Redmond RMC-M10 El kitabı

Tip
El kitabı
116
Cihazı kullanmaya başlamadan önce, kullanma
kılavuzu dikkatli okuyunuz ve danışma kitabı
olarak saklayınız. Cihazın doğru bir şekilde
kullanılması, ömrünü uzatır.

Üretici, güvenlik tekniği ve cihazın ömür
kurallarının ihlalinden kaynaklanan hasara
uğramasında hiç bir sorumluluk kabul etmez.
Bu elektrikli cihaz çok fonksiyonlu bir yemek
pişirme aygıtı olup ev ortamında kullanılmak
üzere dairede, köy evlerinde, otel odalarında,
dükkân, os içinde ve diğer endüstriyel olma-
yan ortamlarda kullanılabilir. Endüstriyel veya
amaç dışı kullanım, cihazın doğru kullanımın
kurallarının ihlali olarak kabul edilecektir. Bu
durumda üretici meydana gelen sonuçlardan
sorumlu tutulmaz.
Cihazın elektrik ağına bağlanırken, ağın gerilim
ile cihazın itibari geriliminin birbirine uygun
olduğundan emin olunuz. (teknik özelliklerine
veya fabrikanın ürün tablosuna bakınız.)
Cihazın kullanılan voltaja uygun uzatma kab-
losunu kullanınız. Aksi durumlarda paramet-
relerin uygunsuzluğu kısa devreyi yada kablo-
nun yanmasına sebep olabilir.
Cihazı sadece topraklanmış prizlere sokunuz.
Bu kural, elektrik akımın zararından korunma-
sı açısından zorunludur. Uzatma kablosu kul-
lanırken, uzatma kablosununda topraklanmış
olduğundan emin olunuz.
DİKKAT! Cihaz çalışırken bunun gövdesi, kabı
ve metal parçalar ısınır! Dikkat ediniz! Mutfak
eldivenleri kullanınız. Sıcak buhardan yanık
oluşmasını önlemesi için, cihazın kapağını
arken üzerine eğilmeyiniz.
Cihazın kullanılmadan sonra, temizleme veya
taşıma sırasında prizden çıkarınız. Elektrik kab-
losunu kuru elle çıkarınız, kablodan değil şten
tutunuz.
Elektrik besleme kablosunu, kapı boşluğu ya
da ısı kaynakların yakınında çekmeyiniz. Elekt-
rik kablosunun bükülmesine ve katlanmasına,
keskin cisimlerle, mobilyanın köşelerle ve ke-
narlarla temas etmemesine dikkat ediniz.
117
RMC-M10 / RMC-M20 / RMC-M30 Multi pişirici
TUR
Unutmayınız ki: elektrik besleme kablosunun
kazayen bozulması, garanti kapsamına gir-
meyen aksaklıklara ve elektrik akımından
oluşan hasarlara sebep olabilir. Bozulmuş
elektrik kablosu, acil olarak servis merkezinde
değiştirilmelidir.
Cihazı yumuşak yüzeyine yerleştirmeyiniz, ça-
lışma sırasında üzerini örtmeyiniz. Aksi takdir-
de cihaz aşırı ısınmaya uğrar ve bozulabilir.
Cihazın açık havada kullanılmayınız; cihazın
içine nem yada yabancı cisimleri kaçabilir. Bu
durum da cihazın bozulmasına yol açar.
Cihazı temizlemeden önce, ekektrik ağından
ayrılmış olduğuna ve tamamen soğuduğundan
emin olunuz. Cihaz temizleme ile ilgili kural-
lara takip ediniz (sayfa 121).
Cihazın gövdesinin suyun içine daldırılması
ya da suyun akışına doğru yerleştirmesi YA-
SAKTIR!
Fiziksel, nörolojik veya zihinsel engelli bireyler
ocuklar dâhil), veya tecrübe ve bilgi eksikliği
olan insanlar tarafından, bu kişileri denetleyen
veya güvenliklerinden sorumlu olan ve cihazın
kullanımıyla ilgili bilgi veren biri olmadığı tak-
dirde bu cihazın kullanılması uygun değildir.
Cihaz, aksesuarları ve fabrika ambalajı ile oy-
namamaları için çocuklar gözetim altında tu-
tulmalıdır. Cihazın temizlenmesi ve bakımı
yetişkinlerin gözetimi olmadan çocuklar tara-
fından yapılmamalıdır.
Cihazın kendi başına tamir edilmesi yada ci-
hazın konstruksyonunda modikasyon yapıl-
ması YASAKTIR. Bakım ve tamirat ile ilgili tüm
işler sadece yetkili servis merkezi tarafından
yapılmalıdır. Profesyonel olmayan işler cihazın
bozulmasına, travm oluşmasına ve ürünün za-
rar görmesine yol açabilir.
118
İÇERİĞİ
I. SÖMÜRÜ BAŞLAMADAN ÖNCE ...................................................................118
II. MULTİ PİŞİRİCİNİN ÇALIŞTIRILMASI ...................................................118
III. EK ÖZELLİKLER ..............................................................................................119
IV. EK AKSESUARLAR ...........................................................................................119
V. PİŞİRME TAVSİYELERİ ...................................................................................120
VI. BAKIM VE TEMİZLİK ......................................................................................121
VII. SERVİSE BAŞVURMADAN ÖNCE ............................................................121
VIII. GARANTİ YÜKÜMLÜLÜKLERİ ...............................................................121

