Redmond RMC-M20E El kitabı

Tip
El kitabı

Bu kılavuz aynı zamanda aşağıdakiler için de uygundur:

116
Cihazı kullanmaya başlamadan önce, kullanma
kılavunuzu dikkatli okuyunuz ve danışma kitabı
olarak saklayınız. Cihazın doğru bir şekilde kul-
lanılması, ömrünü uzatır.

Üretici, güvenlik tekniği ve cihazın ömür ku-
rallarının ihlalinden kaynaklanan hasara
uğramasında hiç bir sorumluluk kabul etmez.
Bu elektrikli cihaz çok fonksiyonlu bir yemek
pişirme aygıtı olup ev ortamında kullanılmak
üzere dairede, köy evlerinde, otel odalarında,
dükkân, os içinde ve diğer endüstriyel olma-
yan ortamlarda kullanılabilir. Endüstriyel veya
amaç dışı kullanım, cihazın doğru kullanımın
kurallarının ihlali olarak kabul edilecektir. Bu
durumda üretici meydana gelen sonuçlardan
sorumlu tutulmaz.
Cihaz elektrik ağına bağlanırken, ağın gerilimi
ile cihazın itibari geriliminin birbirine uygun
olduğundan emin olunuz. (teknik özelliklerine
veya fabrikanın ürün tablosuna bakınız.)
Cihazda kullanılan voltaja uygun uzatma kab-
losunu kullanınız. Aksi durumlarda paramet-
relerin uygunsuzluğu kısa devreyi yada kablo-
nun yanmasına sebep olabilir.
Cihazı sadece topraklanmış prizlere sokunuz.
Bu kural, elektrik akımın zararından korunma-
sı açısından zorunludur. Uzatma kablosu kul-
lanırken, uzatma kablosununda topraklanmış
olduğundan emin olunuz.
DİKKAT! Cihaz çalışırken bunun gövdesi, kabı
ve metal parçalar ısınır! Dikkat ediniz! Mutfak
eldivenleri kullanınız. Sıcak buhardan yanık
oluşmasını önlemek için, cihazın kapağını
arken üzerine eğilmeyiniz.
Cihaz kullanıldıktan sonra, temizleme veya taşı-
ma sırasında prizden çıkarınız. Elektrik kablosunu
kuru elle çıkarınız, kablodan değil şten tutunuz.
Elektrik besleme kablosunu, kapı boşluğu ya
da ısı kaynakların yakınında çekmeyiniz. Elekt-
rik kablosunun bükülmemesine ve katlanma-
masına, keskin cisimlerle, mobilyaların köşe-
leri ve kenarlari ile temas etmemesine dikkat
ediniz.
117
TUR
RMC-M10 / RMC-M20 / RMC-M30
UNUTMAYINIZ KI: Elektrik besleme
kablosunun kazayen bozulması, garanti
kapsamına girmeyen aksaklıklara ve elek-
trik akımından oluşan hasarlara sebep
olabilir. Bozulmuş elektrik kablosu, acil
olarak servis merkezinde değiştirilmelidir.
Cihazı yumuşak yüzeye yerleştirmeyiniz,
çalışma sırasında üzerini örtmeyiniz.
Aksi takdirde cihaz aşırı ısınmaya uğrar
ve bozulabilir.
Cihaz açık havada kullanılmayınız; cihazın içi-
ne nem yada yabancı cisimleri kaçabilir. Bu
durum da cihazın bozulmasına yol açar.
Cihazı temizlemeden önce, elektrik ağından
ayrılmış olduğuna ve tamamen soğuduğundan
emin olunuz. Cihaz temizleme ile ilgili kural-
larini takip ediniz.
Cihazın gövdesinin suyun içine daldırılması
ya da suyun akışına doğru yerleştirmesi YA-
SAKTIR!
Fiziksel, nörolojik veya zihinsel engelli
bireyler ocuklar dâhil), veya tecrübe ve
bilgi eksikliği olan insanlar tarafından, bu
kişileri denetleyen veya güvenliklerinden
sorumlu olan ve cihazın kullanımıyla ilgi-
li bilgi veren biri olmadığı takdirde bu
cihazın kullanılması uygun değildir. Cihaz,
aksesuarları ve fabrika ambalajı ile oyna-
mamaları için çocuklar gözetim altında
tutulmalıdır. Cihazın temizlenmesi ve ba-
kımı yetişkinlerin gözetimi olmadan ço-
cuklar tarafından yapılmamalıdır.
Cihazın kendi başına tamir edilmesi yada
cihazın konstruksyonunda modikasyon
yapılması YASAKTIR. Bakım ve tamirat ile
ilgili tüm işler sadece yetkili servis merke-
zi tarafından yapılmalıdır. Yetkili olmayan
kişiler tarafından yapılan işler cihazın bo-
zulmasına, travm oluşmasına ve ürünün
zarar görmesine yol açabilir.

Kurallara uygun kullanın İlk kullanımdan
önce kullanma kılavuzunu dikkatlice oku-
yunuz. Böylece kendinizi ve cihazınızı
118
oluşabilecek zararlardan korumuş oluruz.
Cihazı sadece monte edilmiş vaziyette
kullanınız. Ancak bu şekilde elektrik ile-
ten bölümlere temas etme tehlikesi or-
tadan kalkabilir.
Besinlerin özenle hazırlanması sağlığınız açısın-
dan çok önemlidir. Bu cihazı kapağı açık olarak
kullanmayınız.

