Redmond RMC-PM4506E El kitabı

Tip
El kitabı

Bu kılavuz için de uygundur

130
Cihazı kullanmaya başlamadan önce, kullanma kılavunuzu dikkatli okuyu-
nuz ve danışma kitabı olarak saklayınız. Cihazın doğru bir şekilde kullanıl-
ması, ömrünü uzatır.

Üretici, güvenlik tekniği ve cihazın ömür
kurallarının ihlalinden kaynaklanan
hasara uğranmasında hiç bir sorumlu-
luk kabul etmez.
Bu elektrikli cihaz çok fonksiyonlu bir yemek
pişirme aygıtı olup ev ortamında kullanılmak
üzere dairede, köy evlerinde, otel odalarında,
dükkân, os içinde ve diğer endüstriyel olma-
yan ortamlarda kullanılabilir. Endüstriyel veya
amaç dışı kullanım, cihazın doğru kullanımın
kurallarının ihlali olarak kabul edilecektir. Bu
durumda üretici meydana gelen sonuçlardan
sorumlu tutulamaz.
Cihazı elektrik ağına bağlanırken, ağın gerilimi
ile cihazın itibari geriliminin birbirine uygun
olduğundan emin olunuz. (teknik özelliklerine
veya fabrikanın ürün tablosuna bakınız.)
Cihazda kullanılan voltaja uygun uzatma kab-
losunu kullanınız. Aksi durumlarda paramet-
relerin uygunsuzluğu kısa devreyi yada kablo-
nun yanmasına sebep olabilir.
Cihazı sadece topraklanmış prizlere sokunuz.
Bu kural, elektrik akımın zararından korunma-
sı açısından zorunludur. Uzatma kablosu kul-
lanırken, uzatma kablosununda topraklanmış
olduğundan emin olunuz.
DİKKAT! Cihaz çalışırken bunun gövdesi, kabı
ve metal parçalar ısınır! Dikkat ediniz! Mutfak
eldivenleri kullanınız. Sıcak buhardan yanık
oluşmasını önlemesi için, cihazın kapağını
arken üzerine eğilmeyiniz.
Cihazı kullanıldıktan sonra, temizleme veya ta-
şıma sırasında prizden çıkarınız. Elektrik kablo-
sunu kuru elle çıkarınız, kablodan değil şten
tutunuz.
Elektrik besleme kablosunu, kapı boşluğu ya da
ısı kaynakların yakınından çekmeyiniz. Elektrik
kablosunun bükülmemesine ve katlanmama-
sına, keskin cisimlerle, mobilyaların köşeleri ve
kenarlari ile temas etmemesine dikkat ediniz.
131
RMC-PM4506E
TUR
UNUTMAYINIZ KI: Elektrik besleme
kablosunun kazayen bozulması, garanti
kapsamına girmeyen aksaklıklara ve elek-
trik akımından oluşan hasarlara sebep
olabilir. Bozulmuş elektrik kablosu, acil
olarak servis merkezinde değiştirilmelidir.
Cihazı yumuşak yüzeye yerleştirmeyiniz,
çalışma sırasında üzerini örtmeyiniz.
Aksi takdirde cihaz aşırı ısınmaya uğrar
ve bozulabilir.
Cihaz açık havada kullanılmayınız; cihazın içi-
ne nem yada yabancı cisimleri kaçabilir. Bu
durum da cihazın bozulmasına yol açar.
Cihazı temizlemeden önce, elektrik ağından
ayrılmış olduğuna ve tamamen soğuduğundan
emin olunuz. Cihaz temizleme ile ilgili kural-
ları takip ediniz.
Cihazın gövdesinin suyun içine daldırılması ya
da suyun akışına doğru yerleştirmesi YASAKTIR!
Fiziksel, nörolojik veya zihinsel engelli
bireyler (çocuklar dâhil), veya tecrübe ve
bilgi eksikliği olan insanlar tarafından, bu
kişileri denetleyen veya güvenliklerinden
sorumlu olan ve cihazın kullanımıyla ilgi-
li bilgi veren biri olmadığı takdirde bu
cihazın kullanılması uygun değildir. Cihaz,
aksesuarları ve fabrika ambalajı ile oyna-
mamaları için çocuklar gözetim altında
tutulmalıdır. Cihazın temizlenmesi ve ba-
kımı yetişkinlerin gözetimi olmadan ço-
cuklar tarafından yapılmamalıdır.
Cihazın kendi başına tamir edilmesi yada
cihazın konstruksyonunda modikasyon
yapılması YASAKTIR. Bakım ve tamirat ile
ilgili tüm işler sadece yetkili servis merke-
zi tarafından yapılmalıdır. Yetkili olmayan
kişiler tarafından yapılan işler cihazın bo-
zulmasına, travm oluşmasına ve ürünün
zarar görmesine yol açabilir.

Kurallara uygun kullanım İlk kullanımdan
önce kullanma kılavuzunu dikkatlice oku-
yunuz. Böylece kendinizi ve cihazınızı olu-
şabilecek zararlardan korumuş oluruz. Ciha-
132
sadece monte edilmiş vaziyette kullanınız.
Ancak bu şekilde elektrik ileten bölümlere
temas etme tehlikesi ortadan kalkabilir.
Besinlerin özenle hazırlanması sağlığınız açısın-
dan çok önemlidir. Bu cihazı kapağı açık olarak
kullanmayınız.

