Getinge 113390R0 Kullanma talimatları

Tip
Kullanma talimatları
Kullanım için talimatlar
1133.90R0
Kablolu kumanda cihazı
IFU 1133.90TR 072023-07-13
Telif hakları
Tüm hakları saklıdır.
Telif Hakları Kanunları çerçevesi hariç olmak üzere önceden yazılı izin alınmadan çoğaltılması, uyarlanması
veya tercüme edilmesi yasaktır.
© Copyright MAQUETGmbH
Teknik değişiklik yapma hakkı saklıdır!
Ürünün daha da geliştirilmesiyle işbu kullanma talimatında kullanılan / verilen resimler ve teknik bilgiler gerçek
durumdan bir miktar farklı olabilir.
V07 01 13-07-2023
1133.90R0
IFU 1133.90 TR 07
İçindekiler dizini
1133.90R0
IFU 1133.90 TR 07 3 / 42
İçindekiler dizini
1 Giriş........................................................................................................................... 5
1.1 Bu kullanma talimatının kullanılması .................................................................................................... 5
1.1.1 Kısaltmalar ............................................................................................................................. 5
1.1.2 Semboller ve biçimlendirmeler............................................................................................... 5
1.1.3 Tanımlar................................................................................................................................. 6
1.1.3.1 Güvenlik uyarıları, düzenleme............................................................................. 6
1.1.3.2 Bilgilerin yapısı .................................................................................................... 6
1.1.3.3 3-boyutlu koordinat sisteminin tanımlanması ...................................................... 7
1.1.3.4 Tanım Eğim ve Yan yatma .................................................................................. 7
1.1.3.5 Hasta yatış yönü tanımı....................................................................................... 8
1.2 Kullanılan semboller ............................................................................................................................. 9
1.3 Atığa ayırma ......................................................................................................................................... 11
1.3.1 Eski ürünler ............................................................................................................................ 11
1.3.2 Ambalajlar .............................................................................................................................. 11
1.3.3 Eski elektrikli cihazlar............................................................................................................. 11
1.4 Temel gereksinimler ............................................................................................................................. 12
1.4.1 Amacına uygun kullanım........................................................................................................ 12
1.4.2 Uygulanan normlar................................................................................................................. 12
1.4.3 Kullanım amacı ..................................................................................................................... 12
1.4.4 Arabirimler.............................................................................................................................. 12
1.4.5 Varyasyonlar.......................................................................................................................... 12
1.4.6 Ürün özellikleri ....................................................................................................................... 13
1.4.6.1 Başlıca performans özellikleri.............................................................................. 13
1.4.6.2 Lateks içermeyen malzemeler............................................................................. 13
1.4.7 Rapor edilmesi zorunlu olay................................................................................................... 13
2 Emniyet bilgileri ....................................................................................................... 14
2.1 Genel emniyet bilgileri .......................................................................................................................... 14
2.2 Ürün emniyet bilgileri ............................................................................................................................ 16
2.3 EMU emniyet bilgileri............................................................................................................................ 16
3 Kullanım ve uygulama ............................................................................................. 17
3.1 Kullanım bilgileri ................................................................................................................................... 17
3.2 Kabloyla bağlı kumanda cihazlarının bağlanması ................................................................................ 17
3.3 Kumanda cihazı sesli sinyalleri............................................................................................................. 18
3.4 Tuş düzeni ve fonksiyonlar ................................................................................................................... 19
3.4.1 Kablolu kumanda cihazını açınız ........................................................................................... 19
3.5 Kumanda cihazının raya takılması ....................................................................................................... 20
3.6 Ayar fonksiyonları ................................................................................................................................. 20
3.6.1 Hasta yatış yönünün ayarlanması.......................................................................................... 20
3.6.2 Ameliyat masasını hareket ettirme/ sabitleme ....................................................................... 21
3.6.2.1 Ameliyat masalarının sürüş tahriki ile hareket ettirilmesi / sabitlenmesi.............. 21
3.6.2.2 Ameliyat masalarının sürüş tahriki olmadan hareket ettirilmesi / sabitlenmesi ... 22
3.6.3 Masa yüzeyinin yatay olarak düzeltilmesi.............................................................................. 23
İçindekiler dizini
4 / 42 1133.90R0
IFU 1133.90 TR 07
3.6.4 Masa yüzeyinin yukarı / aşağı ayarlanması........................................................................... 24