Bu cihaz 8 yaşından büyük çocuklar ve ziksel,
duygusal ve zihinsel kapasitesinde eksiklik,
sorun veyahut cihaza dair tecrübe eksikliği
olan veyahut kullanım kitabını okumayacak
veyahut anlayamayacak, güvenlik önlemleri-
ni uygulamayacak kişiler tarafından kesinlik-
le yalnız başına kullanılmamalıdır. Yukarıda
anılan kişiler ve 8 yaşından büyük çocuklar
yanlarında ürünü tanıyan ve güvenlik önlem-
lerini alabilecek bir refakatçi ile kullanmalıdır.
Çocuklar kesinlikle ürünle veyahut elektrik
bağlantıları ile oynamamalıdır. 8 yaşın altın-
daki çocuklar kesinlikle cihaza yaklaştırılma-
malıdır. Cihazın bakım ve temizliği kesinlikle
başlarında refakatçi olmaksızın çocuklar ta-
rafından yapılmamalıdır.
Cihaz çalışır iken ısınır ve kapatıldıktan sonra
da bir süre sıcak kalır. Yanık tehlikesi açısından
soğuyuncaya kadar çocukları ocaktan uzak tu-
tunuz. Çocukların ilgisini çekebilecek eşyaları
ürünün üstüne ve arkasına koymayınız. Çünkü
çocuklar bunları almak için cihazın üzerine
çıkmak isteyecektir.
Yanık tehlikesi! Çocukların cihaz ile oyna-
masına ve içine açmasına izin vermeyiniz.
Ambalaj malzemeleri çocuklar için tehlike-
li olabilir (folyo ve stropor gibi). Boğulma
tehlikesi! Ambalaj malzemelerini çocuklar-
dan uzak yerlerde saklayınız veya mümkün
olduğunca çabuk evden çıkartınız. Artık kul-
lanılmayan cihazın elektrik bağlantısı evde
oynayan çocuklar için bir tehlike yaratma-
ması açısından sökülmeli ve tüm kablolar
ortadan kaldırılmalıdır.
119
TUR
RMC-M10 / RMC-M20 / RMC-M30

Cihaz yakınındaki bir prizden faydalanırken,
kablonun sıcak cihaza temas etmemesine dik-
kat ediniz. Kablo izolasyonu zarar görebilir.
Cereyan çarpma tehlikesi.

Aygıtın ortaya çıkardığı buhar yakıcıdır.
Özellikle kapağı kaldırırken cihazdan gelecek
buharla yanmamak için kendinizi buhardan
koruyunuz.
Cihazı ellerken dikkatli olunuz. Herhangi bir
sıvı ya da buğulanmış yüzey çok sıcak olabilir.
Her zaman fırın eldiveni kullanınız.
Çocukların ya da engelli kişilerin cihazı kullan-
malarına izin vermeyiniz ya da denetim altında
kullanmalarına izin veriniz.
Elektrik kordonunun aygıtı kullandığınız çalış-
ma yüzeyinden sarkmamasına dikkat ediniz.
Çünkü çocuklar sarkan kordonu çekip cihazı
düşürebilir.
Cihazda herhangi bir arıza var ise kullanmayı-
nız. Hasarlı cihazı muhakkak yetkili teknik ser-
vis tamir ettiriniz. Kitapçık sonundaki müşteri
hizmetleri numarasından bölgenizdeki servis
detaylarına ulaşabilirsiniz.
Ürünün elektrik kordonunu ya da şini suya
batırmayınız, ıslak yerlerden uzak tutunuz. Ay-
gıtın kumandalarını temiz ve kuru tutunuz.
Cihazı kullanmadığınız zamanlar şini prizden
çekiniz.
Kesinlikle ocak üstüne veyahut ısı yayan bir
yüzey üstüne koymayınız.
İçerisinde herhangi bir sıcak malzeme var iken
kesinlikle cihazı hareket ettirmeyiniz.
120
İÇERİĞİ
I. KULLANMAYA BAŞLAMADAN ÖNCE ........................................................120
II. ÇOK FONKSİYONLU PİŞİRİCİNİN ÇALIŞTIRILMASI ......................120
III. EK ÖZELLİKLER ..............................................................................................121
IV. EK AKSESUARLAR ...........................................................................................121
V. PİŞİRME TAVSİYELERİ ...................................................................................121
VI. BAKIM VE TEMİZLİK ......................................................................................123
VII. SERVİSE BAŞVURMADAN ÖNCE ............................................................123
VIII. GARANTİ YÜKÜMLÜLÜKLERİ ...............................................................123

Model RMC-M10 RMC-M20 RMC-M30
Güç 500 W 800 W 900 W
Gerilim 220–240 V, 50 Hz
Hazne hacmi 3 lt 5 lt 6 lt
Haznenin kaplama dibe yapışmayan kaplama
Ekran LED, dijital
Buhar valfı Sökülebilir

1. RICE/GRAIN (PİRİNÇ/TAHILLAR)
2. PILAF (PİLAV)
3. FRY (KIZARTMA)
4. OATMEAL/DESSERT (SÜTLÜ MAMA / TATLILAR)
5. YOGURT/DOUGH (YOĞURT/HAMUR)
6. BAKE/BREAD (HAMUR İŞİ / EKMEK)
7. STEW (YAVAŞ PİŞİRME)
8. BEANS (BAKLAGİLLER)
9. SOUP (ÇORBA)
10. STEAM/BOIL (BUHAR/HAŞLAMA)

Otomatik sıcak tutma ................................................................ var, 24 saate kadar
Yemeklerin ısıtılması ................................................................. var, 24 saate kadar
Başlangıç erteleme .................................................................... var, 24 saate kadar

Çok fonksiyonlu pişirici ve içine yerleştirilmiş hazne .............................1 adet
Buharlı pişirme haznesi .................................................................................... 1 adet
Düz kaşık ...............................................................................................................1 adet
Kepçe ...................................................................................................................... 1 adet
Ölçme kabı ............................................................................................................ 1 adet
Kullanma kılavuzu .............................................................................................. 1 adet
“100 tarif” adlı kitapçık .....................................................................................1 adet
Servis kitapçığı .................................................................................................... 1 adet
Enerji kablosu ...................................................................................................... 1 adet
Üretici, önceden haber vermeksizin tasarım, tedarik değişiklikleri ve ürün
geliştirme sırasında ürünün teknik özelliklerinde değişiklikleri yapma hak-
kına sahiptir.