Bu cihaz 8 yaşından büyük çocuklar ve ziksel,
duygusal ve zihinsel kapasitesinde eksiklik, so-
run veyahut cihaza dair tecrübe eksikliği olan
veyahut kullanım kitabını okumayacak veyahut
anlayamayacak, güvenlik önlemlerini uygula-
yamayacak kişiler tarafından kesinlikle yalnız
başına kullanılmamalıdır. Yukarıda anılan kişiler
ve 8 yaşından büyük çocuklar yanlarında ürünü
tanıyan ve güvenlik önlemlerini alabilecek bir
refakatçi ile kullanmalıdır. Çocuklar kesinlikle
ürünle veyahut elektrik bağlantıları ile oyna-
mamalıdır. 8 yaşın altındaki çocuklar kesinlikle
cihaza yaklaştırılmamalıdır. Cihazın bakım ve
temizliği kesinlikle başlarında refakatçi olmak-
sızın çocuklar tarafından yapılmamalıdır.
Cihaz çalışır iken ısınır ve kapatıldıktan sonra
da bir süre sıcak kalır. Yanık tehlikesi açısından
soğuyuncaya kadar çocukları ocaktan uzak tu-
tunuz. Çocukların ilgisini çekebilecek eşyaları
ürünün üstüne ve arkasına koymayınız. Çünkü
çocuklar bunları almak için cihazın üzerine
çıkmak isteyecektir.
Yanık tehlikesi! çocukların cihaz ile oynama-
sına ve içine açmasına izin vermeyiniz. Amba-
laj malzemeleri çocuklar için tehlikeli olabilir
(folyo ve köpük gibi). Boğulma tehlikesi! Am-
balaj malzemelerini çocuklardan uzak yerler-
de saklayınız veya mümkün olduğunca çabuk
evden çıkartınız. Artık kullanılmayan cihazın
elektrik bağlantısı evde oynayan çocuklar için
bir tehlike yaratmaması açısından sökülmeli
ve tüm kablolar ortadan kaldırılmalıdır.

Cihaz yakınındaki bir prizden faydalanırken,
kablonun sıcak yüzeye temas etmemesine
dikkat ediniz. Kablo izolasyonu zarar görebi-
lir. Cereyan çarpma tehlikesi.
133
RMC-PM4506E
TUR

Aygıtın ortaya çıkardığı buhar yakıcıdır.
Özellikle kapağı kaldırırken cihazdan gelecek
buharla yanmamak için kendinizi buhardan
koruyunuz.
Cihazı ellerken dikkatli olunuz. Herhangi bir
sıvı ya da buğulanmış yüzey çok sıcak olabilir.
Her zaman fırın eldiveni kullanınız.
Çocukların ya da engelli kişilerin cihazı kullan-
malarına izin vermeyiniz ya da denetim altında
kullanmalarına izin veriniz.
Elektrik kordonunun aygıtı kullandığınız çalış-
ma yüzeyinden sarkmamasına dikkat ediniz.
Çünkü çocuklar sarkan kordonu çekip cihazı
düşürebilir.
Cihazda herhangi bir arıza var ise kullanmayı-
nız. Hasarlı cihazı muhakkak yetkili teknik ser-
vise tamir ettiriniz. Kitapçık sonundaki müşte-
ri hizmetleri numarasından bölgenizdeki
servis detaylarına ulaşabilirsiniz.
Ürünün elektrik kordonunu ya da şini suya
batırmayınız, ıslak yerlerden uzak tutunuz. Ay-
gıtın kumandalarını temiz ve kuru tutunuz.
Cihazı kullanmadığınız zamanlar şini prizden
çekiniz.
Kesinlikle ocak üstüne veyahut ısı yayan bir
yüzey üstüne koymayınız.
İçerisinde herhangi bir sıcak malzeme var iken
kesinlikle cihazı hareket ettirmeyiniz.
134

Model ....................................................................................................... RMC-M4506E
Güç ......................................................................................................................... 900 W
Gerilim ............................................................................................ 220–240 V, 50 Hz
Hazne hacmi .................................................................................................... 4,8 litre
Pişirme haznesinin kaplaması ..............................yapışmaz kaplama DAIKIN®
Ekran ..........................................................................................................................LED
Buhar tahliye val .....................................................................................sökülebilir
Emniyet sistemi ............................................................................................ 4 seviyeli:
Buhara tahliye valfı
Kapama vanası
Isı emniyet tertibatı
Aşırı basınç sensoru

1. FRY / DEEP FRY (KIZARTMA / DERİN YAĞDA KIZARTMA )
2. STEAM/DESSERT (BUHAR/TATLILAR)
3. SOUP/BOIL (ÇORBA/HAŞLAMA)
4. OATMEAL/GRAIN (SÜTLÜ MAMA / TAHILLAR)
5. BAKE (HAMUR İŞLERİ)
6. STEW/PILAF (YAVAŞ PİŞİRME / PİLAV)

Otomatik sıcak tutma ...........................................................................8 saate kadar
Yemeklerin ısıtılması ............................................................................8 saate kadar
Zamanlayıcı ..........................................................................................24 saate kadar

