂÙ ›Ù 2 ηÓÔÓÈΤ˜ ‹ ·ÏηÏÈΤ˜
Ì·Ù·Ú›Â˜, ›Ù ÙËÓ Â·Ó·ÊÔÚÙÈ˙fiÌÂÓË Ì·Ù·Ú›· NiMH Ù‡Ô˘ ∞À3364
(ÂÊfiÛÔÓ ·Ú¤¯ÂÙ·È).
ŒÓ‰ÂÈÍË ÈÛ¯‡Ô˜ Ì·Ù·ÚÈÒÓ
∏ ηٿ ÚÔÛ¤ÁÁÈÛË ÛÙ¿ıÌË ÈÛ¯‡Ô˜ ÙˆÓ Ì·Ù·ÚÈÒÓ Û·˜ Ê·›ÓÂÙ·È ÛÙËÓ ÔıfiÓË
ÙÔ˘ ÙËϯÂÈÚÈÛÙËÚ›Ô˘.
ª·Ù·Ú›· ÁÂÌ¿ÙË
ª·Ù·Ú›· ηٿ Ù· ‰‡Ô ÙÚ›Ù· ÁÂÌ¿ÙË
ª·Ù·Ú›· ηٿ ÙÔ ¤Ó· ÙÚ›ÙÔ ÁÂÌ¿ÙË
ª·Ù·Ú›· ¯·ÌËÏ‹ ‹ ¿‰ÂÈ·. ŸÙ·Ó Ë Ì·Ù·Ú›· Â›Ó·È ¯·ÌËÏ‹,
·Ó·‚ÔÛ‚‹ÓÂÈ, Î·È ·ÎÔ‡ÁÂÙ·È Â·Ó·Ï·Ì‚·ÓfiÌÂÓ· ¤Ó· ˯ËÙÈÎfi Û‹Ì·.
OÈ Ì·Ù·Ú›Â˜ ÂÚȤ¯Ô˘Ó ¯ËÌÈΤ˜ Ô˘Û›Â˜, Î·È ÁÈ· ÙÔÓ ÏfiÁÔ ·˘ÙfiÓ, Ú¤ÂÈ Ó·
·ÔÚÚ›ÙÔÓÙ·È Ì ÚÔÛÔ¯‹.
Klass 1 laserapparat
Varning! Om apparaten används på annat sätt
äni denna bruksanvisning specificertas, kan
användaren utsättas för osynling laserstrålning,
som överskrider gränsen för laserklass 1.
Denna apparat uppfyller EU:s krav beträffande
radiostörningar.
ADVARSEL
Usynlig laserstråling ved åbning når
sikkerhedsafbrydere er ude af funktion. Undgå
udsættelse for stråling.
Dette apparat overholder EU's krav vedrørende
radiostøj.
Luokan 1 laserlaite
Varoitus! Laitteen käyttäminen muulla kuin
tässä käyttöohjeessa mainitulla tavalla saattaa
altistaa käyttäjän turvallisuusluokan 1
ylittävälle näkymättömälle; asersäteilylle.
Oikeus muutiksiin varataan. Laite ei saa olla
alttiina tippu-ja roiskevedelle
Tämä tuote on Euroopan unionin radiohäiriöitä
koskevien vaatimusten mukainen.
¶ƒO™OÃ∏
OÔÈ·‰‹ÔÙ ‰È·‰Èηۛ·, ¯Ú‹ÛË Ú‡ıÌÈÛË ÙˆÓ
Ú˘ıÌÈÛÙÈÎÒÓ Ï‹ÎÙÚˆÓ Î·È ‰È·ÎÔÙÒÓ ÂÎÙfi˜ ÙˆÓ
ÚÔ‚ÏÂfiÌÂÓˆÓ ÛÙÔ ·ÚfiÓ ÂÁ¯ÂÈÚ›‰ÈÔ, ÌÔÚ› Ó·
¤¯ÂÈ ˆ˜ ·ÔÙ¤ÏÂÛÌ· ÙËÓ ÂÈ‚Ï·‚‹ ¤ÎıÂÛË ÛÂ
·ÎÙÈÓÔ‚ÔÏ›·.
∏ Û˘Û΢‹ ·˘Ù‹ ÏËÚÔ› ÙÔ˘˜ fiÚÔ˘˜ ÂÚ› Ú·‰ÈÔʈÓÈÎÒÓ
·ÚÂÌ‚ÔÏÒÓ Ù˘ ∂˘Úˆ·˚΋˜ ∫ÔÈÓfiÙËÙ·˜.
VAROITUS
Muiden kuin tässä esitettyjen toimintojen säätö
tai käyttö saattaa aikaansaada radioaktiivista
säteilyä tai muunlaista
vaarallista toimintaa.
AX7201 Draft C 1/18/03 4:20 AM Page 2
Svenska
KONTROLLER
KONTROLLER, ( Se Figur 1)
1 4.5V DC ................ kontakt för växelström/likström nätadapter
2 EXT BATT ............ kontakt för externt batteripack
3 p /LINE OUT........ koppla fjärrkontrollen här och hörlurarna till fjärrkontrollen.
Sätt först i den medföljande hörlurskontaktadapter
(bara för vissa versioner), om du önskar koppa
hörlurarna direkt, eller önskar koppla spelaren till en
annan audio-ingång på någon annan apparat.
4 OFF ....................... kopplar ifrån RESUME och HOLD
RESUME............... lagrar den senast spelade platsen för ett CD-spår
HOLD.................... låser alla knappar
5 2;........................ sätter på spelaren, startar eller pauserar avspelning av en
CD
6 9 .......................... stoppar uppspelning av CD, tar bort program eller stänger
av spelaren
7 ........................ hoppar över och söker CD-spår bakåt
§ ........................ hoppar över och söker CD-spår framåt
8 + ........................... höjer volymen
........................... minskar volymen
9 •••• 2 .............. öppnar CD-facket
0 ............................. typskylt
Medföljande tillbehör:
1 x hörlurar, HE545 eller HE570
2 x laddningsbara batterier, AY3364
1 x externt batteripack, AY3380
1 x fjärrkontroll, AY3774
1 x hörlurskontaktadapter (bara för vissa versioner)
1 x växelström/likström adapter, AY3170
ATT SPELA EN CD-SKIVA
Denna CD-spelare kan användas för att spela olika
typer av musikskivor som t.ex. CD-Recordables och
CD-Rewritables. Använd inte CD-skivor av typen
CD-ROM, CDi, VDC, DVD eller CD-skivor för datorer.