Model RMC-M10 RMC-M20 RMC-M30
Güç 500 W 800 W 900 W
Gerilim 220–240 V, 50 Hz
Hazne hacmi 3 lt 5 lt 6 lt
Haznenin kaplaması yapışmaz
Ekran LED, dijital
Buhar valfı Sökülebilir

1. RICE/GRAIN (PİRİNÇ/TAHILLAR)
2. PILAF (PİLAV)
3. FRY (KIZARTMA)
4. OATMEAL/DESSERT (SÜTLÜ MAMA / TATLILAR)
5. YOGURT/DOUGH (YOĞURT/HAMUR)
6. BAKE/BREAD (HAMUR İŞİ / EKMEK)
7. STEW (YAVAŞ PİŞİRME)
8. BEANS (BAKLAGİLLER)
9. SOUP (ÇORBA)
10. STEAM/BOIL (BUHAR/HAŞLAMA)

Otomatik sıcak tutma .............................................................. var, 24 saate kadar
Yemeklerin ısıtılması ............................................................... var, 24 saate kadar
Başlangıç erteleme .................................................................. var, 24 saate kadar

Çok fonksiyonlu pişirici ve içine yerleştirilmiş hazne .............................1 adet
Buharlı pişirme haznesi .................................................................................... 1 adet
Düz kaşık ...............................................................................................................1 adet
Kepçe ...................................................................................................................... 1 adet
Ölçme kabı ............................................................................................................ 1 adet
Kullanma kılavuzu .............................................................................................. 1 adet
100 tarif adlı kitapçık ....................................................................................1 adet
Servis kitapçığı .................................................................................................... 1 adet
Enerji kablosu ...................................................................................................... 1 adet
Üretici, önceden haber vermeksizin tasarım, tedarik değişiklikleri ve ürün
geliştirme sırasında ürünün teknik özelliklerinde değişiklikleri yapma hak-
kına sahiptir.

A. Taşıma saplı kapak
B. Sökülebilir buhar tahliye valfı
C. Hazne
D. Cihazın gövdesi
E. Yoğunlaşmış su haznesi
F. LED ekran
G. Kontrol paneli
H. Buharda pişirme haznesi
I. Ölçme kabı
J. Kepçe
K. Düz kaşık
L. Enerji kablosu

1.
Otomatik programın uygulanma göstergesi RICE/GRAIN (PİRİNÇ/
TAHILLAR)
2. Otomatik programın uygulanma göstergesi PILAF (PİLAV)
3. Otomatik programın uygulanma göstergesi FRY (KIZARTMA)
4.
Otomatik programın uygulanma göstergesi OATMEAL/DESSERT (SÜT-
LÜ MAMA / TATLILAR)
5.
Otomatik programın uygulanma göstergesi YOGURT/DOUGH (YO-
ĞURT/HAMUR)
6. Otomatik programın uygulanma göstergesi BAKE/BREAD (HAMUR
İŞİ / EKMEK)
7. KEEP WARM / CANCEL düğmesi (Sıcak tutma / İptal) sıcak tutma
fonksiyonunun açılması/kapatılması, pişirme programın durdurulması,
yapılmış ayarların iptali
8. TIMER düğmesi (Başlangıç erteleme) başlangıç erteleme fonksi-
yonu için zaman ayarı yapılması
9. START düğmesi (Başlat) — ayarlanmış pişirme programının başla-
tılması
10. LED ekran
11. Otomatik programın uygulanma göstergesi BEANS (BAKLAGİLLER)
12. Otomatik programın uygulanma göstergesi SOUP (ÇORBA)
13.
Otomatik programın uygulanma göstergesi STEAM/BOIL (BUHAR/
HAŞLAMA)
14. KEEP WARM modunun göstergesi (Sıcak tutma)
15.
Otomatik programın uygulanma göstergesi STEW (YAVAŞ PİŞİRME)
16. MENU düğmesi (Program seçimi) — otomatik pişirme programının
seçimi
17. COOK TIME düğmesi (Pişirme süresi) pişirme süresinin ayarlan-
ması
I. SÖMÜRÜ BAŞLAMADAN ÖNCE
Ürünü dikkatli bir şekilde açınız ve kutudan çıkarınız. Tüm ambalaj malze-
meleri ve reklam yapıştırmaları çıkarınız (seri numarasını taşıyan yapıştır-
malar haricinde).


Cihaz gövdesini ıslak mendil ile siliniz. Kabı ılık sabunlu su ile yıkayınız. İyice
kurutunuz. İlk kullanım sırasında, cihazın arızalı olduğundan kaynaklanmayan
yabancı kokusu oluşabilir. Bu durumda cihazı temizlemeniz gerekir (sayfa 121).
Dikkat! Her türlü arızaların bulunduğu sürece cihazın kullanılması yasaktır.
II. MUL PİŞİRİCİNİN ÇALIŞTIRILMASI

Cihazı sert ve düz yatay yüzeyine yerleştiriniz. Buhar valnden çıkan sıcak
buhar; duvar kağıdına, dekoratif kaplamasına, eletronik cihazlarına ve diğer
neme ve sıcağa dayanıklı olmayan eşyaların üzerine sıçramaması için dikkat
ediniz. Pişirmeden önce, multi pişiricinin dış ve görünür iç parçaların hasar-
lı ve kusurlu olmadığından emin olunuz. Kap ile ısıtıcı unsurların arasında
hiç bir yabancı cisim bulunmamalıdır.