Düdüklü tencere / çok fonksiyonlu pişirici ................................................. 1 adet
Yapışmaz kaplamalı hazne............................................................................... 1 adet
Buharlı pişirme haznesi .................................................................................... 1 adet
Izgara ...................................................................................................................... 1 adet
Düz kaşık ............................................................................................................... 1 adet
Kepçe ...................................................................................................................... 1 adet
Ölçme kabı ............................................................................................................ 1 adet
«100 tarif» adlı kitapçık .................................................................................... 1 adet
Kullanma kılavuzu ..............................................................................................1 adet
Servis kitapçığı .................................................................................................... 1 adet
Enerji kablosu ...................................................................................................... 1 adet
Üretici, önceden haber vermeksizin tasarım, tedarik değişiklikleri ve ürün geliştir-
me sırasında ürünün teknik özelliklerinde değişiklikleri yapma hakkına sahiptir.
A1
1. Cihazın dış gövdesi
2. Ekranlı kontrol paneli
3. Cihaz taşıma sapları
4. Cihaz kapağı
5. Kapak sapı
6. Buhar tahliye valnin ayar düğmesi
7. Buhar tahliye val
8. Fişli elektrik kablosu
9. Lastik ayaklı taban
10. Buharlı pişirme kabı
11. Izgara
12. Ölçme kabı
13. Kepçe
14. Düz kaşık
15.
Yapışmaz kaplamalı hazne DAIKIN®
16. Kapama vanası
17. Kondensat toplama konteynırı
A2
1. «FRY / DEEP FR(«Kızartma / Derin Yağda Kızartma») programının
seçme düğmesi.
2. «STEAM/DESSERT» («Buhar/Tatlılar») programının seçme düğmesi.
3. «SOUP/BOIL» («Çorba/Haşlama») programının seçme düğmesi.
4. «–» pişirme veya başlangıç erteleme süresinin ayarında değer azalt-
ma düğmesi.
5.
«REHEAT/CANCEL» («Isıtma/İptal») pişirme programının durdurulma-
ve otomatik sıcak tutma fonksiyonun kapanması; mevcut ayarların
iptali; ısıtma fonksiyonunun açılması.
6. LED ekran.
7. «OATMEAL/GRAIN» («Sütlü mama / Tahıllar») programının seçme düğmesi.
8. «BAKE» («Hamur işleri») programının seçme düğmesi.
9. «STEW/PILAF» («Yavaş pişirme / Pilav») programının seçme düğmesi.
10. «+» pişirme veya başlangıç erteleme süresinin ayarında değer arttır-
ma düğmesi.
11. Basınç göstergesi.
12.
«TIMER» («Pişirmeyi erteleme») pişirme başlangıcının erteleme fonk-
siyonunun seçme düğmesi.
I. KULLANMAYA BAŞLAMADAN ÖNCE
Ürünü dikkatli bir şekilde açınız ve kutudan çıkarınız. Tüm ambalaj malze-
meleri ve reklam yapıştırmaları çıkarınız (seri numarasını taşıyan yapıştır-
malar haricinde).
-

Cihaz gövdesini ıslak mendil ile siliniz. Kabı ılık sabunlu su ile yıkayınız. İyice
kurutunuz. İlk kullanım sırasında, cihazın arızalı olduğundan kaynaklanmayan
yabancı kokusu oluşabilir. Bu durumda cihazı temizlemeniz gerekir (sayfa 135).
Dikkat! Her türlü arızaların bulunduğu sürece cihazın kullanılması yasaktır.
Soğuk hava şartlarında nakliye ya da saklamadan sonra, işletmeye almadan
önce, cihazın en azından 2 saat oda sıcaklığında bekletilmesi gerekmektedir.
II. ÇOK FONKSİYONLU PİŞİRİCİNİN
ÇALIŞTIRILMASI

Cihazı sert ve düz yatay yüzeyine yerleştiriniz. Buhar valnden çıkan sıcak
buhar; duvar kağıdına, dekoratif kaplamasına, eletronik cihazlarına ve diğer
neme ve sıcağa dayanıklı olmayan eşyaların üzerine sıçramaması için dikkat
ediniz. Pişirmeden önce, çok fonksiyonlu pişiricinin dış ve görünür iç parça-
ların hasarlı ve kusurlu olmadığından emin olunuz. Kap ile ısıtıcı unsurların
arasında hiç bir yabancı cisim bulunmamalıdır.

Cihaz, gövdesi ile sızdırmaz biçimde birleşen çıkarılabilir bir kapak ile do-
natılmıştır. Bu, cihazın düzgün çalışması için gereklidir.
1.
Kapağı, sapından tutarak buhar tahliye val ekran arkasında olacak
şekilde cihazın gövdesine yerleştiriniz.
2.
Sapından tutup ve üzerine bastırmayarak, kapağı saat yönünün tersine, kapak-
ta ve gövdede yer alan olukların birbirinin üzerine gelene kadar çevirin (yak-
laşık 20–30° dereceye kadar). Kapak düzgün bir şekilde gövdeye oturmalı.
3. Kapağı, saat yönünün tersine sonuna kadar çevirerek sabitleyiniz.
DİKKAT! Kapağın açılması için aşırı güç kullanmayınız. Tencerenin içinde
yüksek basınç oluştuğunda, kapağı otomatik olarak kilitlenir. Kapağı aç-
makta için zorlanılıyorsanız buhar tahliye valni açıp tencere içindeki
basınç seviyesinin azalmasını bekleyiniz. Kızartma kapak açık halde ya-
pılması tavsiye edilir. Eğer pişirme tarifesine göre kapağın kapatılması
gerekirse, cihazın kapağını yerine sabitlemeden koyunuz.