1 Skjut på reglaget •••• 2 för att öppna spelaren.
2 Sätt in en audio CD, den tryckta sidan uppåt, genom
att trycka ned CD:n på navet.
3 Stäng spelaren genom att trycka ned locket.
4 Tryck på 2; för att koppla på spelaren och starta
avspelningen.
yDet nuvarande spårvalet och speltiden visas
på displayen.
Du kan göra en paus i avspelningen genom att
trycka på 2;.
yTiden, då avspelningen avbröts för pausen,
blinkar.
Fortsätt avspelningen genom att trycka på 2; igen.
5 Tryck på 9 för att stoppa avspelningen.
yDet totala antalet spår på CD-skivan och den
totala speltiden visas nu på displayen.
6 Tryck på 9 igen för att stänga av CD-spelaren.
För att ta ut CD-skivan, håll den vid kanterna och
tryck försiktigt på navet medan du lyfter CD-skivan
uppåt.
OBS: För att spara energi kommer CD-spelaren att
stängas av automatiskt efter ett tag när den inte används.
Använd knapparna på fjärrkontrollen för manövrering om du har kopplat
hörlurarna med hörlurskontaktadaptern.
0
ATT VÄLJA ETT SPÅR OCH ATT SNABBSPOLA
Att välja ett spår under avspelning
Tryck snabbt på eller § en eller flera gånger för
att byta till nuvarande, föregående eller nästa spår.
yAvspelningen fortsätter. Under tiden visas det
valda spåret och dess nummer på displayen.
Att välja ett spår när avspelning har avslutats
1 Tryck snabbt på eller § en eller flera gånger.
yDet valda spårnumret visas.
2 Tryck på 2; för att starta avspelningen.
yAvspelningen startar med det valda spåret.
Att snabbspola under avspelningen
1 Håll eller § intryckt för att snabbspola framåt
eller bakåt på skivan.
ySnabbspolningen startar och avspelningen
fortsätter på låg volym. Efter 2 sekunder ökar
hastigheten.
2 Släpp knappen när du har hittat det valda stycket du letar efter.
yAvspelningen fortsätter som vanligt från denna position.
OBS: – Om spelaren är inställd på SCAN (se kapitlet MODE), är sökning
inte möjligt.
– I inställningen shuffle, shuffle repeat all eller repeat (se kapitlet MODE)
eller medan ett program spelas, är sökning möjligt endast inom
ett bestämt spår.
RESUME OCH HOLD
Du kan avbryta avspelningen och (också efter en längre
tid) fortsätta från det ställe där du avbröt avspelningen
(RESUME) och du kan låsa alla knappar på spelaren så
att inga funktioner utföres (HOLD). Använd reglaget
OFF–RESUME–HOLD för dessa funktioner.
RESUME – fortsätta från det ställe du avbröt på
1 Skjut reglaget till läget RESUME under avspelning för att aktivera RESUME.
yresume visas på displayen.
2 Tryck på 9 för att när som helst stoppa avspelningen.
3 Tryck på 2; när du vill återuppta avspelningen.
yresume
visas på displayen och avspelningen
fortsätter från den positionen du stannade
CD-skivan.
För att stänga av RESUME funktionen, skjut reglaget till OFF.
yresume slocknar.
HOLD – att låsa alla knappar
Du kan låsa spelarens knappar genom att ställa reglaget
på HOLD. Om en knapp nu trycks utföres inga funktioner.
Detta är nyttigt till exempel då man transporterar
spelaren i en väska. Med HOLD aktiverad kan du undvika
oavsiktlig aktivering av andra funktioner.
1 Skjut reglaget till läget HOLD för att aktivera HOLD funktionen.
yAlla knappar är nu låsta. HoLd visas på
displayen när en knapp blir nertryckt. Om spelaren är avstängd, visas
HoLd på displayen endast när du trycker på knappen 2;.
2 För att stänga av HOLD funktionen, skjut reglaget till OFF.
OBS: För att manövreringen ska bli bekväm styr knapparna på fjärrkontrollen över
HOLD-funktionen på själva spelaren.
Hantering av CD-spelare och CD-skivor, p
Rör inte vid CD-spelarens lins A.
Undvik att utsätta spelaren, batterier eller CD-skivor för
fukt, regn, sand eller extrem värme (orsakat av
värmeelement eller direkt solljus).
Du kan rengöra CD-spelaren med en mjuk, lätt fuktad,
linnefri trasa. Använd för all del inte några
rengöringsmedel vid rengörandet, eftersom de kan ha en
frätande effekt.
När du rengör CD-skivan, dra den mjuka och linnefria trasan i en rak linje från
CD-skivans mitt till skivans kant. Rengöringsmedel kan skada CD-skivan! Skriv eller
fäst aldrig något klistermärke på CD-skivan.
Linsen kan få imma när CD-spelaren hastigt förflyttas från en kall till en varm
omgivning. Om så är fallet, låt CD-spelaren stå i en varm omgivning ett tag, så
avdunstar fukten.
Påslagna mobiltelefoner, som finns i närheten av CD-spelaren, kan förorsaka
störningar.
Tappa inte spelaren i marken golvet, eftersom detta kan skada apparaten.
Hörlurar HE545 eller HE570, LINE OUT
Koppla fjärrkontrollen till kontakten p/LINE OUT på spelaren och hörlurarna
till fjärrkontrollen.
Sätt i hörlurskontaktadapter först (bara på
vissa versioner), om du önska koppla hörlurarna
direkt, eller om du önskar koppla spelaren till en
annan audio-ingång på en annan apparat.
p/LINE OUT kkan också användas till att koppla
spelaren till ditt HiFi system (med en signalledning)
eller till din bilradio (med en kassettadapter eller
signalledning). I båda fallen måste spelarens volym
ställas på position 22.
VIKTIGT!
Skydda din hörsel: lyssna på en rimlig nivå. hög volym i hörlurarna kan påverka din
hörsel negativt.
Trafik säkerhet: använd inte hörlurar medan du kör bil eller cyklar då du kan orsaka
en trafikolycka.