RMC-M10/RMC-M20/RMC-M30 çok fonksiyonlu pişiricilerde her otomatik
program için varsayılan olarak ayarlanmış pişirme süresini değiştirme imkânı
öngörülmüştür. Ayar adımı ve pişirme süresinin mümkün olan zaman aralığı
seçilmiş pişirme programına bağlıdır.
Pişirme süresinin değiştirilmesi için:
1. MENU düğmesine basarak istenilen pişirme programını seçiniz. Ek-
randa her program için varsayılan olarak ayarlanmış pişirme süresi
gösterilecektir.
2.
Seçilmiş program için mümkün olan zaman aralığında pişirme süresinin
değerini değiştirmek için COOK TIME düğmesine basınız. Düğmeye
her bastığınızda değeri artacaktır. Zaman aralığının maksimum değe-
rine ulaşıldığında, zaman ayarı minimum değeri ile başlayarak devam
eder. Zaman değerinin hızlı değişmesi için düğmeye basılı tutunuz.
ÖNEMLİ! Pişirme süresi elle ayarladığınızda seçtiğiniz pişirme programı için
öngörülmüş ve pişirme programları tablosunda belirtilen mümkün olan
zaman aralığını ve ayar adımını göz önünde tutunuz (sayfa 121).

Bu fonksiyon, pişirme programının başlangıcını 24 saate kadar erteleme
imkânını verir.
1. MENU düğmesine basarak istediğiniz pişirme programını seçiniz.
2. TIMER düğmesine basınız; zaman göstergesi yanıp sönmeye başlar.
3.
COOK TIME düğmesine basarak erteleme süresi için saat değerini
giriniz. Düğmeye her bastığınızda değer artacaktır. Zaman aralığının
maksimum değerine ulaşıldığında, zaman ayarı minimum değeri ile
başlayarak devam eder. Zaman değerinin hızlı değişmesi için düğmeye
basılı tutunuz.
4.
MENU düğmesine basarak erteleme süresi için dakika değerini giriniz.
Düğmeye her bastığınızda değer artacaktır. Zaman aralığının maksimum
değerine ulaşıldığında, zaman ayarı minimum değeri ile başlayarak
devam eder. Zaman değerinin hızlı değişmesi için düğmeye basılı tu-
tunuz.
5. Pişirme süresinin ayarını yaptıktan sonra TIMER düğmesine basınız.
6. Yapılmış ayarların iptali için KEEP WARM / CANCEL düğmesine bası-
nız; ardından pişirme programının tüm ayarlarını baştan yapınız.
Yemek tari hızlı bozulan gıdaları içeriyorsa (yumurta, taze süt, et, peynir vb.)
başlangıç erteleme fonksiyonunun kullanılması tavsiye edilmez.
FRY programında başlangıç erteleme fonksiyonu mevcut değildir.
Cihaz elektrikten bağımsız özel bir bellek ile donatılmıştır. Kısa süreli elekt-
rik kesintisi meydana geldiğinde yapılmış tüm ayarlar kaydedilecektir.

Pişirme programı bittiğinde sıcak tutma fonksiyonu otomatik olarak devreye
girer ve hazır yemeğin sıcaklığını 70–75°С derece civarında 24 saate kadar
tutabilir. Ekranda cihazın bu modda çalışacağı sürenin sayımı gösterilir. İh-
tiyaç olduğunda KEEP WARM / CANCEL düğmesine basarak otomatik ısıt-
ma fonksiyonu iptal edilebilir. KEEP WARM modunun göstergesi söner. Bu
fonksiyon YOGURT/DOUGH programında mevcut değildir.

Soğuk yemeklerin ısıtılması için:
1.
Hazneye malzemeleri koyup, hazneyi cihazın vdesine yerleştiriniz.
Isıtma elemanı ile temas halinde olduğundan emin olunuz.
119
RMC-M10 / RMC-M20 / RMC-M30 Multi pişirici
TUR
2. Kapağını kapatma sesi duyulana kadar kapatınız. Cihazı elektrik şebe-
kesine bağlayınız.
3.
KEEP WARM / CANCEL düğmesine basınız. Ekranda ilgili gösterge
yanar ve ısıtma işlemi başlar. Ekranda cihazın bu modda çalışacağı
sürenin sayımı gösterilir. Yemekler 70–75°С dereceye kadar ısıtılacak-
tır. Bu sıcaklık 24 saate kadar aynı seviyede korunur.
4. Gerektiğinde sıcak tutma fonksiyonu KEEP WARM / CANCEL düğme-
sine basarak devre dışı bırakabilirsiniz. Düğme ve ekran göstergeleri
söner.
ÖNEMLİ! Çok fonksiyonlu pişirici, yemekleri 24 saat boyunca ısınmış halde
muhafaza etmekle beraber, lezzetinde değişikliklere yol açılabileceği için,
yemekleri ısıtma modunda 2–3 saatten fazla bekletilmesi tavsiye edilmez.

1.
Tarife göre gerekli malzemeleri ölçüp/hazırlayıp, pişirme haznesine
koyunuz. Sıvı dâhil olmak üzere, tüm malzemelerin haznenin yüze-
yindeki cetvelin maksimum çizgisini geçmeyeceğine dikkat ediniz.
2.
Pişirme haznesini cihazın gövdesine yerleştiriniz. Isıtma elemanı ile
temas halinde olduğundan emin olunuz.
3.
Pişirici kapağını oturana kadar kapatınız. Cihazı elektrik şebekesine
bağlayınız.
4. MENU düğmesine basarak pişirme programını seçiniz (ekranda ilgili
program göstergesi yanacaktır).
5. Her program için varsayılan olarak ayarlanmış pişirme süresini değiş-
tirmek için COOK TIME düğmesine basınız.
6. Gerekirse, başlangıç erteleme süresini ayarlayınız. Başlangıç erteleme
fonksiyonu FRY programında mevcut değildir.
7. START düğmesine basınız. Seçilen pişirme süreci ve programın çalış-
masının geri sayımı başlar.
8.
Sinyal sesi programın tamamlandığını bildirir. Seçilmiş programa ve
geçerli ayarlamalara göre cihaz sıcak tutma moduna geçecek (KEEP
WARM / CANCEL düğmesinin ışığı yanar) veya kapanacaktır (pişirme
programının göstergesi söner). YOGURT/DOUGH programında sıcak
tutma fonksiyonu mevcut değildir.
9.
Pişirme sürecinin durdurulması, seçilmiş programın iptali veya sıcak
tutma fonksiyonunun devre dışı bırakılması için KEEP WARM / CANCEL
düğmesine basınız.