3.6.5 Masa yüzeyinin eğilmesi........................................................................................................ 24
3.6.6 Masa yüzeyinin indirilmesi ..................................................................................................... 25
3.6.7 Sırt plakası yukarı / aşağı ayarlanması.................................................................................. 25
3.6.8 Bacak plakasının yukarı / aşağı ayarlanması ........................................................................ 25
3.6.9 Masa yüzeyinin uzunlamasına kaydırılması .......................................................................... 26
3.6.10 Bacak plakasının münferit ayarlanması................................................................................. 26
3.6.11 FLEX pozisyonunun ayarlanması .......................................................................................... 27
3.6.12 BEACH CHAIR pozisyonunun ayarlanması........................................................................... 27
3.6.13 Ameliyat masası kilidinin etkinleştirilmesi / kapatılması......................................................... 28
4 Temizlik ve dezenfeksiyon ...................................................................................... 29
4.1 Genel bilgiler......................................................................................................................................... 29
4.1.1 Makineyle hazırlama yapılmaz............................................................................................... 30
4.2 Temizlik ve dezenfeksiyon maddeleri................................................................................................... 31
4.2.1 Kullanılabilir temizlik maddeleri.............................................................................................. 31
4.2.2 Kullanılabilir dezenfeksiyon maddeleri................................................................................... 31
4.2.3 Kullanılmayan maddeler / özler.............................................................................................. 31
4.3 Manuel dekontaminasyon..................................................................................................................... 32
4.3.1 Ön temizlik ............................................................................................................................. 32
4.3.2 Dezenfeksiyon ....................................................................................................................... 32
4.3.3 Kurutma ................................................................................................................................. 32
4.3.4 Kontrol.................................................................................................................................... 32
5 Bakım ........................................................................................................................ 33
5.1 Gözle kontrol ve fonksiyon kontrolü...................................................................................................... 33
5.2 Bakım ................................................................................................................................................... 33
5.3 Onarım.................................................................................................................................................. 34
5.4 Tip etiketi .............................................................................................................................................. 34
6 Teknik özellikler ....................................................................................................... 35
6.1 Ortam koşulları ..................................................................................................................................... 35
6.2 Elektrik verileri ...................................................................................................................................... 35
6.3 Ölçüler .................................................................................................................................................. 35
6.4 Ağırlık ................................................................................................................................................... 35
6.5 Elektromanyetik uyumluluk (EMU) ....................................................................................................... 36
6.5.1 Elektromanyetik yayım ve parazit dayanıklılığı...................................................................... 36
6.5.2 Elektromanyetik parazit dayanıklılığı - Kontrol yöntemi ......................................................... 36
Dizin........................................................................................................................... 39
Giriş
Bu kullanma talimatının kullanılması 1
1133.90R0
IFU 1133.90 TR 07 5 / 42
1 Giriş
1.1 Bu kullanma talimatının kullanılması
Bu kullanma kılavuzu ürününün özellikleri hakkında bilgi verir. Kullanım kılavuzu kendi içerisinde
bölümlere ayrılmıştır.
Lütfen dikkat ediniz:
Ürünü ilk defa kullanmaya başlamadan önce bu kullanım kılavuzunu dikkatli bir şekilde ve so-
nuna kadar okuyunuz.
Her zaman kullanma kılavuzu içerisinde verilen talimatlara uygun davranınız.
Kullanma kılavuzunu ürünün yakınında muhafaza ediniz.
1.1.1 Kısaltmalar
EMU Elektromanyetik uyumluluk
EN Avrupa Normu
AET Avrupa Ekonomik Topluluğu
IEC International Electrotechnical Commission
HD Uyum dokümanı
HF Yüksek frekans
INT Dönüşümlü
IPS Internal Power Source (Dâhili Enerji Kaynağı)
KÖ Kızılötesi
ISO Uluslararası Norm Örgütü
LED Light-Emitting Diode (LED)
Ameliyat masası Ameliyat masası
SELV Safety Extra Low Voltage (Güvenlik Ekstra Düşük Voltajı)
SN Seri numarası
1.1.2 Semboller ve biçimlendirmeler
Sembol Anlamı
1.
2.
Eylem talimatı / numaralı listeleme
Bir eylemin sonucu
Listeleme / Liste kaydı / Önkoşul
Bu belgede diğer sayfalara atıf
[...] Tuş / Modül / Mod
kalın Menü / Buton
[italik] Doldurulacak alan
1122.33XX Çeşitli varyasyonlarla sipariş numarası (XX)
Tab.1: Semboller ve biçimlendirmeler
1Giriş
Bu kullanma talimatının kullanılması
6 / 42 1133.90R0
IFU 1133.90 TR 07
1.1.3 Tanımlar
1.1.3.1 Güvenlik uyarıları, düzenleme
İşaret Sinyal sözcüğü Metin
TEHLİKE! Bireyler açısından ölüm veya ağır yaralanma gibi sonuç-
lar doğurabilecek tehlikeler içeren durumları gösterir.