A. Taşıma saplı kapak
B. Sökülebilir buhar tahliye val
C. Hazne
D. Cihazın gövdesi
E. Yoğunlaşmış su haznesi
F. LED ekran
G. Kontrol paneli
H. Buharda pişirme haznesi
I. Ölçme kabı
J. Kepçe
K. Düz kaşık
L. Enerji kablosu

1.
Otomatik programın uygulanma göstergesi “RICE/GRAIN” (“PİRİNÇ/
TAHILLAR”)
2. Otomatik programın uygulanma göstergesi “PILAF” (“PİLAV”)
3. Otomatik programın uygulanma göstergesi “FRY (“KIZARTMA”)
4.
Otomatik programın uygulanma göstergesi OATMEAL/DESSERT” (“SÜT-
LÜ MAMA / TATLILAR”)
5.
Otomatik programın uygulanma göstergesi “YOGURT/DOUGH” (“YO-
ĞURT/HAMUR”)
6.
Otomatik programın uygulanma göstergesi “BAKE/BREAD” (“HAMUR İŞİ
/ EKMEK”)
7. “KEEP WARM / CANCEL düğmesi (“Sıcak tutma / İptal”) — sıcak tutma
fonksiyonunun açılması/kapatılması, pişirme programın durdurulması,
yapılmış ayarların iptali
8. “TIMER” düğmesi (“Başlangıç erteleme”) başlangıç erteleme fonksi-
yonu için zaman ayarı yapılması
9. “START” düğmesi (“Başlat”) ayarlanmış pişirme programının başlatılması
10. Dijital ekran
11. Otomatik programın uygulanma göstergesi “BEANS” (“BAKLAGİLLER”)
12. Otomatik programın uygulanma göstergesi “SOUP” (“ÇORBA”)
13.
Otomatik programın uygulanma göstergesi “STEAM/BOIL (“BUHAR/
HAŞLAMA”)
14. “KEEP WARM” modunun göstergesi (“Sıcak tutma”)
15. Otomatik programın uygulanma göstergesi “STEW (“YAVAŞ PİŞİRME”)
16.
“MENU” düğmesi (“Program seçimi”) otomatik pişirme programının seçimi
17. “COOK TIME” düğmesi (“Pişirme süresi”) pişirme süresinin ayarlanması
I. KULLANMAYA BAŞLAMADAN ÖNCE
Ürünü dikkatli bir şekilde açınız ve kutudan çıkarınız. Tüm ambalaj malzeme-
leri ve reklam yapıştırmalarını çıkarınız (seri numarasını taşıyan yapıştırmalar
haricinde).
Ürüne ait seri numaranın bulunmaması, otomatik olarak garanti servis hakkı-
nızı yok eder.
Cihaz gövdesini ıslak mendil ile siliniz. Kabı ılık sabunlu su ile yıkayınız. İyice
kurutunuz. İlk kullanım sırasında, cihazın arızalı olduğundan kaynaklanmayan
yabancı kokusu oluşabilir. Bu durumda cihazı temizlemeniz gerekir.
Dikkat! Her türlü arızaların bulunduğu sürece cihazın kullanılması yasaktır.
II. ÇOK FONKSİYONLU PİŞİRİCİNİN
ÇALIŞTIRILMASI

Cihazı sert ve düz yatay yüzeyine yerleştiriniz. Buhar valnden çıkan sıcak
buhar; duvar kağıdına, dekoratif kaplamasına, elektronik cihazlarına ve diğer
neme ve sıcağa dayanıklı olmayan eşyaların üzerine sıçramaması için dikkat
ediniz. Pişirmeden önce, çok fonksiyonlu pişiricinin dış ve görünür iç parça-
ların hasarlı ve kusurlu olmadığından emin olunuz. Kap ile ısıtıcı unsurların
arasında hiç bir yabancı cisim bulunmamalıdır.

RMC-M10/RMC-M20/RMC-M30 çok fonksiyonlu pişiricilerde her otomatik
program için varsayılan olarak ayarlanmış pişirme süresini değiştirme imkânı
öngörülmüştür. Ayar adımı ve pişirme süresinin mümkün olan zaman aralığı
seçilmiş pişirme programına bağlıdır.
Pişirme süresinin değiştirilmesi için:
1. MENU düğmesine basarak istenilen pişirme programını seçiniz. Ek-
randa her program için varsayılan olarak ayarlanmış pişirme süresi
gösterilecektir.
2.
Seçilmiş program için mümkün olan zaman aralığında pişirme süresinin
değerini değiştirmek için COOK TIME düğmesine basınız. Düğmeye
her bastığınızda değeri artacaktır. Zaman aralığının maksimum değe-
rine ulaşıldığında, zaman ayarı minimum değeri ile başlayarak devam
eder. Zaman değerinin hızlı değişmesi için düğmeye basılı tutunuz.
ÖNEMLİ! Pişirme süresini elle ayarladığınızda seçtiğiniz pişirme programı
için öngörülmüş ve pişirme programları tablosunda belirtilen mümkün olan
zaman aralığını ve ayar adımını göz önünde tutunuz.

Bu fonksiyon, pişirme programının başlangıcını 24 saate kadar erteleme
imkânı verir.
1. MENU düğmesine basarak istediğiniz pişirme programını seçiniz.
2. TIMER düğmesine basınız; zaman göstergesi yanıp sönmeye başlar.
3.
COOK TIME düğmesine basarak erteleme süresi için saat değerini
giriniz. Düğmeye her bastığınızda değer artacaktır. Zaman aralığının
maksimum değerine ulaşıldığında, zaman ayarı minimum değeri ile
başlayarak devam eder. Zaman değerinin hızlı değişmesi için düğmeyi
basılı tutunuz.
4.
MENU düğmesine basarak erteleme süresi için dakika değerini giriniz.
Düğmeye her bastığınızda değer artacaktır. Zaman aralığının maksimum
değerine ulaşıldığında, zaman ayarı minimum değeri ile başlayarak
devam eder. Zaman değerinin hızlı değişmesi için düğmeye basılı tu-
tunuz.
5. Pişirme süresinin ayarını yaptıktan sonra TIMER düğmesine basınız.
6. Yapılmış ayarların iptali için KEEP WARM / CANCEL düğmesine bası-
nız; ardından pişirme programının tüm ayarlarını baştan yapınız.
Yemek tari hızlı bozulan gıdaları içeriyorsa (yumurta, taze süt, et, peynir vb.)
başlangıç erteleme fonksiyonunun kullanılması tavsiye edilmez. “FRY” prog-
ramında başlangıç erteleme fonksiyonu mevcut değildir.
Cihaz elektrikten bağımsız özel bir bellek ile donatılmıştır. Kısa süreli elekt-
rik kesintisi meydana geldiğinde yapılmış tüm ayarlar kaydedilecektir.