Pirinç, tahıllar, çocuk yemekleri pişirmek için tavsiye edilir. RICE/GRAIN
programında varsayılan pişirme süresi 28 dakikadır. Pişirme süresi, 5 dakika
ile 1 saat 30 dakika zaman aralığında 1’er dakikalık adımlar ile elle ayarla-
nabilir.
PILAF
Pilav çeşitlerini pişirmek için tavsiye edilir. PILAF programında varsayılan
pişirme süresi 1 saattir. Pişirme süresi, 5 dakika ile 2 saat zaman aralığında
5’er dakikalık adımlar ile elle ayarlanabilir.

Et, sebze, kümes hayvanların eti ve deniz ürünlerinin kızartılması için tavsi-
ye edilir. FRY programında varsayılan pişirme süresi 15 dakikadır. Pişirme
süresi, 5 dakika ile 1 saat zaman aralığında 1’er dakikalık adımlar ile elle
ayarlanabilir.
Yemekler ancak kapak açık olduğunda kızartılmalı. Başlangıç erteleme
fonksiyonu bu programda mevcut değildir.

Sütlü mama, reçel, marmelat, meyveli jöle ve diğer tatlı çeşitlerinin pişiril-
mesi için tavsiye edilir. OATMEAL/DESSERT programında varsayılan pişir-
me süresi 33 dakikadır. Pişirme süresi, 5 dakika ile 1 saat 30 dakika zaman
aralığında 1’er dakikalık adımlar ile elle ayarlanabilir.
Bu program, sütlü mamaların az yağlı pastörize edilmiş sütten yapılması için
öngörülmüştür. Sütün çekilmesini önlemek ve istenilen sonuç almak için
pişirmeye başlamadan önce aşağıda belirtilen işlemlerin yapılması tavsiye
edilir:
Tam tahılları, su duru olana kadar özenle yıkayınız (pirinç, karabuğday,
buğday vb.);
Pişirmeden önce pişirme haznesini tereyağı ile yağlayınız.
Malzemeleri ölçerken ilişikteki tarif kitapçığında belirtilen oranlara
uyunuz. Malzeme miktarı ancak orantılı bir şekilde azaltılabilir veya
artırılabilir.
Tam yağlı süt kullandığınızda 1:1 oranında içme suyu ile karıştırınız.

Bu programın yardımıyla lezzetli ve sağlıklı ev yoğurdu çeşitlerini elde
edebilirsiniz. Bu program ayrıca hamurun dinlenmesi için kullanılabilir.
Varsayılan pişirme süresi 8 saattir. Pişirme süresi, 5 dakika ile 12 saat zaman
aralığında 5’er dakikalık adımlar ile elle ayarlanabilir.
Sıcak tutma fonksiyonu bu programda mevcut değildir.

Bisküvi, güveç, mayalı ve yapraklı hamurdan yapılan börekler, ayrıca ekmek
çeşitlerinin pişirilmesi için tavsiye edilir. BAKE/BREAD programında var-
sayılan pişirme süresi 1 saattir. Pişirme süresi, 20 dakika ile 4 saat zaman
aralığında 5’er dakikalık adımlar ile elle ayarlanabilir.

Sebze, et, kümes hayvanların eti, deniz ürünlerinin yavaş pişirilmesi, ayrıca
etli jölenin hazırlanması için tavsiye edilir. STEW programında varsayılan
pişirme süresi 40 dakikadır. Pişirme süresi, 20 dakika ile 12 saat zaman
aralığında 5’er dakikalık adımlar ile elle ayarlanabilir.

Baklagilleri pişirmek için tavsiye edilir. BEANS programında varsayılan
pişirme süresi 35 dakikadır. Pişirme süresi, 5 dakika ile 2 saat zaman aralı-
ğında 5’er dakikalık adımlar ile elle ayarlanabilir.

Çeşitli çorbalar, komposto. SOUP programında varsayılan pişirme süresi 1
saattir. Pişirme süresi, 15 dakika ile 8 saat zaman aralığında 5’er dakikalık
adımlar ile elle ayarlanabilir.