UYARI! Bireyler için sağlık açısından zarar veya ağır maddi ha-
sarlar doğurabilecek tehlikeler içeren durumları gösterir.
DİKKAT! Eşyalar üzerinde ağır maddi hasara yol açabilecek tehli-
keler içeren durumları gösterir.
Tab.2: Güvenlik uyarıları, düzenleme
1.1.3.2 Bilgilerin yapısı
İşaret Sinyal sözcüğü Açıklama
BİLGİ Bilgi içindeki metinde, insanlar veya eşyalar için olası za-
rarları içermeyen ek yardımlar veya başka faydalı bilgiler
açıklanmıştır.
ÇEVRE Düzgün bir şekilde atığa ayırmayla ilgili bilgiler.
Tab.3: Bilgilerin yapısı
Giriş
Bu kullanma talimatının kullanılması 1
1133.90R0
IFU 1133.90 TR 07 7 / 42
1.1.3.3 3-boyutlu koordinat sisteminin tanımlanması
İlgi X-yönü Y-yönü Z-yönü
Ürün Enine yön Çapraz yön Yükseklik
Hasta Boylamasına Transversal Sajital
Nötr Yatay Yatay Dikey
Şek.1: 3-boyutlu koordinat sistemi kavram tanımı
1 Frontal düzlem (yatay düzlem)
2 Sajital düzlem
3 Transversal düzlem
1.1.3.4 Tanım Eğim ve Yan yatma
Şek.2: Tanım Eğim ve Yan yatma
1 Tersine-Trendelenburg (ayak tarafına doğru)
2 Trendelenburg (kafaya doğru eğim)
3 Yan yatma
4 Eğim
1Giriş
Bu kullanma talimatının kullanılması
8 / 42 1133.90R0
IFU 1133.90 TR 07
1.1.3.5 Hasta yatış yönü tanımı
UYARI!
Yaralanma tehlikesi!
Hastanın yatış yönünün yanlış ayarlanması ameliyat masasının istenmedik
bir yöne kaymasına neden olabilir.
Her ayar işleminden önce hastanın doğru yatış yönüne sahip olup olmadığı kontrol
edilmelidir.
Hastanın yatış yönü kumanda cihazında NORMAL ve REVERSE LED'leri ile göste-
rilir.
Hasta yatış yönü, hastanın masa yüzeyi üzerinde ameliyat masası ayağına göre yatırılmasına
bağlı olarak değişir.
Hasta hizalaması NORMAL
1
Şek.3: Hasta hizalaması NORMAL
Vücudun üst kısmı, ameliyat masası ayağının
1 uzun kısmında bulunur.
Hasta hizalaması REVERSE
1
Şek.4: REVERSE hasta yatış yönü
Bacaklar, ameliyat masası ayağının uzun kıs-
mında bulunur 1.
Giriş
Kullanılan semboller 1
1133.90R0
IFU 1133.90 TR 07 9 / 42
1.2 Kullanılan semboller
Semboller ürünler, model levhaları ve ambalajlar üstüne takılır.
Semboller İşaret
Piyasaya sunulan ürünlerin, ilgili Avrupa yasal gerekliliklerine uygun olarak i-
şaretlenmesi.
Piyasaya sunulan ürünlerin, Birleşik Krallığın ilgili yasal gerekliliklerine uygun
olarak işaretlenmesi.
IEC60601-1 normuna göre AP kategorisine giren cihazların tanımı.
Hava, oksijen veya azot gazı ile karıştırılan yanıcı anestezi karışımları kullanıl-
dığında ateşleme kaynaklarını önlemek suretiyle patlamaya karşı koruma.
ISO 15223-1 normuna uygunluk işareti.
"Katalog numarası / Ürün numarası" için sembol.
ISO15223-1 normuna uygunluk işareti.
"Seri numarası" için sembol.
ISO15223-1 normuna uygunluk işareti.
Tıbbi ürünlerin işaretlenmesi için sembol
ISO 15223-1 normuna uygunluk işareti.
"Üreticinin adı ve adresi" için sembol. Üretim tarihi bu sembolle kombine edile-
bilir.
ISO 15223-1 normuna uygunluk işareti.
"İlişik belgelere dikkat ediniz" için sembol.
IEC 60601-1 normuna uygunluk işareti.