Pişirme programı bittiğinde sıcak tutma fonksiyonu otomatik olarak devreye
girer ve hazır yemeğin sıcaklığını 70–75°С derece civarında 24 saate kadar
tutabilir. Ekranda cihazın bu modda çalışacağı sürenin sayımı gösterilir. İh-
tiyaç olduğunda “KEEP WARM / CANCEL düğmesine basarak otomatik ısıtma
fonksiyonu iptal edilebilir. “KEEP WARM” modunun göstergesi söner. Bu
fonksiyon “YOGURT/DOUGH” programında mevcut değildir.

Soğuk yemeklerin ısıtılması için:
1.
Hazneye malzemeleri koyup, hazneyi cihazın gövdesine yerleştiriniz.
Isıtma elemanı ile temas halinde olduğundan emin olunuz.
2. Kapağını kapatma sesi duyulana kadar kapatınız. Cihazı elektrik şebe-
121
TUR
RMC-M10 / RMC-M20 / RMC-M30
kesine bağlayınız.
3.
“KEEP WARM / CANCELdüğmesine basınız. Ekranda ilgili gösterge
yanar ve ısıtma işlemi başlar. Ekranda cihazın bu modda çalışacağı
sürenin sayımı gösterilir. Yemekler 70–75°С dereceye kadar ısıtılacak-
tır. Bu sıcaklık 24 saate kadar aynı seviyede korunur.
4. Gerektiğinde sıcak tutma fonksiyonu “KEEP WARM / CANCEL düğme-
sine basarak devre dışı bırakabilirsiniz. Düğme ve ekran göstergeleri
söner.
ÖNEMLİ! Çok fonksiyonlu pişirici, yemekleri 24 saat boyunca ısınmış halde
muhafaza etmekle beraber, lezzetinde değişikliklere yol açılabileceği için,
yemekleri ısıtma modunda 2–3 saatten fazla bekletilmesi tavsiye edilmez.

1.
Tarife göre gerekli malzemeleri ölçüp/hazırlayıp, pişirme haznesine
koyunuz. Sıvı dâhil olmak üzere, tüm malzemelerin haznenin yüze-
yindeki cetvelin maksimum çizgisini geçmeyeceğine dikkat ediniz.
2.
Pişirme haznesini cihazın gövdesine yerleştiriniz. Isıtma elemanı ile
temas halinde olduğundan emin olunuz.
3.
Pişirici kapağını oturana kadar kapatınız. Cihazı elektrik şebekesine
bağlayınız.
4. “MENU” düğmesine basarak pişirme programını seçiniz (ekranda ilgili
program göstergesi yanacaktır).
5. Her program için varsayılan olarak ayarlanmış pişirme süresini değiş-
tirmek için “COOK TIME” düğmesine basınız.
6. Gerekirse, başlangıç erteleme süresini ayarlayınız. Başlangıç erteleme
fonksiyonu “FRY” programında mevcut değildir.
7. “START” düğmesine basınız. Seçilen pişirme süreci ve programın çalış-
masının geri sayımı başlar.
8.
Sinyal sesi programın tamamlandığını bildirir. Seçilmiş programa ve
geçerli ayarlamalara göre cihaz sıcak tutma moduna geçecek (“KEEP
WARM / CANCEL düğmesinin ışığı yanar) veya kapanacaktır (pişirme
programının göstergesi söner).YOGURT/DOUGH” programında sıcak
tutma fonksiyonu mevcut değildir.
9.
Pişirme sürecinin durdurulması, seçilmiş programın iptali veya sıcak
tutma fonksiyonunun devre dışı bırakılması için “KEEP WARM / CANCEL
düğmesine basınız.

Pirinç, tahıllar, çocuk yemekleri pişirmek için tavsiye edilir. “RICE/GRAIN”
programında varsayılan pişirme süresi 28 dakikadır. Pişirme süresi, 5 dakika
ile 1 saat 30 dakika zaman aralığında 1’er dakikalık adımlar ile elle ayarla-
nabilir.
PILAF
Pilav çeşitlerini pişirmek için tavsiye edilir. “PILAF” programında varsayılan
pişirme süresi 1 saattir. Pişirme süresi, 5 dakika ile 2 saat zaman aralığında
5’er dakikalık adımlar ile elle ayarlanabilir.

Et, sebze, kümes hayvanların eti ve deniz ürünlerinin kızartılması için tavsi-
ye edilir. “FRY” programında varsayılan pişirme süresi 15 dakikadır. Pişirme
süresi, 5 dakika ile 1 saat zaman aralığında 1’er dakikalık adımlar ile elle
ayarlanabilir.
Yemekler ancak kapak açık olduğunda kızartılmalı. “Başlangıç erteleme”
fonksiyonu bu programda mevcut değildir.

Sütlü mama, reçel, marmelat, meyveli jöle ve diğer tatlı çeşitlerinin pişiril-
mesi için tavsiye edilir. OATMEAL/DESSERT” programında varsayılan pişirme
süresi 33 dakikadır. Pişirme süresi, 5 dakika ile 1 saat 30 dakika zaman
aralığında 1’er dakikalık adımlar ile elle ayarlanabilir.
Bu program, sütlü mamaların az yağlı pastörize edilmiş sütten yapılması için
öngörülmüştür. Sütün çekilmesini önlemek ve istenilen sonuç almak için pişir-
meye başlamadan önce aşağıda belirtilen işlemlerin yapılması tavsiye edilir:
Tam tahılları, su duru olana kadar özenle yıkayınız (pirinç, karabuğday,
buğday vb.);
Pişirmeden önce pişirme haznesini tereyağı ile yağlayınız.
Malzemeleri ölçerken ilişikteki tarif kitapçığında belirtilen oranlara
uyunuz. Malzeme miktarı ancak orantılı bir şekilde azaltılabilir veya
artırılabilir.
Tam yağlı süt kullandığınızda 1:1 oranında içme suyu ile karıştırınız.