Sebze, balık, et, diyet ve vejetaryen yemeklerinin ve çocuk menüsünün bu-
harda pişirmek, ayrıca garnitürler ve salatalar için sebzeleri haşlamak için
tavsiye edilir. STEAM/BOIL programında varsayılan pişirme süresi 15 da-
kikadır. Pişirme süresi, 5 dakika ile 2 saat zaman aralığında 5’er dakikalık
adımlar ile elle ayarlanabilir.
Sebze ve diğer besinleri buharda pişirirken:
1.
Hazneye 500–600 ml su koyunuz. Buharda pişirme kabını hazneye
yerleştiriniz.
2. Tarife göre malzemeleri ölçüp hazırlayınız ve düz şekilde buharda pi-
şirme kabının içine yerleştiriniz.
3.
Otomatik programların kullanımı süresince atılacak genel adımlar
bölümündeki 2–9 paragraarda belirtilen talimatlara uyunuz.
III. EK ÖZELLİKLER
Hamur dinlendirme
Ekmek yapma
Fondü hazırlama
Peynir, lor hazırlama
Sıvı besinleri pastörize etme
Çocuk maması hazırlama ve ısıtma
Mutfak gereçlerinin ve kişisel nesnelerinin sterilizasyonu
IV. EK AKSESUARLAR
Çok fonksiyonlu pişirici için tamamlayıcı aksesuarları ayrı olarak satın ala-
bilirsiniz. Çeşitleri, satın alma işlemi ve cihazınızın modeline uyumluluğu
hakkında bilgi almak için ülkenizde bulunan Yetkili Servisimiz ile bağlantı
kurunuz.

Cihazın içinden haznenin rahat ve güvenli şekilde çıkartılması için kullanı-
lır. Başka markalı cihazların kullanımına uygundur.

Yoğurt çeşitlerinin hazırlanması için öngörülmüştür. Kapların üzerinde tarih
göstergesi sayesinde kullanma süresinin denetlenmesi mümkündür. Başka
markalı cihazların kullanımına uygundur.

Et, kümes hayvanlarının eti ve balık gibi malzemelerden baharatlı ve dolgu
malzemeli jambon, rulo ve diğer enfes yemeklerin yapılması için öngörül-
müştür. Çok fonksiyonlu pişiricide, fırında, konveksiyonel fırında veya uygun
hacimli tencerede kullanılabilir.

Hacmi: 3 litre. Hazne mükemmel yapışmazlık ve ısı iletkenliği özelliklerine
sahiptir. Çok fonksiyonlu pişirici haricinde besinlerin saklanması ve fırında
pişirilmesi için kullanıma uygundur (260°С dereceye kadar).



Hazne, mekanik zedelemelere dayanıklı seramik kaplamaya sahiptir. Çok
fonksiyonlu pişirici haricinde besinlerin saklanması ve fırında pişirilmesi için
kullanıma uygundur.


Hacmi: 5 litre. Yapışmaz kaplama mekanik zedelemelere dayanıklıdır. Hazne,
kızartma, pişirme, sütlü mamaların hazırlanması için idealdir. Çok fonksiyon-
lu pişirici haricinde besinlerin saklanması ve fırında pişirilmesi için kullanı-
ma uygundur.

Hacmi: 5 litre. Mekanik zedelenmelere dayanıklılığı yüksektir. Hazne, çeşitli
çorbalar, kompostolar, marmelat ve reçel hazırlamak için tavsiye edilir. Seb-
ze ve meyve pürelerinin ve püreli çorbaların yapılması için, içinde blender,
mikser ve diğer mutfak gereçlerinin kullanılması için idealdir.

Hacmi: 6 litre. Hazne mükemmel yapışmazlık ve ısı iletkenliği özelliklerine
sahiptir. Çok fonksiyonlu pişirici haricinde besinlerin saklanması ve fırında
pişirilmesi için kullanıma uygundur (260°С dereceye kadar).
120
V. PİŞİRME TAVSİYELERİ

Bu bölümde, multi pişiricileri kullanarak pişirme sırasında oluşan tipik hatalar hakkında bilgi edinebilir, muhtemel
nedenleri ve bunların gidirilme yöntemleri öğrenebilirsiniz.

 
Cihazın kapağını kapatmaya unuttuğunuz yada sıkı kapatmadığınız
için pişirme sıcaklığı yeterli seviyede değildi.
Pişirme sırasında gerekli olmadığı zamanlarda multi pişiricinin kapağı
açmayınız.
Kapağı ske sesi gelinceye kadar kapatınız. Cihaz kapağının sıkı kapa-
tılması için hiç bir engel olmadığını ve iç kapakta bulunan sıkılaştırıcı
kauçuk parçanın deforme olmadığından emin olunuz.
Kap ve ısıtıcı unsuru birbiri ile zayıf temasta bulunmaktadırlar. Bu
yüzden pişirme sıcaklığı yeterli seviyede değildi.
Kap, cihaz gövdenin içine düz olarak yerleştirilmelidir. Kabın dibini,
ısıtan diskine sıkıca bitişik olmalıdır.
Multi pişiricinin çalışma hücresinde yabancı cisimleri bulunmadığından
emin olunuz. Isıtan diskin kirli olmamasına dikkat ediniz.
Yemeğin bileşenlerin seçimi yanlıştır. Bu bileşenler seçilen pişirme
yöntemine uygun değil ya da yanlış pişirme programını seçiniz.
Bileşenleri çok iri taneli olarak doğranmıştır., yemeklerin konma-
sına ilişkin genel oranı ihlal edilmiştir.
Pişirme zamanı yanlış ayarladınız (ya da yanlış hesaplama yaptınız).
Seçmiş olduğunuz reçetenin, bu multi pişiricide hazırlanması için
uygun değildir.
Kontrol edilmiş reçetelerin takip edilmesi arzu edilir (bu modele adap-
te edilmiş reçeteleri). Sadece güvenebilecek reçetelere göre yemek
pişiriniz.
Bileşenlerin seçimi, doğrama şekli, konma oranı, program seçimi ve
pişirme zaman seçimi, seçilmiş reçeteye uygun olmalıdır.
Buharda pişirilmesinde: Yeterince buhar yoğunluğu sağlaması için
kapta çok az su vardır.
Suyu, reçetede öngörülen miktara göre kabın içine ilave ediniz. Şüphe
ediyorsanız, pişirme sırasında suyun seviyesini kontrol ediniz.
Kızartma sırasında:
Kabın içine çok fazla bitkisel yağ koydunuz. Kabın içinde fazla nem
oranı vardır.
Normal kızartmasında yağın kabın dibini ince tabaka olarak kapanma-
sı yeterlidir.
Fritöz içinde kızartmasında ilgili reçetede öngörülen talimatlara uyunuz.
Reçetede aksi görülmediyse kızartma sırasında multi pişiricinin kapağını
kapatmayınız. Taze dondurulmuş yemeklerin kızartmadan önce mutlaka
buzunu çözdürünüz ve suyu boşaltınız.
Haşlama sırasında: Yüksek asitli ürünlerin haşlanmasında suyun
çekilmesi
Bazı yemeklerin, haşlamadan önce özel işlenmesini gerekir: yıkama, ön
kızartma gibi. Seçilen reçetede öngörülen tavsiyeleri takib ediniz.
Hamur ürünlerin pişi-
rilmesinde (hamur iyi
pişmemiş):
Hamur yoğurması sırasında hamur ka-
pağına yapışmış ve buhar çıkma valni
kapatmıştır.
Kabın içine, kullanacağınız hamuru az miktarda koyunuz.
Kabın içine fazla hamur koydunuz.
Hamur ürününü kabın içinden çıkarınız, çevirip tekrar kabın içine koyunuz.
Yemeklerin tamamen hazır olmasına kadar pişirmeye devam ediniz. Bundan
sonraki hamur ürünlerinin pişirilmesinde kulanacağınız hamuru daha az
miktarda koyunuz.