Buhar tahliye val cihazın kapağında bulunmaktadır. Seçilmiş pişirme yön-
temine bağlı olarak valn mevcut işlem pozisyonlarından birine getirilmesi
gerekir. Valn ayar düğmesi:
“CLOSE” konumunda ise pişirme alanında yüksek basınç seviyesi sabit
tutulur (düdüklü tencere modu).
“OPEN” konumunda ise pişirme normal basınç altında gerçekleşir (çok
fonksiyonlu pişirici modu).
Yüksek basınç altında pişirme işlemi bittiğinde pişirme alanında basınç
normale dönmesi için buhar tahliye valfının açılması gerekir. Büyük miktar-
da su eklenmesini gerektirmeyen yemekler (pilav, vb.) buhar tahliye valfı
pişirme işlemi bittikten hemen sonra açılabilir. Eğer basınç altında pişen
yemekler sıvı veya püre şeklindeyse piştikten sonra buhar tahliye valfını
açmadan önce 5–10 dakika cihazın soğumasını beklemeniz gerekir. Aksi
takdirde çıkan buharla birlikte sıcak sıvının güçlü çıkışı mümkündür.
DİKKAT! Pişirme süresince veya bitiminde buhar tahliye valfı açıldığında
sıcak buharın güçlü dikey çıkışı mümkündür. Dikkat ediniz!

Buhar tahliye val kapalı konumda olduğunda, pişirme alanı hava geçirmez hale
gelir ve pişirme süresince basıncın yüksek seviyesi sabit tutulur. Kapak kilitlenir.
REDMOND RMC-M4506E düdüklü tencere / çok fonksiyonlu pişirici çok seviye-
li emniyet sistemi ile donatılmıştır. Pişirme alanında sıcaklık veya basınç değer-
leri gerekli parametrelere uymadığında sistem pişirme sürecini durdurur. De-
ğerler normalleştiğinde pişirme süreci yeniden başlar. Belirli bir aralık
içerisinde değerler normale dönmediği halde özel bir aygıt güç kaynağını kesip
pişiricinin çalışmasını durdurur.
DİKKAT! En az iki ölçme kabı su veya başka sıvı koymadan düdüklü tencere
modunda pişirmek yasaktır. Düdüklü tencere modunda basınç altında yemek-
lerin yağda kızartılması yasaktır.
Biraz yağ veya et suyu ekleyerek KAPAK AÇIK OLMASI ŞARTIYLA doğranmış
sebze sote hafçe kızartılabilir.
Hazneyi, hacminin 2/3’inden fazla su ve malzeme ile doldurmayınız. Pişirme
esnasında kabaran veya köpüren gıdalar ile (ıspanak, pirinç, baklagiller,
makarna, vb) hazne ½ kadar doldurulabilir.

Başlangıç erteleme fonksiyonu, pişirme işleminin 30 dakikadan 24 saate
kadar 30’ar dakikalık adımlarla ertelenmesini sağlar. Yemek tari çabuk
bozulan gıdaları (yumurta, taze süt, et, peynir, vb) içeriyorsa, başlangıç erte-
leme fonksiyonunun kullanılması tavsiye edilmez.
1. Program seçimi yapıldıktan sonra «TIMER» düğmesine basınız. «+» ve
«–» düğmelerine basarak erteleme süresini ayarlayınız. Zaman değer-
lerinin hızlı değişmesi için ilgili düğmeye basılı tutunuz.
2.
Ayar yapıldıktan birkaç saniye sonra, pişirme programının başlamasına
kadar kalan sürenin geri sayımı başlar.
3.
Yapılmış ayarların iptali için «REHEAT/CANCEL» düğmesine basıp,
pişirme programını baştan giriniz.
«FRY / DEEP FRY» ve «BAKE» programlarında «Ertelenen başlangıç» fonksi-
yonu mevcut değildir. Başlangıç erteleme süresinin ayarlanması yapılırken
seçilen programın çalışması ve pişirme sürecinin geri sayımı cihaz gerekli
sıcaklığa ulaştıktan sonra başlayacağı göz önünde tutulmalıdır.