Bu programın yardımıyla lezzetli ve sağlıklı ev yoğurdu çeşitlerini elde
edebilirsiniz. Bu program ayrıca hamurun dinlenmesi için kullanılabilir.
Varsayılan pişirme süresi 8 saattir. Pişirme süresi, 5 dakika ile 12 saat zaman
aralığında 5’er dakikalık adımlar ile elle ayarlanabilir.
Sıcak tutma fonksiyonu bu programda mevcut değildir.

Bisküvi, güveç, mayalı ve yapraklı hamurdan yapılan börekler, ayrıca ekmek
çeşitlerinin pişirilmesi için tavsiye edilir. “BAKE/BREAD programında varsa-
yılan pişirme süresi 1 saattir. Pişirme süresi, 20 dakika ile 4 saat zaman
aralığında 5’er dakikalık adımlar ile elle ayarlanabilir.

Sebze, et, kümes hayvanların eti, deniz ürünlerinin yavaş pişirilmesi, ayrıca
etli jölenin hazırlanması için tavsiye edilir. “STEW” programında varsayılan
pişirme süresi 40 dakikadır. Pişirme süresi, 20 dakika ile 12 saat zaman
aralığında 5’er dakikalık adımlar ile elle ayarlanabilir.

Baklagilleri pişirmek için tavsiye edilir. “BEANS” programında varsayılan
pişirme süresi 35 dakikadır. Pişirme süresi, 5 dakika ile 2 saat zaman aralı-
ğında 5’er dakikalık adımlar ile elle ayarlanabilir.

Çeşitli çorbalar, komposto. “SOUP” programında varsayılan pişirme süresi 1
saattir. Pişirme süresi, 15 dakika ile 8 saat zaman aralığında 5’er dakikalık
adımlar ile elle ayarlanabilir.

Sebze, balık, et, diyet ve vejetaryen yemeklerinin ve çocuk menüsünün bu-
harda pişirmek, ayrıca garnitürler ve salatalar için sebzeleri haşlamak için
tavsiye edilir. “STEAM/BOIL programında varsayılan pişirme süresi 15 daki-
kadır. Pişirme süresi, 5 dakika ile 2 saat zaman aralığında 5’er dakikalık
adımlar ile elle ayarlanabilir.
Sebze ve diğer besinleri buharda pişirirken:
1.
Hazneye 500–600 ml su koyunuz. Buharda pişirme kabını hazneye
yerleştiriniz.
2. Tarife göre malzemeleri ölçüp hazırlayınız ve düz şekilde buharda pi-
şirme kabının içine yerleştiriniz.
3.
“Otomatik programların kullanımı süresince atılacak genel adımlar”
bölümündeki 2–9 paragraarda belirtilen talimatlara uyunuz.
III. EK ÖZELLİKLER
Hamur dinlendirme
Ekmek yapma
Fondü hazırlama
Peynir, lor hazırlama
Sıvı besinleri pastörize etme
Çocuk maması hazırlama ve ısıtma
Mutfak gereçlerinin ve kişisel nesnelerinin sterilizasyonu
IV. EK AKSESUARLAR
Çok fonksiyonlu pişirici için tamamlayıcı aksesuarları ayrı olarak satın ala-
bilirsiniz. Çeşitleri, satın alma işlemi ve cihazınızın modeline uyumluluğu
hakkında bilgi almak için ülkenizde bulunan Yetkili Servisimiz ile bağlantı
kurunuz.

Cihazın içinden haznenin rahat ve güvenli şekilde çıkartılması için kullanı-
lır. Başka markalı cihazların kullanımına uygundur.

Yoğurt çeşitlerinin hazırlanması için öngörülmüştür. Kapların üzerinde tarih
göstergesi sayesinde kullanma süresinin denetlenmesi mümkündür. Başka
markalı cihazların kullanımına uygundur.

Et, kümes hayvanlarının eti ve balık gibi malzemelerden baharatlı ve dolgu
malzemeli jambon, rulo ve diğer enfes yemeklerin yapılması için öngörül-
müştür. Çok fonksiyonlu pişiricide, fırında, konveksiyonel fırında veya uygun
hacimli tencerede kullanılabilir.

Hacmi: 3 litre. Hazne mükemmel yapışmazlık ve ısı iletkenliği özelliklerine
sahiptir. Çok fonksiyonlu pişirici haricinde besinlerin saklanması ve fırında
pişirilmesi için kullanıma uygundur (260°С dereceye kadar).



Hazne, mekanik zedelemelere dayanıklı seramik kaplamaya sahiptir. Çok
fonksiyonlu pişirici haricinde besinlerin saklanması ve fırında pişirilmesi için
kullanıma uygundur.


Hacmi: 5 litre. Yapışmaz kaplama mekanik zedelemelere dayanıklıdır. Hazne,
kızartma, pişirme, sütlü mamaların hazırlanması için idealdir. Çok fonksiyon-
lu pişirici haricinde besinlerin saklanması ve fırında pişirilmesi için kullanı-
ma uygundur.

Hacmi: 5 litre. Mekanik zedelenmelere dayanıklılığı yüksektir. Hazne, çeşitli
çorbalar, kompostolar, marmelat ve reçel hazırlamak için tavsiye edilir. Seb-
ze ve meyve pürelerinin ve püreli çorbaların yapılması için, içinde blender,
mikser ve diğer mutfak gereçlerinin kullanılması için idealdir.

Hacmi: 6 litre. Hazne mükemmel yapışmazlık ve ısı iletkenliği özelliklerine
sahiptir. Çok fonksiyonlu pişirici haricinde besinlerin saklanması ve fırında
pişirilmesi için kullanıma uygundur (260°С dereceye kadar).
V. PİŞİRME TAVSİYELERİ

Bu bölümde, çok fonksiyonlu pişiricileri kullanarak pişirme sırasında oluşan
tipik hatalar hakkında bilgi edinebilir, muhtemel nedenleri ve bunların gi-
derilme yöntemleri öğrenebilirsiniz.
122