Yemek türünün seçilmesi yanlış olmuş yada pişirme zamanını yan-
lış ayarladınız. (hesapladınız). Bileşenlerin boyutları çok olmuş.
Kontrol edilmiş reçeteye bakınız (cihazın belli modellere adapte edilmiş
reçetelere göre yemeğinizi pişiriniz). Bileşenlerin seçimi, doğrama şekli,
konma oranı, program seçimi ve pişirme zaman seçimi, seçilmiş reçeteye
uygun olmalıdır.
Pişirmeden sonra hazır yemek otomatik ısıtmada fazla beklemiş.
Otomatik ısıtma fonksiyonunun uzun süreli kullanılması tavsiye edilmez.
Multi pişirici modelinizde bu fonksiyonun ön kapatma imkanı varsa kullanınız.

Süt lapasının pişirilmesinde süt çekilir.
Sütün kalitesi ve özellikleri, üretim yeri ve üretim koşullarına bağlıdır. Sa-
dece ultra pastörize edilmiş süt (yağ oranı %2,5’ye kadar) kullanmanızı
tavsiye ederiz. Gerektiğinde sütü az miktarda su ile sulandırabilirsiniz.
Haşlamadan önce bileşenler işlenmemiş ya da yanlış işleme
görmüştür (az yıkanması gibi).
Bileşenlerin oranı yanlış ya da yemek türü yanlış seçilmiştir.
Kontrol edilmiş reçeteye bakınız (cihazın belli modellere adapte edilmiş
reçetelere göre yemeğinizi pişiriniz). Bileşenlerin seçimi, doğrama şek-
li, konma oranı, program seçimi ve pişirme zaman seçimi, seçilmiş reçe-
teye uygun olmalıdır.
Tek parça tahıllı taneler, et, balık ve deniz ürünlerini her zaman temiz
suda iyice yıkayınız.

Kap, önceki yemeklerin pişirilmesinden kalan kirlenmeden tam
temizlenmemiş. Kabın dibi tutmaya karşı kaplaması bozulmuştur.
Pişirmeden önce kap iyice temizlendiği ve dibin tutmaya karşı kaplamasının
hasar görmediğinden emin olunuz.
Yemeklerin genel konma miktarı, reçetede öngörülen miktardan az.
Kontrol edilmiş reçeteye bakınız (cihazın belli modele adapte edilmiş re-
çeteye göre pişiriniz).
Aşırı uzun pişirme zamanı ayarladınız.
Pişirme zamanını azaltınız ya da cihaz modelinize adapte edilmiş reçetede
öngörülen talimatlara uyunuz.
Kızartmada: kabın içine yağ koymayı unuttunuz; pişirilen yemekle-
ri karıştırmadınız ya da geç çevirdiniz.
Normal kızartmada kabın içine az miktarda ayçiçek yağı ilave ediniz (ayçi-
çek yağı, kabın dibinin ince tabaka olarak kaplamalıdır). Yemeklerin düzen-
li kızartılması için bunları periyodik olarak karıştırmanız ya da belirli ara-
lıkta çevirmeniz gerekir.
Haf ateşte pişirmesinde: kabın içinde nem oranı düşüktür.
Kabın içine daha çok sıvı ilave ediniz. Pişirme sırasında gerekli olduğu
halleri dışında multi pişiricinin kapağını açmayınız.
Haşlamada: kabın içinde çok az sıvı kalmış (bileşenlerin oranı yanlış).
Sıvı ile katı bileşenlerin doğru oranını takip ediniz.
Hamur ürünlerin pişirmesinde: Pişirmeden önce kabın iç yüzeyini
yağlamadınız
Hamuru konmadan önce kabın dibini ve çeperlerini tere yağ ya da Ayçiçek
yağı ile yağlayınız (kabın içine yağ dökmeyiniz!).