"Kullanma talimatına riayet ediniz" sembolü.
ISO 15223-1 normuna uygunluk işareti.
"Kullanma talimatına dikkat ediniz" için sembol.
Tab.4: Semboller
1Giriş
Kullanılan semboller
10 / 42 1133.90R0
IFU 1133.90 TR 07
Semboller İşaret
IEC 60529 normuna uygunluk işareti.
"Sıçrayan suya karşı koruma" sembolü
ISO 15223-1 normuna uygunluk işareti.
Ambalaj malzemesine dair işaretleme.
"Suya karşı koruyunuz" için sembol.
ISO15223-1 normuna uygunluğa dair işaretleme.
"Kırılabilir! Özenle kullanınız" için sembol.
ISO 7000 normuna uygunluk işareti.
"Yukarı" sembolü.
ISO15223-1 normuna uygunluk işareti.
"Sıcaklık sahası" için sembol.
ISO15223-1 normuna uygunluk işareti.
"Göreli hava nemi" için sembol.
ISO15223-1 normuna uygunluk işareti.
"Hava basıncı" için sembol.
2012/19/AB sayılı AB direktifine (Elektrikli ve Elektronik Eski Cihazlar Direktifi)
uyumlu olduğuna dair işaret.
"Ürünü eski elektrikli cihazlar için belediye toplama merkezleri aracılığıyla atı-
ğa ayırmayınız" sembolü.
ISO15223-1 normuna uygunluk işareti.
"İthalatçının adı ve adresi" için sembol.
Tab.4: Semboller
Giriş
Atığa ayırma 1
1133.90R0
IFU 1133.90 TR 07 11 / 42
1.3 Atığa ayırma
1.3.1 Eski ürünler
Getinge kullanılmış veya artık kullanılmayan ürünleri geri almaktadır. Daha ayrıntılı bilgi edinmek
için lütfen yetkili Getinge temsilciliğine başvurun.
Kullanılmış ürünler veya ürünün parçaları kontamine olmuş olabilir. Olası bir enfeksiyon tehlikesi-
ni önlemek için ürün iade edilmeden / atığa ayrılmadan önce temizlenmeli ve dezenfekte edilmeli-
dir.
Her türlü bertaraf işleminde ulusal düzenlemelere ve bertaraf etme kurallarına riayet edilmelidir.
1.3.2 Ambalajlar
Ambalaj malzemeleri doğaya zarar vermeyen malzemelerden üretilmiştir. Ambalaj malzemeleri
istek halinde Getinge tarafından toplanır.
1.3.3 Eski elektrikli cihazlar
Avrupa Ekonomik Alanı dâhilinde
Bu ürün 2012/19/AB sayılı direktifin (Elektrikli ve Elektronik Eski Cihazlar Direktifi) geçerlilik saha-
sına tabidir. Bu ürün evlerde kullanılmak üzere tescil edilmemiştir, eski elektrikli cihazlar için bele-
diye toplama merkezleri aracılığıyla atığa ayrılması yasaktır. Yasalara uygun atığa ayırma hak-
kında daha ayrıntılı bilgi edinmek için lütfen yetkili Getinge temsilciliğine başvurunuz.
Avrupa ticaret sahası dışında
Bu ürünün toplanması için elektrikli eski cihazların toplanması ve bunlara uygulanacak işlemlerle
ilgili ulusal yönetmeliklere titizlikle uyulması gerekir.
1Giriş
Temel gereksinimler
12 / 42 1133.90R0
IFU 1133.90 TR 07
1.4 Temel gereksinimler
1.4.1 Amacına uygun kullanım
Bu ürün bir tıbbi üründür.
Bu ürünü, yalnızca ürünü kullanmak üzere yetkili bir kişi tarafından eğitilmiş kişiler kullanabilir.
Bu ürün sadece insanlara tıbbi amaçlar için kullanılabilir.
Hasta ancak tıbbi gözetim altında yatağa yatırılabilir ve konumlandırılabilir.
Ürünün üzerinde ameliyatların yapıldığı tıbbi amaçlarla kullanılan odaların HD 60364-7-710 veya
ilgili ulusal yönetmeliklere uygun olması gerekir.
Bu ürünün EMV özellikleri, sanayi sektöründe ve hastanelerde kullanımına izin vermektedir
(CISPR 11, Sınıf A). Konut ortamında kullanıldığında (ki konut için tipik olarak CISPR 11 Sınıf B
gereklidir), bu ürün radyo yayımları için yeterli koruma sağlamayabilir. Gerekirse, kullanıcı ürünün
dönüştürülmesi veya yeniden yerleştirilmesi gibi düzeltici önlemler almalıdır.