BATTERIER
(medföljer eller levereras vid förfrågan)
Du kan använda följande batterityper på din spelare:
normala batterier av typen LR6, UM3 eller AA (företrädesvis Philips), eller
alkalibatterier av typen LR6, UM3 eller AA (företrädesvis Philips).
philips uppladdningsbara batterier, typ AY3364
OBS:
Använd inte nya batterier tillsammans med
begagnade batterier. Ta ut batterierna om de är
förbrukade eller om du inte skall använda
CD-spelaren under en längre tid.
Ta bort batterierna i den ordning ( 1, 2, 3)
som visas på bilden om de är tomma, eller om
spelaren inte ska användas under en längre tid.
Endast för batteripacken
Att sätta in batterier
1 Skyut •••• 2 för att öppna CD-luckan.
2 Öppna batterifacket och sätt in antingen 2 normala eller alkalibatterier eller
det uppladdningsbara NiMH batteriet AY 3364 (om tillgängligt).
Batteriindikering
Den ungefärliga kvarvarande laddningen i batterierna visas på fjärrkontrollens
display.
Batteriet fullt
Batteriet till två tredjedelar fullt
Battery one-third full
Batterierna är nästan urladdade eller tomma. blinkar när batterierna
är nästan urladdad och en pipton hörs repeterande.
Batterier innehåller kemiska substanser och måste därför kasseras
enligt bestämmelserna.
ANVÄNDA DEN EXTERNA BATTERIPACKEN
(AA batterier inte meföljand)
Den externa batteripacken låter dig:
öka uppspelningstiden genom att du använder fulladdade laddningsbara
batterier och nya AA alkalin-batterier samtidigt.
ha en bekväm reservströmkälla om dina
uppladdningsbara batterier laddats ur. Kör
spelaren på bara 2 x AA batterier istället.
1 Tryck på PUSH/OPEN för att öppna
batteripacken, och lyft på packens lucka enligt
bilden.
2 Sätt i 2 alkalin-batterier, typ AA/ LR6/ UM3 med korrekt polaritet och sätt
tillbaka luckan.
3 Koppla batteripacken till kontakten EXT BATT på spelaren.
Observera: När du använder batteripacken, undvik att skaka spelaren och att
svänga runt batteripacken. Snabba rörelser kan skada
batterikontakten och orska en fara.
Denna spelare innehåller en motormekanism som ökar batteritiden
genom att variera motorns rotationshastighet. Ljudet från motorn
kan öka när hastigheten ändras. Om detta ljud stör dig ska du
använda nätadaptern istället som strömkälla. Motorns
rotationshastighet ändras inte när du kör spelaren från nätadaptern.
FJÄRRKONTROLL AY3774
KONTROLLER, ( Se Figur 2 )
1 p .......................... 3,5 mm hörlurskontakt
2 Clips
3 HOLD.................... låser alla knappar
4 VOLUME (3 , 4) justerar volymen
2;........................ sätter på spelaren, startar uppspelning och avbryter
uppspelning
/§.................. hoppar över spår och söker bakåt / framåt
5 9 stoppar uppspelningen och stänger av spelaren
6 DBB ...................... sätter av/på basförbättringen
7 PROG.................... programmerar spår och visar vad som är programmerat
8 MODE................... väljer de olika spelningsmöjligheterna
9 Display
Använda fjärrkontrollen
Fjärrkontrollen låter dig utföra alla funktioner på spelaren. För bekväm
manövrering styr också knapparna på fjärrkontrollen över HOLD-funktionen på
spelaren. Använd bara fjärrkontrollen AY3774.
1 Tryck två gånger på 9 på spelaren för att stänga av den.
2 Koppla försiktigt in fjärrkontrollen till p/LINE OUT på spelaren.
3 Koppla försiktigt in hörlurarna till kontakten på fjärrkontrollen.
4 Håll inne 2; på fjärrkontrollen i 2 sekunder för att sätta på spelaren och
starta uppspelningen.
y uppspelningen startar och spårets nummer visas.
5 Justera volym och ljud på spelaren och fjärrkontrollen.
Observera: Byt batterier så fort som visas.
INFORMATION OM AVSPELNINGEN
Om en inspelningsbar CD (CD-R) eller en rewritable CD (CD-RW) inte spelas på
rätt sätt, visas nFdISC på displayen. I detta fall, använd funktionen
FINALIZE på din CD-recorder för att avsluta inspelningen.
Om du vill spela en rewritable CD (CD-RW) på din spelare, dröjer det
3-5 sekunder efter det du har tryckt på knappen 2; innan ljuduppspelningen
startar.
Avspelningen stannar upp om du öppnar CD-luckan.
Medan CD:n läses, blinkar 1 -:- på displayen.
VOLYM
Justering av volym
Justera volymen genom att använda VOLUME +/–
(upp eller ner).
BEEP
Akustisk indikering (bara på fjärrkontrollen)
Akustisk indikering är en pipton som hörs när du trycker
på någon knapp, samt i intervaller när spelaren är i
pausläge eller när batterierna nästan är urladdade.
1 Håll DBB intryckt i 2 sekunder för att stänga av eller
sätta på piptonerna:
ybEEP indikeras: Pipton kopplas på.
ynobEEP indikeras: Pipton kopplas ur.
ATT PROGRAMMERA
(bara på fjärrkontrollen)
Du kan spara upp till 30 spår för att spelas i ett program. Ett enskilt spår kan sparas
mer än en gång i programmet.
1 Under tiden avspelning har stoppats, välj ett spår
med eller §.
2 Tryck på knappen PROG för att spara ett visst spårval
i minnet.
yprog lyser; det programmerade spårvaletoch P
med det totala antalet sparade spår visas på displayen.
3 Välj och spara alla önskade spårval på detta sätt.
4 Tryck på knappen 2; för att starta avspelningen av
dina önskade spårval.
yprog visas på displayen och avspelningen
inleds.
Du kan granska dina programmerade spårval genom att hålla PROG intryckt
längre än 2 sekunder.
yDisplayen visar alla sparade spårval i önskad följd.
OBS: – Om du trycker på PROG och inga spår är programmerade, visas
SELECt på displayen.
– Om du försöker spara mer än 30 spår, visas FULL på displayen.
Att radera ett program
Medan avspelningen är stoppad, tryck på 9 för att .
radera programmet.
yCLEAr visas på displayen en gång; prog
slocknar och programmet är raderat.
