Kromschroder DG..C Kullanma talimatları

Tip
Kullanma talimatları
DK S N P GR
www.docuthek.com
D GB F NL I E
TR CZ PL RUS H
© 2021 Elster GmbH · Edition 07.21
Cert. version 05.18
TR-1
Okuyun ve saklayın
Bu kılavuzu montaj ve çalıştırmadan
önce itinayla okuyun. Montaj tamamlandıktan
sonra kılavuzu lütfen işletene teslim edin. Bu ci-
haz yürürlükte olan yönetmeliklere ve normla-
ra göre kurulmalı ve çalıştırılmalıdır. Bu kılavuzu
www.docuthek.com internet sitesinde de bulabi-
lirsiniz.
İşaretlerin anlamı
, 1 , , ... = Çalışma sırası
= Uyarı
Sorumluluk
Kılavuza uyulmamasından ve kullanım amacına aykırı
kullanımdan doğan hasarlar için herhangi bir sorum-
luluk kabul etmiyoruz.
Emniyet uyarıları
Emniyet için önem teşkil eden bilgiler bu kılavuzda
şu şekilde işaretlenmiştir:
TEHLİKE
Hayati tehlikenin söz konusu olduğu durumlara
işaret eder.
UYARI
Olası hayati tehlike veya yaralanma tehlikelerine
işaret eder.
DİKKAT
Olası maddi hasarlara işaret eder.
Tüm çalışmalar sadece kalifiye gaz uzmanı tarafından
yapılmalıdır. Elektrik çalışmaları sadece kalifiye uzman
elektrikçi tarafından yapılmalıdır.
Modifikasyon, yedek parçalar
Her türlü teknik değişiklik yapılması yasaktır. Sadece
orijinal yedek parçalar kullanın.
Kullanım kılavuzu
TR
CZ
PL
RUS
H
D
Almanca metnin çevirisi
Emniyet
İçindekiler
Gaz basınç prezostatı DG..C
Gaz basınç prezostatı DG..C..............1
İçindekiler .............................1
Emniyet ...............................1
Kullanım kontrolü.......................
Tip anahtarı ............................2
Parçaların tanımı.........................2
Tip etiketi ..............................2
Montaj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
DG..C.................................3
DG..C..1, DG..C..9 elemanının valVario
manyetik gaz ventiline montajı ..............3
Kablo bağlantısı ........................
Sızdırmazlık kontrolü ....................4
DG..C.................................4
valVario manyetik gaz ventili için DG..C..1,
DG..C..9 ..............................4
Ayarlama ..............................4
DG..C, DG..VC için ayar aralıkları . . . . . . . . . . . . 4
DG..CT, DG..VCT için ayar aralıkları ..........4
Aksesuarlar............................5
Bakım.................................5
Teknik veriler ..........................5
Kullanım ömrü ..........................5
Sertifikasyon...........................6
Lojistik................................6
İmha..................................6
İletişim bilgileri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
TR-2
TR
CZ
PL
RUS
H
D
Kullanım kontrolü
DG..C
Doğal gaz, şehir gazı, LPG, baca gazı, Biyogaz ve
hava için yükselen veya düşen pozitif basıncın de-
netlenmesine yarar.
Fonksiyonu sadece belirtilen sınırlar dahilinde garanti
edilir, bkz. Sayfa 5 (Teknik veriler).
Bunun dışında her türlü kullanım, tasarım amacına
aykırı sayılır.
Tip anahtarı
Kod Tanımlama
DG Gaz basınç prezostatı
15 – 500 Maks. ayar [mbar]
/15 – /500 Maks. 2. ayar [mbar]
V Açma-kapama noktası el çarkıyla
ayarlanabilir
C
CT
CFT
AB versiyonu, düşen basınçta devreye
gire
ABD versiyonu, artan basınçta devreye
girer
ABD versiyonu, düşen basınçta
devreye girer
1
4
5
6
8
9
valVario için bağlantı
CG 15 30 için yan bağlantı
2 x Rp 1/4 iç vida dişli, ölçüm
manşonu
Rp 1/4 iç vida dişli
R 1/8 dış vida dişli
R 1/4 dış vida dişli
valVario için opsiyonel bağlantı
D Sızdırmazlık maddesi (sadece dış vida
dişli için)
-5
-6
Fiş 4 kutuplu, prizsiz
Fiş 4 kutuplu, prizli
S
W
Kapatıcı kontak
Değiştirici kontak
GAltın kaplama kontaklı
Parçaların tanımı
valVario için DG..C..1, DG..C..9
2
3
2
1
1
1
1
2
3
3
2
5
4
1 Contalı priz
2 x O-ring
2 x vida diş açıcı tespit vidaları
4 DG..C..1 için gaz giriş deliği
5 DG..C..9 için gaz giriş deliği (opsiyon)
CG 15 0 için DG..C..