Uygulanan test seviyeleri, profesyonel sağlık kurumları için uygulanan seviyelere karşılık gelmek-
tedir.
İşletim
Kullanan kişi ürünü kullanmaya başlamadan önce ürünün fonksiyon kabiliyetini ve hasarsız oldu-
ğunu kontrol etmek zorundadır.
Aksesuar
Aksesuar ve aksesuar kombinasyonları ancak kullanım kılavuzunda belirtildiği takdirde kullanıla-
bilirler.
Bunun dışında yer alan aksesuar kombinasyonları veya sarf malzemelerini yalnızca, bunların ön-
görülen uygulamaya uygun oldukları belirtilmiş ise ve performans özelliklerini ve emniyet koşulla-
rını olumsuz etkilememeleri şartıyla kullanılabilir.
1.4.2 Uygulanan normlar
Ürün, tıbbi cihazlar için yerel yasal gerekliliklerin temel güvenlik ve performans gereksinimlerini
karşılar.
1.4.3 Kullanım amacı
Kablolu kumanda cihazı (1133.90R0), seyyar ameliyat masalarının ayarlanması ve motorla ayar-
lanması için opsiyonel bir kumanda seçeneğidir.
Kumanda folyosunun tasarımı sayesinde cerrahi bir müdahalede tüm fonksiyonlar uygulanabil-
mektedir.
Ürün yalnızca tıbbi eğitim almış personel tarafından ameliyathane çevresi içerisinde kullanılabilir.
Bunun dışındaki her türlü kullanım, amacına uygun olmayan kullanım kabul edilir.
1.4.4 Arabirimler
Kablolu kumanda cihazı aşağıdaki ameliyat masalarıyla birlikte kullanılabilir:
Ameliyat masası ALPHAMAXX (1133.12B1/B3/F1/F3 / 1133.22B1/B3/B4/B5/F1/F3/F4/F5)
1.4.5 Varyasyonlar
Bu ürünün aşağıdaki modelleri vardır:
1133.90R0
ayarlanabilir hasta yatış yönü ile
Giriş
Temel gereksinimler 1
1133.90R0
IFU 1133.90 TR 07 13 / 42
1.4.6 Ürün özellikleri
1.4.6.1 Başlıca performans özellikleri
IEC 60601-1 normuna ve bunların eşgüdümlü standartlarına göre ürünün başlıca özellikleri şun-
lardır:
Ürün öne çıkan önemli bir özelliğe sahip değildir.
Not: Ürünün işlevleri, diğer elektrikli cihazların veya elektrostatik deşarjların (ESD) elektromanye-
tik parazitleri nedeniyle çalıştırılamayacak veya sadece aralıklarla çalıştırılabilecek şekilde etkile-
nebilir.
Bu, özellikle ürünün yakınında YF cerrahi cihazlarının kullanımı sırasında oluşabilir.
1.4.6.2 Lateks içermeyen malzemeler
Tüm malzemeler (örn. pedler ve kemerler için malzemeler) lateks içermez.
1.4.7 Rapor edilmesi zorunlu olay
Bu ürünle bağlantılı olarak meydana gelen her ciddi olay MAQUET GmbH firmasına ve eğer ge-
rekliyse, yerel olarak yetkili resmi kuruma bildirilmek zorundadır.
2Emniyet bilgileri
Genel emniyet bilgileri
14 / 42 1133.90R0
IFU 1133.90 TR 07
2 Emniyet bilgileri
2.1 Genel emniyet bilgileri
TEHLİKE!
Ölüm tehlikesi!
İzin verilmeyen değişiklikler nedeniyle tehlike.
Ürünün değiştirilmesi yasaktır.
TEHLİKE!
Ölüm tehlikesi!
Yanlış kullanımdan kaynaklanabilecek tehlikeler.
Ameliyat masasının kullanma kılavuzuna (kılavuzlarına) mutlaka riayet ediniz.
TEHLİKE!
Hayati tehlike!
Yanlış yatırma sonucu hayati fonksiyonlarda bozulma tehlikesi.
Hasta uygun şekilde yatırılmalı ve sürekli gözlemlenmelidir.
TEHLİKE!
Ölüm tehlikesi!
Yanlış kullanım hasta için tehlike doğurabilir.
Tüm aksesuarlarla ilgili olarak ilgili kullanım kılavuzunu dikkate alınız.
UYARI!
Yaralanma tehlikesi!