OBS: Programmet raderas också om elförsörjningen avbryts eller om spelarens
lock öppnas eller om spelaren stängs av automatiskt.
HUVUDADAPTER / ALLMÄN INFORMATION
HUVUDADAPTER (medföljer eller levereras vid förfrågan)
Använd enbart AY3170 adapter (4,5 V/300 mA växelström, positiv pol till
stiftkontakt). Någon annan produkt kan skada spelaren.
1 Förvissa dig om att spänningen beroende på vilket
land du befinner dig i överensstämmer med
huvudadapterns spänning.
2 Anslut huvudadaptern till 4.5V DC uttaget på spelaren
och sedan till vägguttaget.
OBS: Koppla alltid ifrån adaptern när du inte använder den.
MILJÖUPPLYSNINGAR
Användningen av allt miljöfarligt förpackningsmaterial undveks medvetet. Vi
har gjort vårt yttersta för att förpackningen lätt skall kunna hanteras vid
källsorteringen. Det handlar om två olika material: papp (kartong) och polytelen
(påsar, skyddande skumgummi).
Din utrustning är återvinningsbar. Notera dock att spelaren endast kan
återvinnas om den plockas isär av ett kvalificerat företag. Ta hänsyn till de
regler som gäller i ditt land/din region beträffande avfallshanteringen av
förpackningsmaterial, förbrukade batterier och gammal utrustning.
ATT VÄLJA OLIKA AVSPELNINGSMÖJLIGHETER – MODE
(bara på fjärrkontrollen)
Det är möjligt att spela spåren i en slumpvis vald följd, att repetera ett spår eller hela
CD-skivan och att spela de första sekunderna av varje spår.
1 Tryck på MODE under avspelning så många gånger det är nödvändigt för
att aktivera en av de följande 'inställningarna'. Den
aktiva inställningen visas på displayen.
yshuffle: Alla spår på CD-skivan spelas i en
slumpvis vald följd ända tills alla spåren har spelats
en gång.
yshuffle repeat all: Alla spår på CD-skivan
repeteras i en slumpvis vald följd.
yrepeat: Det nuvarande spåret repeteras.
yrepeat all: Hela CD-skivan repeteras.
ySCAn: De 10 första sekunderna av de
resterande spåren spelas i en följd.
2 Avspelningen startar i den valda inställningen efter 2 sekunder.
För att gå tillbaka till normal avspelning, tryck på
MODE några gånger tills symbolen på displayen slocknar.
DBB
Basjustering (bara på fjärrkontrollen)
1 Tryck en gång på DBB för att välja tillvalet
basförbättring:
y medelförbättring av basen är aktiverad.
y stark förbättring av basen är aktiverad.
2 Tryck igen på DBB för att stänga av basförbättringen.
y eller försvinner.
ESP / STRÖMSPARANDE
Konventionella bärbara CD-spelare utsatta för en stöt eller vibrationer under avspelning,
hoppar ofta över delar av CD:n. Funktionen ELECTRONIC SKIP PROTECTION (ESP), med
vilken din spelare är utrustad, skyddar dock mot sådan kontinuitetsförlust då din spelare
utsättes för lätta vibrationer. Men ESP skyddar inte mot avbrott i avspelningen vid kraftig
träning. Den skyddar inte heller mot skada förorsakad av att spelaren tappas i
marken/ golvet!
För att ge dig optimal uppspelning och hjälpa dig spara på batterierna sätts
automatiskt ESP-funktionen på bara om spelaren känner av vibrationer.
När ESP är i viloläge körs spelaren i läget ESP POWERSAVING för att förlänga
batteritiden. Energisparläget är också standardinställningen:
1 y :
vid batteridrift, när spelaren inte vibreras.
Energispar är aktiverad.
2 y :
vid batteridrift om spelaren känner av vibrationer. ESP är aktiverad.
3 y Ingen visning av :
spelaren körs via nätadaptern. ESP-funktionerna är inte aktiva. Optimerad
ljudkvalitet är tillgänglig.
4 y OOPs:
maximal ESP-tid överskriden. Uppspelningen avbryts, men återupptas
med optimal ljudkvalitet när spelaren inte känner av några vibrationer
längre.
2
Uppladdning av ECO-PLUS NiMH batterierna i spelaren
Det går endast att ladda upp spelare som är försedda med uppladdningsbara
ECO-PLUS NiMH batterier av typen AY3364.
1 Sätt in det uppladdningsbara ECO-PLUS NiMH batteriet AY3364.
2 Koppla nätadaptern till 4.5V DC-kontakten på spelaren och sedan till
vägguttaget.
y ChArgE visas kort och blinkar därefter.
Laddningen avbryts efter maximalt 7 timmar, eller när du startar uppspelning.
3 När batteriet är fulladdat, visas och FULL på displayen.
OBS: – Det är helt normalt att batterierna blir varma under uppladdningen.
– Om batterierna blir för varma, kommer uppladdningen att avbrytas i cirka
30 minuter och ordet Hot kommer att visas på displayen.
– För att förvissa sig om att uppladdningsproceduren går rätt till i spelaren,
se till att alla kontakter är rena och att du endast använder ECO-PLUS
NiMH batterierna av typen AY3364.
Hantering av uppladdningsbara ECO-PLUS NiMH batterier
Uppladdning av redan laddade eller halvt laddade batterier förkortar deras
livslängd. Vi rekommenderar därför att du använder det uppladdningsbara
ECO-PLUS NiMH batteriet tills det är helt tomt före du laddar upp det igen.
För att undvika kortslutning bör batterierna inte komma i kontakt med några
metallobjekt.
Om batterierna snabbt blir tomma efter uppladdningen är kontaktstiften
förorenade eller deras maximala livslängd är uppnådd.
DANSK
BETJENINGSENHEDER
BETJENINGSENHEDER, ( Se figur 1)
1 4.5V DC ................ stik til strømforsyningen til AC/DC-adapteren
2 EXT BATT ............ stik til den eksterne strømforsyning fra batterier
3 p /LINE OUT........ lut fjernbetjeningen her og dine hovedtelefoner til
fjernbetjeningen. Start med at sætte den medfølgende
adapter til hovedtelefonstikket (kun på nogle
versioner) i, hvis du vil tilslutte hovedtelefonerne direkte
eller hvis du vil tilslutte afspilleren til en anden audio-
indgang på et andet apparat.