Bu fonksiyon, hazır yemeğin sıcaklığını 8 saat boyunca 60–80°С civarında tutar.
Pişirme programının çalışması bittiğinde sinyal sesi geldikten sonra otomatik
olarak devreye girer. Sıcak tutma modu açıldığında «REHEAT/CANCEL» düğme-
sinin ışığı yanar. Bu modda çalışma süresi dakika olarak ekranda gösterilecektir.
Sıcak tutma fonksiyonunun devre dışı bırakılması için «REHEAT/CANCEL» düğ-
mesine basınız. Düğme göstergesi söner, cihaz bekleme moduna geçer.
İÇERİĞİ
I. KULLANMAYA BAŞLAMADAN ÖNCE ........................................................103
II. ÇOK FONKSİYONLU PİŞİRİCİNİN ÇALIŞTIRILMASI ......................103
III. EK ÖZELLİKLER ...............................................................................................104
IV. AKSESUARLAR ..................................................................................................104
V. TEMİZLİK VE BAKIM ........................................................................................104
VI. PİŞİRME TAVSİYELERİ .................................................................................105
VII. SERVISE BAŞVURMADAN ÖNCE ............................................................105
VIII. GARANTİ YÜKÜMLÜLÜKLERİ ...............................................................105
135
TUR
RMC-PM4506E

Bu fonksiyon sayesinde soğuk yemekler 60–80°С dereceye kadar ısıtılabilir.
1. Yiyecekleri pişirme haznesine koyunuz. Pişirme haznesini cihaza yer-
leştiriniz ve ısıtma elemanı ile temas halinde olduğundan emin olunuz.
Kapağı kapatıp kilitleyiniz.
2. Buhar tahliye valnin ayar düğmesini “CLOSE” konumuna getiriniz.
3.
«REHEAT/CANCEL» düğmesine basınız. Düğmenin göstergesi yanar.
Ekranda ısıtma süresinin sayımı dakika şeklinde başlar. Cihaz, yemek-
leri ısıtır ve sıcaklığı 8 saat boyunca bu seviyede tutar. Bu süre bittikten
sonra ısıtma fonksiyonu otomatik olarak devre dışı kalır.
4.
Isıtmayı durdurmak için «REHEAT/CANCEL» düğmesine basınız. Düğme
göstergesi söner, cihaz bekleme moduna geçer.

1. Tarife göre gerekli malzemeleri hazırlayıp, pişirme haznesine koyunuz.
Sıvı dâhil olmak üzere, tüm malzemelerin haznenin yüzeyindeki
cetvelin «max.» çizgisini geçmeyeceğine dikkat ediniz.
2.
Pişirme haznesini cihazın gövdesine yerleştiriniz. Isıtma elemanı ile
temas halinde olduğundan emin olunuz.
3. Pişirici kapağını sıkıca kapatın ve buhar tahliye valni pişirme progra-
mına göre “OPEN” veya “CLOSE” konumuna getiriniz («FRY / DEEP FR
programında pişirme işlemi kapak açık olduğu halde gerçekleşir).
4. Cihazı elektrik şebekesine bağlayınız.
5. İlgili pişirme programının seçme düğmesine basınız. Düğmenin gös-
tergesi yanar.
6. Her program için varsayılan olarak ayarlanmış pişirme süresini değiş-
tirmek için «+» ve «–» düğmeleri kullanınız. Zaman değerlerinin hızlı
değişmesi için ilgili düğmeye basılı tutunuz.
7. Gerekirse, başlangıç ertelemesini ayarlayınız.
8. Pişirme programı, ayar yapıldıktan birkaç saniye sonra otomatik olarak
başlar. Cihazın çalışma süresinin geri sayımı, haznede gerekli sıcaklığa
ve uygun basınca ulaşıldıktan sonra başlar. Programın pişirme süresini
veya başlangıç erteleme süresini manüel giremediyseniz «REHEAT/
CANCEL» düğmesine basıp ayarlamayı tekrar yapınız.
9. Program tamamlandığında sinyal sesi duyulur, sıcak tutma modu dev-
reye girer ve cihazın bu modda çalışacağı sürenin sayımı başlar. Sıcak
tutma fonksiyonunun devre dışı bırakılması için «REHEAT/CANCEL»
düğmesine basınız.
10.
Pişirme alanında basıncın azaltılması için cihazı 5 dakika kapalı ko-
numda beklettiniz.
11. Buhar tahliye valni dikkatlice açıp valn içinden buhar ve sıcak hava
çıkmasının bitimini bekleyiniz. Cihazın kapağını açınız.
Pişirme sonunda kapak kilitli olduğu halde, buhar tahliye val açık olduğun-
dan emin olunuz. Cihazın birkaç dakika soğumasını bekleyip kapağını tekrar
açmaya çalışın.

Bu program, et, sebze, kümes hayvanları eti ve deniz ürünlerinin kızartılma-
sı için (derin yağda kızartma dâhil olmak üzere) tavsiye edilir. Bu programda,
«Ertelenen başlangıç» fonksiyonu ve pişirme süresinin ayarlanma imkânı
mevcut değildir (varsayılan pişirme süresi 20 dakikadır). Program, normal
basınçta ve kapak açık olduğu halde çalışır.
Eğer rastlantı sonucu kapağı kapatıp sabitlediyseniz, otomatik kilitleme meka-
nizması etkinleşebilir (kızartma sürecinin gözetimi, malzemenin karıştırılması
veya çevrilmesi mümkün olmayacaktır). Bu takdirde pişirme sürecini durdurunuz
ve buhar tahliye val açık olduğundan emin olunuz. Cihazın soğumasını bek-
leyiniz ve kapağını açınız. Daha sonra pişirme sürecine devam edilebilir.
DİKKAT! «FRY / DEEP FRY» pişirme programında cihaz maksimum sıcaklıkta çalı-
şır. Bu programı tekrar kullanmadan önce cihaz yaklaşık 15 dakika soğutulmalı.