Hastanın uygun olmayan biçimde yatırılması hastanın sağlığının zarar görme-
sine (örneğin dekubitis) yol açabilir.
Hastayı uygun biçimde yatırınız ve devamlı gözetim altında tutunuz.
UYARI!
Yaralanma tehlikesi!
Ameliyat masasının / masa yüzeyinin ayarlanması / hareket ettirilmesi ve has-
ta yerleştirme işlemi sırasında, özellikle kafa, sırt ve bacak plakası mafsal sa-
hasında personel, hasta ve aksesuar için ezilme ve kesilme tehlikesi vardır.
Sürekli olarak kimsenin ezilmemesine, kesik yarası almamasına veya bir başka bi-
çimde yaralanmamasına ve aksesuarın etrafa zarar vermemesine özen gösteriniz.
UYARI!
Yaralanma tehlikesi!
Ameliyat masasının, masa yüzeyinin veya aksesuarın ayarlanması veya hare-
ket ettirilmesi sırasında hastaya, diğer ürünlere veya aşağı doğru bakan par-
çalara çarpabilir.
Ayar işlemleri sırasında sürekli olarak ameliyat masası ve aksesuarı gözlemleyiniz
ve çarpmalarını önleyiniz. Hortum, kablo ve örtülerin sıkışmamasına dikkat ediniz.
Emniyet bilgileri
Genel emniyet bilgileri 2
1133.90R0
IFU 1133.90 TR 07 15 / 42
UYARI!
Yanma tehlikesi!
Yüksek frekanslı cihazlar, defibrilatör ve defibrilatör monitörlerinin kullanımı
sırasında, hastanın sistemin metal parçaları veya aksesuar parçaları temas
etmesi ya da ıslak altlıklara veya iletken yastıklara yatırılması durumunda
yanma tehlikesi bulunmaktadır.
Bu nedenle hastayı metal parçalar ile temas ettirmeyiniz ve ıslak ve nemli şilteler ü-
zerinde yatırmayınız.
Üreticinin kullanım talimatlarını mutlaka göz önünde bulundurunuz!
UYARI!
Yaralanma tehlikesi!
Kusurlu veya arızalı ürünler yaralanmalara neden olabilir.
Kullanmadan önce Getinge ürününün hasarsız bir durumda olduğundan ve tam
fonksiyon kabiliyetine sahip olduğundan emin olunmalıdır.
Kusurlu veya arızalı ürünler artık kullanılmamalı ve Getinge temsilciliğine bilgi
verilmelidir.
UYARI!
Yaralanma tehlikesi!
Doğru sabitlenmeyen bir ürün / aksesuar gevşeyebilir ve yaralanmalara ne-
den olabilir.
Ürünün / aksesuarın doğru takılmış olmasına ve sabitleme elemanlarının (kulp vi-
daları, kilitler, kollar vb.) kapalı, iyice sıkılmış ve hareketli parçaların doğru sabitlen-
miş olmasına dikkat ediniz.
UYARI!
Yaralanma tehlikesi!
Hasta, - özellikle ayarlama / hareket ettirme sırasında - emniyete alınmamış
olduğunda, hasta ve / veya hastanın organları kontrolsüz şekilde kayabilir.
Hastayı her zaman uygun araçlarla (ör. Kemerler) emniyete alınız ve devamlı göze-
tim altında tutunuz.
2Emniyet bilgileri
Ürün emniyet bilgileri
16 / 42 1133.90R0
IFU 1133.90 TR 07
2.2 Ürün emniyet bilgileri
UYARI!
Yaralanma tehlikesi!
0,5mT değerinden daha büyük manyetik alanlar ürün fonksiyonunu olumsuz
etkileyebilir.
Ürünü 0,5 mT çizgisi içerisinde kullanmayınız.
UYARI!
Yaralanma tehlikesi!
Ürünün monte edilmesi ve ayarlanması sırasında personel, hasta ve aksesuar
için ezilme ve kesilme tehlikesi vardır.
Sürekli olarak kimsenin ezilmemesine, kesik yarası almamasına veya bir başka bi-
çimde yaralanmamasına ve aksesuarın etrafa zarar vermemesine özen gösteriniz.
DİKKAT!
Maddi hasar!
Ayar işlemleri sırasında kablo zarar görebilir.
Kablonun ezilmemesine, sıkıştırılmamasına veya başka bir şekilde zarar görmeme-
sine dikkat ediniz.
2.3 EMU emniyet bilgileri
UYARI!
Yaralanma tehlikesi!