4 OFF ....................... slår RESUME og HOLD fra
RESUME............... gemmer den sidste position, der er blevet spillet på et
CD-nummer
HOLD.................... låser alle knapper
5 2;........................
tænder for afspilleren, starter eller afbryder afspilning af CD’en
6 9 .......................... stopper afspilning af CD’en, sletter et program eller
slukker for afspilleren
7 ........................ springer og søger i CD’ens numre i retning bagud
§ ........................ springer og søger i CD’ens numre i retning fremad
8 + ........................... skru op for lydstyrken
........................... skru ned for lydstyrken
9 •••• 2 .............. åbner CD-klappen
0 ............................. typeskilt
Medfølgende tilbehør:
1 x hovedtelefoner, HE545 eller HE570
2 x genopladelige batterier, AY3364
1 x eksternt batterirum, AY3380
1 x fjernbetjening, AY3774
1 x adapter til hovedtelefonstik (kun sammen med nogle versioner)
1 x AC/ DC-adapter, AY3170
AFSPILNING AF EN CD
Denne CD afspiller kan afspille alle slags audio CD’er,
som for eksempel CD-Recordables eller CD-Rewritables.
Du må ikke forsøge at afspille en CD-ROM, CDi, VCD,
DVD eller en computer-CD.
1 Tryk på skyderen •••• 2 for at åbne apparatet.
2 Læg en audio CD i med etiketsiden opad ved at
trykke CD’en ned over tappen.
3 Luk afspilleren ved at trykke låget ned.
4 Tryk på 2; for at tænde for afspilleren og starte
afspilning.
yDisplay:I displayet vises det aktuelle nummer
og den
forløbne tid.
Du kan afbryde afspilningen ved at trykke på 2;.
yI displayet blinker tidspunktet for afbrydelsen.
Fortsæt afspilningen ved at trykke på 2; igen.
5 Tryk på 9 for at standse afspilningen.
yI displayet vises antallet af numre på CD’en og
den samlede afspilningstid.
6 Tryk på 9 igen for at slukke for apparatet.
Når du skal tage en CD ud, skal du holde i kanterne
og trykke forsigtigt ned på tappen i midten, mens du
løfter CD’en.
Bemærk: Hvis der ikke udføre nogen aktiviteter med
apparatet, slukker det automatisk efter et
stykke tid for at spare energi.
Brug knapperne på apparatet til at betjene
det, hvis du har tilsluttet hovedtelefonerne ved hjælp af adapteren til
hovedtelefonstikket.
0
VALG AF ET NUMMER OG SØGNING
Valg af et nummer under afspilning
Tryk kort på eller § en eller flere gange for at
springe til starten af det aktuelle, forrige eller næste
nummer.
yAfspilningen fortsætter med det valgte nummer,
og nummeret vises.
Valg af et nummer, mens afspilningen er standset
1 Tryk kort på eller § en eller flere gange.
yDet valgte nummer vises.
2 Tryk kort på 2; for at starte afspilning af CD’en.
yAfspilningen starter med det valgte nummer.
Søgning af en passage under afspilning
1 Hold eller § trykket nede for at finde en bestemt
passage i retning bagud eller fremad.
ySøgningen starter, og afspilningen fortsætter
med lav lydstyrke. Efter 2 sekunder øges
søgehastigheden.
2 Slip knappen, når du er nået til det ønskede sted.
yNormal afspilning fortsætter fra dette sted.
Bemærk: Hvis afspilleren står i SCAN modus (se kapitlet MODUS), kan der ikke
søges.
I shuffle, shuffle repeat all eller repeat modus (se kapitlet MODUS)
eller når der spilles et program, kan der kun søges i det aktuelle
nummer.
RESUME OG HOLD
Du kan afbryde afspilningen og fortsætte igen (selv
efter længere tid) fra den position, hvor afspilningen
stoppede (RESUME) og du kan spærre alle knapperne
på apparatet, så der ikke kan udføres nogen funktioner
(HOLD). Brug skyderen OFF–RESUME–HOLD til
disse funktioner.
RESUME – fortsætte fra hvor man stoppede
1 Stil glideren på RESUME under afspilningen for at aktivere RESUME.
yI displayet vises der resume.
2 Tryk på 9 når du vil stoppe afspilningen.
3 Tryk på 2; når du vil starte afspilningen igen.
yI displayet vises der resume og afspilningen
fortsætter fra det sted, hvor du stoppede.
Når du vil slå RESUME funktionen fra, skal du stille glideren på OFF.
yresume slukkes.
HOLD – spærring af alle knapper
Du kan spærre knapperne på apparatet ved at stille
skyderen på HOLD. Hvis der trykkes på en knap nu,
udføres der ingen funktioner. Dette bruges f. eks. når
afspilleren transporteres i en taske. Når HOLD er
aktiveret, kan du undgå at komme til at aktivere andre funktioner.
1 Stil glideren på HOLD for at aktivere HOLD.
yI displayet vises der HoLd, HoLd lyser, når du trykker på en af
knapperne på apparatet.vises der kun HoLd, når der trykkes på 2;.
2 Stil glideren på OFF, når HOLD funktionen skal slås fra.
Bemærk: For nemheds skyld kan knapperne på fjernbetjeningen stadig benyttes,
selv om HOLD er aktiveret på apparatet.
Korrekt behandling af CD afspiller og CD’er, p
Undgå at røre linsen
A
i CD afspilleren.
Apparatet, batterierne eller CD’erne må ikke udsættes for
fugt, regn, sand eller stærk varme (forårsaget af
varmeapparater eller direkte sollys).
Du kan rengøre CD afspilleren med en blød, let fugtig,
fnug-fri klud. Der må ikke benyttes nogen form for
rengøringsmidler, da de kan virke ætsende.
Når en CD skal renses, bruges der en blød, fnug-fri klud, og der tørres i lige linjer fra
midten og ud mod kanten. Rengøringsmidler kan beskadige CD’en! Der må aldrig
skrives eller anbringes klæbemærker på CD’er.
Linsen kan dugge, hvis apparatet pludselig flyttes fra kolde til varme omgivelser.
I dette tilfælde er det ikke muligt at afspille en CD. Lad CD afspilleren blive stående i
varme omgivelser, indtil fugtigheden er fordampet.
Aktive mobiltelefoner i nærheden af CD afspilleren kan forårsage funktionsfejl.
Undgå at tabe apparatet, da det derved kan beskadiges.