1.
Tarife göre gereken kızartma yağı miktarını hazneye koyunuz, daha
sonra hazneyi cihazın içine yerleştiriniz. Pişirme haznesini ısıtma ele-
manı ile temas halinde olduğundan emin olunuz.
2.
Cihazı, kapağını kapatmadan elektrik şebekesine bağlayınız. «FRY /
DEEP FRY» düğmesine basın; düğme göstergesi yanacaktır. Ardından
haznenin ısıtılması başlar.
3. Kızartma sepetine sapını takınız (ayrı satılan REDMOND RAM-FB1 -
zartma sepeti kullanıldığında). Bunun için metal sapın takılacak taraf-
taki iki ucunu birbirine doğru sıkarak sepetin sap yuvasına takınız. Sap,
baskı azalttığınızda yuvasında sabitlenecektir. Diğer üreticilerin de
derin yağda kızartma sepetlerinin kullanımı mümkündür.
4.
Hazırlanmış yemek malzemelerini derin yağda kızartma sepetinin içine
koyunuz. Pişirme programının başladıktan sonra, pişirme tarinde be-
lirtilen süre geçtiğinde yemek malzemeleri ile dolu sepeti hazneye
indiriniz. İki ucunu birbirine doğru bastırarak sapı sepet haznede kala-
cak şeklinde sökünüz. Dikkat: yağ kızgındır!
5. Tarifte belirtilen süreden sonra sapı tekrar kızartma sepetine takınız,
sepeti kaldırın ve üzerinde bulunan özel bir çengel yardımıyla sepeti
haznenin kenarında sabitleyiniz. Bu şekilde yağın akması için bir süre
bekleyiniz.

Bu program, sebze, balık, et, deniz ürünleri, diyet, vejetaryen ve çocuk yemek-
lerinin ayrıca tatlıların buharda pişirilmesi için tavsiye edilir. Pişirme süresi, 5
dakika ile 25 saat zaman aralığında 1’er dakikalık adımlar ile elle ayarlanabilir.
Program yüksek basınç altında çalışır (pişirme süresince buhar tahliye val
kapalı konumda olmalı). Buharda pişirmek için özel kap kullanınız (cihaz ile
birlikte teslim edilir):
1. Hazneye 300–350 ml su koyunuz.
2. Yemek tarine göre malzemeleri hazırlayıp, düz olarak buharlı pişirme
kabının içine koyunuz. Hazne üzerine ızgarayı sabitleyip üstüne buhar-
lı pişirme kabını yerleştiriniz.
3. Pişirme haznesini cihaza yerleştiriniz ve ısıtma elemanı ile temas ha-
linde olduğundan emin olunuz.
4. «Genel kullanım talimatları» bölümündeki yönergeleri izleyiniz.

Bu program, çeşitli çorbalar, et/tavuk suyu, komposto hazırlanması, ayrıca
sosis, mantı ve diğer dondurulmuş gıdaların haşlanması için tavsiye edilir.
Pişirme süresi, 20 dakika ile 50 dakika zaman aralığında 1’er dakikalık adım-
lar ile elle ayarlanabilir. Program yüksek basınç altında çalışır (pişirme sü-
resince buhar tahliye val kapalı konumunda olmalı).

Bu program, çeşitli sütlü veya sulu mamaların pişirilmesi için öngörülmüştür.
Pişirme süresi, 8 dakika ile 20 dakika zaman aralığında 1’er dakikalık adım-
lar ile elle ayarlanabilir. Program yüksek basınç altında çalışır (pişirme sü-
resince buhar tahliye val kapalı konumunda olmalı).

Az yağlı pastörize süt kullanınız. Sütün kesilmesini önlemek için:
Tam tahılları özenle yıkayınız (pirinç, karabuğday, buğday vb.);
Pişirmeden önce pişirme haznesini tereyağı ile yağlayınız.
İlişik tarif kitapçığında belirtilen oranlara uyunuz. Malzeme miktarı
ancak orantılı bir şekilde azaltılabilir veya artırılabilir.
Tam yağlı süt kullandığınızda 1:1 oranında su ile karıştırınız.

Bu program, kek, bisküvi, börek yapılması, ayrıca et ve balık folyoda pişirilmesi
ve jambon hazırlanması için öngörülmüştür. Pişirme süresi, 10 dakika ile 4 saat
zaman aralığında 5’er dakikalık adımlar ile elle ayarlanabilir. Program normal
basınç altında çalışır (pişirme süresince buhar tahliye val açık konumunda
olmalı). Bu programda «Ertelenen başlangıç» fonksiyonu mevcut değildir.