Kabın içinde bulunan yemeği fazla çevirdiniz.
Normal kızartmada yemeklerinizi 5-7 dakikadan daha fazla karıştırmayınız.
Çok uzun pişirme zamanı ayarladınız.
Pişirme zamanını azaltınız ya da cihaz modelinize adapte edilmiş reçetede
öngörülen talimatlara uyunuz.

Fazla nem veren uygun olmayan bileşenler kullanılmıştır (sulu
sebze ya da meyve, dondurulmuş meyveler, yoğurt gibi vs.)
Bileşenleri, pişirme reçetesine göre seçiniz. Çok fazla nem ihtiva eden bi-
leşenleri seçmemeye özen gösteriniz ya da bunları olabileceği en az mik-
tarda kullanınız.
Hazır hamur ürünü kapalı multi pişiricide fazla beklettiniz.
Yemekleri hazır olduğunda multi pişiriciden hemen çıkarmaya çalışınız.
Gerektiğinde pişirilmiş ürünü, multi pişiricinin içinde kısa sürede otomatik
ısıtma programında bekletebilirsiniz.

Yumurta ve şekeri az çırpıp köpürttünüz.
Kontrol edilmiş reçeteye dayanınız (cihazın belli modele adapte edilmiş re-
çeteye göre pişiriniz). Bileşenlerin seçimi, doğrama şekli, konma oranı, prog-
ram seçimi ve pişirme zaman seçimi, seçilmiş reçeteye uygun olmalıdır.
Hamur, kabartma tozu ile fazla zaman içinde bırakılmıştır.
Unu elemediniz ya da hamuru az yoğurdunuz.
Bileşenlerin konmasında hata olmuştur.
Seçmiş olduğunuz reçete, bu multi pişirici modelinde pişirilmesi
için uygun değildir.
REDMOND multi pişiricinin bazı modellerinde “STEW” ve “SOUP” programlarda kabın içindeki sıvı az kaldığında cihazın
aşırı ısınmaya karşı koruma sistemi açılır. Bu durumda pişirme programı durur. Multi pişirici otomatik ısıtma moduna geçer.







  
Dana letosu (1,5 х 1,5 santimlik kuşbaşı halinde) 500 500 45 40 30
Kuzu letosu (1,5 х 1,5 santimlik kuşbaşı halinde) 500 500 35 35 30
Tavuk letosu (1,5 х 1,5 santimlik kuşbaşı halinde) 500 500 35 30 30
Köfte
180 (6 adet)
450 (3 adet)
500 30/40 30/40 15/30
Balık letosu 500 500 35 25 20
121
RMC-M10 / RMC-M20 / RMC-M30 Multi pişirici
TUR
Karides (temizlenmiş, haşlanmış ve dondurulmuş) 500 500 30 20 20
Patates (1,5 х 1,5 santimlik küpler şeklinde doğranmış) 500 500 40 35 40
Havuç (1,5 х 1,5 santimlik küpler şeklinde doğranmış) 500 500 35 35 40
Pancar (1,5 х 1,5 santimlik küpler şeklinde doğranmış) 500 500 50 50 1 saat 30 dakika
Sebze (dondurulmuş) 500 500 35 30 30
Buharda pişmiş yumurta 3 adet 500 25 25 30
Yukarıda belirtilen tavsiyeler genel nitelik taşımakta olduğunu göz önünde tutulmalıdır. Gerçek süreler, belirli besin
kalitesine ve tadımsal tercihinize göre tavsiye edilen değerlerden farklılık gösterebilir.

 