Hovedtelefoner HE545 eller HE570, LINE OUT
Tilslut fjernbetjeningen til p/LINE OUT stikket på
afspilleren og dine hovedtelefoner til
fjernbetjeningen.
Start med at sætte adapteren til
hovedtelefonstikket (kun på nogle versioner) i,
hvis du vil tilslutte hovedtelefonerne direkte eller
hvis du vil tilslutte afspilleren til en anden audio-
indgang på et andet apparat.
p/LINE OUT kan også bruges, til at forbinde afspilleren til dit hi-fi-system
(med en ledning) eller til din bilradio (med en adapterkassette eller en
ledning). I begge tilfælde skal lydstærken på afspilleren stilles på position 22.
IVIGTIGT!
Øre-sikkerhed: lyt ved moderat lydstyrke. brug af hovedtelefoner ved høj lydstyrke
kan ødelægge din hørelse.
Traffik-sikkerhed: brug ikke hovedtelefoner, mens du kører bil eller cykler, da du kan
være skyld i uheld.
BRUG AF DET EKSTERNE BATTERIRUM
(AA batteier ikke ikluderet)
Det eksterne batterirum giver dig mulighed for:
at få længere afspilningstid ved samtidig at bruge helt opladede
genopladelige batterier og nye AA alkalinebatterier.
nem reservestrømforsyning, hvis dine
genopladelige batterier er brugt op. Bruge
apparatet med kun 2 x AA-batterier i stedet for.
1 Tryk på PUSH/OPEN for at åbne batterirummet
og løft låget til rummet som vist.
2
Læg 2 alkalinebatterier af typen AA/LR6/UM3 i med
polerne vendt den rigtige vej og sæt låget i igen.
3 Tilslut batterirummet til EXT BATT-stikket på apparatet.
Bemærk: Når du bruger det eksterne batterirum, skal du undgå at ryste
afspilleren og dreje batterirummet. Pludselige bevægelser kan
ødelægge den eksterne batteriforbindelse og udgør en risiko for
apparatet.
Denne afspiller er udstyret med en motormekanisme, der forlænger
batteriets levetid ved at variere motorens omdrejningshastighed.
Motoren kan lave lidt støj, når hastigheden ændres. Hvis lyden
generer dig, kan du bruge AC-adapteren til at give afspilleren strøm.
Motorens omdrejningshastighed skifter ikke, når den kører med
AC-strøm.
FJERNBETJENING AY3774
BETJENINGSENHEDER, ( Se figur 2)
1 p .......................... 3,5 mm stik til hovedtelefoner
2 Klemme
3 HOLD.................... låser alle knapper
4 VOLUME (3 , 4) regulerer lydstyrken
2;........................ tænder for apparatet, starter afspilning og afbryder
afspilning
/§.................. springer og søger numre i retning bagud / fremad
5 9 stopper afspilning og slukker for apparatet
6 DBB ...................... slår forstærkningen af bassen til og fra
7 PROG.................... programmerer numre og bruges til gennemsyn af
programmet
8 MODE................... vælger de forskellige muligheder for afspilning
9 Display
Brug af fjernbetjeningen
Fjernbetjeningen giver dig mulighed for at styre alle funktioner på afspilleren. For
nemheds skyld kan knapperne på fjernbetjeningen stadig benyttes, også selv om
HOLD er aktiveret på apparatet. Brug kun AY3774 fjernbetjeningen.
1 Tryk på 9 på apparatet to gange for at slukke for apparatet.
2 Tilslut fjernbetjeningen solidt til p/LINE OUT på apparatet.
3 Tilslut hovedtelefonerne solidt til stikket på fjernbetjeningen.
4 På fjernbetjeningen skal du holde 2; trykket ind i 2 sekunder for at tænde
for apparatet og starte afspilningen.
y afspilningen starter og nummeret vises i displayet.
5 Regulér lydstyrken og lyden på afspilleren og på din fjernbetjening.
Bemærk: Skift batterierne ud, lige så snart der vises i displayet.
INFORMATION OM AFSPILNING
Hvis en CD-Recordable (CD-R) eller en CD-Rewritable (CD-RW) ikke er optaget
korrekt, vises der, nFdISC i displayet. I dette tilfælde skal du bruge
FINALIZE på din CD-brænder for at afslutte optagelsen.
Når du vil afspille en CD-Rewritable (CD-RW) tager det 3-5 sekunder efter at
du har trykket på 2; inden afspilningen starter.
Afspilningen stopper, hvis du åbner CD-klappen.
Mens CD’en aflæses, blinker 1 -:-i displayet.
LYDSTYRKE
Lydstyrke indstilling
Lydstyrken reguleres ved at bruge VOLUME +/–
(op eller ned).
BEEP
Akustisk feedback (kun fjernbetjening)
Det akustiske feedback er et bip-signal, der høres, når
der trykkes på knapperne på apparatet. Desuden bipper
apparatet i intervaller, når det er i pause-modus eller
hvis batteriet næsten er brugt op.
1 Tryk på DBB og hold den trykket ind i 2 sekunder for at slå bippet enten til eller
fra:
ybEEP vises i displayet: Bippet er slået til.
ynobEEP vises i displayet: Bippet er slået fra.
PROGRAMMERING AF NUMRE
(kun fjernbetjeningen)
Du kan gemme op til 30 numre til afspilning i et program. Et enkelt nummer kan
gemmes mere end en gang i programmet.
1 Mens afspilningen er standset, vælger du et nummer
med eller §.
2 Tryk på PROG for at gemme nummeret.
yprog lyser, i displayet vises det
programmerede nummer og P samt det
samlede antal gemte numre.
3 Vælg og gem alle de ønskede numre på denne måde.
4 Tryk på 2; for at starte afspilningen af de numre,
du har valgt.
yprog vises og afspilningen starter.
Du kan se dit program igennem ved at holde PROG trykket ind i mere end 2
sekunder.
yI ruden vises alle de gemte numre i den programmerede rækkefølge.
Bemærk:– Hvis du trykker på PROG og der ikke er valgt noget nummer, vises
meldingen
SELECt.
– Hvis du prøver at gemme mere end 30 numre, vises meldingen
FULL.
Sletning af programmet
Slet programmet ved at trykke på 9 mens
afspilningen er standset.
yI ruden vises der en gang CLEAr, prog
slukker og programmet er slettet.