2
3
2
1
1
1
1
2
3
3
2
5
4
1 Contalı priz
1 x O-ring
2 x vida diş açıcı tespit vidaları
İç vida dişli DG..C..4, DG..C..5
2
3
2
1
1
1
1
2
3
3
2
5
4
1 Contalı priz
2 x Rp 1/4 iç vida dişli (DG..C..4),
1 x Rp 1/4 iç vida dişli (DG..C..5)
Ölçüm manşonu (DG..C..4)
Dış vida dişli DG..C..6, DG..C..8
2
3
2
1
1
1
1
2
3
3
2
5
4
1 Contalı priz
R 1/8 dış vida dişli (DG..C..6),
R 1/4 dış vida dişli (DG..C..8)
Tip etiketi
Montaj pozisyonu, maks. giriş basıncı = dayanma
basıncı = p
maks
, çevre sıcaklığı, koruma türü, gerilim,
akım: bkz. Tip etiketi.
D-49018 Osnabrück, Germany
DG..C pmax
T IP
U
I
TR-3
TR
CZ
PL
RUS
H
D
Montaj
DİKKAT
DG..C elemanının montaj ve çalışma esnasında
hasar görmemesi için aşağıdaki açıklamalar dikkate
alınmalıdır:
Hacmen %0,1 üzerinde H
2
S içeren gazlarla sü-
rekli kullanım elastomer malzemelerin eskimesini
hızlandırır ve kullanım ömrünü azaltır.
Cihazın yere düşürülmesi cihazda kalıcı hasara
yol açabilir. Bu durumda komple cihazı ve ilgili
modülleri kullanım öncesi değiştirin.
Sadece onaylı conta malzemelerini kullanın.
Maks. çevre sıcaklığı, bkz. Sayfa 5 (Teknik
veriler).
Maks. giriş basıncı pmaks 600 mbar (8,5 psig).
Komple tesisi test etmek için maks. kontrol ba-
sıncı: kısa süreli < 15 dk. 2 bar (29 psig).
Ölçülecek akışkandan kir ve nem girmesine karşı
(sıfır derecenin altında soğuklarda buzlanma)
cihazı koruyun. Örneğin filtre takın ve dikey boru
hattı öngörün.
Cihazda yoğun darbeleri önleyin.
Aşırı dalgalanma gösteren basınçlarda ön orifis
elemanı monte edin, bkz. Sayfa 5 (Aksesu-
arlar).
DG..C
Dikey veya yatay pozisyonda monte edilecektir.
Yatay pozisyonda monte edildiğinde ön ayarlı
açma-kapama noktası 0,2 mbar oranında değişir
(0,08 "WC).
-0,2 mbar
(-0,08 "WC)
+0,2 mbar
(+0,08 "WC)
±0 mbar
0 "WC)
=
=
=
DG..C elemanı fiş aşağıya bakacak şekilde monte
edilirse, koruma türü IP 40 olarak düşer.
DG..C elemanı duvarla temas etmemelidir. Mini-
mum mesafe 20 mm (0,79 inç) olmalıdır.
Montaj için yeterli yer olmasına dikkat edin.
DG..VC elemanında el çarkının engelsiz görünür
kalmasını sağlayın.
1 Tesisin gerilimini kapatın.
Gaz beslemesini kapatın.
Boru hattını temizleyin.
54
DG..C..1, DG..C..9 elemanının valVario
manyetik gaz ventiline montajı
54
Giriş basıncı pu, ara bölüm basıncı pz veya çıkış
basıncı pd ölçüm noktası için basınç prezostatı-
nın montaj pozisyonunu manyetik gaz ventilinin
kullanım kılavuzundan seçin.
Sadece teslimat kapsamındaki vida dişi açan
vidalarını kullanın.