 
Cihazın kapağını kapatmaya unuttuğunuz yada sıkı kapatmadığınız
için pişirme sıcaklığı yeterli seviyede değildi.
Pişirme sırasında gerekli olmadığı zamanlarda çok fonksiyonlu pişiricinin
kapağı açmayınız.
Kapağı ske sesi gelinceye kadar kapatınız. Cihaz kapağının sıkı kapatıl-
ması için hiç bir engel olmadığını ve iç kapakta bulunan sıkılaştırıcı
kauçuk parçanın deforme olmadığından emin olunuz.
Kap ve ısıtıcı unsuru birbiri ile zayıf temasta bulunmaktadırlar. Bu
yüzden pişirme sıcaklığı yeterli seviyede değildi.
Kap , cihaz gövdenin içine düz olarak yerleştirilmelidir. Kabın dibini, ısıtan
diskine sıkıca bitişik olmalıdır.
Çok fonksiyonlu pişiricinin çalışma hücresinde yabancı cisimleri bulunma-
dığından emin olunuz. Isıtan diskin kirli olmamasına dikkat ediniz.
Yemeğin bileşenlerin seçimi yanlıştır. Bu bileşenler seçilen pişirme
yöntemine uygun değil ya da yanlış pişirme programını seçiniz.
Bileşenleri çok iri taneli olarak doğranmıştır., yemeklerin konmasına
ilişkin genel oranı ihlal edilmiştir.
Pişirme zamanı yanlış ayarladınız (ya da yanlış hesaplama yaptınız).
Seçmiş olduğunuz reçetenin, bu çok fonksiyonlu pişiricide hazırlan-
ması için uygun değildir.
Kontrol edilmiş reçetelerin takip edilmesi arzu edilir (bu modele adapte
edilmiş reçeteleri). Sadece güvenebilecek reçetelere göre yemek pişiri-
niz.
Bileşenlerin seçimi, doğrama şekli, konma oranı, program seçimi ve pişirme
zaman seçimi, seçilmiş reçeteye uygun olmalıdır.
Buharda pişirilmesinde: Yeterince buhar yoğunluğu sağlaması için
kapta çok az su vardır.
Suyu, reçetede öngörülen miktara göre kabın içine ilave ediniz. Şüphe
ediyorsanız, pişirme sırasında suyun seviyesini kontrol ediniz.
Kızartma sırasında:
Kabın içine çok fazla bitkisel yağ koydunuz. Kabın içinde fazla nem
oranı vardır.
Normal kızartmasında yağın kabın dibini ince tabaka olarak kapanması
yeterlidir.
Fritöz içinde kızartmasında ilgili reçetede öngörülen talimatlara uyunuz.
Reçetede aksi görülmediyse kızartma sırasında çok fonksiyonlu pişiricinin
kapağını kapatmayınız. Taze dondurulmuş yemeklerin kızartmadan önce
mutlaka buzunu çözdürünüz ve suyu boşaltınız.
Haşlama sırasında: Yüksek asitli ürünlerin haşlanmasında suyun
çekilmesi
Bazı yemeklerin, haşlamadan önce özel işlenmesini gerekir: yıkama, ön
kızartma gibi. Seçilen reçetede öngörülen tavsiyeleri takip ediniz.
Hamur ürünlerin pişi-
rilmesinde (hamur iyi
pişmemiş):
Hamur yoğurması sırasında hamur ka
-
pağına yapışmış ve buhar çıkma valni
kapatmıştır.
Kabın içine, kullanacağınız hamuru az miktarda koyunuz.
Kabın içine fazla hamur koydunuz.
Hamur ürününü kabın içinden çıkarınız, çevirip tekrar kabın içine koyunuz.
Yemeklerin tamamen hazır olmasına kadar pişirmeye devam ediniz. Bundan
sonraki hamur ürünlerinin pişirilmesinde kulanacağınız hamuru daha az
miktarda koyunuz.

Yemek türünün seçilmesi yanlış olmuş yada pişirme zamanını yan-
lış ayarladınız. (hesapladınız). Bileşenlerin boyutları çok olmuş.
Kontrol edilmiş reçeteye bakınız (cihazın belli modellere adapte edilmiş
reçetelere göre yemeğinizi pişiriniz). Bileşenlerin seçimi, doğrama şekli,
konma oranı, program seçimi ve pişirme zaman seçimi, seçilmiş reçeteye
uygun olmalıdır.
Pişirmeden sonra hazır yemek otomatik ısıtmada fazla beklemiş.
Otomatik ısıtma fonksiyonunun uzun süreli kullanılması tavsiye edilmez. Çok
fonksiyonlu pişirici modelinizde bu fonksiyonun ön kapatma imkanı varsa
kullanınız.

Süt lapasının pişirilmesinde süt çekilir.
Sütün kalitesi ve özellikleri, üretim yeri ve üretim koşullarına bağlıdır. Sa-
dece ultra pastörize edilmiş süt (yağ oranı %2,5’ye kadar) kullanmanızı
tavsiye ederiz. Gerektiğinde sütü az miktarda su ile sulandırabilirsiniz.
Haşlamadan önce bileşenler işlenmemiş ya da yanlış işleme
görmüştür (az yıkanması gibi).
Bileşenlerin oranı yanlış ya da yemek türü yanlış seçilmiştir.
Kontrol edilmiş reçeteye bakınız (cihazın belli modellere adapte edilmiş
reçetelere göre yemeğinizi pişiriniz). Bileşenlerin seçimi, doğrama şek-
li, konma oranı, program seçimi ve pişirme zaman seçimi, seçilmiş reçe-
teye uygun olmalıdır.
Tek parça tahıllı taneler, et, balık ve deniz ürünlerini her zaman temiz
suda iyice yıkayınız.