Bu program, et, balık, sebze ve pilavın yavaş pişirilmesi için öngörülmüştür.
Pişirme süresi, 15 dakika ile 1 saat zaman aralığında 1’er dakikalık adımlar
ile elle ayarlanabilir. Program yüksek basınç altında çalışır (pişirme süresin-
ce buhar tahliye val kapalı konumunda olmalı).
III. EK ÖZELLİKLER
Çocuk yemeklerinin yapılması
Tabak ve kişisel hijyen nesnelerinin sterilizasyonu
IV. AKSESUARLAR
Düdüklü tencere / çok fonksiyonlu pişirici için tamamlayıcı aksesuarları ayrı
olarak satın alabilirsiniz.
Çeşitleri, satın alma işlemi ve cihazınızın modeline uyumluluğu hakkında
bilgi almak için ülkenizde bulunan Yetkili Servisimiz ile bağlantı kurunuz.
RAM-CL1 — rahat ve güvenli şekilde haznenin çıkartılması için kullanılan
maşa. Kaymaz ve haznenin dış yüzeyini çizmez.
RHP-M01 jambon presi. Et, kümes hayvanlar ve balık gibi malzemelerden
baharatlı ve dolgu malzemeli jambon, rulo ve diğer enfes yemeklerin yapıl-
ması için kullanılan pres.
RAM-FB1 — sökülebilen saplı derin yağda kızartma sepeti
RB-A523 yapışmaz kaplamalı hazne (DAIKIN® kaplaması (Japonya). Yüksek
kaliteli yapışmaz kaplama, en az miktarda sıvı ve katı yağlar kullanılarak
yemeklerin doğal lezzetini koruyacak şekilde pişirmesini sağlar.
RB-C520 — seramik kaplamalı hazne. Geleneksel yapışmaz kaplamalardan
farklı olarak, seramik kaplama mekanik etkilere daha dayanıklıdır.
RB-S520 paslanmaz çelik hazne. Hazır malzemeler haznenin içinde blen-
der ile çırpılabilir.
V. TEMİZLİK VE BAKIM
Cihazın temizliğine başlamadan önce, tamamen soğuduğundan ve elektrik
şebekeden kesildiğinden emin olunuz. İlk kullanımdan önce veya pişirmenin
sonucunda oluşan kokuların giderilmesi için haznenin içi ve iç kapağının 9
derecelik sirke ile silinmesi ve yarım limonun «SOUP/BOIL» programında
(düdüklü tencere modunda) 15 dakika kaynatılması tavsiye edilir.
Cihazın temizlenmesi için yumuşak bir bez ve bulaşık deterjanı kullanınız.
Cihazın kullanımından hemen sonra temizlenmesi tavsiye edilir.
Temizleme için aşındırıcı maddeleri, aşındırıcı kaplamalı süngerleri ve agre-
sif kimyasal maddeleri kullanmayınız. Cihazın gövdesinin suya batırılması
veya akan su altında tutulması yasaktır.
Cihazın gövdesinin temizliği ihtiyaca göre yapılır. Pişirme haznesinin temiz-
liğinin her kullanımdan sonra yapılması tavsiye edilir; bulaşık makinesinde
yıkanabilir. Temizledikten sonra haznenin dış yüzeyi kurulanmalı. Her kulla-
nımdan sonra ve dış parçalardan oluşan buhar tahliye valnin, lastik
contanın ve yoğunlaşmış su haznesinin temizlenmesi tavsiye edilir:
136
Kapağın dış yüzeyinde bulunan buhar tahliye valnin ayar düğmesini yukarıya çekerek çıkarıp temizleyiniz.
Kapağın iç yüzeyinde bulunan buhar tahliye valnin koruma kılıfını sökünüz, temizleyip onu ve buhar tahliye
valnin deliğini ılık akar su ile yıkayınız.
Valn iç kılıfını yerine vidalayın, valn ayar düğmesini yerine takıp haf bastırarak sabitleyiniz.
Kapağın iç yüzeyinde bulunan lastik contayı yavaşça çıkarınız. Ilık akar su ile yıkayınız. Daha sonra contayı ye-
rine takınız. Lastik conta düzgün bir şekilde takılmalı.
Kapağın iç kısmında basınç ayarlayıcı kapama vanası bulunmaktadır. Islak sünger ya da mutfak bezi ile valfta
ve sızdırmazlık lastiğinde bulunan kirlenmeyi itina ile temizleyiniz.
Cihazın her kullanımından sonra, buhar tahliye valfı ve kapama vanasının temizliğinin yapılması tavsiye edilmektedir.
Yoğunlaşmış su haznesini aşağıya doğru iterek yavaşça ayırınız, yıkayıp yerine takınız.
VI. PİŞİRME TAVSİYELERİ

    
1 Dana letosu (1,5 х 1,5 santim kuşbaşı halinde) 500 500 25
2 Kuzu letosu (1,5 х 1,5 santim kuşbaşı halinde) 500 500 25
3 Tavuk letosu (1,5 х 1,5 santim kuşbaşı halinde) 500 500 8
4 fte 180 (6 adet) 500 10
5 Balık letosu 500 500 10
6 Karides (temizlenmiş, haşlanmış ve dondurulmuş) 500 500 5
7 Patates (1,5 х 1,5 santim küpler halinde) 500 500 15
8 Havuç (1,5 х 1,5 santim küpler halinde) 500 500 35
9 Pancar (1,5 х 1,5 santim küpler halinde) 500 500 1 saat 10 dakika
10 Dondurulmuş sebze 500 500 10
11 Yumurta 3 adet 500 10
Tabloda belirtilmiş değerler tahmini olup tavsiye niteliğini taşımaktadır. Gerçek değerler, farklılık göstermek ile birlikte
belirli yemek malzemesi çeşidine, tazeliğine ve kullanıcının özel tercihlerine bağlıdır.