Ürün yakınında veya doğrudan ürün üzerinde bulunan elektrikli cihazlardan
kaynaklanan elektromanyetik parazit yayımları nedeniyle ürünün fonksiyonla-
rı olumsuz etkilenebilir.
Ürün yakınında elektrikli cihazlar kullanmayın veya doğrudan ürün üstüne koyma-
yın. Bu mümkün değilse ürün ve elektrikli cihazları gözlemleyin ve olası fonksiyon
arızaları konusunda kontrol edin.
UYARI!
Yaralanma tehlikesi!
Ürün yakınında bulunan taşınabilir YF iletişim cihazlarının (ör. cep telefonları
ve telsiz cihazları) kullanılması sırasında ortaya çıkan elektromanyetik parazit
yayımları ürünün fonksiyonlarını olumsuz etkileyebilir.
YF iletişim cihazları ile ürün arasındaki mesafenin (bunlara bağlı kablolu kumanda
cihazları ve kablolar dahil) en az 30cm olmasını sağlayınız.
UYARI!
Yaralanma tehlikesi!
GETINGE tarafından onaylanmamış aksesuarların, kabloların veya yedek par-
çaların kullanılması, yüksek bir elektromanyetik radyasyona veya üründe e-
lektromanyetik parazit dayanıklılığının azalmasına neden olabilir; bu da ürün
fonksiyonlarını olumsuz etkileyebilir.
Yalnızca GETINGE tarafından onaylanmış aksesuarları, kabloları veya yedek par-
çaları kullanın.
Kullanım ve uygulama
Kullanım bilgileri 3
1133.90R0
IFU 1133.90 TR 07 17 / 42
3 Kullanım ve uygulama
3.1 Kullanım bilgileri
UYARI!
Yaralanma tehlikesi!
Seyyar ameliyat masasını her kullanımdan önce ve her hareketten önce yatay ze-
min üzerine koyunuz ve tekerlekleri sabitleyiniz.
Ayarları esas olarak aynı anda iki kumanda cihazı ile uygulamayınız.
Birden fazla kumanda cihazının yanlışlıkla aynı anda kullanılması durumunda Override paneli
ve kabloyla bağlı kumanda cihazları (ör. kablolu kumanda cihazı) kızılötesi kumanda cihazla-
rına (ör. KÖ uzaktan kumanda) göre önceliğe sahiptir. Aynı düzeydeki kumanda cihazlarının
aynı anda kullanılması sonucunda ayar kesilebilir veya durdurulabilir.
Bir tuşa en son bastıktan yakl. 8 saniye sonra kablolu kumanda cihazı ve seyyar ameliyat
masası kendiliğinden kapatılır.
Ameliyat masası hareket ettirilebildiğinde yalnızca hasta hizalama ve eğim ayarlanabilir.
Kablolu kumanda cihazı çalıştırıldığında tüm LED'ler yanar (otomatik test).
Bir ayarın uygulanması için ilgili ayar tuşuna basınız ve istenilen pozisyon elde edilene kadar
basılı tutunuz.
Ameliyat masasının istenmedik bir hareket yapmasını önlemek için kumanda cihazının [RI-
GHT] veya [LEFT] tuşlarına kısa bir süre basarak açılması tavsiye edilir.
3.2 Kabloyla bağlı kumanda cihazlarının bağlanması
DİKKAT!
Maddi hasar!
Ayar işlemleri sırasında kablo zarar görebilir.
Kablonun ezilmemesine, sıkıştırılmamasına veya başka bir şekilde zarar görmeme-
sine dikkat ediniz.
3Kullanım ve uygulama
Kumanda cihazı sesli sinyalleri
18 / 42 1133.90R0
IFU 1133.90 TR 07
1
1
3
1
2
Şek.5: Kabloyla bağlı kumanda cihazlarının
bağlanması
Kablolu kumanda cihazı 1 ve ayak şalteri için
kumanda cihazı yuvaları solda ve sağda Over-
ride panelin yanında bulunur.
Kabloyla bağlı kumanda cihazının bağlan-
ması
1. Kumanda cihazı yuvası kapağını 2 açı-
nız.
2. Fişi 3 kullanım cihazı yuvasına takınız.
3. Fişin doğru oturup oturmadığını kontrol e-
diniz.
ØKablolu kumanda cihazı çalışmaya ha-
zırdır.
3.3 Kumanda cihazı sesli sinyalleri
Sesli sinyal Açıklama
Sıfırlama sesi
Bir tuşa basılınca bir defalık bir onay sesi
duyulur.
Yineleyen aralıklı ses
Bir tuşa basılı tutulduğu ve ilgili fonksiyon
uygulandığı sürece yineleyen aralıklı ses du-
yulur.