RICE/GRAIN Tahıllar, garnitürlerin hazırlanması 28 dakika
5 dakika 1 saat 30 dakika / 1
dakika
+ +
PILAF
Pilav çeşitlerinin hazırlanması (с etli, balıklı, tavuklu,
sebzeli)
1 saat 5 dakika – 2 saat / 5 dakika + +
FRY Et, balık, sebze ve çok bileşenli yemeklerin kızartılması 15 dakika 5 dakika – 1 saat / 1 dakika +
OATMEAL/ DESSERT Sütlü mama, çeşitli tatlıların hazırlanması 33 dakika
5 dakika 1 saat 30 dakika / 1
dakika
+ +
YOGURT/DOUGH Geleneksek yoğurt yapımı, hamur bekletme 8 saat 5 dakika – 12 saat / 5 dakika +
BAKE/BREAD
Bisküvi, güveç, mayalı ve yapraklı hamurdan böreklerin
pişirilmesi, ekmek yapma
1 saat 20 dakika – 4 saat / 5 dakika + +
STEW
Et, balık, sebze ve çok bileşenli yemeklerin yavaş pişiril-
mesi, etli jölenin yapılması
40 dakika 20 dakika – 12 saat / 5 dakika + +
BEANS Baklagilleri pişirmek yapılması 35 dakika 5 dakika – 2 saat / 5 dakika + +
SOUP Et/tavuk suyu, çeşitli çorbaların yapılması 1 saat 15 dakika – 8 saat / 5 dakika + +
STEAM/BOIL
Et, balık, sebze ve çok bileşenli yemeklerin, çocuk ma-
maların hazırlanması
15 dakika 5 dakika – 2 saat / 5 dakika + +
VI. BAKIM VE TEMİZLİK
Cihazın temizliğine başlamadan önce, tamamen soğuduğundan ve elektrik şebekesinden kesildiğinden emin olunuz.
Cihazın temizlenmesi için yumuşak bir bez ve aşındırıcı olmayan bulaşık deterjanını kullanınız. Cihazın kullanımından
hemen sonra temizlenmesi tavsiye edilir. İlk kullanımdan önce veya pişirmenin sonucunda oluşan kokuların gideril-
mesi için yarım limonun STEAM/BOIL programında 15 dakika kaynatılması tavsiye edilir.
Temizleme için aşındırıcı maddelerin, aşındırıcı kaplamalı süngerlerin ve agresif kimyasal maddelerin kullanılması ya-
saktır. Cihazın gövdesinin suya batırılması veya akan su altında tutulması yasaktır.
Cihazın vdesinin temizliği ihtiyaca göre yapılır. İç alüminyum kapak, cihazın her kullanımından sonra temizlen-
meli.
Pişirme haznesinin temizliğinin her kullanımdan sonra yapılması tavsiye edilir; bulaşık makinesinde yıkanabilir.
Temizledikten sonra haznenin dış yüzeyi kurulanmalı.
Sökülebilir buhar tahliye valfı da cihazın her kullanımından sonra temizlenmeli. Cihazın modikasyonuna bağlı
olarak buhar valfı kapağın dışından veya içinden sökülür.
Valfı kapağın dışından sökmek için, valfı kendini-
ze doğru zorlamadan yavaşça çekiniz. Valfı tama-
men parçalara ayırıp, akan suyun altında özenle
yıkayınız ve ters sıra ile valfı toplayıp yerine
monte ediniz.
Valfı kapağın içinden sökmek için saatin ters yönün-
de çevirerek valfı yuvasından çıkartınız. Valfı akar
suyun altında özenle yıkayıp kurutunuz. Ardından
valfı yuvasına yerleştirerek saat yönünde çevirerek
sabitleyiniz.
Cihazın vdesinde bulunan yoğunlaşmış su haznesi cihazın her kullanımından sonra temizlenmeli. Bunu yapmak
için yoğunlaşmış su haznesinin alt kısmına dikkatlice basarak yanlarından tutunuz (cihazın modikasyonuna bağlı),
kendinize doğru hafçe çekerek sökünüz. Yoğunlaşmış suyu döküp hazneyi yıkayınız ve yerine takınız.
Yoğunlaşmış su fazlalığı bazen cihazın gövdesinde pişirme haznesi etrafında bulunan özel boşlukta birikebilir. Suyu
silmek için kağıt veya bez havluyu kullanınız.
VII. SERVİSE BAŞVURMADAN ÖNCE


 
Е1–Е4
Sistem hatası (kontrol paneli veya ısıtma sensörle-
ri bozulmuş olabilir), veya kapak tam kapanmamış
Kapağı sıkıca kapatınız. Problem giderilmiyorsa Yetkili Servise başvurunuz.
Е5
Aşırı ısınmaya karşı otomatik koruma sistemi dev-
reye girmiş.
Hazne boş iken cihazı çalıştırmayınız! Cihazı elektrik şebekesinden kesip,
10–15 dakika soğumasını bekleyiniz. Ardından hazneye su veya et/tavuk
suyunu ekleyerek pişirmeye devam ediniz. Problem giderilmiyorsa Yetkili
Servise başvurunuz.
  
Açılmıyor. Elektrik ağından beslenme yoktur. Elektrik ağındaki gerilimi kontrol ediniz.
Yemek fazla uzun
zamanda pişiyor.
Elektrik ağından düzensiz beslenmesi. Elektrik ağındaki gerilimi kontrol ediniz.
Kap ile ısıtan unsuru arasına yabancı cisim girmiştir. Yabancı cisimi çıkarınız.
Multi pişiricinin gövdede bulunan kap düzgün yerleştirilmemiş. Kabı, eğilim olmadan düzgün yerleştiriniz.
Isıtan unsuru kirlenmiştir.
Cihazı elektrik ağından ayırınız, soğumaya bırakınız. Isıtan
unsuru temizleyiniz.
VIII. GARANTİ YÜKÜMLÜLÜKLERİ
Bu ürün için, satın alındığı tarihten başlamak üzere 2 yıl süreli garanti süresi öngörülmüştür. Garanti süresi içinde
üretici; her türlü fabrika hatası, kalitesiz malzemeler ya da montaj hatası ile ilgili arızalar çıkması halinde ilgili
parçaların tamir yada değiştirim ya da cihazı tamamen değiştirme yükümlülüğünü üzerine alır. Garanti, satın alma
tarihi mağazanın mühür ile ve orijinal garanti kuponunda satıcının imzası ile onaylandığı takdirde yürürlüğe girer.
İş bu garanti; ürün kullanma kılavuzuna uygun olarak kullanıldığı, tamir edilmediği, sökülmediği, hatalı davranıştan
dolayı hasara uğramadığı ve takımının içeriği tamamen muhafaza edildiği zamanda kabul edilir. İş bu garanti, ürünün
doğal yıpranması ve sarf malzemelerini kapsamamaktadır (lter, ampül, seramik ve teon kaplamalar, sıkılaştırıcı
parçası gibi).
Üretici tarafından belirlenen ürün ömür boyu, satın alındığı tarihten itibaren 5 yıldır (ürün çalıştırılması,bu kul-
lanma kılavuzunda belirlenen talimatlara ve diğer ilgili teknik standartlara uygun olması halinde).
Ambalaj, kullanma kılavuzu ve cihazı, yerel atıklar işleme programına göre işledikten sonra yararlanmalıdır. Bu tür
ürünleri diğer evsel atıklarla birlikte atmayınız.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136

Redmond RMC-M10 El kitabı

Tip
El kitabı