 








FRY / DEEP FRY
Et, balık, sebze kızartılması; garnitürlerin pişirilmesi;
derin yağda kızartma
20 dakika
STEAM/DESSERT
Et, balık ve sebze yemeklerinin pişirilmesi, yarı ma-
mullerin haşlanması; meyve püre, tatlı, reçel yapımı
15 dakika 5 dakika — 25 dakika / 1 dakika + +
SOUP/BOIL
Tavuk/et sularının, çorbaların yapılması; sosis, mantı,
dondurulmuş yarı mamullerin haşlanması
40 dakika 20 dakika — 50 dakika / 1 dakika + +
OATMEAL/GRAIN
Çeşitli sütlü ve sulu mama pişirilmesi; garnitürlerin
hazırlanması
12 dakika 8 dakika — 20 dakika / 1 dakika + +
BAKE
Kek, bisküvi, börek yapımı; jambon, folyoda et ve balık
pişirilmesi
35 dakika 10 dakika — 4 saat / 5 dakika + +
STEW/PILAF
Et, balık, sebze yavaş pişirilmesi; pilav çeşitlerinin
hazırlanması
30 dakika 15 dakika — 1 saat / 1 dakika + +
VII. SERVISE BAŞVURMADAN ÖNCE
  
Е1 Basınç sensörünün hatası.
Cihazı elektrik şebekesinden kesip, soğumasını bekleyiniz. Problem gide-
rilmiyor ise yetkili servise başvurunuz.
Е3
Sistem hatası, kontrol paneli veya ısıtma
elemanı bozulmuş olabilir.
Yetkili servise başvurunuz.
Е5 Cihazın aşırı ısınması Cihazı elektrik şebekesinden kesip, soğumasını bekleyiniz.
  
Cihaz çalışmıyor. Şebeke elektriği yoktur. Şebekeden gelen elektriği kontrol ediniz.
Kapak, hava sızdırmayacak
şekilde cihazın gövdesi ile
birleşmiyor. Pişirme süresince
kapağın altından buhar çıkıyor.
Kapak contası eksik veya yanlış monte edildi. Contayı doğru monte ediniz.
Kapak contası kirlidir. Kapak contasını temizleyiniz.
Kapak contası deforme olmuş. Kapak contasını yenileyiniz.
Yemek aşırı yavaş pişiyor.
Elektrik şebekesinde problem var. Şebekeden gelen elektriği kontrol ediniz.
Pişirme haznesi ile ısıtma elemanı arasına ya-
bancı nesne girmiştir.
Yabancı nesneyi çıkartınız.
Pişirme haznesi cihaz gövdesine tam yerleşmedi.
Pişirme haznesini cihaz gövdesine tam olarak yerleştiriniz.
Isıtma elemanı kirlidir.
Cihazı elektrik şebekesinden kesip soğumasını bekleyiniz.
Isıtma elemanını temizleyiniz.
VIII. GARANTİ YÜKÜMLÜLÜKLERİ
Bu ürün için, satın alındığı tarihten başlamak üzere 2 yıl süreli garanti süresi öngörülmüştür. Garanti süresi içinde üreti-
ci; her türlü fabrika hatası, kalitesiz malzemeler ya da montaj hatası ile ilgili arızalar çıkması halinde ilgili parçaların
tamir yada değiştirim ya da cihazı tamamen değiştirme yükümlülüğünü üzerine alır. Garanti, satın alma tarihi mağazanın
mühür ile ve orijinal garanti kuponunda satıcının imzası ile onaylandığı takdirde yürürlüğe girer. İş bu garanti; ürün
kullanma kılavuzuna uygun olarak kullanıldığı, tamir edilmediği, sökülmediği, hatalı davranıştan dolayı hasara uğrama-
dığı ve takımının içeriği tamamen muhafaza edildiği zamanda kabul edilir. İş bu garanti, ürünün doğal yıpranması ve sarf
malzemelerini kapsamamaktadır (contalar, seramik ve teon ve diğer kaplamalar, buhar val ve aksesuarlar).
Mamulun hizmet ömrü ve ona ait garanti yükümlülüklerinin geçerlilik süresi, satış tarihi veya (satış tarihi belirlene-
mezse) cihazın üretim tarihinden başlamaktadır.
Cihazın üretim tarihi, mamul gövdesi üzerindeki tanıtma etiketinde yer alan seri numarasında bulunur. Seri numa-
rası 13 işaretten oluşur. 6. ve 7. işaret ayı, 8. işaret cihazın üretim yılını gösterir.
Üretici tarafından belirlenen ürün ürün ömrü, satın alındığı tarihten itibaren 7 yıldır (ürün çalıştırılması, iş bu kul-
lanma kılavuzunda belirlenen talimatlara ve diğer ilgili teknik standartlara uygun olması halinde).
Ambalaj, kullanma kılavuzu ve cihazı, yerel atıklar işleme programına göre işledikten sonra yararlanmalıdır. Bu tür
ürünleri diğer evsel atıklarla birlikte atmayınız.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144

Redmond RMC-PM4506E El kitabı

Tip
El kitabı
Bu kılavuz için de uygundur