76
Kablo bağlantısı
DİKKAT
DG..C elemanının çalışma esnasında hasar görme-
mesi için aşağıdaki açıklamalar dikkate alınmalıdır:
DG..C..G (DG..VCT..G) elemanı, bir kez >24V
(>30 V) bir gerilim ve cosφ = 1 halinde > 0,1A
bir akımla veya cosφ = 0,6 halinde > 0,05A bir
akımla çalıştığında kontaklardaki altın kaplama
yanarak yok olur. Daha sonra eleman sadece
bu veya daha yüksek bir güçle çalıştırılabilir.
Açma-kapama gücünü dikkate alın, bkz. Sayfa
5 (Teknik veriler).
DG..C elemanının elektrik bağlantısı kablo papu-
cu (4,8 × 0,8 mm) veya priz vasıtasıyla yapılabilir.
DG..CT elemanının elektrik bağlantısı ½" NPT
vida dişine sahip priz ve ön kablo bağlantısı ya-
pılmış kablo ucu kovanlarıyla yapılır.
DG..C DG..C DG..CT
DG..C elemanı kapatıcı veya değiştirici kontak
olarak teslim edilebilir.
Düşen/Yükselen basınç denetiminde kontak ko-
numunu dikkate alın:
Değiştirici, basınç denetimi düştüğünde NO 2’den
NC 1’e, basınç denetimi yükseldiğinde NC 1’den
NO 2’ye geçer.
Basınç denetimi düştüğünde kapatıcı açılır, basınç
denetimi yükseldiğinde kontak kapanır.
TR-4
TR
CZ
PL
RUS
H
D
NO
2NC
1
COM
3
L1
NO
2
COM
3
L1
0
EN 60079-11 (VDE 0170-7):2012 uyarınca
güvenli alanda Ex-i işletim aracı olarak bir devre
kesici güçlendiricisinin güvenli aralıkta önceden
monte edilmiş olması halinde, basınç prezostatı
DG patlama tehlikesi olan 1 (21) ve 2 (22) numaralı
alanlarda kullanılabilir.
DG elemanı, EN 60079-11:2012’ye göre “basit
elektrikli işletim aracı” olarak sıcaklık sınıfı T6,
Grup II’ye tabidir.. Dahilî indüktans/kapasite:
Li = 0,2μH/Ci = 8 pF.
1 Tesisin gerilimini kapatın.
DG..CT elemanında ön kablo bağlanıtsı yapılmış
kablo ucu kovanları:
1 = mavi, = kırmızı, = siyah, 4 = sarı/yeşil.
3 42
5
NO
2NC
1
COM
3
L1
21
3
NO
2
COM
3
L1
2
3
Fiş elemanı 90 derecelik adımlarla döndürülebilir.
7 86
Sızdırmazlık kontrolü
DG..C
21
N
2
<_
1,5 x
p
u max
valVario manyetik gaz ventili için DG..C..1,
DG..C..9
1 Gaz hattını ventilin hemen arkasından kapatın.
Ventili ve gaz beslemesini açın.
43
N
2
<_
1,5 x
p
u max
Ayarlama
DG..C, DG..VC için ayar aralıkları
Tip Ayar aralığı*
[mbar]
Açma-kapama
histerezi**
[mbar]
DG 15..C 3 – 15 0,7 – 2
DG 17..VC 2 – 17 0,7 – 2
DG 30..VC 8 – 30 1 – 2
DG 35..C 5 – 35 1 – 2,5
DG 40..VC 5 – 40 1 – 2,5
DG 45..VC 10 – 45 1 – 2,5
DG 60..VC 10 – 60 1 – 3
DG 110..C 30 – 110 2 – 8
DG 110..VC 30 – 110 2 – 8
DG 150..VC 40 – 150 2 – 8
DG 250..C 70 – 250 5 – 15
DG 300..VC 100 – 300 6 – 20
DG 360..C 100 – 360 6 – 20
DG 500..VC 150 – 500 20 – 50
* Skala değeri kapatma noktasına ayarlıdır (ayar
toleransı = skala değerinin ±%15’i).