Bemærk: Programmet slettes også, hvis strømmen afbrydes eller hvis CD-låget
åbnes eller apparatet slukker automatisk.
STRØMADAPTER / GENERAL INFORMATION
STRØMADAPTER (følger med eller fås som ekstra udstyr)
Du må kun bruge AY3170 adapteren (4,5 V/300 mA
jævnstrøm, positiv pol til midterste stikben). Ethvert
andet produkt kan beskadige apparatet.
1 Det skal kontrolleres, at den lokale spænding svarer
til strømadapterens spænding.
2 Tilslut adapteren til stikket 4,5V DC på apparatet og
til stikkontakten i væggen.
Bemærk: Du skal altid trække strømadapteren ud af stikket, når du ikke bruger den.
Miljøinformation
Der er ikke brugt nogen overflødige materialer i apparatets materiale. Vo har
gjort vort bedste for at gøre det muligt at adskille emballagen i to enkelte
materialer: pap (æsken) og polyethylen (poser, beskyttende skumplast).
Apparatet består af materialer, der kan genbruges, hvis et specialfirma skiller
det ad. Du bedes overholde lokale forskrifter for bortkastning af
indpakningsmateriale, brugte baterier og brugte apparater.
PROBLEMLØSNING
ADVARSEL: Du bør under ingen omstændigheder prøve at reparere apparatet
selv, da dette vil gøre garantien ugyldig. Hvis der opstår en fejl, så check først
punkterne i listen nedenfor, inden du bringer apparatet til reparation. Hvis du ikke
kan løse et givet problem ved at følge disse forslag, bedes du rådføre dig med din
forhandler eller dit servicecenter.
CD-afspilleren har ingen strøm, eller afspilningen starter ikke
Kontrollér, at batterierne ikke er opbrugte eller afladede, at de er indsat korrekt og at
kontaktpunkterne er rene.
Adaptertilslutningen kan være løs. Tilslut den rigtigt.
Ved brug i bilen: kontrollér, at bilens tænding er tilsluttet. Kontrollér også afspillerens
batterier.
Indikationen nodiSC vises på displayet
Kontrollér, at CD'en er ren og lagt rigtigt i (med etiketsiden opad).
Hvis linsen er dugget til, vent et par minutter, til fugtigheden er fordampet.
Indikationen nF diSC vises på displayet
CD-RW (CD-R) er ikke optaget korrekt. Brug FINALIZE på CD-optageren.
Indikationen HoLd er aktiveret og/eller der er ingen reaktion på kontrolkn
apperne
Hvis HOLD er aktiveret, skal den deaktiveres.
Elektrostatisk afladning. Afbryd strømmen eller fjern batterierne i et par sekunder.
CD'en springer over numre
CD'en er beskadiget eller snavset. Udskift eller rens CD'en.
resume
,
shuffle
eller
prog
er aktiv. Deaktivér den funktion, som er aktiv.
Ingen lyd eller dårlig lydkvalitet.
Pausefunktionen kan være aktiv. Tryk på 2;.
Løse, forkerte eller snavsede forbindelser. Kontrollér og rens forbindelserne.
Lydstyrken er måske ikke indstillet rigtigt. Indstil lydstyrken.
Stærke magnetiske felter. Kontrollér afspillerens position og tilslutninger. Hold
den også væk fra aktive mobiltelefoner.
VALG AF FORSKELLIGE AFSPILNINGSMULIGHEDER – MODE
(kun fjernbetjeningen)
Du har mulighed for at afspille numrene i tilfældig rækkefølge, at gentage et
nummer eller hele CD’en samt at spille de første sekunder af hvert nummer.
1 Tryk på MODE under afspilningen så mange gange det er nødvendigt for at
aktivere en af de følgende ’modusser’. Den aktive modus vises i displayet:
yshuffle: Alle numrene på CD’en spilles i
tilfældig rækkefølge, indtil de allesammen er
blevet spillet en gang.
yshuffle repeat all: Alle numrene på CD’en
spilles i tilfældig rækkefølge gentagne gange.
yrepeat: Det aktuelle nummer gentages.
yrepeat all: Hele CD’en gentages.
ySCAn: De første 10 sekunder af hvert af de
resterende numre spilles i rigtig rækkefølge.
2 Afspilningen starter efter 2 sekunder med den valgte modus.
Når du vil vende tilbage til normal afspilning, skal du trykke på MODE
flere gange, indtil teksten i displayet forsvinder.
DBB
Regulering af bassen (kun fjernbetjeningen)
1 Tryk en eller flere gange på DBB for at vælge
funktionerne for forstærkning af bassen:
y den moderate forstærkning af bassen er aktiveret.
y den kraftige forstærkning af bassen er aktiveret.
2 Tryk på DBB igen for at slå indstillingsmulighederne for forstærkning af bassen
fra.
y eller forsvinder.
ESP / STRØMBESPARELSE
Almindelige bærbare CD afspillere springer tit dele af en CD over, hvis de udsættes for
stød eller rystelser. Specialfunktionen ELECTRONIC SKIP PROTECTION (ESP), som dit
apparat er udstyret med, forhindrer derimod denne form for afbrydelser, hvis afspilleren
udsættes for lette rystelser. ESP kan dog ikke forhindre afbrydelser i afspilningen f. eks.
ved kraftigere sportudøvelse. Det beskytter heller ikke mod beskadigelser hvis
afspilleren tabes!
For at give dig den bedst mulige afspilning og hjælpe dig med at spare på
batterierne bliver ESP-funktionen kun valgt automatisk, når afspilleren
registrerer rystelser.
Når ESP er stillet på standby, kører afspilleren i ESP POWERSAVING modus for
at sørge for at forlænge batteriets levetid, så du får længere afspilning.
Strømsparemodus er også standardindstillingen:
1 y :
når der bruges batterier og afspilleren er fri for rystelser.
Strømsparefunktion aktiveret.
2 y :
når der bruges batterier, hvis afspilleren registrerer rystelser. ESP
aktiveret.
3 y Der vises ikke :
afspilleren kører med AC adapterstrøm. ESP-funktionerne er deaktiveret.
Du har optimal lydkvalitet til rådighed.
4 y OOPs:
den maksimale ESP-tid er overskredet. Afspilningen springer, men vil
genoptage den optimale afspilning, når afspilleren er fri for rystelser.