Kap, önceki yemeklerin pişirilmesinden kalan kirlenmeden tam
temizlenmemiş. Kabın dibi tutmaya karşı kaplaması bozulmuştur.
Pişirmeden önce kap iyice temizlendiği ve dibin tutmaya karşı kaplamasının
hasar görmediğinden emin olunuz.
Yemeklerin genel konma miktarı, reçetede öngörülen miktardan az.
Kontrol edilmiş reçeteye bakınız (cihazın belli modele adapte edilmiş re-
çeteye göre pişiriniz).
Aşırı uzun pişirme zamanı ayarladınız.
Pişirme zamanını azaltınız ya da cihaz modelinize adapte edilmiş reçetede
öngörülen talimatlara uyunuz.
Kızartmada: kabın içine yağ koymayı unuttunuz; pişirilen yemekle-
ri karıştırmadınız ya da geç çevirdiniz.
Normal kızartmada kabın içine az miktarda ayçiçek yağı ilave ediniz (ayçi-
çek yağı, kabın dibinin ince tabaka olarak kaplamalıdır). Yemeklerin düzen-
li kızartılması için bunları periyodik olarak karıştırmanız ya da belirli ara-
lıkta çevirmeniz gerekir.
Haf ateşte pişirmesinde: kabın içinde nem oranı düşüktür.
Kabın içine daha çok sıvı ilave ediniz. Pişirme sırasında gerekli olduğu
halleri dışında çok fonksiyonlu pişiricinin kapağını açmayınız.
Haşlamada: kabın içinde çok az sıvı kalmış (bileşenlerin oranı yanlış).
Sıvı ile katı bileşenlerin doğru oranını takip ediniz.
Hamur ürünlerin pişirmesinde: Pişirmeden önce kabın iç yüzeyini
yağlamadınız
Hamuru konmadan önce kabın dibini ve çeperlerini tere yağ ya da Ayçiçek
yağı ile yağlayınız (kabın içine yağ dökmeyiniz!).

Kabın içinde bulunan yemeği fazla çevirdiniz.
Normal kızartmada yemeklerinizi 5-7 dakikadan daha fazla karıştırmayınız.
Çok uzun pişirme zamanı ayarladınız.
Pişirme zamanını azaltınız ya da cihaz modelinize adapte edilmiş reçetede
öngörülen talimatlara uyunuz.

Fazla nem veren uygun olmayan bileşenler kullanılmıştır (sulu
sebze ya da meyve, dondurulmuş meyveler, yoğurt gibi vs.)
Bileşenleri, pişirme reçetesine göre seçiniz. Çok fazla nem ihtiva eden bi-
leşenleri seçmemeye özen gösteriniz ya da bunları olabileceği en az mik-
tarda kullanınız.
Hazır hamur ürünü kapalı çok fonksiyonlu pişiricide fazla beklettiniz.
Yemekleri hazır olduğunda çok fonksiyonlu pişiriciden hemen çıkarmaya
çalışınız. Gerektiğinde pişirilmiş ürünü, çok fonksiyonlu pişiricinin içinde
kısa sürede otomatik ısıtma programında bekletebilirsiniz.

Yumurta ve şekeri az çırpıp köpürttünüz.
Kontrol edilmiş reçeteye dayanınız (cihazın belli modele adapte edilmiş re-
çeteye göre pişiriniz). Bileşenlerin seçimi, doğrama şekli, konma oranı, prog-
ram seçimi ve pişirme zaman seçimi, seçilmiş reçeteye uygun olmalıdır.
Hamur, kabartma tozu ile fazla zaman içinde bırakılmıştır.
Unu elemediniz ya da hamuru az yoğurdunuz.
Bileşenlerin konmasında hata olmuştur.
Seçmiş olduğunuz reçete, bu çok fonksiyonlu pişirici modelinde
pişirilmesi için uygun değildir.
REDMOND çok fonksiyonlu pişiricinin bazı modellerinde “STEW” ve “SOUP” programlarda kabın içindeki sıvı az kaldığında
cihazın aşırı ısınmaya karşı koruma sistemi açılır. Bu durumda pişirme programı durur. Çok fonksiyonlu pişirici otomatik
ısıtma moduna geçer.







  
Dana letosu (1,5 х 1,5 santimlik kuşbaşı halinde) 500 500 45 40 30
Kuzu letosu (1,5 х 1,5 santimlik kuşbaşı halinde) 500 500 35 35 30
Tavuk letosu (1,5 х 1,5 santimlik kuşbaşı halinde) 500 500 35 30 30
Köfte
180 (6 adet)
450 (3 adet)
500 30/40 30/40 15/30
123
TUR
RMC-M10 / RMC-M20 / RMC-M30
Balık letosu 500 500 35 25 20
Karides (temizlenmiş, haşlanmış ve dondurulmuş) 500 500 30 20 20
Patates (1,5 х 1,5 santimlik küpler şeklinde doğranmış) 500 500 40 35 40
Havuç (1,5 х 1,5 santimlik küpler şeklinde doğranmış) 500 500 35 35 40
Pancar (1,5 х 1,5 santimlik küpler şeklinde doğranmış) 500 500 50 50 1 saat 30 dakika
Sebze (dondurulmuş) 500 500 35 30 30
Yumurta 3 adet 500 25 25 30
Yukarıda belirtilen tavsiyeler genel nitelik taşımakta olduğunu göz önünde tutulmalıdır. Gerçek süreler, belirli besin
kalitesine ve tadımsal tercihinize göre tavsiye edilen değerlerden farklılık gösterebilir.

 