EN 1854 gaz basınç prezostatı normuna göre
yapılan kontrol çalışmasında açma-kapama nok-
tasının kayması: ±%15
DG..CT, DG..VCT için ayar aralıkları
Tip Ayar aralığı*
["WC]
Açma-kapama
histerezi**
["WC]
DG 15..CT 1,2 – 6,0 0,28 – 0,8
DG 17..VCT 0,8 – 6,8 0,28 – 0,8
DG 30..VCT 3,2 – 12,0 0,4 – 0,8
DG 35..CT 2 – 14 0,4 – 1,0
DG 40..VCT 2 – 16 0,4 – 1,0
DG 45..VCT 4 – 18 0,4 – 1,0
DG 60..VCT 4 – 24 0,4 – 1,2
DG 110..CT 12 – 44 0,8 – 3,2
DG 110..VCT 12 – 44 0,8 – 3,2
DG 150..VCT 16 – 60 0,8 – 3,2
DG 250..CT 28 – 100 2,0 – 6,0
DG 300..VCT 40 – 120 2,4 – 8,0
DG 360..CT 40 – 144 2,4 – 8,0
* Skala değeri açma noktasına ayarlıdır (ayar to-
leransı = skala değerinin ±%15’i).
** Min. ve maks. ayarında ortalama açma-kapama
farkı
TR-5
TR
CZ
PL
RUS
H
D
Açma-kapama noktası DG..VC elemanında el
çarkıyla ayarlanabilir.
2 31
4 5
Aksesuarlar
Bkz. Teknik bilgiler DG (D, GB, F) – www.docuthek.com
Bakım
Yılda bir kez, biyogazla çalıştırıldığında altı ayda bir
fonksiyon kontrolü önerilir.
Teknik veriler
Güvenlik uyarıları için bkz. Safety manual DG
(D, GB) – www.docuthek.com
Çevre koşulları
Koruma türü:
DIN EN 175301-803 uyarınca standart cihaz priziy-
le DIN EN 60529’a göre IP 54, faston pabuçlarla
IP 00.
Koruma sınıfı: 1.
Cihaz yüksek basınçlı aletle ve/veya temizlik mad-
deleriyle temizlemeye uygun değildir.
Maksimum akışkan ve çevre sıcaklığı:
DG..C: -20 ila +70 °C (-4 ila +158 °F),
DG..CT: -15 ila +60 °C (5 ila 140 °F).
Çevre sıcaklığının üst aralığında sürekli kullanım,
elastomer malzemelerin eskimesini hızlandırır ve
kullanım ömrünü azaltır (lütfen üreticiyle irtibata
geçin).
Nakliye sıcaklığı = çevre sıcaklığı.
Depolama sıcaklığı: -20 ila +40 °C (-4 ila +104 °F).
Mekanik veriler
Gaz türü: doğal gaz, şehir gazı, LPG (gaz halinde),
baca gazı, biyogaz (hacmen maks. %0,1H2S) ve
hava.
Maks. giriş basıncı pmaks = Dayanma basıncı =
600 mbar (8,5 psig).
Komple tesisi test etmek için maks. kontrol basın-
cı: kısa süreli < 15 dk. 2 bar (29 psig).
Diyaframlı basınç prezostatı, silikonsuz.
Diyafram: NBR.
Gövde: cam elyaf takviyeli ve gaz sızması düşük
plastik PBT.
Gövde alt parçası: AlSi 12.
Ağırlık: 60 g (2,12 oz).
Önerilen sıkma torkları:
Cihaz prizinde vidalı klemensler: 35 Ncm
Kapak cıvatası: 45 Ncm
Cihaz prizi: 45 Ncm
Elektrik veriler
Kablo çapı: 0,5 ila 1,8 mm (AWG 24 ila AWG 13).
Açma-kapama gücü:
DG..C, 24 – 250 V~:
I = 0,05 5 A (cos φ = 1),
I = 0,05 1 A (cos φ = 0,6).
DG..C..G, 5 – 250 V~:
I = 0,01 5 A5 A (cos φ = 1),
I = 0,01 1 A (cos φ = 0,6).
DG..C..G, 5 48 V=: I = 0,01 1 A.
DG..VCT, 30 – 240 V~:
I = 5 A (cos φ = 1),
I = 0,5 A (cos φ = 0,6).
DG..VCT..G, < 30 V~:
I = 0,1 A (cos φ = 1),
I = 0,05 A (cos φ = 0,6).
RoHS yönetmeliğine uygundur.
Kullanım ömrü
Söz konusu kullanım ömrü, ürünün bu kullanım kı-
lavuzu doğrultusunda kullanılması halinde geçerlidir.
Güvenlik açısından önem arz eden ürünlerin kullanım
ömrü sonunda değiştirilmeleri gerekir.