2
Genopladning når ECO-PLUS NiMH batterierne er lagt i apparatet
Genopladningen fungerer kun på apparater, der leveres med genopladelige batterier
ECO-PLUS NiMH batteri AY3364.
1 Læg det genopladelige ECO-PLUS NiMH batteri AY3364 i.
2 Tilslut el-netadapteren til 4.5V DC-stikket på afspilleren og derefter til
stikkontakten i væggen.
y ChArgE lyser kort og begynder derefter at pulsere.
Genopladningen stopper efter højst 7 timer, eller når du starter afspilning.
3 Når batteriet er ladet helt op, vises og FULL i displayet.
Bemærk: et er normalt, at batterierne bliver varme under opladningen.
Hvis batterierne bliver for varme, afbrydes genopladningen i ca. 30
minutter og der vises Hot i displayet.
For at sikre dig, at opladning af batterierne sker på korrekt vis, når
de siddder i apparatet skal du kontrollere, at kontakterne er rene og
at der kun bruges ECO-PLUS NiMH batteri AY3364.
Behandling af de genopladelige ECO-PLUS NiMH batteri AY3364
Genopladning af batterier, der allerede er opladet helt eller delvist, vil afkorte
deres levetid.Derfor anbefaler vi, at du lader det genopladelige ECO-PLUS
NiMH-batteri køre, indtil det er helt tomt, inden du genoplader det.
For at undgå kortslutning skal man passe på, at batterierne ikke kommer i
berørning emd metalgenstande.
Hvis batterierne bliver tomme meget hurtigt efter at de er blevet genopladet,
er kontaktfladerne snavsede eller batteriernes levetid er udløbet.
Portable CD Player
AX7200
AX7201
AX7202
AX7203
AX7204
AX7205
Audio
Audio
1
3140 115 30182 Printed in China
Meet Philips at the Internet
http://www.philips.com
Portable CD Player
Svenska
Dansk
Suomi

AX7200 AX7201 AX7202
AX7203 AX7204 AX7205
SNABBSTART HURTIG START
FELSÖKNING
VARNING: Försök aldrig att reparera apparaten på egen hand, därför att detta
upphäver din garanti. Vid eventuella fel rekommenderar vi att du går igenom
punkterna i listan här nedan innan du lämnar in apparaten till reparation. Skulle
du ej kunna lösa problemet med hjälp av dessa instruktioner kontakta din
försäljare eller kundtjänst.
CD-spelaren får ingen ström, eller avspelningen börjar inte
Kontrollera att batterierna inte är urladdade eller tomma, att de sitter i
ordentligt och att kontaktstiften är rena.
Din adapteranslutning kanske är glapp. Anslut den ordentligt.
För användning i bil, kontrollera att bilens tändning är på. Kontrollera också
apparatens batterier.
Indikationen nodiSC visas
Kontrollera att CD-skivan är ren och har lagts i ordentligt (med etiketten
uppåt).
Om det är imma på linsen, behöver du bara vänta i ett par minuter tills den
acklimatiserat sig.
Indikationen nFdiSC visas
CD-RW (CD-R)-skivan spelades inte in ordentligt. Använd FINALIZE på din
CD-inspelare.
Indikation HoLd visas och/eller apparaten reagerar inte på några
kontroller
Om HOLD är aktiverat, inaktiverar du det.
Statisk urladdning. Koppla från strömmen eller ta ut batterierna i ett par
sekunder.
Spår hoppas över på CD-skivan
CD-skivan är skadad eller smutsig. Byt ut eller gör ren CD-skivan.
resume, shuffle eller prog är aktivt. Stäng av funktionen i fråga.
Inget ljud eller dålig ljudkvalitet
Pausläget kanske är aktivt. Tryck på 2;.
Glappkontakt, fel kontakt eller smutsiga kontakter. Kontrollera och gör ren
kontakterna.
Volymen kan inte justeras ordentligt. Justera volymen.
Starka magnetiska fält. Kontrollera spelarens placering och anslutningar. Håll
apparaten på avstånd från aktiva mobiltelefoner.
Kontrollerna på CD-spelaren används för snabbstart.
Använd den medföljande fjärrkontrollen för att
komma åt alla funktioner.
Med betjeningsenhederne på CD-afspilleren kan
du hurtigt komme i gang.
For at kunne betjene alle funktioner skal du bruge den
medfølgende fjernbetjening.
BATTERIER
(følger med eller fås som ekstra udstyr)
Til dette apparat kan du enten bruge:
normale batterier at typen LR6, UM3 eller AA (helst Philips), eller
alkalibatterier af typen LR6, UM3 eller AA (helst Philips).
PHILIPS genopladelige batterier, type AY3364
Bemærk:
Det frarådes at bruge en kombination af gamle og
nye batterier. Hvis batterierne er brugt op, eller
hvis batteriet ikke skal bruges i længere tid, bør
batterierne tages ud.
Tag batterierne ud i den viste rækkefølge
( 1, 2,3), hvis de er brugt op eller hvis
afspilleren ikke skal bruges i lang tid.
Kun til batterirummet
lIægning af batterier
1 Tryk på ••••2 for at åbne CD klappen.
2 Luk batterirummet op og læg enten 2 normale eller alkalibatterier eller det
genopladelige NiMH-batteri AY3364 i (hvis det følger med).
Indikation af batterikapacitet
I fjernbetjeningens display vises det hvor meget energi der omtrent er tilbage i
dine batterier.
Batteri fuldt
Batteri to tredjedele fuldt
Batteri en tredjedel fuldt
Batteri næsten eller helt tomt. Når batteriet er næsten tomt, blinker ,
og bippet høres flere gange.
Batterier indeholder kemikalier og skal derfor bortkastes på forsvarlig
vis.
VARNING
Att använda kontroller eller inställningar eller
att utföra funktioner på ett annat sätt än här
nämns kan förorsaka, att man utsätts för farlig
strålning eller annan farlig påverkan.
ADVARSEL
Brug af betjeningsenheder eller justeringer
eller gennemførelse af procedurer andre end
dem, der er beskrevet i denne vejledning kan
resultere i at man udsættes for farlige stråler
eller andre former for risici.
AX7201 Draft C 1/18/03 4:20 AM Page 1
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9

Philips AX7201/00C Kullanım kılavuzu

Kategori
CD çalar
Tip
Kullanım kılavuzu