Sürekli ses
Bir tuşa doğru basılmadığında sürekli ses
duyulur.
Tab.5: Sesli sinyaller
Kullanım ve uygulama
Tuş düzeni ve fonksiyonlar 3
1133.90R0
IFU 1133.90 TR 07 19 / 42
3.4 Tuş düzeni ve fonksiyonlar
1 NORMAL göstergesi
LED yeşil yanar, NORMAL has-
ta yatış yönü ayarı
2 NOR./REV.
NORMAL ve REVERSE hasta
yatışı arasında geçiş
3 BACKW.
Ameliyat masasının geri hare-
ket ettirilmesi
4LOCK
Tuşa 1 saniyeden uzun süre
basılması: Tekerlekler içeri so-
kulur, ameliyat masası sabitle-
nir.
5 LEFT
[LEG DN.] veya [LEG UP] tuş-
larıyla bağlantılı olarak sol ba-
cak plakasının münferit ayarı
6 L. FOOT
Masa yüzeyinin ayak istikame-
tinde kaydırılması
7 BACK DN.
Sırt plakası aşağı ayarı
8 LEG DN.
Bacak plakası aşağı ayarı
9 FLEX
[Sırt plakası] ve [Eğim] fonksi-
yonları FLEX pozisyonu elde e-
dilene kadar değişmeli olarak
uygulanır.
10 TREND.
Trendelenburg ayarı (Eğim, ka-
fa derinliği)
11 TILT L.
Yan eğim sol ayarı
12 DOWN
Masa yüzeyi aşağı ayarı
1
2
3
4
5
13
6
7
8
9
10
11
12
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
13 REVERSE göstergesi
LED turuncu yanar, REVERSE
hasta yatış yönü ayarı
14 LEVEL
Sıfır konumuna ulaşılana kadar
masa yüzeyi yatay olarak hiza-
lanır.
15 FORW.
Ameliyat masasının ileri hare-
ket ettirilmesi
16 UNLOCK
Tuşa 1 saniyeden uzun süre
basılması: Tekerlekler dışarı
sürülür, ameliyat masası hare-
ket ettirilebilir.
17 RIGHT
[LEG DN.] veya [LEG UP] tuş-
larıyla bağlantılı olarak sağ ba-
cak plakasının münferit ayarı
18 L. HEAD
Masa yüzeyinin kafa istikame-
tinde kaydırılması
19 BACK UP
Sırt plakası yukarı ayarı
20 LEG UP
Bacak plakası yukarı ayarı
21 BEACH.
[Eğim] ve [Sırt plakası] fonksi-
yonları değişmeli olarak uygula-
nır, ardından bacak plakası a-
şağı ayarlanır.
22 REV.
Reverse Trendelenburg ayarı
(Eğim, ayak derinliği)
23 TILT R.
Yan eğim sağ ayarı
24 UP
Masa yüzeyi yukarı ayarı
Tab.6: Kablolu kumanda cihazı tuş düzeni ve fonksiyonları
3.4.1 Kablolu kumanda cihazını açınız
1. [RIGHT] veya [LEFT] tuşuna kısa basınız.
ØKablolu kumanda cihazı bir otomatik
test yapar, kısa süreli olarak tüm
LED'ler yanar.
3Kullanım ve uygulama
Kumanda cihazının raya takılması
20 / 42 1133.90R0
IFU 1133.90 TR 07
3.5 Kumanda cihazının raya takılması
DİKKAT!
Maddi hasar!
Raya asılmış olan kumanda cihazları, masa yüzeyinin ayarlanması sırasında
raydan aşağı kayabilir veya düşebilir ya da kablo sıkışabilir (kablolu kumanda
cihazlarında).
Masa yüzeyini ayarlamadan önce kumanda cihazlarını raydan çıkartınız.
1
2
Şek.6: Kumanda cihazının raya asılması
1. Tutma mandalını 1 raya 2 asınız.
3.6 Ayar fonksiyonları
BİLGİ
Ameliyat masası üzerinde bir hasta bulunduğunda:Ameliyat masasını hareket ettir-
meden / ayarlamadan önce hastayı emniyete alınız.
3.6.1 Hasta yatış yönünün ayarlanması
Hastanın yatış konumuna bağlı olarak hastanın yatış yönü seçilmeli ve böylece ayar işlemlerinin
vücudun fizyolojisine uygun olarak yapılması sağlanmalıdır,
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42

Getinge 113390R0 Kullanma talimatları

Tip
Kullanma talimatları