Basınç prezostatı için EN 1854 normuna göre kulla-
nım ömrü (üretim tarihi itibarıyla):
Akışkan
Kullanım ömrü
Açma-kapama
periyotları Süre [Yıl]
Gaz 50.000 10
Hava 250.000 10
Daha ayrıntılı bilgi için yürürlükte olan kuralları kap-
sayan kılavuzlara ve afecor internet sitesine bakın
(www.afecor.org).
Bu uygulama kalorifer sistemleri için geçerlidir. IIsıl
işlem teçhizatları için ulusal yönetmelikleri dikkate alın.
TR-6
TR
CZ
PL
RUS
H
D
İletişim bilgileri
Teknik sorularınızda lütfen sizin için yetkili olan şu-
beye/temsilciliğe danışın. Adresleri internetten veya
ElsterGmbH firmasından öğrenebilirsiniz.
Gelişmeye yönelik teknik değişiklik hakkı saklıdır.
Elster GmbH
Strotheweg 1, D-49504 Lotte (Büren)
Tel.: +49 541 1214-0
Faks: +49 541 1214-370
[email protected], www.kromschroeder.com
İletişim bilgileri
Sertifikasyon
Uygunluk beyanı
Üretici firma olarak, CE-0085AQ0753 ürün kod nu-
maralı DG..C tipi ürünün aşağıda belirtilen direktiflerin
ve standartların beklentilerine uygun olduğunu beyan
ederiz.
Direktifler:
2014/30/EU – EMC
2014/35/EU – LVD
2011/65/EU – RoHS II
2015/863/EU – RoHS III
Yönetmelik:
(EU) 2016/426 – GAR
Standartlar:
EN 1854:2010
Söz konusu ürün kontrol edilen numune ile aynıdır.
Üretim, (EU) 2016/426 sayılı direktifin Annex III
para graph3’e göre denetleme yöntemine tabidir.
Elster GmbH
Uygunluk beyanının (D, GB) tarayıcı çıktısı bkz.
www.docuthek.com
SIL, PL
Güvenliğe özgü karakteristik veriler, bkz. Safety manu-
al/Teknik bilgiler DG (D, GB, F) – www.docuthek.com
FM, UL, AGA onayı, Avrasya Gümrük Birliği,
RoHS yönetmeliğine uygundur
AGA
REACH Yönetmeliği
Cihaz, 1907/2006 sayılı Avrupa REACH Yönetme-
liği aday listesinde yer alan yüksek önem arz eden
(SVHC) maddeler içermektedir. Bkz. www.docuthek.
com adresindeki Reach list HTS.
Tehlikeli maddelerin Çin’de kullanımının
kısıtlanmasına dair direktif (RoHS)
Açıklama tablosunun tarayıcı çıktısı (Disclosure Table
China RoHS2) – www.docuthek.com adresindeki
sertifikalara bakın
Lojistik
Nakliye
Cihazı dış darbelere karşı koruyun (darbe, çarpma,
titreşim).
Nakliye sıcaklığı: bkz. Sayfa 5 (Teknik veriler).
Nakliye için açıklanan çevre koşulları geçerlidir.
Cihaz veya ambalajdaki nakliye hasarlarını derhal
bildirin.
Teslimat kapsamı kontrol edin, bkz. Sayfa 2 (Par-
çaların tanımı).
Depolama
Depolama sıcaklığı: bkz. Sayfa 5 (Teknik veriler).
Depolama için açıklanan çevre koşulları geçerlidir.
Depolama süresi: ilk kullanımdan önce 6 ay. Depo-
lama süresinin daha uzun olması durumunda toplam
kullanım ömrü aynı oranda kısalır.
İmha
Elektronik bileşenli cihazlar:
WEEE Direktifi 01/19/EU – Atık Elektrikli ve
Elektronik Eşya Direktifi
Ürünü ve ambalajını ürünün kullanım ömrü so-
nunda (açma-kapama sayacı) uygun bir dönüştürü-
lebilir değerli madde merkezine teslim edin. Cihazı
normal ev atığı olarak imha etmeyin. Ürünü yakma-
yın. İstek üzerine eski cihazlar üretici tarafından atık
madde düzenlemeleri doğrultusunda ücretsiz kapıya
teslim halinde geri alınır.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6

Kromschroder DG..C Kullanma talimatları

Tip
Kullanma talimatları