RICE/GRAIN Tahıllar, garnitürlerin hazırlanması 28 dakika
5 dakika 1 saat 30 dakika / 1
dakika
+ +
PILAF
Pilav çeşitlerinin hazırlanması (с etli, balıklı, tavuklu,
sebzeli)
1 saat 5 dakika – 2 saat / 5 dakika + +
FRY Et, balık, sebze ve çok bileşenli yemeklerin kızartılması 15 dakika 5 dakika 1 saat / 1 dakika +
OATMEAL/ DESSERT Sütlü mama, çeşitli tatlıların hazırlanması 33 dakika
5 dakika 1 saat 30 dakika / 1
dakika
+ +
YOGURT/DOUGH Geleneksek yoğurt yapımı, hamur bekletme 8 saat 5 dakika – 12 saat / 5 dakika +
BAKE/BREAD
Bisküvi, güveç, mayalı ve yapraklı hamurdan böreklerin
pişirilmesi, ekmek yapma
1 saat 20 dakika – 4 saat / 5 dakika + +
STEW
Et, balık, sebze ve çok bileşenli yemeklerin yavaş pişiril-
mesi, etli jölenin yapılması
40 dakika 20 dakika – 12 saat / 5 dakika + +
BEANS Baklagilleri pişirmek yapılması 35 dakika 5 dakika – 2 saat / 5 dakika + +
SOUP Et/tavuk suyu, çeşitli çorbaların yapılması 1 saat 15 dakika – 8 saat / 5 dakika + +
STEAM/BOIL
Et, balık, sebze ve çok bileşenli yemeklerin, çocuk ma-
maların hazırlanması
15 dakika 5 dakika – 2 saat / 5 dakika + +
VI. BAKIM VE TEMİZLİK
Cihazın temizliğine başlamadan önce, tamamen soğuduğundan ve elektrik şebekesinden kesildiğinden emin olunuz.
Cihazın temizlenmesi için yumuşak bir bez ve aşındırıcı olmayan bulaşık deterjanını kullanınız. Cihazın kullanımından
hemen sonra temizlenmesi tavsiye edilir. İlk kullanımdan önce veya pişirmenin sonucunda oluşan kokuların giderilmesi
için yarım limonun STEAM/BOIL programında 15 dakika kaynatılması tavsiye edilir.
Temizleme için aşındırıcı maddelerin, aşındırıcı kaplamalı süngerlerin ve güçlü etkili kimyasal maddelerin kullanılması
yasaktır. Cihazın gövdesinin suya batırılması veya akan su altında tutulması yasaktır.
Cihazın vdesinin temizliği ihtiyaca göre yapılır. İç alüminyum kapak, cihazın her kullanımından sonra temizlen-
meli.
Pişirme haznesinin temizliğinin her kullanımdan sonra yapılması tavsiye edilir; bulaşık makinesinde yıkanabilir.
Temizledikten sonra haznenin dış yüzeyi kurulanmalı.
Sökülebilir buhar tahliye valfı da cihazın her kullanımından sonra temizlenmeli. Cihazın modikasyonuna bağlı
olarak buhar valfı kapağın dışından veya içinden sökülür.
Valfı kapağın dışından sökmek için, valfı kendini-
ze doğru zorlamadan yavaşça çekiniz. Valfı tama-
men parçalara ayırıp, akan suyun altında özenle
yıkayınız ve ters sıra ile valfı toplayıp yerine
monte ediniz.
Valfı kapağın içinden sökmek için saatin ters yönün-
de çevirerek valfı yuvasından çıkartınız. Valfı akar
suyun altında özenle yıkayıp kurutunuz. Ardından
valfı yuvasına yerleştirerek saat yönünde çevirerek
sabitleyiniz.
Cihazın vdesinde bulunan yoğunlaşmış su haznesi cihazın her kullanımından sonra temizlenmeli. Bunu yapmak
için yoğunlaşmış su haznesinin alt kısmına dikkatlice basarak yanlarından tutunuz (cihazın modikasyonuna bağlı),
kendinize doğru hafçe çekerek sökünüz. Yoğunlaşmış suyu döküp hazneyi yıkayınız ve yerine takınız.
Yoğunlaşmış su fazlalığı bazen cihazın gövdesinde pişirme haznesi etrafında bulunan özel boşlukta birikebilir. Suyu
silmek için kağıt veya bez havluyu kullanınız.
VII. SERVİSE BAŞVURMADAN ÖNCE


 
Е1–Е4
Sistem hatası (kontrol paneli veya ısıtma sensörle-
ri bozulmuş olabilir), veya kapak tam kapanmamış
Kapağı sıkıca kapatınız. Problem giderilmiyorsa Yetkili Servise başvurunuz.
Е5
Aşırı ısınmaya karşı otomatik koruma sistemi dev-
reye girmiş.
Hazne boş iken cihazı çalıştırmayınız! Cihazı elektrik şebekesinden kesip,
10–15 dakika soğumasını bekleyiniz. Ardından hazneye su veya et/tavuk
suyunu ekleyerek pişirmeye devam ediniz. Problem giderilmiyorsa Yetkili
Servise başvurunuz.
  
Açılmıyor. Elektrik ağından beslenme yoktur. Elektrik ağındaki gerilimi kontrol ediniz.
Yemek fazla uzun
zamanda pişiyor.
Elektrik ağından düzensiz beslenmesi. Elektrik ağındaki gerilimi kontrol ediniz.
Kap ile ısıtan unsuru arasına yabancı cisim girmiştir. Yabancı cisimi çıkarınız.
Çok fonksiyonlu pişiricinin gövdede bulunan kap düzgün yerleş-
tirilmemiş.
Kabı, eğilim olmadan düzgün yerleştiriniz.
Isıtan unsuru kirlenmiştir.
Cihazı elektrik ağından ayırınız, soğumaya bırakınız. Isıtan
unsuru temizleyiniz.
VIII. GARANTİ YÜKÜMLÜLÜKLERİ
Bu ürün için, satın alındığı tarihten başlamak üzere 2 yıl süreli garanti süresi öngörülmüştür. Garanti süresi içinde
üretici; her türlü fabrika hatası, kalitesiz malzemeler ya da montaj hatası ile ilgili arızalar çıkması halinde ilgili
parçaların tamir yada değiştirim ya da cihazı tamamen değiştirme yükümlülüğünü üzerine alır. Garanti, satın alma
tarihi mağazanın mühür ile ve orijinal garanti kuponunda satıcının imzası ile onaylandığı takdirde yürürlüğe girer.
İş bu garanti; ürün kullanma kılavuzuna uygun olarak kullanıldığı, tamir edilmediği, sökülmediği, hatalı davranıştan
dolayı hasara uğramadığı ve takımının içeriği tamamen muhafaza edildiği zamanda kabul edilir. İş bu garanti, ürünün
doğal yıpranması ve sarf malzemelerini kapsamamaktadır (contalar, seramik ve teon ve diğer kaplamalar, buhar
val ve aksesuarlar).
Üretici tarafından belirlenen ürün ömür boyu, satın alındığı tarihten itibaren 7 yıldır (ürün çalıştırılması,bu kul-
lanma kılavuzunda belirlenen talimatlara ve diğer ilgili teknik standartlara uygun olması halinde).
Ambalaj, kullanma kılavuzu ve cihazı, yerel atıklar işleme programına göre işledikten sonra yararlanmalıdır. Bu tür
ürünleri diğer evsel atıklarla birlikte atmayınız.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140

Redmond RMC-M20E El kitabı

Tip
El kitabı
Bu kılavuz aynı zamanda aşağıdakiler için de uygundur: